All language subtitles for Actor.for.Hire.2015.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,121 --> 00:00:25,491 -You spaghetti slurpin' rat, you wanna be number 44? 2 00:00:25,493 --> 00:00:27,559 Huh? 3 00:00:27,561 --> 00:00:29,261 Nah. 4 00:00:37,137 --> 00:00:38,504 Hi. 5 00:00:46,613 --> 00:00:47,679 (clears throat) 6 00:00:50,583 --> 00:00:52,418 Uh, so whenever you guys are ready, 7 00:00:52,420 --> 00:00:53,619 I can just go ahead and start. 8 00:00:53,621 --> 00:00:55,087 -Go. 9 00:00:55,089 --> 00:00:56,155 -Okay. 10 00:00:57,390 --> 00:00:59,625 Uh, I'm Jesse O'Neill, 11 00:00:59,627 --> 00:01:02,094 and I'm reading for Donny Donovan. 12 00:01:04,064 --> 00:01:05,464 (mutters) Okay. 13 00:01:06,633 --> 00:01:07,800 (breathes deeply) 14 00:01:09,235 --> 00:01:10,602 -Yeah? 15 00:01:10,604 --> 00:01:12,104 -Um, yeah. 16 00:01:12,106 --> 00:01:13,705 (clears throat) 17 00:01:19,479 --> 00:01:21,580 You think you're better than me? 18 00:01:23,216 --> 00:01:25,451 -No, I don't. Um-- 19 00:01:25,453 --> 00:01:27,619 -Well, that's how ya actin'. 20 00:01:29,622 --> 00:01:31,523 You know who I am, don't you? 21 00:01:31,525 --> 00:01:33,459 -Talbott: Everybody know who you are. 22 00:01:33,461 --> 00:01:36,595 You are the best hitman in New York City. 23 00:01:37,697 --> 00:01:40,299 -42. 24 00:01:40,301 --> 00:01:43,535 42 people I whacked, you spaghetti slurpin' rat. 25 00:01:43,537 --> 00:01:44,870 You wanna be number 44? 26 00:01:44,872 --> 00:01:48,674 -Look, I'm very sorry, but wouldn't that make me 43? 27 00:01:48,676 --> 00:01:50,175 -Yeah. 28 00:01:50,177 --> 00:01:52,211 I'm gonna do your wife first. 29 00:01:52,213 --> 00:01:53,879 Then, I'll whack the broad. 30 00:01:53,881 --> 00:01:56,281 -Okay. -All right, I got ya meatballs right here. 31 00:01:56,283 --> 00:01:57,816 Come and get 'em. Bolognese servin' it up-- 32 00:01:57,818 --> 00:01:59,451 -Okay. 33 00:01:59,453 --> 00:02:00,853 That's good, Jeffrey. 34 00:02:00,855 --> 00:02:02,855 -Oh, I'm Jesse. 35 00:02:05,391 --> 00:02:07,159 -(speaking foreign language) 36 00:02:18,705 --> 00:02:20,672 -(speaking foreign language) 37 00:02:25,712 --> 00:02:28,147 -We're looking for someone with hair, 38 00:02:28,149 --> 00:02:30,616 but thanks for coming in, Jerry. 39 00:02:34,354 --> 00:02:35,487 -(sighs) 40 00:04:35,541 --> 00:04:36,975 -(chuckles) 41 00:04:36,977 --> 00:04:38,644 How are you and Ace doing? 42 00:04:38,646 --> 00:04:40,312 -Oh, my God! Great. 43 00:04:40,314 --> 00:04:41,647 Isn't he such a cutie? 44 00:04:41,649 --> 00:04:42,981 I love him. -Yeah. 45 00:04:42,983 --> 00:04:45,617 -Oh, by the way, we need a new roommate, 46 00:04:45,619 --> 00:04:48,420 so just let me know if you know of anybody. 47 00:04:48,422 --> 00:04:49,788 Especially needs to be clean. -Okay. 48 00:04:49,790 --> 00:04:53,458 -Jandres: Not handling any dirty people... 49 00:04:54,527 --> 00:04:56,895 -Hello. - Hola. 50 00:04:56,897 --> 00:04:58,697 -Jesse: 'Sup, dudes? 51 00:05:00,900 --> 00:05:03,602 So I'll just go ahead and grab this mark right here. 52 00:05:03,604 --> 00:05:06,705 -Um, can you slate to the camera, please? 53 00:05:06,707 --> 00:05:08,073 -For sure. 54 00:05:09,876 --> 00:05:13,478 Jesse O'Neill, reading for Tanner. 55 00:05:13,480 --> 00:05:16,948 -You are sad because you can't get what you want. 56 00:05:16,950 --> 00:05:19,818 You love your best friend's wife. 57 00:05:19,820 --> 00:05:21,820 Sad. 58 00:05:21,822 --> 00:05:23,488 Action. 59 00:05:32,665 --> 00:05:35,033 -Dude. 60 00:05:35,035 --> 00:05:36,968 Bro. 61 00:05:36,970 --> 00:05:38,904 Listen, man. 62 00:05:40,440 --> 00:05:43,575 I've loved her ever since that day 63 00:05:43,577 --> 00:05:46,611 we met in Zuma, at the bungalow bar. 64 00:05:48,481 --> 00:05:49,915 (sighs) We were at the beach-- 65 00:05:49,917 --> 00:05:51,983 -That's good enough. 66 00:05:55,655 --> 00:05:57,889 We don't think you're right for the part, 67 00:05:57,891 --> 00:06:00,659 but thanks for coming in. 68 00:06:09,736 --> 00:06:10,936 Jesse? 69 00:06:14,841 --> 00:06:17,776 Now, that's sad. 70 00:06:17,778 --> 00:06:20,679 I think you're right for the part. 71 00:06:20,681 --> 00:06:22,781 -Really? 72 00:06:22,783 --> 00:06:25,684 -Iris: Welcome to "Between the Waves," Jesse O'Neill. 73 00:06:25,686 --> 00:06:28,453 -(speaking foreign language) 74 00:06:28,455 --> 00:06:30,021 Ay, Dios mío, Jesse O'Neill. 75 00:06:30,023 --> 00:06:33,024 -Oh, my God! 76 00:06:33,026 --> 00:06:34,593 Thank you so much! 77 00:06:34,595 --> 00:06:36,428 -Jandres: He's so the right guy for this part. 78 00:06:36,430 --> 00:06:37,662 -Yes! 79 00:07:05,591 --> 00:07:07,692 -Rob: Oh, yeah... 80 00:07:14,200 --> 00:07:16,802 -Rob and Hollie: (moaning) 81 00:07:16,804 --> 00:07:21,206 -(panting) -(moaning) 82 00:07:23,943 --> 00:07:26,077 (shrieking) 83 00:07:26,079 --> 00:07:27,446 Whoa! Whoa! 84 00:07:27,448 --> 00:07:29,881 This is not what it looks like. 85 00:07:29,883 --> 00:07:31,750 This is not what... 86 00:07:33,553 --> 00:07:35,687 Chamomile, anyone? 87 00:07:35,689 --> 00:07:37,189 Tea? 88 00:07:37,191 --> 00:07:39,024 Yeah... 89 00:07:44,630 --> 00:07:45,831 -(sighs) 90 00:07:45,833 --> 00:07:49,601 -So, um... 91 00:07:49,603 --> 00:07:53,905 Rob and I are kind of together now. 92 00:07:56,776 --> 00:07:58,510 And... 93 00:07:58,512 --> 00:08:00,846 Why are you wearing that wig? 94 00:08:02,248 --> 00:08:05,750 I don't even know who you are anymore. 95 00:08:14,260 --> 00:08:15,660 -(sent text message whoosh) 96 00:08:18,097 --> 00:08:20,131 -Jesse's Mom: (humming) 97 00:08:20,133 --> 00:08:22,133 -(phone rings) 98 00:08:26,005 --> 00:08:27,138 -Jesse's Mom: Hello? 99 00:08:27,140 --> 00:08:28,573 -Hey, Mama. 100 00:08:28,575 --> 00:08:30,976 -Mr. Hollywood, how are you? 101 00:08:30,978 --> 00:08:32,811 -Leo! -Leo: What? 102 00:08:32,813 --> 00:08:34,646 -Guess who's on the phone? -Leo: Who? 103 00:08:34,648 --> 00:08:36,615 -Mom: Mr. Hollywood! 104 00:08:36,617 --> 00:08:38,583 -Leo: Tell him I said hi! 105 00:08:38,585 --> 00:08:40,886 -Remember that blonde girl Veronica? 106 00:08:40,888 --> 00:08:42,287 Yeah, the one I didn't like. 107 00:08:42,289 --> 00:08:44,890 -Ma. -I ran into her in the supermarket 108 00:08:44,892 --> 00:08:48,026 and oh, my God, she blew up like a blimp. 109 00:08:48,028 --> 00:08:50,061 -I'm thinkin' about coming home, Ma. 110 00:08:50,063 --> 00:08:51,830 -You're thinking about coming home? 111 00:08:51,832 --> 00:08:54,099 Oh, that's fantastic. Oh, that's wonderful. 112 00:08:54,101 --> 00:08:56,268 Listen, I'm making something special tonight, 113 00:08:56,270 --> 00:09:00,672 'cause I could bake something and I could freeze it! -Yeah... no... I... 114 00:09:00,674 --> 00:09:03,008 I'm thinking about coming home for good. 115 00:09:05,111 --> 00:09:07,712 -Jesse? -Ma? 116 00:09:09,582 --> 00:09:10,982 -(thumping) -Ma? 117 00:09:10,984 --> 00:09:13,251 -Jesse I'm gonna have to call you back. 118 00:09:13,253 --> 00:09:16,187 Yeah... Give my love to Hollie! 119 00:09:18,925 --> 00:09:21,126 -Mom? -Leo! 120 00:09:21,128 --> 00:09:23,595 -Leo: What? -Guess who wants to come home? 121 00:09:55,895 --> 00:09:58,129 -Hey. -Hey, what can I do for you today? 122 00:09:58,131 --> 00:09:59,798 -I'm here to see the place. 123 00:09:59,800 --> 00:10:01,733 -Oh, my God. Jesse! 124 00:10:01,735 --> 00:10:03,602 What happened to your hair? 125 00:10:04,770 --> 00:10:06,104 -Um... 126 00:10:06,106 --> 00:10:11,209 I... I was... I was wearing a wig. 127 00:10:12,345 --> 00:10:14,346 -I love it. I love it. I love it. 128 00:10:14,348 --> 00:10:16,181 Come in, come in, come in. 129 00:10:16,183 --> 00:10:18,883 Go, Ace. Go. Cha cha, cha cha. 130 00:10:18,885 --> 00:10:20,619 I love him. He's so cute. 131 00:10:20,621 --> 00:10:22,287 Anyways, let me tell you something. 132 00:10:22,289 --> 00:10:25,690 That casting the other day was delightful. 133 00:10:25,692 --> 00:10:27,626 And the wig... you must have some 134 00:10:27,628 --> 00:10:30,929 very healthy balls down there to pull that off. 135 00:10:30,931 --> 00:10:32,797 Anyways, let me show you around. 136 00:10:32,799 --> 00:10:35,266 This is the living room. 137 00:10:35,268 --> 00:10:38,937 This is, you know, a very decent, regular-sized kitchen. 138 00:10:38,939 --> 00:10:44,409 You know, we keep a lot of freeze pops in there just in case, you know... 139 00:10:44,411 --> 00:10:46,277 a dry throat or something like that. 140 00:10:46,279 --> 00:10:48,046 We also have a shared bathroom. 141 00:10:48,048 --> 00:10:50,015 -That-- that-- that's fine. 142 00:10:50,017 --> 00:10:52,417 -Door's always open. 143 00:10:52,419 --> 00:10:53,985 -Always? 144 00:10:53,987 --> 00:10:56,321 -Would you like to see your room? 145 00:10:57,823 --> 00:10:59,891 Tah-dah. 146 00:11:02,128 --> 00:11:05,897 -The ad said that you were an actor looking for an actor roommate, 147 00:11:05,899 --> 00:11:07,999 but aren't you a casting director? 148 00:11:08,001 --> 00:11:11,136 -Yes, but that's my side job. 149 00:11:11,138 --> 00:11:13,738 Something I actually acted my way into 150 00:11:13,740 --> 00:11:15,440 and just pays the rent. 151 00:11:15,442 --> 00:11:17,308 What about you? 152 00:11:17,310 --> 00:11:20,311 -Um, well... 153 00:11:20,313 --> 00:11:22,213 I mean, look, there's this one thing 154 00:11:22,215 --> 00:11:24,049 and I totally understand if you can't-- 155 00:11:24,051 --> 00:11:25,984 -Hold on, hold on, hold on. 156 00:11:27,987 --> 00:11:30,388 Are you nasty? 157 00:11:30,390 --> 00:11:32,924 -What? No, no, no. 158 00:11:32,926 --> 00:11:36,094 I-- Look, it's just, I don't have the money 159 00:11:36,096 --> 00:11:38,830 to pay you up front right now and... 160 00:11:38,832 --> 00:11:41,266 I definitely can pay you when I get the check 161 00:11:41,268 --> 00:11:43,301 from that part in a couple of months and... 162 00:11:43,303 --> 00:11:46,871 I do have a side job waiting tables, but they just don't-- 163 00:11:46,873 --> 00:11:48,239 -Shh... 164 00:11:57,016 --> 00:11:58,216 You're approved. 165 00:11:59,819 --> 00:12:01,186 -What? Really? 166 00:12:01,188 --> 00:12:03,354 -Yes. Welcome to your new home, Jesse. 167 00:12:04,490 --> 00:12:06,391 -My G-- When can I move in? 168 00:12:06,393 --> 00:12:08,093 -Tomorrow. 169 00:12:08,095 --> 00:12:10,929 -Oh, my God. Thank you so much! 170 00:12:10,931 --> 00:12:13,465 -Thank you. Thank you so much. -You're so strong! 171 00:12:13,467 --> 00:12:15,400 -How about just a cheers? 172 00:12:15,402 --> 00:12:18,470 -I haven't even gotten your name yet, by the way. 173 00:12:18,472 --> 00:12:20,371 -Johnny. 174 00:12:20,373 --> 00:12:22,140 -Hi. 175 00:12:22,142 --> 00:12:24,476 -Oh. Bee-tee-dubs... 176 00:12:24,478 --> 00:12:27,178 we have a big party this weekend. 177 00:12:27,180 --> 00:12:29,280 -Okay, cool. 178 00:12:29,282 --> 00:12:30,882 What kind of party? 179 00:12:36,889 --> 00:12:38,223 -♪ Huh 180 00:12:40,359 --> 00:12:41,926 ♪ Uh 181 00:12:41,928 --> 00:12:44,262 ♪ Gettin' funny in here 182 00:12:44,264 --> 00:12:45,764 ♪ Somebody help me 183 00:12:45,766 --> 00:12:47,132 ♪ Huh 184 00:12:47,134 --> 00:12:50,135 ♪ Well, it's gettin' funky in here ♪ 185 00:12:51,971 --> 00:12:53,972 ♪ Listen 186 00:13:02,982 --> 00:13:05,917 -♪ Keep on 187 00:13:07,353 --> 00:13:10,221 ♪ Keep on 188 00:13:12,358 --> 00:13:14,959 ♪ Keep on -♪ If you feel what I'm sayin' ♪ 189 00:13:14,961 --> 00:13:16,427 ♪ Give me your right arm 190 00:13:17,830 --> 00:13:19,397 ♪ Yeah 191 00:13:19,399 --> 00:13:20,899 ♪ Ow 192 00:13:22,134 --> 00:13:24,002 ♪ Welcome to the city 193 00:13:24,004 --> 00:13:25,904 ♪ That's full of dreamers 194 00:13:26,972 --> 00:13:28,373 ♪ Some are friends 195 00:13:28,375 --> 00:13:30,208 ♪ While some are schemers 196 00:13:58,938 --> 00:14:00,004 -(door opens) 197 00:14:05,444 --> 00:14:08,379 -Woman: (moans) 198 00:14:08,381 --> 00:14:11,282 -(moans) 199 00:14:14,053 --> 00:14:17,355 -Oh. Sorry, dude. 200 00:14:20,593 --> 00:14:23,194 -♪ Keep on swinging 201 00:14:23,196 --> 00:14:24,495 -Wanna get out of here? 202 00:14:26,565 --> 00:14:28,333 This is my friend Najee. 203 00:14:30,369 --> 00:14:32,136 -Yeah. 204 00:14:32,138 --> 00:14:35,006 -Jandres: All right, come on, let's go. 205 00:14:36,208 --> 00:14:38,243 Been in character all week, you know. 206 00:14:38,245 --> 00:14:40,011 And I'm not gay. 207 00:14:40,013 --> 00:14:41,079 -What? 208 00:14:41,081 --> 00:14:42,614 Really? 209 00:14:44,516 --> 00:14:46,618 I mean, is your name really Johnny or-- 210 00:14:46,620 --> 00:14:49,153 -No, man. My name is Jandres. 211 00:14:49,155 --> 00:14:52,924 And my agent called and said that the gay part fell through, so... 212 00:14:52,926 --> 00:14:54,893 -Well, that's awesome, man! 213 00:14:54,895 --> 00:14:58,296 -I mean, not that you didn't get the part 214 00:14:58,298 --> 00:14:59,931 or that you're not gay, but... 215 00:14:59,933 --> 00:15:02,133 So you're like a method actor! 216 00:15:02,135 --> 00:15:03,668 -Yeah, you could say that. 217 00:15:03,670 --> 00:15:05,670 -And you got an agent, too. -Mm-hmm. 218 00:15:05,672 --> 00:15:07,538 -That's great, man. 219 00:15:07,540 --> 00:15:10,074 -Maybe-- maybe one day I can introduce you guys 220 00:15:10,076 --> 00:15:11,976 so, you know, you could talk. -Yeah! Yeah! 221 00:15:11,978 --> 00:15:15,413 -Right now we gotta go celebrate though. 222 00:15:15,415 --> 00:15:18,583 You're invited. It's on me. 223 00:15:18,585 --> 00:15:20,318 -What are we celebrating? 224 00:15:20,320 --> 00:15:22,287 -Well, one, we're roommates... 225 00:15:22,289 --> 00:15:24,522 and second... 226 00:15:24,524 --> 00:15:27,191 the fact that I got a supporting role 227 00:15:27,193 --> 00:15:29,227 in a studio film! -What? 228 00:15:29,229 --> 00:15:31,095 -You know it! -Nice! 229 00:15:31,097 --> 00:15:33,364 Listen, listen. Sarah gets off in ten minutes, all right? 230 00:15:33,366 --> 00:15:35,667 She's got so many friends, all right? 231 00:15:35,669 --> 00:15:38,503 Even for you, buddy. -(laughs) 232 00:15:38,505 --> 00:15:40,305 -We gonna knock it out the park. 233 00:15:40,307 --> 00:15:41,973 We gotta go. -Jandres: All right. 234 00:15:41,975 --> 00:15:44,008 To the time of our lives, pal. 235 00:15:44,010 --> 00:15:46,344 And to the beginning of a beautiful friendship. 236 00:15:49,114 --> 00:15:51,215 Redneck John, let's go, big man. 237 00:15:51,217 --> 00:15:53,151 Nice meeting you, nice meeting you... 238 00:15:57,022 --> 00:15:58,623 -(knock on door) 239 00:15:58,625 --> 00:16:00,291 -Come in. 240 00:16:00,293 --> 00:16:01,693 Can I help you? 241 00:16:01,695 --> 00:16:04,729 -Hey, I'm Jesse. I'm looking for... 242 00:16:04,731 --> 00:16:07,065 -Have a seat, heave a seat, have a seat. 243 00:16:07,067 --> 00:16:11,336 So, Jandres told me that you just booked a pretty big TV pilot. 244 00:16:11,338 --> 00:16:12,971 What's up with that? 245 00:16:12,973 --> 00:16:16,240 -I honestly don't know, actually. 246 00:16:16,242 --> 00:16:19,310 I... they just gave me a call time and a shoot date 247 00:16:19,312 --> 00:16:21,379 and just told me to show up on set-- 248 00:16:21,381 --> 00:16:23,982 -Jandres tells me you're a pretty good actor, too... 249 00:16:23,984 --> 00:16:25,616 without representation. 250 00:16:25,618 --> 00:16:28,519 -Well, yeah. That's what I wanted to talk to you about. 251 00:16:28,521 --> 00:16:30,421 -Oh, I see. 252 00:16:30,423 --> 00:16:32,323 -Well, we're kinda... 253 00:16:32,325 --> 00:16:35,460 overloaded as it is right now unfortunately, so... 254 00:16:38,731 --> 00:16:40,365 -So there's no more spots, or... 255 00:16:40,367 --> 00:16:43,067 -We're a boutique agency, Jesse. 256 00:16:43,069 --> 00:16:45,436 You know, quality over quantity. 257 00:16:45,438 --> 00:16:48,006 Surely the big agents can get you meetings anywhere. 258 00:16:48,008 --> 00:16:49,640 Of course they can. Of course. They're big agencies. 259 00:16:49,642 --> 00:16:51,542 But don't forget, you gotta compete with 30 other people 260 00:16:51,544 --> 00:16:53,745 that they also represent, right? 261 00:16:53,747 --> 00:16:55,680 No loyalty. 262 00:16:55,682 --> 00:16:58,349 Let's say you do strike it big. 263 00:16:58,351 --> 00:17:00,551 Let's say you do make it. 264 00:17:00,553 --> 00:17:02,186 Would you remain loyal to us 265 00:17:02,188 --> 00:17:04,022 or would you move on to a bigger agency? 266 00:17:04,024 --> 00:17:05,757 -Of course... 267 00:17:05,759 --> 00:17:08,192 I mean, of course I'd stay loyal, 268 00:17:08,194 --> 00:17:10,495 not of course I'd go with the other agency-- 269 00:17:10,497 --> 00:17:12,196 -You don't wanna be an actor, do you? 270 00:17:13,599 --> 00:17:16,267 Anybody could be an actor. 271 00:17:16,269 --> 00:17:18,569 There's two million of 'em that are surrounding us right now. 272 00:17:18,571 --> 00:17:21,639 My dad can be an actor, and he's living in Phoenix. 273 00:17:21,641 --> 00:17:27,345 20! 2-0 just got off the train or bus right now. 274 00:17:30,082 --> 00:17:32,617 -So you're saying I should just pack up and go home or? 275 00:17:32,619 --> 00:17:33,785 -(laughs) 276 00:17:33,787 --> 00:17:36,287 Listen to me very carefully, okay? 277 00:17:36,289 --> 00:17:38,056 I'm gonna tell you a little secret. 278 00:17:38,058 --> 00:17:41,192 You don't want to be an actor. 279 00:17:41,194 --> 00:17:44,662 You want to be a star. 280 00:17:44,664 --> 00:17:48,332 Do you know the difference between an actor and a movie star? 281 00:17:51,103 --> 00:17:52,537 -Celebrity friends? 282 00:17:58,143 --> 00:18:00,411 -Marketability. 283 00:18:04,183 --> 00:18:08,519 -So will you represent me or do I need marketability? -What makes you special? 284 00:18:08,521 --> 00:18:11,155 What makes you special? 285 00:18:11,157 --> 00:18:13,825 Why do you, you... 286 00:18:13,827 --> 00:18:16,594 why do you want to be a movie star? 287 00:18:20,599 --> 00:18:22,500 You're on a trial period. 288 00:18:22,502 --> 00:18:24,769 Let me know how that pilot works out for ya. 289 00:19:25,697 --> 00:19:27,798 -(ringing) 290 00:19:27,800 --> 00:19:29,634 -Rolling, rolling. 291 00:19:31,570 --> 00:19:32,837 Shh. 292 00:19:32,839 --> 00:19:34,639 Can I help you? 293 00:19:34,641 --> 00:19:36,240 -Hey! I'm Jesse. -Shh! 294 00:19:36,242 --> 00:19:37,842 Who? 295 00:19:37,844 --> 00:19:38,910 -Oh! 296 00:19:38,912 --> 00:19:40,578 For the part of Tanner. 297 00:19:40,580 --> 00:19:42,346 -Oh. You're late. 298 00:19:43,515 --> 00:19:44,882 Come on. 299 00:19:46,952 --> 00:19:48,886 -Girl, did you go there? 300 00:19:48,888 --> 00:19:50,855 -A hard man is hard to find. 301 00:19:50,857 --> 00:19:53,691 -Oh, it's so true... Hi. 302 00:19:53,693 --> 00:19:56,794 -Can I get you anything? Juice, Perrier, croissant? 303 00:19:56,796 --> 00:19:59,430 -Uh... no. Thank you. 304 00:19:59,432 --> 00:20:01,599 -Okay, sweetie. I'll take you right here. 305 00:20:01,601 --> 00:20:02,733 -Hurry up now. 306 00:20:02,735 --> 00:20:04,535 You gotta tell me more, girl. 307 00:20:04,537 --> 00:20:06,470 -Yes, I'll fill you in. 308 00:20:08,207 --> 00:20:11,576 -Um, they, uh... 309 00:20:11,578 --> 00:20:13,711 they said that I could arrive like this. 310 00:20:13,713 --> 00:20:16,314 -Both: "They"? -Who did? 311 00:20:16,316 --> 00:20:18,349 -The... 312 00:20:18,351 --> 00:20:19,984 They said I was good. 313 00:20:19,986 --> 00:20:21,285 -Lord. 314 00:20:21,287 --> 00:20:23,888 I'm going to Crafty, Julia girl. 315 00:20:23,890 --> 00:20:25,890 -Yeah, you have fun girl. I'll be there soon. 316 00:20:25,892 --> 00:20:29,260 -Don't work too hard. -Never never ever. 317 00:20:29,262 --> 00:20:30,828 Nice skin! 318 00:20:30,830 --> 00:20:32,697 Look at this beautiful... -PA: How much longer, Julia? 319 00:20:32,699 --> 00:20:34,365 -Julia: Girl, I just started! 320 00:20:34,367 --> 00:20:36,000 Give me five minutes, okay? 321 00:20:36,002 --> 00:20:38,836 -Tanner to wardrobe, we're looking at an ETA of two minutes. 322 00:20:38,838 --> 00:20:41,806 -What the hell are we doing? Come on! Let's go! 323 00:20:47,679 --> 00:20:48,980 -Tanner? -PA: Yes, sir. 324 00:20:48,982 --> 00:20:50,514 -How you doing? -Hey. Jesse. 325 00:20:50,516 --> 00:20:52,817 -I'm Bryant. Let me show you your mark. 326 00:20:53,952 --> 00:20:56,554 Okay, you're gonna stand right here. 327 00:20:56,556 --> 00:20:58,356 -Right here? -Right there. 328 00:20:58,358 --> 00:21:00,291 Okay. Good. 329 00:21:03,462 --> 00:21:05,730 -Okay, what are we waiting on? 330 00:21:05,732 --> 00:21:07,732 -Bryant: It's Joel, sir. He's not here yet. 331 00:21:07,734 --> 00:21:09,033 -Hi, I'm Beth. 332 00:21:09,035 --> 00:21:10,601 Playing the part of Keela. 333 00:21:10,603 --> 00:21:13,304 -Hey. Jesse. Tanner. 334 00:21:13,306 --> 00:21:14,872 -Where the hell is Joel? 335 00:21:19,444 --> 00:21:20,678 Okay, Joel's here now. 336 00:21:34,960 --> 00:21:36,560 -DP: Mark. Camera mark. 337 00:21:36,562 --> 00:21:38,362 -Hey, man. 338 00:21:39,531 --> 00:21:41,632 -Bryant: Okay, let's do this, people. 339 00:21:43,669 --> 00:21:45,503 -Scene 5B. Take one. 340 00:21:47,773 --> 00:21:50,541 -Okay. Ready, Joel? Action! 341 00:21:52,577 --> 00:21:54,312 -Bro... 342 00:21:54,314 --> 00:21:56,647 you know it's nothing personal. 343 00:21:56,649 --> 00:21:59,517 Just trying to do my thing. 344 00:21:59,519 --> 00:22:02,086 It just so happens that the person I'm doin' it with 345 00:22:02,088 --> 00:22:03,888 is your ex-wife. 346 00:22:03,890 --> 00:22:05,756 No hard feelings though, bro. 347 00:22:05,758 --> 00:22:07,925 It's all... 348 00:22:07,927 --> 00:22:09,994 between the waves. 349 00:22:10,996 --> 00:22:14,098 -Cut! Mark it! Turn around! 350 00:22:14,100 --> 00:22:15,566 -Nice. 351 00:22:17,602 --> 00:22:20,471 -I'm free till after lunch, yeah? 352 00:22:20,473 --> 00:22:23,374 -Okay. How we feeling, Jeremy? You okay? 353 00:22:23,376 --> 00:22:26,344 -Uh. Yeah is... 354 00:22:26,346 --> 00:22:27,878 is he coming back? 355 00:22:27,880 --> 00:22:29,647 -Bryant: He only does one take per shot. 356 00:22:29,649 --> 00:22:30,815 It's in his contract. 357 00:22:30,817 --> 00:22:32,350 Okay... 358 00:22:33,518 --> 00:22:36,354 Camera rolls. Sound speed, here we go. 359 00:22:36,356 --> 00:22:38,622 -Scene 5B, take one. 360 00:22:38,624 --> 00:22:40,424 -Bryant: Sound, let's go. 361 00:22:41,760 --> 00:22:43,861 -Action. 362 00:22:43,863 --> 00:22:46,130 -Script Supervisor: Bro, you know it's nothing personal. 363 00:22:46,132 --> 00:22:48,399 Just trying to do my thing. 364 00:22:48,401 --> 00:22:51,569 And it just so happens to be the person I'm doing it with 365 00:22:51,571 --> 00:22:53,537 is your ex-wife. 366 00:22:53,539 --> 00:22:55,039 No hard feelings, bro? 367 00:22:55,041 --> 00:22:57,375 It's all be-- -Okay, hold the roll. Hold the roll. 368 00:22:57,377 --> 00:23:00,544 Okay, look guy, don't look over here man, okay? 369 00:23:00,546 --> 00:23:02,747 Just keep focused on Joel. 370 00:23:02,749 --> 00:23:05,082 Okay? Action. 371 00:23:05,084 --> 00:23:07,418 -Script Supervisor: No hard feelings, bro? 372 00:23:08,687 --> 00:23:09,954 -Bro. -Director: Cut. 373 00:23:09,956 --> 00:23:12,523 Okay, look, man we can't use this guy anymore. 374 00:23:12,525 --> 00:23:15,626 Just pull someone from background. -Okay, okay. Danielle? 375 00:23:31,076 --> 00:23:32,743 -Hi! 376 00:23:32,745 --> 00:23:35,446 I just love bald men. 377 00:23:52,531 --> 00:23:55,099 -Actually, extra Crafty is over there. 378 00:24:00,505 --> 00:24:02,473 -(crashing noise) 379 00:24:08,580 --> 00:24:09,880 (crashing continues) 380 00:24:24,162 --> 00:24:25,729 -Yeah? 381 00:24:25,731 --> 00:24:28,466 -Uh, hey! 382 00:24:28,468 --> 00:24:33,137 Um... I just wanted to say great job back there. 383 00:24:35,574 --> 00:24:37,975 -Do I know you? 384 00:24:37,977 --> 00:24:42,079 -We just did a scene together. 385 00:24:42,081 --> 00:24:43,981 -Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 386 00:24:46,518 --> 00:24:48,552 -I'm sorry to bother you though. 387 00:24:48,554 --> 00:24:50,488 Have a good one. 388 00:24:52,958 --> 00:24:54,892 -Come in. 389 00:25:20,785 --> 00:25:23,287 Sorry, mate. I've... 390 00:25:23,289 --> 00:25:25,556 had a rough couple of weeks. 391 00:25:25,558 --> 00:25:26,957 Lady problems. 392 00:25:26,959 --> 00:25:28,926 -Yeah, me too! 393 00:25:28,928 --> 00:25:30,961 My girlfriend, she just... 394 00:25:30,963 --> 00:25:33,063 she just cheated on me with my roommate. 395 00:25:35,033 --> 00:25:36,700 -Oh, wow. 396 00:25:40,572 --> 00:25:42,239 -Oh-- 397 00:25:42,241 --> 00:25:44,275 -So, how long you been acting? 398 00:25:44,277 --> 00:25:46,644 -Um... 399 00:25:46,646 --> 00:25:48,879 for a couple of years now. 400 00:25:48,881 --> 00:25:50,314 Uh... 401 00:25:50,316 --> 00:25:53,050 Yeah. Couple of years. 402 00:25:53,052 --> 00:25:56,153 I didn't know you were an Australian. 403 00:25:56,155 --> 00:25:58,589 -Yeah, mate. Not many people do. 404 00:25:58,591 --> 00:26:01,992 The American thing, it's kind of just like... 405 00:26:01,994 --> 00:26:03,928 a persona. 406 00:26:03,930 --> 00:26:05,596 -Persona. 407 00:26:05,598 --> 00:26:07,197 -So... 408 00:26:07,199 --> 00:26:09,700 got any more scenes on the show? 409 00:26:09,702 --> 00:26:12,803 -Um... yeah. You know, they told me 410 00:26:12,805 --> 00:26:14,905 I got a few more days for sure. -Cool. 411 00:26:14,907 --> 00:26:17,041 When I booked "Werewolf Journals," 412 00:26:17,043 --> 00:26:20,844 six years ago, changed everything for me, man. 413 00:26:20,846 --> 00:26:22,346 You gotta be smart though. 414 00:26:22,348 --> 00:26:24,748 Now, I'm doing movies. Good ones. 415 00:26:24,750 --> 00:26:27,818 I'm just... just doing this pilot 416 00:26:27,820 --> 00:26:30,688 as a favor to the producer, 417 00:26:30,690 --> 00:26:32,222 who's a friend. 418 00:26:32,224 --> 00:26:36,860 But anyway, you seem like a cool guy, so good luck. 419 00:26:40,298 --> 00:26:44,268 -Well, thanks for talking to me. 420 00:26:44,270 --> 00:26:47,905 You know, and... -Chuck your number in. 421 00:26:47,907 --> 00:26:50,040 You know, I'll call you so you got mine. 422 00:26:50,042 --> 00:26:51,875 -Yeah? 423 00:27:02,087 --> 00:27:03,387 -Nice to meet ya. 424 00:27:03,389 --> 00:27:04,922 -You too! -Have a good day. 425 00:27:04,924 --> 00:27:07,891 -All right. I'll see ya. Thank you, Mr. Hogan. 426 00:27:07,893 --> 00:27:09,326 Thank you. -Have a good one. 427 00:27:23,942 --> 00:27:25,175 -Jesse: The director... 428 00:27:25,177 --> 00:27:27,144 he's replaced me. 429 00:27:30,015 --> 00:27:31,949 -Wow. 430 00:27:32,951 --> 00:27:34,318 Wow. 431 00:27:35,687 --> 00:27:37,655 Well, that's the first for me. 432 00:27:37,657 --> 00:27:40,224 All right, trial period's over. 433 00:27:40,226 --> 00:27:42,059 -What does that mean? 434 00:27:42,061 --> 00:27:44,228 -It means I'm not representing you. 435 00:27:44,230 --> 00:27:46,296 That's what that means. 436 00:27:46,298 --> 00:27:49,433 Oh, and tell Jandres to stop avoiding me, please. 437 00:27:49,435 --> 00:27:51,068 It's only 10%. 438 00:27:54,005 --> 00:27:57,241 Oh, and grab his scooter too when you leave. 439 00:27:57,243 --> 00:27:58,876 That'd be great. 440 00:27:58,878 --> 00:28:02,780 -Scooter? What scooter? 441 00:28:02,782 --> 00:28:04,748 -Yeah, he must have left it here last week or something. 442 00:28:04,750 --> 00:28:06,850 Somebody must have came and picked him up. I don't know. 443 00:28:06,852 --> 00:28:09,853 You'll see it though. It's the one down there that's leaking oil all over the place. 444 00:28:17,962 --> 00:28:19,363 Jesse. 445 00:28:22,133 --> 00:28:23,934 You'll be fine. 446 00:28:25,136 --> 00:28:26,904 It may take another two to four years 447 00:28:26,906 --> 00:28:28,839 until you get your next break, but... 448 00:28:30,141 --> 00:28:31,775 call me when it happens. 449 00:28:34,479 --> 00:28:36,213 Don't forget the scooter. 450 00:28:39,317 --> 00:28:40,751 -(door closes) 451 00:28:42,188 --> 00:28:46,356 -Jesse: I don't know. I'm just worried, that's all. 452 00:28:51,963 --> 00:28:53,831 -Well, hello, beautiful. 453 00:28:53,833 --> 00:28:56,467 My name's Najee and you're new here. 454 00:28:56,469 --> 00:28:58,302 -Yeah. Hi, I'm Katie. 455 00:28:58,304 --> 00:28:59,870 -Hey, Katie. I'm Greg. 456 00:28:59,872 --> 00:29:00,971 It's so nice to meet you. 457 00:29:00,973 --> 00:29:03,874 Where's Sarah? -Oh... 458 00:29:03,876 --> 00:29:06,076 Sarah packed and moved back to Florida. 459 00:29:06,078 --> 00:29:08,746 -Oh, that's too bad. But you know, it's a good thing you're here now though. 460 00:29:08,748 --> 00:29:11,081 -(all giggling) 461 00:29:12,784 --> 00:29:15,252 -And what's your name? -I'm Jesse. 462 00:29:15,254 --> 00:29:17,254 -Hello, Jesse. -Nice to meet you. 463 00:29:17,256 --> 00:29:19,156 -Nice to meet you too. 464 00:29:19,158 --> 00:29:21,325 -Najee: Jesse here... 465 00:29:21,327 --> 00:29:24,261 was just telling us that our friend, Jandres, 466 00:29:24,263 --> 00:29:26,463 has been missing for like about a week. -Oh! 467 00:29:26,465 --> 00:29:30,400 -Yeah. He's done this before, but not this long. 468 00:29:30,402 --> 00:29:34,037 -Hey, listen, Katie. I was, I was just thinking, you know, 469 00:29:34,039 --> 00:29:36,406 I can't tonight 'cause I got plans with these guys, 470 00:29:36,408 --> 00:29:39,109 but maybe this weekend you and I could 471 00:29:39,111 --> 00:29:41,211 go get into something? A little fun? -Katie: (giggles) 472 00:29:41,213 --> 00:29:44,248 Maybe... -Hey, bro, your manager is calling you right now. 473 00:29:44,250 --> 00:29:45,783 -Oh, really? -Najee: Yeah, yeah, yeah. 474 00:29:45,785 --> 00:29:46,950 You may want to go handle that. 475 00:29:46,952 --> 00:29:48,886 -Just one sec. Sorry. Hello? -Okay. 476 00:29:48,888 --> 00:29:51,054 -Yeah, you can't go out with that fool 477 00:29:51,056 --> 00:29:52,990 because you're gonna be going out with me 478 00:29:52,992 --> 00:29:54,858 this Friday at 8:00. 479 00:29:54,860 --> 00:29:56,460 -Hello? 480 00:29:57,962 --> 00:29:59,530 -You want to take me out too? 481 00:30:01,399 --> 00:30:03,033 I'm just kidding. 482 00:30:03,035 --> 00:30:04,234 No, it's cool. 483 00:30:04,236 --> 00:30:06,403 I'll get you some more. -Sure. 484 00:30:12,277 --> 00:30:13,343 What? 485 00:30:15,880 --> 00:30:17,881 -(both muttering) 486 00:30:18,983 --> 00:30:20,551 -(phone chimes) 487 00:30:24,155 --> 00:30:25,322 -Yes! 488 00:30:25,324 --> 00:30:27,057 -Both: What? 489 00:31:16,641 --> 00:31:18,041 -(knocking) 490 00:31:19,944 --> 00:31:23,881 -Hey, mate! Thanks for coming. -Hey, Joel. 491 00:31:23,883 --> 00:31:25,482 How are you? 492 00:31:25,484 --> 00:31:28,051 -I had a big night. Pretty sore. 493 00:31:28,053 --> 00:31:29,653 How you doing? -I'm good. 494 00:31:29,655 --> 00:31:30,954 -Come on in. 495 00:31:44,102 --> 00:31:46,536 (sighs) -Wow, man! 496 00:31:48,339 --> 00:31:51,675 -(grunts, sighs) 497 00:31:51,677 --> 00:31:53,143 -(piano note plays) 498 00:31:53,145 --> 00:31:55,045 -Come. Sit. 499 00:31:56,214 --> 00:31:57,414 (sighs) 500 00:31:59,317 --> 00:32:02,185 You want some? -Oh, no. No. Thank you. 501 00:32:02,187 --> 00:32:03,353 Eh. 502 00:32:03,355 --> 00:32:04,554 -(chuckles) 503 00:32:06,157 --> 00:32:07,424 (sighs) 504 00:32:09,661 --> 00:32:11,228 -Is everything okay? 505 00:32:11,230 --> 00:32:15,165 -You remind me of me when I was coming up in LA. 506 00:32:15,167 --> 00:32:18,101 You seem like a real honest dude, man. 507 00:32:18,103 --> 00:32:20,370 Honest people-- hard to find in this town. 508 00:32:20,372 --> 00:32:23,106 There's nothing but lies and... 509 00:32:23,108 --> 00:32:24,574 and whores. 510 00:32:26,244 --> 00:32:28,512 -You know, I would love to hear any advice 511 00:32:28,514 --> 00:32:30,213 you have for me on my acting career. 512 00:32:30,215 --> 00:32:32,582 -That's why I invited you over. I'm gonna help you. 513 00:32:32,584 --> 00:32:34,384 Having a big party tonight. 514 00:32:34,386 --> 00:32:37,220 Gonna introduce you to some players in town 515 00:32:37,222 --> 00:32:39,156 if you don't mind sticking around. 516 00:32:39,158 --> 00:32:41,191 I got some clothes you can borrow. 517 00:32:43,328 --> 00:32:44,695 -Yeah! -Yeah? 518 00:32:44,697 --> 00:32:48,365 -Yeah! -There we go, man. Sick. 519 00:32:48,367 --> 00:32:50,233 You wanna see the rest of it? 520 00:32:50,235 --> 00:32:52,069 -Yeah. Yeah, let's do it. 521 00:32:57,342 --> 00:32:59,676 -(chuckles) 522 00:32:59,678 --> 00:33:02,579 Excuse me, ladies, this is my friend Jesse. 523 00:33:02,581 --> 00:33:05,682 This is Cynthia, producer on "Between the Waves." 524 00:33:05,684 --> 00:33:07,217 Jesse's in it with me. 525 00:33:07,219 --> 00:33:09,186 He's playing the part of... 526 00:33:09,188 --> 00:33:11,188 Which part are you playing? 527 00:33:11,190 --> 00:33:13,423 -Um... Tanner. 528 00:33:13,425 --> 00:33:14,458 -Tanner. 529 00:33:14,460 --> 00:33:16,994 -Nice meeting you, Jesse. 530 00:33:16,996 --> 00:33:18,395 -Nice to meet you too. 531 00:33:18,397 --> 00:33:20,097 -You have wonderful hair. 532 00:33:20,099 --> 00:33:21,565 -Thank you. 533 00:33:21,567 --> 00:33:23,600 -You're welcome. -Thank you so much. 534 00:33:23,602 --> 00:33:25,302 -What's your secret? -I... 535 00:33:25,304 --> 00:33:27,437 -Jesse? 536 00:33:27,439 --> 00:33:30,474 What are you doing here? 537 00:33:30,476 --> 00:33:32,009 -Um... 538 00:33:33,411 --> 00:33:35,312 -Can I talk to you for a second? 539 00:33:36,781 --> 00:33:38,215 -Um, yeah. 540 00:33:38,217 --> 00:33:40,183 One second. 541 00:33:41,786 --> 00:33:43,453 -Who is that? 542 00:33:45,456 --> 00:33:47,791 Use my bedroom upstairs. 543 00:33:50,061 --> 00:33:51,461 -Nice to meet you. 544 00:33:51,463 --> 00:33:52,662 -Nice meeting you. 545 00:33:52,664 --> 00:33:54,731 -Chicks love him. It's the hair. 546 00:33:54,733 --> 00:33:56,433 He's got great hair. -I think that's it. 547 00:33:57,769 --> 00:33:59,569 -I mean, you're supposed to be here, 548 00:33:59,571 --> 00:34:01,304 but here working. 549 00:34:01,306 --> 00:34:02,773 -What? 550 00:34:02,775 --> 00:34:06,443 -Well, you're on the schedule to work, Jesse. 551 00:34:06,445 --> 00:34:09,179 -I didn't know I was on the schedule to work, Hollie. 552 00:34:09,181 --> 00:34:12,449 -Well, why would you be here if you didn't know? 553 00:34:12,451 --> 00:34:14,117 -That's what I'm trying to tell you, Hollie. 554 00:34:14,119 --> 00:34:16,153 I've been here all night. -The boss is coming. 555 00:34:16,155 --> 00:34:19,423 It's dirty, but at least you won't get fired. Just go. 556 00:34:19,425 --> 00:34:20,557 Go, go, go, go. 557 00:34:23,661 --> 00:34:26,463 -Hey. -Hi. 558 00:34:26,465 --> 00:34:27,831 -Is that a new tie? 559 00:34:27,833 --> 00:34:31,201 -Um... yeah, it is. 560 00:34:31,203 --> 00:34:32,669 -I like it. 561 00:34:32,671 --> 00:34:34,104 -Thank you. 562 00:34:35,540 --> 00:34:37,707 Okay. Back to work. 563 00:34:37,709 --> 00:34:39,276 -To work. 564 00:34:51,689 --> 00:34:53,657 -(laughter, chatter) 565 00:35:40,204 --> 00:35:42,906 -Oh! Where have you been? 566 00:35:42,908 --> 00:35:45,509 -Uh... -Huh? 567 00:35:45,511 --> 00:35:47,244 -I... -Oh, you ol' dog! 568 00:35:47,246 --> 00:35:48,645 Did you hurt her? 569 00:35:48,647 --> 00:35:52,315 She was practically panting for it, man. 570 00:35:52,317 --> 00:35:53,850 (pants) 571 00:35:55,587 --> 00:36:00,323 There's some people that I want to introduce to you. -Okay. 572 00:36:10,501 --> 00:36:11,768 Jesus. 573 00:36:29,854 --> 00:36:31,621 -Boyd: Excuse me... 574 00:36:32,790 --> 00:36:34,324 Are you new here? 575 00:36:35,526 --> 00:36:38,662 -Um... (lisping) Yes, sir. I am. 576 00:36:38,664 --> 00:36:40,463 My very first night, sir. 577 00:36:41,866 --> 00:36:43,833 -Are those Levi's? 578 00:36:45,469 --> 00:36:47,270 -They're Wranglers. 579 00:36:48,573 --> 00:36:49,839 -Wranglers. 580 00:36:49,841 --> 00:36:51,508 -Yes, sir. -Mm. 581 00:36:51,510 --> 00:36:53,910 -I'm sorry. It won't happen again. 582 00:36:53,912 --> 00:36:55,212 Thank you, sir. 583 00:36:55,214 --> 00:36:56,813 -Clean up so we can go home. 584 00:37:13,698 --> 00:37:14,764 -Joel: Hey. 585 00:37:21,839 --> 00:37:24,908 -Nice. Thanks, mate. 586 00:37:28,779 --> 00:37:30,380 Do I know you? 587 00:37:30,382 --> 00:37:31,748 -(drawling) Nope! But I know you! 588 00:37:33,651 --> 00:37:36,853 Can I have your autograph, Mr. Hogan? 589 00:37:36,855 --> 00:37:39,422 -Maybe later, mate. -Huh? 590 00:37:39,424 --> 00:37:40,757 -Maybe later. 591 00:37:50,501 --> 00:37:51,768 -(sighs) 592 00:38:02,880 --> 00:38:04,748 Hey, buddy. 593 00:38:04,750 --> 00:38:06,750 Sorry, man. 594 00:38:06,752 --> 00:38:09,052 Keep getting hounded by the ol' girl. 595 00:38:11,756 --> 00:38:13,056 You okay? 596 00:38:15,660 --> 00:38:18,428 -We met on "Werewolf Journals," 597 00:38:18,430 --> 00:38:19,963 season four. 598 00:38:22,633 --> 00:38:25,468 She came in for an arc... 599 00:38:25,470 --> 00:38:26,770 and then... 600 00:38:26,772 --> 00:38:29,539 she was my girl. 601 00:38:29,541 --> 00:38:32,742 She left her boyfriend at the time... for me. 602 00:38:36,914 --> 00:38:38,715 -I know how you feel, man. 603 00:38:40,785 --> 00:38:42,886 -And then... 604 00:38:42,888 --> 00:38:45,388 she left me... 605 00:38:45,390 --> 00:38:47,724 for a new co-star. 606 00:38:49,760 --> 00:38:52,696 -(sobs, laughs) 607 00:38:55,733 --> 00:38:57,701 -(both laugh) 608 00:39:05,343 --> 00:39:06,643 -Joel? 609 00:39:07,845 --> 00:39:09,713 Joel! 610 00:39:09,715 --> 00:39:11,047 Joel! 611 00:39:13,617 --> 00:39:14,751 Joel! 612 00:39:16,987 --> 00:39:18,888 -(gasping) 613 00:39:20,057 --> 00:39:22,625 -Joel! Joel! 614 00:39:22,627 --> 00:39:24,561 -(gurgling) -Joel! 615 00:39:26,430 --> 00:39:28,398 Joel! -(gurgling) 616 00:39:33,471 --> 00:39:35,438 (pants) 617 00:39:35,440 --> 00:39:37,407 -Remember that girl from tonight? 618 00:39:39,677 --> 00:39:41,878 -Yeah. -That was my ex-girlfriend. 619 00:39:43,547 --> 00:39:47,550 The one who cheated on me with my roommate. 620 00:39:49,620 --> 00:39:51,154 -Whoa, man. 621 00:39:52,556 --> 00:39:55,925 You're a real honest dude. 622 00:40:02,099 --> 00:40:04,100 -Let's get a drink, man. 623 00:40:04,102 --> 00:40:05,802 -Joel: Let us drink! 624 00:40:05,804 --> 00:40:08,638 Pour the wine! 625 00:40:10,775 --> 00:40:14,110 -We are stopping at our first Hollywood landmark, 626 00:40:14,112 --> 00:40:15,845 the Hollywood sign. 627 00:40:15,847 --> 00:40:18,615 Me and my girlfriend say, "Hello!" 628 00:40:18,617 --> 00:40:21,684 Just drove across the country for 3,000 miles. 629 00:40:22,820 --> 00:40:25,054 And we stopped at In-N-Out! 630 00:40:25,056 --> 00:40:27,123 -You're wasting a lot of space on my phone. 631 00:40:27,125 --> 00:40:28,658 Can we put it away? -Okay. Okay. 632 00:40:28,660 --> 00:40:30,427 There it is! 633 00:40:30,429 --> 00:40:32,929 I think you just keep going straight up here. -Uh, yeah. 634 00:40:32,931 --> 00:40:35,165 -Here, let's take a picture. -Where? 635 00:40:35,167 --> 00:40:37,000 -One right there. -Okay. 636 00:40:38,803 --> 00:40:41,971 -Give me a big... big smile. 637 00:40:43,174 --> 00:40:44,207 -(shutter snaps) 638 00:40:44,209 --> 00:40:49,813 Now do one with, like, your hands up, like you're holding the sign or something. 639 00:40:52,149 --> 00:40:53,883 No, like both hands. 640 00:40:53,885 --> 00:40:55,718 Like... 641 00:40:55,720 --> 00:40:57,720 Both hands up... 642 00:40:58,889 --> 00:41:00,623 -(shutter snaps) 643 00:41:00,625 --> 00:41:02,892 -Was that good? -No, hang on, you gotta put 'em back up again. 644 00:41:02,894 --> 00:41:03,927 One more time. I missed it. 645 00:41:03,929 --> 00:41:05,695 -Okay. Okay. -I missed it. 646 00:41:06,764 --> 00:41:08,097 Put 'em a little bit closer together. 647 00:41:08,099 --> 00:41:10,033 -Good. All right. -Put my hands closer together? 648 00:41:10,035 --> 00:41:11,901 -(shutter snaps) -More together! 649 00:41:11,903 --> 00:41:13,770 -Jesse, just take the damn picture. -All right. 650 00:41:13,772 --> 00:41:15,004 All right. Here. 651 00:41:15,006 --> 00:41:20,643 -Excuse me, sir, would you mind if you take one of me and my girlfriend? 652 00:41:20,645 --> 00:41:23,146 Please? It would just take a second. -Uh... yeah. 653 00:41:23,148 --> 00:41:25,515 Here. Please. You just hit this button right here. 654 00:41:25,517 --> 00:41:26,783 Yeah, just hit that button right there. 655 00:41:26,785 --> 00:41:28,117 -Man: I got an iPhone, yeah, thanks. 656 00:41:29,954 --> 00:41:31,521 -Babe? 657 00:41:34,091 --> 00:41:35,558 -Man: You all right? You ready? 658 00:41:35,560 --> 00:41:37,927 -She-- Hang on. She's gonna come right back. 659 00:41:37,929 --> 00:41:39,863 -How 'bout we just get one of you, bud? 660 00:41:39,865 --> 00:41:41,631 I gotta go. My family's in the van. 661 00:41:41,633 --> 00:41:43,132 -Just me? Okay. -Yeah. 662 00:41:43,134 --> 00:41:44,701 You want a close one? -Yeah. 663 00:41:44,703 --> 00:41:46,102 -I can help you out there. What's your name? 664 00:41:46,104 --> 00:41:48,204 -I'm Jesse. -(shutter snaps) 665 00:42:10,861 --> 00:42:12,128 -Jesse! 666 00:42:12,130 --> 00:42:13,897 -Hey! -Hey, man. 667 00:42:13,899 --> 00:42:16,833 -Hey. -Sorry about Miguel, man. He likes to start early. 668 00:42:16,835 --> 00:42:19,135 -Oh, no, it's no problem. -You have a good night? 669 00:42:19,137 --> 00:42:21,938 -I had a great night, man. -Oh, yeah. 670 00:42:21,940 --> 00:42:24,107 Dude, this thing looks dangerous as shit. 671 00:42:24,109 --> 00:42:25,875 -Yeah, it's not that bad. 672 00:42:25,877 --> 00:42:27,677 -You should just use one of my cars. 673 00:42:27,679 --> 00:42:29,779 -That'd be nice, to use one of your cars. 674 00:42:29,781 --> 00:42:30,947 -Take the wagon. 675 00:42:32,283 --> 00:42:33,816 -Take the wagon? 676 00:42:33,818 --> 00:42:35,018 -I trust you. 677 00:42:36,153 --> 00:42:39,656 -Take the wagon? -See ya around, man. 678 00:42:39,658 --> 00:42:41,558 -Oh... 679 00:42:41,560 --> 00:42:43,293 okay. 680 00:42:48,699 --> 00:42:49,766 -(car beeps) 681 00:42:54,171 --> 00:42:55,872 -♪ Snow 682 00:42:55,874 --> 00:43:00,343 ♪ I want to be in snow 683 00:43:00,345 --> 00:43:04,581 ♪ Scenery is lovely and oh 684 00:43:04,583 --> 00:43:08,918 ♪ I want to be there with you 685 00:43:08,920 --> 00:43:12,322 ♪ There 686 00:43:12,324 --> 00:43:16,593 ♪ There in the fabulous air 687 00:43:16,595 --> 00:43:20,229 ♪ We can be free of all care ♪ 688 00:43:20,231 --> 00:43:24,100 ♪ I wanna be there with you 689 00:43:27,171 --> 00:43:30,640 ♪ All the world's a wonderland ♪ 690 00:43:30,642 --> 00:43:35,211 ♪ A winterland for two 691 00:43:35,213 --> 00:43:38,748 ♪ All it needs to be complete ♪ 692 00:43:38,750 --> 00:43:42,785 ♪ Is sharing it with you 693 00:43:42,787 --> 00:43:48,024 ♪ And oh, you know that I love you so ♪ 694 00:43:54,732 --> 00:43:57,266 -Manager: Help you? -Um, yeah. 695 00:43:57,268 --> 00:43:59,302 -(dog barking) 696 00:44:01,305 --> 00:44:02,972 -Help you? -I... 697 00:44:02,974 --> 00:44:06,709 Hi, I'm Jesse. I'm staying with Jandres. 698 00:44:06,711 --> 00:44:09,278 I just found this on the door. 699 00:44:09,280 --> 00:44:11,080 There must be some kind of mistake. 700 00:44:11,082 --> 00:44:15,818 -That's what Jandres is or Dreas or whatever his name is. 701 00:44:15,820 --> 00:44:18,287 That's his second notice. 702 00:44:18,289 --> 00:44:20,923 Are you on the lease? -(dog barking) 703 00:44:20,925 --> 00:44:23,192 -That dog better shut up! 704 00:44:23,194 --> 00:44:25,128 -How much does he owe? 705 00:44:25,130 --> 00:44:27,063 -Three grand. 706 00:44:27,065 --> 00:44:30,433 -Can I grab Ace at least? 707 00:44:30,435 --> 00:44:32,869 -Manager: Who the hell is Ace? 708 00:44:32,871 --> 00:44:34,704 -The dog. 709 00:44:35,906 --> 00:44:38,174 -I don't recall a pet deposit. 710 00:44:45,215 --> 00:44:47,383 -Is it rolling? -Najee: Yeah, man. 711 00:44:48,719 --> 00:44:50,019 -Okay. 712 00:44:50,021 --> 00:44:52,755 -Where the hell did you get chains from? 713 00:44:52,757 --> 00:44:54,924 You know casting directors don't like that shit. 714 00:44:54,926 --> 00:44:56,926 -Dude, it's dedication, bro. They love this shit. 715 00:45:00,699 --> 00:45:04,934 I'm Greg Perrow, and I'm reading for the role of Zurk. 716 00:45:10,007 --> 00:45:11,340 Okay. 717 00:45:12,743 --> 00:45:15,845 You shouldn't have come here, Princess. 718 00:45:15,847 --> 00:45:19,182 I can't protect you here! 719 00:45:19,184 --> 00:45:22,218 The Gozorgs are spreading in their numbers, 720 00:45:22,220 --> 00:45:25,021 and I fear that I might have... 721 00:45:25,023 --> 00:45:27,990 I fear that I might have to... 722 00:45:27,992 --> 00:45:29,358 I fear that-- Man, just one more time! 723 00:45:29,360 --> 00:45:31,728 -Aw, hell nah! Cut. I'm done. I'm done. 724 00:45:31,730 --> 00:45:34,030 -That's like the fifth time! -My God, this is so perfect for me, bro! 725 00:45:34,032 --> 00:45:36,232 Please just one more? -No! That's five times already. 726 00:45:36,234 --> 00:45:37,467 -Come on, man. Really? -I'm done, man! 727 00:45:37,469 --> 00:45:38,968 I'm done! -Really? 728 00:45:38,970 --> 00:45:41,938 I even bought these chains and stuff, dude. 729 00:45:41,940 --> 00:45:44,006 -Are you serious? 730 00:45:44,008 --> 00:45:46,008 I'm done. 731 00:45:48,512 --> 00:45:51,781 Yo. You need to audition for anything? 732 00:45:51,783 --> 00:45:54,751 You know I gotta $35 special going on this month, 733 00:45:54,753 --> 00:45:59,155 but since you the homie, I'll give it to you for $20. 734 00:45:59,157 --> 00:46:01,124 -No, I'm good. Thanks, man. 735 00:46:01,126 --> 00:46:04,994 Do you guys have any idea where Jandres is? 736 00:46:04,996 --> 00:46:07,230 He never paid the rent in our apartment, 737 00:46:07,232 --> 00:46:10,399 so I came back and I found this and now we're kicked out, 738 00:46:10,401 --> 00:46:12,535 and I have no place to stay now. 739 00:46:12,537 --> 00:46:14,370 -Damn. 740 00:46:14,372 --> 00:46:16,139 -What? 741 00:46:16,141 --> 00:46:21,978 -Well, he's disappeared before, but never like this. 742 00:46:21,980 --> 00:46:25,381 Nah. But you know he loves what he does, man. 743 00:46:25,383 --> 00:46:28,117 He's probably just filming that film that he was filming. 744 00:46:28,119 --> 00:46:30,186 -That ended like a week ago. 745 00:46:30,188 --> 00:46:31,554 IMDB Pro. 746 00:46:31,556 --> 00:46:34,524 -You guys think that maybe I could stay here 747 00:46:34,526 --> 00:46:36,826 for a couple of days or something or? 748 00:46:36,828 --> 00:46:40,029 -Uh... well you could, but, um... 749 00:46:40,031 --> 00:46:43,466 I got someone who's coming, who's supposed to be staying for like about a week, and... 750 00:46:43,468 --> 00:46:45,568 they need the couch, so... 751 00:46:45,570 --> 00:46:47,270 -Well, you could stay the night! 752 00:46:47,272 --> 00:46:49,972 And Ace, we'll definitely keep him. 753 00:46:49,974 --> 00:46:51,374 -Yeah. 754 00:46:51,376 --> 00:46:53,109 Yeah, yeah. -Yeah. 755 00:46:53,111 --> 00:46:54,844 -Okay. 756 00:46:59,550 --> 00:47:00,817 -(sniffs) Oh. 757 00:47:00,819 --> 00:47:03,186 -Aw, damn! -Oh! Come on, Ace! 758 00:47:03,188 --> 00:47:05,221 -Aw, hell nah. 759 00:47:05,223 --> 00:47:06,956 -(phone chimes) 760 00:47:06,958 --> 00:47:08,825 -Najee: Oh, Mr. Popular. 761 00:47:10,127 --> 00:47:13,296 -Hello? -Jesse, are you busy? 762 00:47:13,298 --> 00:47:16,098 -Uh, no. Not at all. 763 00:47:16,100 --> 00:47:18,501 What's up? -Um... 764 00:47:18,503 --> 00:47:20,903 Well, I have some good news. 765 00:47:20,905 --> 00:47:22,405 Great news, actually. 766 00:47:22,407 --> 00:47:25,107 I want to tell you in person, though. You free tonight? 767 00:47:25,109 --> 00:47:28,911 -Um... What about right now? 768 00:47:28,913 --> 00:47:33,082 -Okay, well, um, yeah. I'm over at Venice Canal, so meet me here. 769 00:47:33,084 --> 00:47:35,084 -Okay, cool. Yeah. Um... 770 00:47:35,086 --> 00:47:36,886 Can I bring some friends? 771 00:47:36,888 --> 00:47:39,088 -Yeah, absolutely, man. I gotta go though. 772 00:47:39,090 --> 00:47:41,457 Okay, see you buddy. 773 00:47:50,133 --> 00:47:53,035 -So you guys wanna go hang out with Joel Hogan? 774 00:48:05,582 --> 00:48:08,484 -♪ I wanna be there with you 775 00:48:21,899 --> 00:48:25,468 ♪ I wanna be there with you ♪ 776 00:48:30,607 --> 00:48:32,308 -(shutter snaps) 777 00:48:32,310 --> 00:48:34,010 -Photographer: Okay, and... 778 00:48:34,012 --> 00:48:35,244 -(giggling) -(shutter snaps) 779 00:48:43,987 --> 00:48:46,255 -Najee: Dang, that is him! 780 00:48:46,257 --> 00:48:47,924 -Just give me five minutes. 781 00:48:47,926 --> 00:48:49,959 Here you are. Here is your model. 782 00:48:51,395 --> 00:48:53,062 Brother, how are ya? -What's up, man? 783 00:48:53,064 --> 00:48:57,500 Did they not call you about promo photos as well? 784 00:48:57,502 --> 00:48:58,567 -Oh! 785 00:48:58,569 --> 00:49:03,239 Well, they've got something for me this next week we're doing. 786 00:49:03,241 --> 00:49:04,440 -Okay. -Yeah, yeah, yeah. 787 00:49:04,442 --> 00:49:06,509 This is Najee and this is Greg. 788 00:49:06,511 --> 00:49:08,344 -Hey, man. How's it going? -Najee. 789 00:49:08,346 --> 00:49:10,179 -What's up? Big fan, man. -Oh, yeah? 790 00:49:10,181 --> 00:49:11,981 Pleasure to meet you guys. 791 00:49:11,983 --> 00:49:13,549 Friends of Jesse's, friends of mine. 792 00:49:15,252 --> 00:49:17,153 Excuse me one sec. -No problem. 793 00:49:17,155 --> 00:49:18,521 -All right, cool. 794 00:49:18,523 --> 00:49:20,489 -Do you remember Cynthia? 795 00:49:20,491 --> 00:49:22,224 From my party? 796 00:49:22,226 --> 00:49:24,060 Producer on "Between the Waves." 797 00:49:25,262 --> 00:49:26,662 -Um... 798 00:49:27,698 --> 00:49:29,165 -Are you all right, man? 799 00:49:29,167 --> 00:49:31,367 You kind of seem a little... glazed over. 800 00:49:31,369 --> 00:49:33,402 -Oh, no, no, no, no. It's nothing. 801 00:49:37,674 --> 00:49:40,643 -Ooh, yes. -So, um, look, dude. 802 00:49:40,645 --> 00:49:43,012 You know what I was thinking? -I'mma go holler at her. 803 00:49:43,014 --> 00:49:45,481 -Greg: I was thinking, you know, maybe you should go over there, hold it down, 804 00:49:45,483 --> 00:49:47,149 and then I can go up there and get her number. 805 00:49:47,151 --> 00:49:49,452 -We both know that I'm the ladies' man 806 00:49:49,454 --> 00:49:51,320 and you're the... 807 00:49:51,322 --> 00:49:53,656 you know. -I don't know who... 808 00:49:53,658 --> 00:49:56,092 -I got kicked out of my place today. 809 00:49:56,094 --> 00:49:58,094 Um, my roommate... 810 00:49:58,096 --> 00:50:00,496 he... he didn't pay the rent, so... 811 00:50:00,498 --> 00:50:03,099 It's nothing though. It's not a big deal. 812 00:50:03,101 --> 00:50:05,301 Just been kind of out of my mind, so... 813 00:50:05,303 --> 00:50:06,736 -Okay. 814 00:50:07,771 --> 00:50:10,206 Just ask, mate. 815 00:50:10,208 --> 00:50:11,707 -What? 816 00:50:11,709 --> 00:50:14,243 -Ask if you can crash at my place. 817 00:50:15,379 --> 00:50:17,546 -No! No way, man. 818 00:50:17,548 --> 00:50:19,148 I couldn't ask you that. 819 00:50:21,151 --> 00:50:23,452 Could I? 820 00:50:23,454 --> 00:50:25,221 -Could you what? 821 00:50:26,490 --> 00:50:29,258 -Could I crash at your place? 822 00:50:29,260 --> 00:50:32,395 -Of course, man. Of course you can. -Yeah? 823 00:50:32,397 --> 00:50:33,496 -So, she looking at me. 824 00:50:33,498 --> 00:50:35,131 I think we got something going on... 825 00:50:35,133 --> 00:50:37,600 -Yo, yo, how's my tie? How's my tie? How's my tie? 826 00:50:37,602 --> 00:50:39,502 -Bro, you look stupid in a suit. We're in Venice. 827 00:50:39,504 --> 00:50:40,669 -Dude, I look-- I look good in this. 828 00:50:40,671 --> 00:50:42,104 -Why did you wear a suit to meet him? 829 00:50:42,106 --> 00:50:47,276 Are you kidding me? Listen, all right? Just fix my tie, man. 830 00:50:47,278 --> 00:50:50,479 -So, Cynthia's got another project coming up, 831 00:50:50,481 --> 00:50:52,314 and the director on "Between the Waves" 832 00:50:52,316 --> 00:50:55,484 he's doing that too, and I think it's a pretty big movie, man. 833 00:50:55,486 --> 00:50:58,287 He's holding auditions over at Hollywood Casting 834 00:50:58,289 --> 00:51:00,623 on Friday for a couple of the parts. 835 00:51:00,625 --> 00:51:03,526 -So I'll go check it out or something. 836 00:51:03,528 --> 00:51:05,461 That'd be cool. Thanks, man. -Well... 837 00:51:05,463 --> 00:51:08,531 what I mean is, I might have just... 838 00:51:08,533 --> 00:51:11,567 suggested to Cynthia to just... 839 00:51:11,569 --> 00:51:13,436 give you a part. 840 00:51:15,238 --> 00:51:16,372 -Really? 841 00:51:16,374 --> 00:51:18,474 No. -Yeah. 842 00:51:18,476 --> 00:51:19,675 -No! -Yeah, man! 843 00:51:19,677 --> 00:51:21,343 And I'm not even close to being done. 844 00:51:21,345 --> 00:51:22,845 Check this out. 845 00:51:26,283 --> 00:51:29,118 -Oh, my God. 846 00:51:29,120 --> 00:51:32,121 -Get it framed, mate. That is the first of many. 847 00:51:34,357 --> 00:51:36,325 -Um, hey, look, how about we do this? 848 00:51:36,327 --> 00:51:38,427 -You-- you hold that. -Okay... 849 00:51:38,429 --> 00:51:40,329 -I'mma give you my phone, all right? 850 00:51:40,331 --> 00:51:42,731 And you take a picture of me and this beautiful... 851 00:51:42,733 --> 00:51:44,867 beautiful young thing. Me, her, and Ace. 852 00:51:44,869 --> 00:51:46,535 Ace, bring your ass over here. Let's do this. 853 00:51:46,537 --> 00:51:48,137 -This guy wants to make it big. 854 00:51:50,207 --> 00:51:51,874 -She called me. 855 00:51:54,478 --> 00:51:55,711 Alicia, mate. 856 00:51:55,713 --> 00:51:58,414 Alicia! -Oh, yes! Yes! 857 00:51:58,416 --> 00:52:00,216 -She called me! She wants to, I don't know, 858 00:52:00,218 --> 00:52:02,885 meet and... talk things over. 859 00:52:02,887 --> 00:52:04,753 -Dude, that's awesome! 860 00:52:04,755 --> 00:52:07,223 Congratulations, man! -Thank you. 861 00:52:07,225 --> 00:52:09,592 -Actually, um... 862 00:52:09,594 --> 00:52:11,660 Hollie called me, too. 863 00:52:13,463 --> 00:52:17,566 -Well, if this ain't the best day of the week! -Yes! 864 00:52:20,437 --> 00:52:22,605 -Okay, so... 865 00:52:22,607 --> 00:52:24,306 swing by Cynthia's office. 866 00:52:24,308 --> 00:52:25,841 I've already booked in a time. 867 00:52:25,843 --> 00:52:27,743 Just, you know, pop in, say hello, 868 00:52:27,745 --> 00:52:29,712 maybe talk a little bit about the project. 869 00:52:31,748 --> 00:52:35,918 Looks like your friends are keen on our co-star. 870 00:52:35,920 --> 00:52:39,722 Don't be afraid to get a little close. -Hey, that's great, man. 871 00:52:39,724 --> 00:52:42,358 -Don't be afraid to get a little close like we know each other. 872 00:52:42,360 --> 00:52:44,460 Hey. Hey, what's up? -You know what I'm saying? This thing... 873 00:52:44,462 --> 00:52:46,862 Hey, do you mind just, kind of stand right there real quick? 874 00:52:46,864 --> 00:52:48,764 -Sure, yeah. -All right. That's good. 875 00:52:48,766 --> 00:52:50,266 -What? Okay. 876 00:52:50,268 --> 00:52:52,268 -(phone ringing) -Jesse: Hello? 877 00:52:52,270 --> 00:52:54,803 -JT: Hey, buddy! - Who is this? 878 00:52:54,805 --> 00:52:56,906 -"Who's this"? It's your agent! 879 00:52:56,908 --> 00:53:00,342 You ready for some representation? 880 00:53:00,344 --> 00:53:03,913 Sorry, had to... need my time to turn over the old noodle... 881 00:53:03,915 --> 00:53:05,881 -(chuckles) 882 00:53:05,883 --> 00:53:08,584 -(chuckles) 883 00:53:08,586 --> 00:53:12,288 What do you say you come down tomorrow to sign some papers? 884 00:53:12,290 --> 00:53:14,757 How does that sound? -I just got one question for you. 885 00:53:14,759 --> 00:53:16,792 -Shoot. 886 00:53:18,895 --> 00:53:21,430 -What makes you special? 887 00:53:21,432 --> 00:53:23,933 -(chuckles) Okay. 888 00:53:23,935 --> 00:53:26,969 All right. All right. Fine, I can bite. 889 00:53:26,971 --> 00:53:29,705 Um... what makes me special? 890 00:53:29,707 --> 00:53:33,275 Well, I guess it started around when I was 12 or 13 or so. 891 00:53:33,277 --> 00:53:35,678 -You're on a trial period. -(phone beeps) 892 00:53:37,614 --> 00:53:38,847 -Hello? 893 00:53:42,319 --> 00:53:43,919 Hello? 894 00:53:43,921 --> 00:53:46,222 Jesse? 895 00:53:46,224 --> 00:53:47,756 Jesse? 896 00:53:47,758 --> 00:53:49,491 Mother-- -(engine revs) 897 00:54:02,339 --> 00:54:03,806 -Jesse: Nice. 898 00:54:06,309 --> 00:54:08,877 -Right? It's throwback, huh? 899 00:54:10,580 --> 00:54:13,549 -Joel, man... 900 00:54:13,551 --> 00:54:16,318 I just wanna say thank you so much. 901 00:54:16,320 --> 00:54:17,519 -It's no problem, man. 902 00:54:17,521 --> 00:54:20,623 Like I said, you're a real honest dude. 903 00:54:20,625 --> 00:54:22,791 All right, I'll see you in the AM. 904 00:54:22,793 --> 00:54:24,426 Do you want this open or closed? 905 00:54:24,428 --> 00:54:27,529 -Um... you can close it, thanks. 906 00:54:27,531 --> 00:54:30,866 -You thank me one more time, you're gonna have to go. 907 00:54:30,868 --> 00:54:33,669 -Okay. 908 00:54:33,671 --> 00:54:36,839 -Good night, bro. -Good night, man. 909 00:54:36,841 --> 00:54:38,507 -(door closes) 910 00:54:38,509 --> 00:54:39,975 -(sighs) 911 00:55:04,901 --> 00:55:06,302 (claps) 912 00:55:20,483 --> 00:55:23,786 -Boyd: (moaning) -(bed squeaking) 913 00:55:39,636 --> 00:55:40,703 -So... 914 00:55:40,705 --> 00:55:43,672 what do you say I go to the market, 915 00:55:43,674 --> 00:55:47,443 get us some organic, non-GMO veggies and some salmon? 916 00:55:47,445 --> 00:55:48,744 -Oh... 917 00:55:48,746 --> 00:55:51,413 I really have to get going, Boyd. 918 00:55:51,415 --> 00:55:52,681 I have an audition. 919 00:55:53,950 --> 00:55:56,018 -Still doing that whole acting thing, huh? 920 00:56:00,990 --> 00:56:02,858 You need better backlight. 921 00:56:04,561 --> 00:56:06,428 Well, when do I get to see you again? 922 00:56:06,430 --> 00:56:09,098 -Um... tonight at work. 923 00:56:09,100 --> 00:56:12,835 -Okay. Do you wanna have dinner later or something? 924 00:56:12,837 --> 00:56:13,936 -Maybe. 925 00:56:13,938 --> 00:56:15,637 I'll see you later. 926 00:56:15,639 --> 00:56:17,139 -Okay. 927 00:56:17,141 --> 00:56:18,507 See you later. 928 00:56:21,811 --> 00:56:23,912 -(phone beeping) -(door opens, closes) 929 00:56:23,914 --> 00:56:25,948 -(phone ringing) 930 00:56:29,019 --> 00:56:34,456 Leave me a message and the beep and I'll try-- -(phone beeps) 931 00:56:35,692 --> 00:56:37,626 -Jesse: Why is everybody so quiet? 932 00:56:37,628 --> 00:56:40,129 -What's up, man? 933 00:56:40,131 --> 00:56:42,431 -Still wearing that wig? 934 00:56:43,700 --> 00:56:46,135 -So where have you been for the last two weeks? 935 00:56:49,139 --> 00:56:52,574 -You mean, where my character has been for the last two weeks. 936 00:56:54,043 --> 00:56:55,911 I was in trouble. 937 00:56:55,913 --> 00:56:57,880 -(crime jazz music plays) 938 00:56:57,882 --> 00:57:00,015 -Jandres: Big trouble. 939 00:57:00,017 --> 00:57:02,418 No, wait, wait. Let me start that over. 940 00:57:02,420 --> 00:57:04,153 Um... 941 00:57:04,155 --> 00:57:06,722 Okay, I got it. 942 00:57:06,724 --> 00:57:09,625 -(crime jazz music plays) 943 00:57:23,173 --> 00:57:26,608 -Jandres: I was hiding, keeping a low profile... 944 00:57:26,610 --> 00:57:28,677 when I needed a drink. 945 00:58:03,179 --> 00:58:06,181 I didn't want anymore trouble... 946 00:58:06,183 --> 00:58:08,684 I wanted her. 947 00:58:22,599 --> 00:58:24,733 But I couldn't risk it... 948 00:58:27,003 --> 00:58:29,204 so I got out of there. 949 00:58:45,788 --> 00:58:47,222 I was being followed. 950 00:59:08,311 --> 00:59:10,946 Then it all went black. 951 00:59:45,181 --> 00:59:48,784 At first, I thought she had betrayed me. 952 00:59:50,653 --> 00:59:53,956 But then I realized... 953 00:59:53,958 --> 00:59:58,293 she was just a production assistant. 954 01:00:05,234 --> 01:00:09,771 They were just returning me to base camp to finish my scenes. 955 01:00:09,773 --> 01:00:13,342 Apparently, the producers had asked them to go get me. 956 01:00:15,778 --> 01:00:18,246 I'd been lost in character for two weeks. 957 01:00:21,818 --> 01:00:23,952 That's pretty much it. 958 01:00:23,954 --> 01:00:25,120 -Well, it's a good thing you're back 959 01:00:25,122 --> 01:00:27,155 'cause Jesse pretty much lost his mind. 960 01:00:27,157 --> 01:00:28,857 -Just a place to live. 961 01:00:28,859 --> 01:00:32,761 -But don't worry though. I've already found another place. 962 01:00:34,030 --> 01:00:36,231 -Bro, I'm sorry. I'll... 963 01:00:36,233 --> 01:00:37,766 I'll make it up to you. 964 01:00:37,768 --> 01:00:40,068 -And I went and got your scooter for you 965 01:00:40,070 --> 01:00:42,771 when I went and met your "agent." 966 01:00:42,773 --> 01:00:45,941 And why don't you just go ahead and lose my number too? 967 01:00:45,943 --> 01:00:47,676 -Najee: Oh, come on, man. -Katie: Jesse... 968 01:00:49,178 --> 01:00:51,747 Come on, Jesse, He-- he's your friend. 969 01:00:51,749 --> 01:00:53,682 -Goodbye, Katie. 970 01:00:57,353 --> 01:00:58,787 -Najee: (sighs) 971 01:00:58,789 --> 01:01:02,424 Well, he actin' like his shit don't stink. 972 01:01:02,426 --> 01:01:04,893 -A lot has happened since I left, huh? 973 01:01:04,895 --> 01:01:06,228 -Yeah. 974 01:01:29,886 --> 01:01:31,987 -No. 975 01:01:31,989 --> 01:01:33,221 Can I help you? 976 01:01:33,223 --> 01:01:35,824 -Yes. I'm here to see Cynthia. 977 01:01:35,826 --> 01:01:37,092 -Do you have an appointment? 978 01:01:37,094 --> 01:01:39,194 -Yep. Joel set it up. 979 01:01:39,196 --> 01:01:41,797 -And are you Joel? 980 01:01:41,799 --> 01:01:43,899 -No, I'm Jesse. 981 01:01:43,901 --> 01:01:46,301 Joel Hogan set it up. -Have a seat. 982 01:01:49,405 --> 01:01:52,874 I have a Jesse here to see you. 983 01:01:52,876 --> 01:01:55,711 Yes, ma'am. Joel Hogan. 984 01:01:55,713 --> 01:01:57,345 Yes, ma'am. 985 01:01:57,347 --> 01:01:59,214 Yes, Mrs. Bravo. 986 01:02:04,854 --> 01:02:06,421 -So I'll just wait right here then? 987 01:02:06,423 --> 01:02:07,856 -Brittany: Mm-hmm. 988 01:02:18,434 --> 01:02:21,870 -Excuse me, do you want me to come back maybe or? 989 01:02:23,239 --> 01:02:25,373 -Hi. Cynthia? -Man: Yeah. 990 01:02:25,375 --> 01:02:26,475 -Okay. 991 01:02:27,944 --> 01:02:30,245 Mrs. Bravo, I have a... 992 01:02:30,247 --> 01:02:32,180 Yes, ma'am. 993 01:02:33,483 --> 01:02:35,150 Yes, ma'am. 994 01:02:36,419 --> 01:02:38,353 Okay. Yes, ma'am. 995 01:02:38,355 --> 01:02:40,355 You may go in. -Man: Thank you. 996 01:02:44,393 --> 01:02:46,128 -Excuse me. 997 01:02:46,130 --> 01:02:48,130 I've been here now for two hours. 998 01:02:48,132 --> 01:02:49,431 Does Cynthia know I'm here? 999 01:02:49,433 --> 01:02:52,267 -She'll be with you shortly. Please have a seat. 1000 01:03:00,243 --> 01:03:01,409 -Thank you. 1001 01:03:02,879 --> 01:03:05,447 -Oh. Yes, ma'am? 1002 01:03:07,016 --> 01:03:08,884 Okay. 1003 01:03:08,886 --> 01:03:10,418 Yes, ma'am. 1004 01:03:10,420 --> 01:03:12,354 Mm-hmm. Got it. 1005 01:03:12,356 --> 01:03:13,955 Got it. 1006 01:03:15,191 --> 01:03:18,560 She is unable to see you today. 1007 01:03:18,562 --> 01:03:20,228 -Okay. 1008 01:03:20,230 --> 01:03:21,863 You know what? 1009 01:03:21,865 --> 01:03:24,199 Seems that there's been some sort of misunderstanding. 1010 01:03:24,201 --> 01:03:26,134 I'll just call Joel. 1011 01:03:26,136 --> 01:03:28,136 -Oh, no, no, no, no. That won't be necessary. 1012 01:03:28,138 --> 01:03:29,838 Mrs. Bravo told me to tell you that 1013 01:03:29,840 --> 01:03:33,141 she has no interest in speaking with you today or ever 1014 01:03:33,143 --> 01:03:35,577 and to please kindly leave. 1015 01:03:37,547 --> 01:03:39,147 -What? 1016 01:03:40,516 --> 01:03:42,350 -Are you going to be a problem? 1017 01:03:50,293 --> 01:03:51,927 Security. 1018 01:03:58,234 --> 01:04:00,235 -Really? -I am sorry. 1019 01:04:00,237 --> 01:04:02,504 Joel told me to come here and see you today, 1020 01:04:02,506 --> 01:04:04,206 and I've been waiting out here all afternoon 1021 01:04:04,208 --> 01:04:07,909 -That I have no interest in seeing you today or ever 1022 01:04:07,911 --> 01:04:09,911 and to please kindly leave? 1023 01:04:09,913 --> 01:04:12,013 -Yeah. 1024 01:04:12,015 --> 01:04:13,315 -So why are you in my office? 1025 01:04:15,451 --> 01:04:16,952 -I don't understand. 1026 01:04:16,954 --> 01:04:20,455 -Do you know how many actors are scraping 1027 01:04:20,457 --> 01:04:24,159 and clawing this town just to get a speaking part 1028 01:04:24,161 --> 01:04:27,462 on some shit pilot that won't even get picked up? 1029 01:04:27,464 --> 01:04:30,265 -Did you and Joel have some kind of falling out? 1030 01:04:30,267 --> 01:04:32,167 -Then a little shit-off-the-bus actor 1031 01:04:32,169 --> 01:04:33,969 gets a one-in-a-million break 1032 01:04:33,971 --> 01:04:35,570 and next thing you know, he won't work 1033 01:04:35,572 --> 01:04:37,539 for less than $10 million a picture. 1034 01:04:40,476 --> 01:04:42,544 Joel called me right before you got here. 1035 01:04:42,546 --> 01:04:46,147 He asked me to forget about giving you the part. 1036 01:04:46,149 --> 01:04:50,151 I guess you're not that lucky actor I'm talking about. 1037 01:04:50,153 --> 01:04:52,020 -Wait! Why? 1038 01:04:52,022 --> 01:04:53,088 -Go home. 1039 01:04:53,090 --> 01:04:54,356 You're not gonna make it in this town 1040 01:04:54,358 --> 01:04:56,424 with a guy like Joel mad at you. 1041 01:04:56,426 --> 01:04:58,593 -What? What do you mean he's mad at me? 1042 01:05:03,900 --> 01:05:06,101 (grunts) 1043 01:05:06,103 --> 01:05:09,104 But if I tell you guys something-- Oh! 1044 01:05:10,673 --> 01:05:12,974 -Don't come back here, clown! 1045 01:05:14,210 --> 01:05:16,011 -(both chuckle) 1046 01:05:21,918 --> 01:05:23,518 -(groans) 1047 01:05:39,568 --> 01:05:42,203 Is this about Alicia? 1048 01:05:42,205 --> 01:05:44,105 Did you talk to her? 1049 01:05:50,947 --> 01:05:53,114 -She wanted to meet up... 1050 01:05:53,116 --> 01:05:56,051 to tell me that she's getting married to the guy. 1051 01:05:57,586 --> 01:06:02,123 -Well, we'll get through this, brother man. 1052 01:06:02,125 --> 01:06:07,195 -Also had lunch with the director of "Between the Waves" today. 1053 01:06:07,197 --> 01:06:10,098 I brought you up just to seal the deal 1054 01:06:10,100 --> 01:06:14,369 on you getting the part when he told me some interesting news. 1055 01:06:18,040 --> 01:06:22,043 When he figured out who the hell I was talking about, 1056 01:06:22,045 --> 01:06:24,479 he told me that he replaced you. 1057 01:06:24,481 --> 01:06:26,014 Same day that we met. 1058 01:06:26,016 --> 01:06:28,683 Right before you knocked on my trailer door. 1059 01:06:30,219 --> 01:06:32,454 I thought we were mates! 1060 01:06:32,456 --> 01:06:34,656 I let you sleep here! 1061 01:06:34,658 --> 01:06:38,126 I gave you a car for Christ's sakes. 1062 01:06:38,128 --> 01:06:40,228 -Joel-- -Keys. 1063 01:06:46,769 --> 01:06:48,503 -(keys jingling) 1064 01:06:50,373 --> 01:06:52,340 -Did you even have an ex-girlfriend 1065 01:06:52,342 --> 01:06:53,575 or was that just made up too? 1066 01:06:53,577 --> 01:06:55,343 -Of course I do, Joel. 1067 01:06:55,345 --> 01:06:57,545 Man, just please let me explain! -No! 1068 01:06:57,547 --> 01:07:00,181 You lied to me this whole time. 1069 01:07:02,685 --> 01:07:06,021 -I didn't know what else to do, man. 1070 01:07:06,023 --> 01:07:07,655 I never meant to hurt anyone 1071 01:07:07,657 --> 01:07:10,091 or lie to you, Joel. I... 1072 01:07:11,193 --> 01:07:12,660 It just happened. 1073 01:07:14,130 --> 01:07:15,764 It's kind of like your persona! 1074 01:07:15,766 --> 01:07:18,099 -No, mate! It's not. 1075 01:07:18,101 --> 01:07:21,803 And you know what else just happened? 1076 01:07:21,805 --> 01:07:24,739 You just lost the break of a lifetime. 1077 01:07:26,175 --> 01:07:27,509 You can go now. 1078 01:07:47,163 --> 01:07:49,164 Just like the rest of 'em. 1079 01:08:11,554 --> 01:08:12,720 -(car honks) 1080 01:09:26,195 --> 01:09:28,496 -Hollie: It's the Hollywood sign. 1081 01:09:28,498 --> 01:09:30,598 It's the first place we came to when we got here. 1082 01:09:30,600 --> 01:09:32,333 Do you remember? 1083 01:09:33,702 --> 01:09:35,370 -Jesse: Yeah. 1084 01:09:35,372 --> 01:09:38,206 You... you left me to go get Starbucks. 1085 01:09:38,208 --> 01:09:40,909 -Oh, come on. I was back in 20 minutes. 1086 01:09:44,513 --> 01:09:47,749 So why are you moving back home? 1087 01:09:47,751 --> 01:09:50,518 I thought things were going great out here for you. 1088 01:09:50,520 --> 01:09:52,287 I saw you in "Celebrity Weekly" 1089 01:09:52,289 --> 01:09:54,722 with Joel Hogan, by the way. 1090 01:09:54,724 --> 01:09:56,524 -Yeah. I... 1091 01:09:56,526 --> 01:09:58,626 I just... 1092 01:09:59,896 --> 01:10:04,299 It's like everyone is wearing a disguise out here, you know? 1093 01:10:05,367 --> 01:10:08,303 I'm just tired of letting people down. 1094 01:10:09,505 --> 01:10:13,641 -I have something that I want to ask you, 1095 01:10:13,643 --> 01:10:15,977 but first, I want to say that 1096 01:10:15,979 --> 01:10:21,849 I am really, really sorry about Rob. 1097 01:10:21,851 --> 01:10:23,451 -You should be. 1098 01:10:25,754 --> 01:10:29,457 -I also had sex with Boyd. 1099 01:10:29,459 --> 01:10:31,693 He's the party staff boss. 1100 01:10:31,695 --> 01:10:33,828 -Yeah, I know who he is! 1101 01:10:33,830 --> 01:10:35,463 What the hell, Hollie? 1102 01:10:35,465 --> 01:10:36,731 -I don't know, Jesse! 1103 01:10:36,733 --> 01:10:40,468 Things just-- I just got a little crazy 1104 01:10:40,470 --> 01:10:43,705 out here and... I needed more hours at work. 1105 01:10:43,707 --> 01:10:45,540 -More hours at work? 1106 01:10:45,542 --> 01:10:48,009 Well, I need a girlfriend who's not gonna sleep 1107 01:10:48,011 --> 01:10:50,345 with the cable guy to get free HBO! 1108 01:10:50,347 --> 01:10:52,447 -I know. I know. You're right. 1109 01:10:52,449 --> 01:10:54,449 I'm sorry. 1110 01:10:54,451 --> 01:10:56,317 -Unbelievable! 1111 01:10:58,554 --> 01:11:01,723 -But you did just call me your girlfriend. 1112 01:11:03,626 --> 01:11:05,727 Do you want to get back together? 1113 01:11:07,329 --> 01:11:09,497 -I don't know, Hollie. 1114 01:11:09,499 --> 01:11:13,401 I mean, you've had sex with two other people since we've lived here. 1115 01:11:13,403 --> 01:11:15,003 Like intercourse. 1116 01:11:15,005 --> 01:11:18,706 -So obviously, it's this place that's the problem. 1117 01:11:18,708 --> 01:11:22,677 That is why I suggest that we move home... 1118 01:11:22,679 --> 01:11:24,612 together. 1119 01:11:24,614 --> 01:11:26,414 You were already on your way. 1120 01:11:26,416 --> 01:11:28,650 The only difference is now, I go with you. 1121 01:11:28,652 --> 01:11:31,986 And we can just say that this whole LA phase 1122 01:11:31,988 --> 01:11:34,289 was something we gave our best shot at. 1123 01:11:35,658 --> 01:11:37,392 What do you think? 1124 01:11:47,803 --> 01:11:49,804 -Oh, my gosh! 1125 01:11:49,806 --> 01:11:52,674 Hollie! How are you? -Good. 1126 01:11:52,676 --> 01:11:55,009 Hey. -Hi! 1127 01:11:58,480 --> 01:11:59,681 -Hey, Mama. 1128 01:12:09,725 --> 01:12:11,092 -Jesse? 1129 01:12:16,031 --> 01:12:17,799 Uh... 1130 01:12:17,801 --> 01:12:19,600 Uh... welcome home! 1131 01:12:19,602 --> 01:12:21,369 I cooked come linguine. 1132 01:12:21,371 --> 01:12:24,339 You're welcome to stay as long as you want. 1133 01:12:27,876 --> 01:12:29,344 -(sighs) 1134 01:12:34,683 --> 01:12:36,951 -Hollie: Are you serious? 1135 01:12:36,953 --> 01:12:40,755 Ew, that's disgusting. 1136 01:12:40,757 --> 01:12:43,758 Did she tell you that? 1137 01:12:43,760 --> 01:12:47,795 Yeah, I know. I'm sure that that's really what happened. 1138 01:12:50,532 --> 01:12:54,369 Yeah, well she's... She's a huge slut. 1139 01:12:56,438 --> 01:12:58,072 Nuh-uh. 1140 01:13:00,576 --> 01:13:02,543 Oh, my God. No. 1141 01:13:02,545 --> 01:13:04,545 No. He sucks. He sucks so bad. 1142 01:13:04,547 --> 01:13:07,415 I cannot stand him. 1143 01:13:08,984 --> 01:13:10,585 No. 1144 01:13:12,054 --> 01:13:14,422 Ew. No, that's disgusting. 1145 01:13:16,925 --> 01:13:19,060 Anyways, no. No, I'm not. 1146 01:13:19,062 --> 01:13:21,129 I'm not gonna be there. 1147 01:13:22,898 --> 01:13:24,632 You know what? I'll come. 1148 01:13:24,634 --> 01:13:27,135 I'll be there 'cause I'm bored as shit here. 1149 01:13:28,937 --> 01:13:31,672 -Carl: Mrs. O'Neill, I think I see the problem. 1150 01:13:31,674 --> 01:13:35,143 The problem's with your box. 1151 01:13:35,145 --> 01:13:39,714 No one's fiddled with this box in quite some time. 1152 01:13:39,716 --> 01:13:42,784 Someone might need to... 1153 01:13:42,786 --> 01:13:44,986 do some rewiring of it. 1154 01:13:44,988 --> 01:13:48,856 But I'll have you know I have got very skilled hands. 1155 01:13:57,666 --> 01:14:01,002 You know, I could... I could give you the premium package, 1156 01:14:01,004 --> 01:14:03,771 but I don't know if you could handle it. 1157 01:14:03,773 --> 01:14:05,006 -(beeping) 1158 01:14:11,013 --> 01:14:13,548 -You like channel 69? 1159 01:14:23,826 --> 01:14:25,092 Oh, shit! 1160 01:14:25,094 --> 01:14:26,861 (grunts) 1161 01:14:26,863 --> 01:14:29,230 -Oh, hey, babe. 1162 01:14:29,232 --> 01:14:31,199 You remember Carl the cable guy, right? 1163 01:14:31,201 --> 01:14:32,533 -How you doin'? 1164 01:14:32,535 --> 01:14:34,469 -Oh, guess what? 1165 01:14:34,471 --> 01:14:36,904 We just got free HBO. 1166 01:14:36,906 --> 01:14:38,072 How about that? 1167 01:14:38,074 --> 01:14:39,774 -Carl: Two HBOs! 1168 01:14:39,776 --> 01:14:40,875 -Mm-hmm. 1169 01:14:40,877 --> 01:14:43,811 -I could help get a sports package 1170 01:14:43,813 --> 01:14:45,213 if you're interested. 1171 01:14:46,582 --> 01:14:48,149 -Oh! -Carl: Little extra... 1172 01:14:48,151 --> 01:14:49,517 -By the way... 1173 01:14:50,819 --> 01:14:52,186 we're pregnant! 1174 01:14:52,188 --> 01:14:54,956 -Oh, congratulations! I hope you have many sons. 1175 01:14:54,958 --> 01:14:56,724 Amazing. 1176 01:14:56,726 --> 01:14:57,992 Okay. 1177 01:15:11,940 --> 01:15:13,674 -Jesse? 1178 01:15:16,678 --> 01:15:17,912 -Yeah? 1179 01:15:17,914 --> 01:15:18,980 -Yeah? 1180 01:15:21,950 --> 01:15:23,150 -No. 1181 01:15:23,152 --> 01:15:25,052 -What? 1182 01:15:25,054 --> 01:15:26,787 -Hell no. 1183 01:15:26,789 --> 01:15:29,190 Why would I get back with you, Hollie? 1184 01:15:29,192 --> 01:15:32,660 You've treated me terribly! 1185 01:15:32,662 --> 01:15:34,629 But you know what? 1186 01:15:34,631 --> 01:15:37,064 I'm really glad we've had this conversation. 1187 01:15:37,066 --> 01:15:40,768 -How dare you talk to me that way! Seriously? 1188 01:15:40,770 --> 01:15:43,104 And take off the wig already, weirdo. 1189 01:15:43,106 --> 01:15:44,672 Aren't you done auditioning? 1190 01:15:44,674 --> 01:15:46,874 I don't know why I ever wasted time 1191 01:15:46,876 --> 01:15:48,309 with a loser like you. 1192 01:15:51,547 --> 01:15:54,115 -Joel: He's holding auditions over at Hollywood Casting 1193 01:15:54,117 --> 01:15:56,984 on Friday for a couple of the parts. 1194 01:15:56,986 --> 01:15:59,086 -So I'll go check it out or something. 1195 01:15:59,088 --> 01:16:00,688 That'd be cool. 1196 01:16:00,690 --> 01:16:02,823 -What time is it? -What? 1197 01:16:02,825 --> 01:16:04,292 I don't know. 1198 01:16:09,031 --> 01:16:10,865 What are you doing? 1199 01:16:12,834 --> 01:16:15,603 -Don't forget your Starbucks on the way out of town. 1200 01:16:18,675 --> 01:16:22,243 -(phone ringing) -Come on. Pick up, pick up, pick up... 1201 01:16:22,245 --> 01:16:24,579 Hey! Jandres? 1202 01:16:24,581 --> 01:16:26,147 I really need your help right now. 1203 01:16:38,360 --> 01:16:40,761 -Watch it, asshole. 1204 01:17:02,884 --> 01:17:05,720 -I want answers and you're gonna give 'em to me. 1205 01:17:05,722 --> 01:17:08,155 -I'm not here for you, I'm here for... I'm here for me. 1206 01:17:08,157 --> 01:17:09,857 -You're wasting your time. 1207 01:17:09,859 --> 01:17:13,260 -I want the truth and you're gonna give it to me. Now. 1208 01:17:13,262 --> 01:17:15,229 -I want the truth and you're gonna give it to me. 1209 01:17:15,231 --> 01:17:17,932 You better give me the truth. 1210 01:17:17,934 --> 01:17:19,834 -Both: Hey, guys. 1211 01:17:19,836 --> 01:17:22,236 -Room three is closing in the next ten minutes. 1212 01:17:22,238 --> 01:17:24,972 -And they can only see two more of you and that's it. 1213 01:17:24,974 --> 01:17:26,807 -Both: Sorry, guys. 1214 01:17:28,710 --> 01:17:29,910 -(scooter engine) 1215 01:17:36,918 --> 01:17:39,220 -Jandres: Hey there, foxy lady. -Hey. 1216 01:17:39,222 --> 01:17:41,122 -I'mma need to talk to you. How much time we got? 1217 01:17:41,124 --> 01:17:44,892 -Ooh. If you leave by the time we get back, stay groovy, babe. 1218 01:17:44,894 --> 01:17:47,762 -Nice shorts. -Thank you. 1219 01:17:47,764 --> 01:17:49,263 -Shit, man! 1220 01:17:49,265 --> 01:17:51,198 -Be casual, my man. Hold it tight. 1221 01:17:51,200 --> 01:17:53,968 Am I seeing double trouble right now? 1222 01:17:53,970 --> 01:17:56,070 'Cause y'all ladies are lookin' out-of-sight. 1223 01:17:56,072 --> 01:17:59,173 -Excuse me, my man, can you hold this? Thank you. 1224 01:17:59,175 --> 01:18:00,341 -(both giggle) 1225 01:18:00,343 --> 01:18:03,678 -Jandres! What are you doing here? 1226 01:18:03,680 --> 01:18:06,447 What is with all this getup? 1227 01:18:06,449 --> 01:18:08,849 -Oh, baby you know. Just prepping for a new character. 1228 01:18:08,851 --> 01:18:11,152 But listen, I'mma need a huge favor from y'all. 1229 01:18:11,154 --> 01:18:14,021 -Okay, what is it and what do I get out of it? 1230 01:18:14,023 --> 01:18:17,024 -Well, baby, you get me all night long till the break of dawn. 1231 01:18:17,026 --> 01:18:19,393 -Deal! -Girl 1: Ew. No. Gross. 1232 01:18:19,395 --> 01:18:22,697 -Look, I'mma need my man to get in that audition. 1233 01:18:22,699 --> 01:18:24,231 Is that cool? 1234 01:18:26,702 --> 01:18:29,837 -Fine. Sure. Just go. -Girl 2: Go. 1235 01:18:29,839 --> 01:18:32,773 -Yes? -Both: Yeah. Yes. 1236 01:18:32,775 --> 01:18:35,142 -Call me. -I will. Thank you. 1237 01:18:35,144 --> 01:18:38,713 -Jandres: Now you're gonna have to take it from here, daddy-o. 1238 01:18:38,715 --> 01:18:39,847 -Okay. 1239 01:18:39,849 --> 01:18:42,049 Jandres, thank you so much, man. 1240 01:18:42,051 --> 01:18:43,984 I just gotta run these sides, man. 1241 01:18:43,986 --> 01:18:46,420 -You got this, man. You got this. 1242 01:18:47,889 --> 01:18:48,956 -I got this. 1243 01:18:48,958 --> 01:18:50,057 I got this. 1244 01:18:50,059 --> 01:18:51,459 -Look... 1245 01:18:51,461 --> 01:18:55,362 you book this role, and that's how you can thank me. 1246 01:18:55,364 --> 01:18:57,164 -Okay. 1247 01:18:59,434 --> 01:19:01,469 -Man: Waste of time. 1248 01:19:04,773 --> 01:19:07,374 -Another man's trash is another man's treasure. 1249 01:19:11,046 --> 01:19:14,081 -Huh? -That looks good, baby. 1250 01:19:14,083 --> 01:19:16,016 -Yeah? -That looks great. 1251 01:19:19,454 --> 01:19:23,057 There you are. Yeah. 1252 01:19:23,059 --> 01:19:25,359 -All right, man. -Bryant: Last one! Let's do this. 1253 01:19:25,361 --> 01:19:28,496 -Oh. I didn't see you there, little buddy. 1254 01:19:28,498 --> 01:19:30,131 Let's go. Come on. -All right. 1255 01:19:30,133 --> 01:19:32,266 -Break a leg, brother. -Thanks, dude. 1256 01:19:32,268 --> 01:19:34,301 -I'mma go talk to the twins. -Yeah. Go get 'em. 1257 01:19:34,303 --> 01:19:36,837 -Yo, what do you mean they want 3D now? 1258 01:19:36,839 --> 01:19:39,440 I thought you were doing a found footage movie. 1259 01:19:39,442 --> 01:19:41,142 -Yeah... Okay... 1260 01:19:41,144 --> 01:19:43,177 Yeah, let me call you back in five. 1261 01:19:43,179 --> 01:19:44,845 -Mark. 1262 01:19:44,847 --> 01:19:47,848 -You have a head shot? -Uh... no. 1263 01:19:47,850 --> 01:19:49,150 -Of course you don't. 1264 01:19:53,789 --> 01:19:56,557 -Please stand on your mark and state your name. 1265 01:19:56,559 --> 01:19:57,892 -Okay. 1266 01:19:57,894 --> 01:20:00,427 Um, my name is Jesse O'Neill 1267 01:20:00,429 --> 01:20:03,063 and I'm reading for-- -Do I know you? 1268 01:20:05,167 --> 01:20:06,467 -Not yet. 1269 01:20:12,841 --> 01:20:15,309 -Would you please go? -(clears throat) 1270 01:20:16,444 --> 01:20:18,445 Um, my name is Jesse O'Neill 1271 01:20:18,447 --> 01:20:21,015 and I'm reading for the part of... 1272 01:20:21,017 --> 01:20:22,950 I'm sorry, what's the character's name? I can't-- 1273 01:20:22,952 --> 01:20:24,485 -Tony. 1274 01:20:24,487 --> 01:20:26,821 -Jesse: Jesse O'Neill, I'm reading for Tony. 1275 01:20:31,092 --> 01:20:33,460 I'm not here for you... 1276 01:20:33,462 --> 01:20:35,830 I'm here for me. 1277 01:20:37,399 --> 01:20:39,834 And I'm not wasting your time... 1278 01:20:39,836 --> 01:20:41,302 you're wasting mine. 1279 01:20:41,304 --> 01:20:45,239 So just sit down and be quiet. 1280 01:20:48,243 --> 01:20:50,010 I want the truth 1281 01:20:50,012 --> 01:20:51,378 and you're gonna give it to me. 1282 01:20:51,380 --> 01:20:52,980 -Okay. All right. Thanks. 1283 01:20:52,982 --> 01:20:57,084 Um... (whispers) He lacks aggressive intensity. 1284 01:20:58,453 --> 01:21:00,621 -You're not what we're looking for. 1285 01:21:00,623 --> 01:21:02,289 Thanks for coming in. 1286 01:21:06,027 --> 01:21:08,128 -All right. Good day, guys. 1287 01:21:09,564 --> 01:21:12,533 -Well, can I just go one more time maybe? 1288 01:21:16,071 --> 01:21:18,172 I'm just gonna go once more. 1289 01:21:20,609 --> 01:21:22,176 Hey! 1290 01:21:22,178 --> 01:21:24,511 I said I'm going again. 1291 01:21:24,513 --> 01:21:28,249 -Look, son, go home, okay? 1292 01:21:28,251 --> 01:21:31,185 We get it, you're a real go-getter. 1293 01:21:31,187 --> 01:21:34,154 But it's been a long day for us. -Director: Wait a minute. 1294 01:21:34,156 --> 01:21:36,657 What's your name again? 1295 01:21:39,427 --> 01:21:41,061 -My name... 1296 01:21:45,033 --> 01:21:46,567 is Jesse O'Neill. 1297 01:21:47,903 --> 01:21:50,170 And I'm not here for you. 1298 01:21:50,172 --> 01:21:53,340 I'm here for me. 1299 01:21:53,342 --> 01:21:56,443 And I'm not wasting your time. 1300 01:21:56,445 --> 01:21:57,912 You're wasting mine. 1301 01:21:57,914 --> 01:21:59,947 Now, now you sit your ass down and shut up. 1302 01:21:59,949 --> 01:22:01,048 -Wait a minute here-- 1303 01:22:01,050 --> 01:22:04,218 -I am through with being nice to you! 1304 01:22:04,220 --> 01:22:06,954 I want this part! 1305 01:22:06,956 --> 01:22:10,591 And you're gonna give it to me 'cause if you don't... 1306 01:22:10,593 --> 01:22:13,928 'cause if you don't... 1307 01:22:13,930 --> 01:22:16,063 you're gonna regret it. 1308 01:22:17,332 --> 01:22:19,500 I promise you that. 1309 01:22:19,502 --> 01:22:21,201 -Hey, you're the guy that I kicked off 1310 01:22:21,203 --> 01:22:23,304 "Between The Waves," aren't you? 1311 01:22:23,306 --> 01:22:25,039 You're Joel's friend. 1312 01:22:27,075 --> 01:22:29,143 -I'm the guy for this part. 1313 01:22:31,046 --> 01:22:33,280 -(laughs) 1314 01:22:33,282 --> 01:22:37,685 (clapping) One hell of an audition. 1315 01:22:37,687 --> 01:22:39,687 But I don't want you for this part. 1316 01:22:42,958 --> 01:22:48,062 How would you feel if you were to play the main antagonist? 1317 01:22:48,064 --> 01:22:51,632 Do we really want to confirm that he's already got the part? 1318 01:22:51,634 --> 01:22:54,668 -Lance, shut the hell up! You're fired! 1319 01:22:54,670 --> 01:22:57,004 Jesse, what do you say? 1320 01:23:04,479 --> 01:23:06,413 -I'll think about it. 1321 01:23:06,415 --> 01:23:11,485 -Bryant, call Nancy and tell her we found our bad guy! 1322 01:23:12,988 --> 01:23:14,321 (laughs) 1323 01:23:17,592 --> 01:23:19,059 -(sighs) 1324 01:23:25,700 --> 01:23:29,503 -I am so nervous right now, man. 1325 01:23:31,440 --> 01:23:34,708 -Are you all right? Are you okay? -Yeah. 1326 01:23:34,710 --> 01:23:36,377 -Relax, man. This is g-- 1327 01:23:36,379 --> 01:23:41,348 Chicks are gonna roll past, they're gonna wave to you and blow you kisses. 1328 01:23:41,350 --> 01:23:43,317 Tonight is your night, all right? 1329 01:23:43,319 --> 01:23:45,252 Just want you to relax and enjoy it. 1330 01:23:45,254 --> 01:23:46,520 There's plenty more to come. 1331 01:23:46,522 --> 01:23:48,522 Another thing I wanted to tell you. 1332 01:23:48,524 --> 01:23:50,657 This is important. 1333 01:23:50,659 --> 01:23:53,694 I just want to say sorry... 1334 01:23:53,696 --> 01:23:56,663 about being so hard on you. 1335 01:23:56,665 --> 01:23:59,266 I was going through some really dark times. 1336 01:23:59,268 --> 01:24:01,435 -Joel! 1337 01:24:01,437 --> 01:24:06,373 You, my friend, are the reason that I am here right now. 1338 01:24:06,375 --> 01:24:08,609 You and all the other guys, man. 1339 01:24:08,611 --> 01:24:10,310 I owe it all to you guys! 1340 01:24:10,312 --> 01:24:12,746 -Thank you. I appreciate that. 1341 01:24:14,149 --> 01:24:15,783 (inhales deeply) 1342 01:24:15,785 --> 01:24:18,485 It feels good to get that off my chest. 1343 01:24:18,487 --> 01:24:21,188 Now, for some good news. 1344 01:24:21,190 --> 01:24:22,589 You remember Beth? 1345 01:24:22,591 --> 01:24:25,426 -Beth? Beth, Beth, Beth... -Beth. 1346 01:24:25,428 --> 01:24:27,227 -Yes! -Co-star on "Between the Waves." 1347 01:24:27,229 --> 01:24:28,529 -Yes, dude! Yeah! 1348 01:24:28,531 --> 01:24:31,298 -Well, we're engaged. 1349 01:24:31,300 --> 01:24:33,300 -What? 1350 01:24:33,302 --> 01:24:35,769 What, dude? 1351 01:24:35,771 --> 01:24:38,305 Are you serious? -I know. I know. 1352 01:24:38,307 --> 01:24:39,673 -When did you guys start... 1353 01:24:39,675 --> 01:24:42,209 -It's all between the waves, man. 1354 01:24:42,211 --> 01:24:44,545 -(laughs) 1355 01:24:44,547 --> 01:24:46,413 It is all between the waves. 1356 01:24:48,316 --> 01:24:50,184 -Let's do this. 1357 01:24:51,453 --> 01:24:53,220 Paparazzi over there. 1358 01:24:55,757 --> 01:24:57,191 -(car beeps) 1359 01:24:57,193 --> 01:24:59,526 -(overlapping chatter) 1360 01:24:59,528 --> 01:25:01,361 -(shutters snapping) 1361 01:25:06,734 --> 01:25:09,503 -Enjoy it, mate. First of many. 1362 01:25:13,575 --> 01:25:15,175 Just smile. 1363 01:25:19,380 --> 01:25:22,483 -Okay, that's enough, all right? 1364 01:25:50,612 --> 01:25:52,412 -Talk Show Host: You just gotta stick with it. 1365 01:25:52,414 --> 01:25:54,548 You just... You just can't give up, huh? 1366 01:25:54,550 --> 01:25:58,519 -Yeah. And I'm sure a lot of people have similar stories, 1367 01:25:58,521 --> 01:26:00,621 but I had some help along the way too, so... 1368 01:26:00,623 --> 01:26:02,456 -I know exactly what you mean. 1369 01:26:02,458 --> 01:26:04,558 -My mom bought me this suit yesterday. 1370 01:26:04,560 --> 01:26:06,326 -(laughter) 1371 01:26:06,328 --> 01:26:08,162 -It's a good suit. -Thank you. 1372 01:26:08,164 --> 01:26:10,230 No, seriously... -(applause) 1373 01:26:10,232 --> 01:26:11,498 -(phone chimes) 1374 01:26:15,204 --> 01:26:20,174 -Hey! Just got back from my yoga retreat. -Hollie: Uh... 1375 01:26:20,176 --> 01:26:22,342 I really need to talk to you. 1376 01:26:25,280 --> 01:26:27,614 -Whore. -Hollie: Excuse me? 1377 01:26:27,616 --> 01:26:30,384 -Me? You're the whore. You cheated on me first. 1378 01:26:30,386 --> 01:26:32,386 Payback's a bitch, bitch. 1379 01:26:33,721 --> 01:26:34,888 -(exhales) 1380 01:26:34,890 --> 01:26:36,356 -(phone beeps) 1381 01:26:37,692 --> 01:26:39,493 -Hollie, we need to talk. 1382 01:26:41,829 --> 01:26:43,931 -You and Rob? 1383 01:26:43,933 --> 01:26:45,632 -I'll call you after work. 1384 01:26:48,269 --> 01:26:50,537 -Talk Show Host: Tell me about this wig. 1385 01:26:50,539 --> 01:26:52,206 -(applause) 1386 01:26:52,208 --> 01:26:54,641 -Oh, we have the tape? 1387 01:26:54,643 --> 01:26:57,244 O-- okay. 1388 01:26:57,246 --> 01:26:59,246 Well, we'll just show you. 1389 01:26:59,248 --> 01:27:02,349 We have here Jesse's audition tape. 1390 01:27:02,351 --> 01:27:03,784 -Where'd you get that? 1391 01:27:03,786 --> 01:27:05,552 -Let's roll it. 1392 01:27:08,923 --> 01:27:10,857 -My name... 1393 01:27:13,795 --> 01:27:15,996 -(audience laughs) 1394 01:27:15,998 --> 01:27:18,732 -is Jesse O'Neill. 1395 01:27:20,668 --> 01:27:23,637 And I'm not here for you. 1396 01:27:23,639 --> 01:27:25,906 I'm here for me. 1397 01:27:25,908 --> 01:27:28,842 And I'm not wasting your time. 1398 01:27:28,844 --> 01:27:30,844 You're wasting mine. 1399 01:27:30,846 --> 01:27:34,314 Now sit your ass down and shut up! 1400 01:27:34,316 --> 01:27:35,549 -(audience laughs) 1401 01:27:35,551 --> 01:27:36,984 -Wow. 1402 01:27:36,986 --> 01:27:38,552 Yeah, yeah, stand up. 1403 01:27:38,554 --> 01:27:40,320 -Thank you. 91458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.