Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:16,150
What's happening? Is someone attacking us?
2
00:00:16,230 --> 00:00:19,270
It's Aang! He's in the Avatar State!
3
00:00:40,230 --> 00:00:41,440
Are you okay?
4
00:00:42,310 --> 00:00:43,980
Why didn't you stop them?
5
00:00:44,060 --> 00:00:46,190
- No, I tried!
- You let them take Appa!
6
00:00:46,270 --> 00:00:48,650
Aang, stop it! We barely got out of there.
7
00:00:48,730 --> 00:00:50,560
- Toph did what she could.
- It wasn't enough.
8
00:00:50,640 --> 00:00:52,140
- She saved us.
- I don't care.
9
00:00:52,230 --> 00:00:53,940
The Earth King can help once we tell him.
10
00:00:54,020 --> 00:00:55,560
There's only one plan now.
11
00:00:55,640 --> 00:00:58,680
Find Appa.
I don't care about anything else.
12
00:00:58,770 --> 00:01:01,150
We will find him.
But it's like Sokka said.
13
00:01:01,230 --> 00:01:03,810
Our best chance of finding him
is going to the king.
14
00:01:05,520 --> 00:01:07,110
I'm going to find Appa.
15
00:01:08,180 --> 00:01:10,350
Don't wait for me.
16
00:01:10,430 --> 00:01:11,390
Aang!
17
00:01:15,930 --> 00:01:17,430
Jet couldn't make it out.
18
00:01:18,600 --> 00:01:20,760
It was because of him that we got away.
19
00:01:21,350 --> 00:01:23,550
Aang's right.
I should've held it open longer.
20
00:01:23,640 --> 00:01:25,050
You did everything you could.
21
00:02:24,850 --> 00:02:26,050
Appa!
22
00:02:43,930 --> 00:02:46,300
A fever is the fire of change.
23
00:02:46,890 --> 00:02:48,140
If you survive it,
24
00:02:48,230 --> 00:02:51,810
it burns away your old self
and gives you new life.
25
00:03:27,850 --> 00:03:29,390
Blue Spirit.
26
00:03:30,060 --> 00:03:31,110
Huh.
27
00:04:36,520 --> 00:04:38,860
- Help! Mama!
- Zuko, wake up.
28
00:04:38,930 --> 00:04:40,430
We need to go.
29
00:04:40,520 --> 00:04:42,150
I love you so much.
30
00:04:42,230 --> 00:04:43,440
No. No.
31
00:04:44,020 --> 00:04:45,060
Wake up.
32
00:04:45,140 --> 00:04:47,470
- Mama! Where's Dad?
- Wait. No.
33
00:04:47,560 --> 00:04:48,560
Wake up.
34
00:04:48,640 --> 00:04:51,640
- I won't let you turn them into monsters.
- Stop! Stop! Stop!
35
00:04:51,730 --> 00:04:54,440
I… I want it to stop! Make it stop!
36
00:04:54,930 --> 00:04:58,050
Is that what you think I am? A monster?
37
00:04:59,350 --> 00:05:02,640
Where's Dad? Where's Dad? Where's Dad?
38
00:05:02,730 --> 00:05:06,610
Promise me that no matter what happens,
you stay together. Remember who you are.
39
00:05:06,680 --> 00:05:08,970
Not again. Get us out of here! Move!
40
00:05:09,850 --> 00:05:11,510
I love you so much.
41
00:05:11,600 --> 00:05:14,180
Mom!
42
00:05:16,930 --> 00:05:18,390
She's gone, Zuko.
43
00:05:18,480 --> 00:05:19,770
She doesn't matter.
44
00:05:19,850 --> 00:05:21,140
She never mattered.
45
00:05:21,230 --> 00:05:23,900
You don't matter.
46
00:05:43,520 --> 00:05:45,770
He is a very sensitive being.
47
00:05:46,810 --> 00:05:48,860
He flinches from conflict.
48
00:05:50,060 --> 00:05:53,560
You need to give him another
chance. You need to nurture his instincts.
49
00:05:53,640 --> 00:05:55,720
Zuko lacks strength.
50
00:05:56,230 --> 00:06:00,020
He wants to help people.
He wants peace and justice.
51
00:06:00,100 --> 00:06:02,970
There is a greater destiny
in store for both our children
52
00:06:03,060 --> 00:06:04,560
than you can imagine.
53
00:06:04,640 --> 00:06:07,050
They called their protector
the Blue Spirit.
54
00:06:07,140 --> 00:06:10,390
If our son refuses
to put his younger sister in her place,
55
00:06:10,480 --> 00:06:12,360
then she will take his place.
56
00:06:12,430 --> 00:06:14,640
Zuzu, there are no winners or losers.
57
00:06:14,730 --> 00:06:18,400
A fight, once begun,
only ends when one wins…
58
00:06:18,480 --> 00:06:20,310
Only those who practice courage…
59
00:06:21,520 --> 00:06:23,110
He can be shaped.
60
00:06:23,180 --> 00:06:24,390
He can be corrected.
61
00:06:24,480 --> 00:06:26,230
- If our son refuses to put…
- Stop!
62
00:06:27,850 --> 00:06:29,970
…then she will take his place.
63
00:06:35,180 --> 00:06:37,350
- A monster!
- Where's Dad?
64
00:06:37,430 --> 00:06:39,970
Compassion is a sign of weakness.
65
00:07:06,230 --> 00:07:07,730
I'm sorry.
66
00:07:35,560 --> 00:07:38,110
I gotta admit,
the plan isn't planning like usual.
67
00:07:38,600 --> 00:07:41,510
Yeah, well, Appa was a big part of it.
68
00:07:42,100 --> 00:07:45,260
I know.
He's an important member of the team.
69
00:07:47,140 --> 00:07:48,430
He really carries us.
70
00:07:53,350 --> 00:07:56,640
Aang's been out all night.
Should we go look for him?
71
00:07:56,730 --> 00:07:58,480
- Found him!
- No.
72
00:08:00,390 --> 00:08:01,430
I haven't.
73
00:08:02,640 --> 00:08:03,470
Hey.
74
00:08:05,770 --> 00:08:06,690
Are you okay?
75
00:08:06,770 --> 00:08:07,860
No.
76
00:08:10,640 --> 00:08:12,720
Let's just figure out
how to see the Earth King.
77
00:08:13,680 --> 00:08:16,930
Sokka was right.
That's the fastest way to find Appa.
78
00:08:17,770 --> 00:08:19,690
Look, Aang. About what happened--
79
00:08:19,770 --> 00:08:21,730
I don't wanna talk about it.
80
00:08:23,930 --> 00:08:26,430
Okay. Then let's talk about the plan.
81
00:08:28,270 --> 00:08:30,310
Right.
82
00:08:30,810 --> 00:08:34,520
The plan. We just need to figure out
how to get through the palace guards,
83
00:08:34,600 --> 00:08:37,680
the Dai Li,
and the countless impenetrable walls.
84
00:08:37,770 --> 00:08:40,440
Okay, so we're walking straight
into a prison.
85
00:08:40,520 --> 00:08:41,480
What? No.
86
00:08:43,640 --> 00:08:44,930
What maniac would do that?
87
00:08:46,810 --> 00:08:50,560
What do you believe you can gain
from walking into this prison?
88
00:08:52,140 --> 00:08:54,140
You're the one who stands to gain.
89
00:08:54,980 --> 00:08:56,900
I don't stand to gain anything.
90
00:08:57,600 --> 00:08:59,970
I'm just a humble servant to the Crown.
91
00:09:00,060 --> 00:09:03,360
I'll indulge your charade
if it makes you more comfortable.
92
00:09:03,850 --> 00:09:06,100
I'm looking for a fugitive
from the Fire Nation.
93
00:09:06,730 --> 00:09:07,860
In exchange for your…
94
00:09:09,310 --> 00:09:10,310
Sorry.
95
00:09:10,930 --> 00:09:13,180
…the Earth King's assistance,
96
00:09:13,270 --> 00:09:16,520
I'll provide you the names of the generals
who are conspiring to discredit you.
97
00:09:16,600 --> 00:09:17,430
Me?
98
00:09:17,930 --> 00:09:19,510
- The cultural minister?
- Yes.
99
00:09:19,600 --> 00:09:22,800
Somehow they got the idea
that you're a sort of shadow ruler
100
00:09:22,890 --> 00:09:24,300
who commands a network of spies
101
00:09:24,390 --> 00:09:26,890
to maintain a chokehold
over this whole city.
102
00:09:28,520 --> 00:09:31,440
And you have the names
of these conspirators?
103
00:09:31,520 --> 00:09:33,110
General Sung, General Situ,
104
00:09:33,180 --> 00:09:35,890
Lieutenants Khettry, Kim, and Zhang.
105
00:09:37,390 --> 00:09:38,350
Very well.
106
00:09:38,430 --> 00:09:42,510
I will look into your accusations
and let you know what I decide.
107
00:09:43,730 --> 00:09:44,900
When?
108
00:09:44,980 --> 00:09:47,940
It could take a few days or a few weeks.
109
00:09:48,020 --> 00:09:49,270
You'll be dead by then.
110
00:09:52,270 --> 00:09:54,770
You walk into this prison to negotiate,
111
00:09:54,850 --> 00:09:58,890
immediately give up your only leverage,
112
00:09:59,600 --> 00:10:02,180
and then hurl empty threats at me.
113
00:10:02,680 --> 00:10:05,800
Is this what passes for military prowess
in the Fire Nation?
114
00:10:06,600 --> 00:10:10,470
A few miles from here,
there are 20,000 Firebenders
115
00:10:10,560 --> 00:10:15,020
who have been ordered to level the wall
and burn your city to the ground
116
00:10:16,270 --> 00:10:18,480
unless I tell them to stand down.
117
00:10:20,020 --> 00:10:22,230
That's what we call military prowess.
118
00:10:22,310 --> 00:10:24,480
Even if that were true,
119
00:10:25,230 --> 00:10:27,440
our army will handle it
120
00:10:28,180 --> 00:10:29,720
like it always has.
121
00:10:29,810 --> 00:10:32,190
The army whose leaders
I just named as traitors?
122
00:10:38,270 --> 00:10:40,310
You don't really know
who you're dealing with.
123
00:10:40,390 --> 00:10:44,180
I would never put
the security of this city at risk.
124
00:10:45,100 --> 00:10:46,970
I know exactly who you are.
125
00:10:48,140 --> 00:10:50,930
I can see your whole history in your eyes.
126
00:10:51,020 --> 00:10:52,810
You come from nothing,
127
00:10:52,890 --> 00:10:55,930
so you've had to claw and connive
your way to power.
128
00:10:56,020 --> 00:10:57,690
But true power,
129
00:10:58,520 --> 00:11:01,270
the divine right to rule,
is something you're born with.
130
00:11:05,480 --> 00:11:07,360
And were you born with it?
131
00:11:08,980 --> 00:11:11,520
Or were you born second best?
132
00:11:11,600 --> 00:11:14,930
You see, I know who you are too.
133
00:11:15,430 --> 00:11:17,220
A privileged girl,
134
00:11:18,060 --> 00:11:21,110
desperate to show that she deserves
135
00:11:22,640 --> 00:11:23,720
anything.
136
00:11:25,310 --> 00:11:28,020
Even in this cell, I have more power
than you could scrape together
137
00:11:28,100 --> 00:11:29,640
in a thousand lifetimes
138
00:11:29,730 --> 00:11:33,230
because yours is
dependent on lies and weakness
139
00:11:33,310 --> 00:11:35,310
and the whims of an absent monarch.
140
00:11:35,390 --> 00:11:38,140
You forget, I control the Avatar.
141
00:11:39,060 --> 00:11:42,940
And he will wipe out your army
like he wiped out the armada in the North.
142
00:11:44,180 --> 00:11:46,970
The Avatar is a child
who can't control his power.
143
00:11:47,060 --> 00:11:49,480
In defending the North,
he destroyed the North.
144
00:11:49,560 --> 00:11:52,480
He'll do the same
to your glittering metropolis.
145
00:11:55,060 --> 00:11:57,400
The last thing you want
is for this to come to war.
146
00:11:59,180 --> 00:12:02,390
I'm offering you a chance
to expose your enemies as traitors
147
00:12:02,480 --> 00:12:04,310
and save this city.
148
00:12:05,430 --> 00:12:07,140
Help me find the fugitive,
149
00:12:07,640 --> 00:12:08,930
give me the Avatar,
150
00:12:09,020 --> 00:12:12,690
and I will ensure
that you are recognized and rewarded
151
00:12:12,770 --> 00:12:15,860
as the man who saved Ba Sing Se.
152
00:12:19,390 --> 00:12:22,180
I do not make deals with the Fire Nation.
153
00:12:26,560 --> 00:12:29,440
Everyone deals with the Fire Nation
one way or another.
154
00:12:48,100 --> 00:12:49,430
You're up.
155
00:12:51,430 --> 00:12:52,350
Yeah.
156
00:12:54,560 --> 00:12:56,020
Thank you for taking care of me.
157
00:13:01,180 --> 00:13:02,180
You've done the same.
158
00:13:03,640 --> 00:13:05,510
I also went by work.
159
00:13:05,600 --> 00:13:07,800
I missed… three shifts,
160
00:13:07,890 --> 00:13:10,140
so… I got fired.
161
00:13:13,810 --> 00:13:17,270
Could you still get me a job
at the tea shop?
162
00:13:21,560 --> 00:13:22,690
I believe I can.
163
00:13:26,810 --> 00:13:27,730
Thank you, Uncle.
164
00:13:32,850 --> 00:13:35,850
Okay, how about this?
Katara creates a sudden blizzard.
165
00:13:37,640 --> 00:13:39,600
The guards have to go in
to get their coats.
166
00:13:40,100 --> 00:13:42,140
Well, then they'll know
we have a Waterbender with us.
167
00:13:42,230 --> 00:13:44,730
I still think disguising ourselves
as pillars could work.
168
00:13:44,810 --> 00:13:46,020
Pillars that move?
169
00:13:46,100 --> 00:13:48,260
Disguises did work
for getting into Omashu.
170
00:13:48,350 --> 00:13:52,600
Okay, so then maybe we just
disguise ourselves as the Kyoshi Warriors.
171
00:13:52,680 --> 00:13:54,260
- I heard they're in town.
- They are?
172
00:13:54,350 --> 00:13:57,510
Yeah, I overheard someone talking about it
while I was casing the palace.
173
00:13:57,600 --> 00:13:59,470
We should find them. Maybe they can help.
174
00:13:59,560 --> 00:14:02,400
There's no time.
We need to figure this out now.
175
00:14:03,890 --> 00:14:04,850
I've got it!
176
00:14:06,060 --> 00:14:09,860
They might be expecting the four of us,
but you know who they won't be expecting?
177
00:14:11,020 --> 00:14:11,860
Momo.
178
00:14:11,930 --> 00:14:13,140
We hide in the bushes.
179
00:14:13,230 --> 00:14:14,480
We send in Momo.
180
00:14:14,560 --> 00:14:17,900
Toph and Aang can earthbend above Momo
so it looks like he can earthbend.
181
00:14:17,980 --> 00:14:19,520
Well, lemurs can't earthbend.
182
00:14:19,600 --> 00:14:21,850
Exactly. They'll be confused.
183
00:14:21,930 --> 00:14:23,720
Therefore, distracted.
184
00:14:24,350 --> 00:14:28,050
You guys have had all morning
to come up with something,
185
00:14:28,140 --> 00:14:29,800
and this is the best we've got?
186
00:14:29,890 --> 00:14:33,220
This is the one time
my parents could be useful.
187
00:14:33,310 --> 00:14:36,690
They probably could just walk us
right through the front door.
188
00:14:44,890 --> 00:14:46,220
Right through the front door.
189
00:14:47,270 --> 00:14:48,440
Yeah, that's what I said.
190
00:14:49,310 --> 00:14:50,440
I've got it!
191
00:14:51,430 --> 00:14:53,140
Okay.
192
00:14:53,890 --> 00:14:55,050
Did I do this?
193
00:14:55,640 --> 00:14:56,600
Sokka?
194
00:15:00,810 --> 00:15:01,730
Okay.
195
00:15:06,480 --> 00:15:07,400
Boom!
196
00:15:07,980 --> 00:15:08,810
Genius, right?
197
00:15:09,930 --> 00:15:11,050
What is that?
198
00:15:11,140 --> 00:15:13,550
I can't even see it,
and I already know it's bad.
199
00:15:13,640 --> 00:15:15,180
I'm sure Sokka will explain it.
200
00:15:15,270 --> 00:15:17,360
It's us in the casks.
201
00:15:19,850 --> 00:15:21,550
- See?
- Oh.
202
00:15:21,640 --> 00:15:22,760
No.
203
00:15:23,730 --> 00:15:26,400
Are you joking right now? Is he kidding?
204
00:15:26,480 --> 00:15:30,270
I'm dead serious. This is what we do.
Aang and Katara get in one cask.
205
00:15:30,350 --> 00:15:32,300
Me and Toph will get in the other one.
206
00:15:32,390 --> 00:15:35,390
Our amazing Earthbenders
will bend in a false floor.
207
00:15:35,480 --> 00:15:37,610
So we can hide under the wine.
208
00:15:37,680 --> 00:15:39,640
And they'll just cart us right in.
209
00:15:40,230 --> 00:15:41,270
Exactly.
210
00:15:41,930 --> 00:15:44,430
Move your hand. No, your other hand.
211
00:15:44,520 --> 00:15:47,310
Sorry. It's dark. I can't see anything.
212
00:15:47,390 --> 00:15:49,470
Oh no! What a nightmare.
213
00:15:49,560 --> 00:15:51,900
Be silent.
We're approaching the palace gates.
214
00:15:54,020 --> 00:15:57,190
It's not the usual palace guards.
It's the Dai Li.
215
00:16:05,390 --> 00:16:06,600
General Sung.
216
00:16:08,060 --> 00:16:09,230
We've been expecting you.
217
00:16:09,310 --> 00:16:11,770
Yes, I have an audience
with the Earth King.
218
00:16:16,640 --> 00:16:19,100
A gift from the Agrarian Zone.
219
00:16:21,980 --> 00:16:23,860
Wine for the palace guards.
220
00:16:28,600 --> 00:16:29,970
We'll take them from here.
221
00:16:31,060 --> 00:16:33,310
Your officers must remain outside.
222
00:16:33,390 --> 00:16:35,640
The cultural minister
would like to see you.
223
00:16:45,020 --> 00:16:46,020
Hey.
224
00:16:48,270 --> 00:16:52,020
No one's gonna notice if only one of these
ends up in the storeroom, right?
225
00:17:07,520 --> 00:17:09,610
I guess your little plan worked.
226
00:17:11,430 --> 00:17:14,430
Of course it did.
My plans are foolproof. They always work.
227
00:17:17,060 --> 00:17:18,440
Where's the other cask?
228
00:17:18,930 --> 00:17:19,890
What?
229
00:17:32,430 --> 00:17:33,890
Say hi!
230
00:17:39,640 --> 00:17:41,050
Say hi!
231
00:17:50,640 --> 00:17:52,100
Coming in, Lee?
232
00:17:59,430 --> 00:18:00,800
Afraid of babies?
233
00:18:01,890 --> 00:18:02,800
Huh?
234
00:18:03,600 --> 00:18:05,220
You were staring out there.
235
00:18:07,980 --> 00:18:11,230
Oh… no. Babies are afraid of me.
236
00:18:15,560 --> 00:18:18,020
What do you think of the city so far?
237
00:18:19,810 --> 00:18:21,020
Mmm…
238
00:18:21,100 --> 00:18:22,970
It's okay, I guess.
239
00:18:24,180 --> 00:18:26,140
You clearly haven't seen
all the best sites.
240
00:18:27,140 --> 00:18:28,010
Um…
241
00:18:30,850 --> 00:18:32,600
Uh, like, where?
242
00:18:34,230 --> 00:18:36,150
Well, I could show you around a little.
243
00:18:39,140 --> 00:18:40,140
Okay.
244
00:18:41,390 --> 00:18:42,300
Yeah.
245
00:18:45,020 --> 00:18:46,360
Thank you. All right.
246
00:18:55,560 --> 00:18:58,310
Uh, Mushi. How's this?
247
00:19:12,310 --> 00:19:15,360
Dragon Well tea
should be steeped at a lower temperature.
248
00:19:15,430 --> 00:19:17,510
Otherwise, it could turn bitter.
249
00:19:17,600 --> 00:19:18,720
I'll get rid of it.
250
00:19:18,810 --> 00:19:20,940
No, no. We'll drink it.
251
00:19:21,020 --> 00:19:23,150
Bitterness has its own lessons.
252
00:19:23,230 --> 00:19:27,610
And once you get it right,
you can savor how far you've come.
253
00:19:50,350 --> 00:19:52,510
- Let's wait a minute to be sure.
- It's clear. Let's move.
254
00:19:52,600 --> 00:19:54,050
- Aang, wait.
- No.
255
00:19:54,140 --> 00:19:55,550
I'm tired of waiting.
256
00:19:56,060 --> 00:19:58,520
Appa needs me just as much as I need him.
257
00:19:58,600 --> 00:20:01,180
I know you're upset. We all do.
258
00:20:01,270 --> 00:20:03,110
And we're all here, trying to help.
259
00:20:04,100 --> 00:20:06,260
But you need to get it under control.
260
00:20:06,770 --> 00:20:08,650
Because if you talk
to the Earth King like this,
261
00:20:08,730 --> 00:20:11,360
he's not gonna listen
to a single word we have to say.
262
00:20:12,140 --> 00:20:14,180
Jet will have died for nothing.
263
00:20:14,270 --> 00:20:16,020
And we won't be
any closer to finding Appa.
264
00:20:16,100 --> 00:20:17,050
I'm trying.
265
00:20:17,140 --> 00:20:18,720
I'm trying, okay?
266
00:20:19,560 --> 00:20:20,650
I just…
267
00:20:20,730 --> 00:20:23,520
I can't think straight.
268
00:20:23,600 --> 00:20:24,430
I…
269
00:20:25,430 --> 00:20:26,470
I miss him.
270
00:20:28,020 --> 00:20:30,190
Okay? I miss him.
271
00:20:30,270 --> 00:20:31,900
Aang, breathe.
272
00:20:39,680 --> 00:20:40,720
Okay.
273
00:20:42,680 --> 00:20:44,600
- I'm okay.
- Told you they'd be here.
274
00:20:44,680 --> 00:20:47,350
- Come on. We found the study.
- Ahem.
275
00:20:48,980 --> 00:20:50,110
Toph found the study.
276
00:20:59,310 --> 00:21:02,020
Minister, I have a meeting to get to.
277
00:21:02,100 --> 00:21:04,350
Whatever this is, let's make it quick.
278
00:21:05,560 --> 00:21:09,270
It's interesting
that you are so busy today,
279
00:21:09,350 --> 00:21:13,510
when I also can't seem to locate
the Avatar and his companions.
280
00:21:13,600 --> 00:21:16,050
He must be busy as well.
281
00:21:16,140 --> 00:21:17,300
What do you want?
282
00:21:18,890 --> 00:21:21,100
A rumor has come to my attention
283
00:21:21,180 --> 00:21:24,260
that the military
is holding a high-level Fire Nation asset
284
00:21:24,350 --> 00:21:26,390
in custody at the wall,
285
00:21:26,480 --> 00:21:28,690
without informing the Crown.
286
00:21:30,180 --> 00:21:32,300
This is a lie, of course,
287
00:21:32,810 --> 00:21:36,520
meant to cast suspicion
on your loyalty to the Earth King.
288
00:21:37,680 --> 00:21:38,550
Isn't it?
289
00:21:40,180 --> 00:21:41,140
Shocking.
290
00:21:42,180 --> 00:21:46,300
The lies people will tell
to undermine Ba Sing Se's security.
291
00:21:48,810 --> 00:21:51,610
Uh, one more thing before you go, General.
292
00:21:52,730 --> 00:21:56,900
The king has invited your daughter
to Lake Laogai.
293
00:22:22,480 --> 00:22:24,230
Where's General Sung and the king?
294
00:22:25,060 --> 00:22:26,310
We're not late, are we?
295
00:22:27,140 --> 00:22:29,470
I… I don't think so.
296
00:22:32,520 --> 00:22:35,020
These flowers. They had them at the party.
297
00:22:35,100 --> 00:22:36,010
So?
298
00:22:38,270 --> 00:22:40,480
They said they came
from the king's garden.
299
00:22:55,930 --> 00:22:57,220
There we go.
300
00:23:02,180 --> 00:23:03,470
There we go.
301
00:23:06,430 --> 00:23:07,550
Your Majesty?
302
00:23:08,850 --> 00:23:09,680
Oh.
303
00:23:10,180 --> 00:23:11,050
Yes.
304
00:23:12,310 --> 00:23:13,650
I'm King Kuei.
305
00:23:13,730 --> 00:23:15,400
And we need to talk to you.
306
00:23:17,100 --> 00:23:20,140
Oh, yes. The Avatar.
307
00:23:21,480 --> 00:23:23,770
I hear you've been doing good work
in the city.
308
00:23:24,600 --> 00:23:27,970
Comforting the sick. Spiritual leadership.
309
00:23:30,060 --> 00:23:31,650
You're an Airbender.
310
00:23:32,810 --> 00:23:36,060
Do you know the hanging gardens
of the Western Air Temple?
311
00:23:36,140 --> 00:23:38,180
Yeah. I've been there.
312
00:23:38,680 --> 00:23:41,180
Avatar Yangchen was actually raised there.
313
00:23:41,270 --> 00:23:43,020
There's a flower there,
314
00:23:43,520 --> 00:23:45,440
the silver amaranth,
315
00:23:46,020 --> 00:23:48,480
that changes colors
throughout its blooming cycle.
316
00:23:49,810 --> 00:23:52,270
I would give my kingdom
for the chance to see one.
317
00:23:52,350 --> 00:23:54,720
And I would love to take you there.
318
00:23:54,810 --> 00:23:57,560
It's one of the most beautiful sights
in the world,
319
00:23:57,640 --> 00:24:00,550
but we actually have something
we need to talk to you about.
320
00:24:00,640 --> 00:24:01,970
A few somethings.
321
00:24:02,060 --> 00:24:03,730
Serious matters, Your Majesty.
322
00:24:03,810 --> 00:24:04,900
Oh.
323
00:24:06,640 --> 00:24:08,680
I have people for that sort of thing.
324
00:24:09,600 --> 00:24:12,970
- But if you like, I can show you around--
- We need to talk to you about the war.
325
00:24:15,770 --> 00:24:17,560
Politics turns my stomach.
326
00:24:21,520 --> 00:24:23,730
I haven't seen a sprite lily in a while.
327
00:24:23,810 --> 00:24:25,190
You know your flora?
328
00:24:25,270 --> 00:24:27,360
They're not native
to the Southern Water Tribe,
329
00:24:27,430 --> 00:24:30,140
but I have a friend
who taught me a few things.
330
00:24:34,180 --> 00:24:38,140
- Are you doing some weeding?
- Yes. Necessary work, but dirty.
331
00:24:38,230 --> 00:24:39,060
Hmm.
332
00:24:39,560 --> 00:24:42,110
The walls don't keep the weeds out,
do they, Your Majesty?
333
00:24:42,850 --> 00:24:46,010
No matter how hard you might try,
everything is connected.
334
00:24:46,730 --> 00:24:48,440
The weeds always find a way in.
335
00:24:50,560 --> 00:24:51,400
But
336
00:24:52,890 --> 00:24:54,260
with the proper help,
337
00:24:55,890 --> 00:24:57,720
the flowers can thrive.
338
00:24:59,890 --> 00:25:01,680
We just have to pay attention.
339
00:25:03,600 --> 00:25:04,800
And take action.
340
00:25:14,060 --> 00:25:15,310
I understand.
341
00:25:21,850 --> 00:25:23,220
I'll hear you out.
342
00:25:26,520 --> 00:25:28,400
Did you know she could do that?
343
00:25:30,520 --> 00:25:36,060
So are we just waiting
to hear what this guy decides, or what?
344
00:25:38,770 --> 00:25:42,110
Decision has been made for him.
He just doesn't know it yet.
345
00:25:44,230 --> 00:25:46,360
He did help me realize something though.
346
00:25:47,060 --> 00:25:48,150
What's that?
347
00:25:50,350 --> 00:25:51,890
What I'm supposed to do.
348
00:25:55,560 --> 00:25:57,480
It's the parable of the two dragons.
349
00:26:00,100 --> 00:26:02,470
When the world was young
and spirits roamed free,
350
00:26:02,560 --> 00:26:05,060
two dragons were born from the same egg.
351
00:26:06,350 --> 00:26:08,760
Even before they hatched,
they competed for food.
352
00:26:10,350 --> 00:26:14,550
One emerged, large and powerful, Hageshi.
353
00:26:16,100 --> 00:26:17,100
The other,
354
00:26:18,390 --> 00:26:21,010
weak and small,
355
00:26:22,520 --> 00:26:23,610
Nho Xiu.
356
00:26:24,100 --> 00:26:25,220
Over time,
357
00:26:25,730 --> 00:26:28,650
Nho Xiu learned to fend for himself,
358
00:26:28,730 --> 00:26:31,770
to hunt and scrounge in the dirt,
359
00:26:31,850 --> 00:26:33,470
somehow surviving.
360
00:26:34,600 --> 00:26:37,640
While Hageshi was so strong,
he could simply sit back
361
00:26:38,560 --> 00:26:40,690
and steal whatever prey
his twin had hunted.
362
00:26:41,770 --> 00:26:43,690
Hageshi grew so large,
363
00:26:44,890 --> 00:26:47,220
he became lord of all dragons,
364
00:26:48,810 --> 00:26:50,810
whether he deserved the title or not.
365
00:26:52,270 --> 00:26:53,810
And the two hated each other.
366
00:26:55,310 --> 00:26:58,770
One day,
Nho Xiu slaughtered a great beast.
367
00:26:59,850 --> 00:27:03,390
And tired of his brother's theft, he flew
to a distant cave to eat his prize.
368
00:27:05,850 --> 00:27:07,550
But Hageshi still found him
369
00:27:08,600 --> 00:27:11,140
and stole the food
out of the mouth of his starving twin.
370
00:27:13,680 --> 00:27:14,720
Sated,
371
00:27:16,480 --> 00:27:17,770
Hageshi slept.
372
00:27:19,600 --> 00:27:20,890
He was vulnerable.
373
00:27:22,560 --> 00:27:25,190
It was Nho Xiu's moment to get revenge,
374
00:27:25,270 --> 00:27:28,230
to take everything he'd ever wanted.
375
00:27:29,390 --> 00:27:32,510
Nho Xiu hesitated for a moment
and missed his chance.
376
00:27:33,480 --> 00:27:35,020
Hageshi opened his eyes
377
00:27:35,890 --> 00:27:38,470
and saw his brother standing over him
with bloody intent.
378
00:27:40,480 --> 00:27:42,440
Nho Xiu attacked, but it was too late.
379
00:27:43,930 --> 00:27:45,300
Hageshi was ready.
380
00:27:46,480 --> 00:27:48,650
He killed his brother easily.
381
00:27:49,520 --> 00:27:51,270
And the smaller dragon died
382
00:27:52,680 --> 00:27:55,180
full of regret
that it should come to this.
383
00:27:55,850 --> 00:27:57,180
I remember this one.
384
00:27:58,180 --> 00:28:01,470
My mother always said this is why
my sisters and I needed to share,
385
00:28:01,560 --> 00:28:03,650
so we wouldn't kill each other.
386
00:28:07,640 --> 00:28:08,640
Quaint.
387
00:28:10,100 --> 00:28:11,100
But wrong.
388
00:28:13,100 --> 00:28:15,220
Nho Xiu didn't regret hating his brother.
389
00:28:16,230 --> 00:28:18,520
His only regret
was not killing him while he slept.
390
00:28:19,100 --> 00:28:22,720
The lesson is to strike down your enemy
completely when you have the chance.
391
00:28:26,020 --> 00:28:27,520
I've been sent here,
392
00:28:28,730 --> 00:28:30,730
far from court, to hunt my brother.
393
00:28:32,600 --> 00:28:35,470
And though he's weak, he's dangerous.
394
00:28:37,230 --> 00:28:38,650
And I will not
395
00:28:39,560 --> 00:28:43,610
miss my chance to kill Zuko.
396
00:29:35,810 --> 00:29:38,730
Everything we need
to defeat the Fire Nation is in there.
397
00:29:40,270 --> 00:29:42,440
I can't believe
I haven't heard any of this.
398
00:29:42,520 --> 00:29:44,400
Well, I heard it from Kyoshi herself.
399
00:29:45,640 --> 00:29:47,890
It was in the Spirit Library.
Just trust me.
400
00:29:48,520 --> 00:29:51,650
And you're proposing
that before this comet comes,
401
00:29:51,730 --> 00:29:55,310
we launch a major offensive
on the Day of Black Sun?
402
00:29:55,390 --> 00:29:57,180
With your help, Your Majesty,
403
00:29:57,850 --> 00:29:59,010
we could save the world.
404
00:29:59,100 --> 00:30:00,510
If this is true,
405
00:30:01,020 --> 00:30:03,810
this may be the most important thing
I've ever heard
406
00:30:03,890 --> 00:30:06,680
and the most important decision
I've ever had to make.
407
00:30:08,930 --> 00:30:09,760
General Sung.
408
00:30:12,390 --> 00:30:14,640
General Sung, Long Feng,
409
00:30:14,730 --> 00:30:17,150
I've just heard some very upsetting news.
410
00:30:17,230 --> 00:30:20,860
The fall of Omashu,
an army camped outside our walls,
411
00:30:20,930 --> 00:30:24,140
and a comet that will give the Firebenders
extraordinary power.
412
00:30:24,230 --> 00:30:26,230
General Sung can back up
everything we've said.
413
00:30:26,310 --> 00:30:27,690
Is what they say true?
414
00:30:31,430 --> 00:30:32,930
- No.
- What?
415
00:30:33,020 --> 00:30:36,110
Ba Sing Se is as strong as it ever was,
Your Majesty.
416
00:30:36,180 --> 00:30:38,760
There are Fire Nation forces
outside our walls,
417
00:30:38,850 --> 00:30:40,300
but they will be easily handled.
418
00:30:40,390 --> 00:30:42,640
Kyoshi scouts have captured their general
419
00:30:42,730 --> 00:30:44,400
and brought him into the city
as a prisoner.
420
00:30:44,480 --> 00:30:48,020
The Avatar and his friends
simply want to feel important
421
00:30:48,100 --> 00:30:49,720
in a city that does not need them.
422
00:30:49,810 --> 00:30:52,440
General Sung, what are you doing?
423
00:30:52,520 --> 00:30:53,480
Your Highness.
424
00:30:55,310 --> 00:30:58,610
We mustn't be too hard
on the Avatar and his friends.
425
00:30:59,100 --> 00:31:00,640
They're but children after all.
426
00:31:00,730 --> 00:31:04,440
You can't listen to him!
He lied to me, and he's lying to you!
427
00:31:04,520 --> 00:31:07,360
Aang has tried for weeks
to come here and tell you all of this.
428
00:31:07,430 --> 00:31:08,680
And Long Feng has stopped him.
429
00:31:08,770 --> 00:31:10,480
Interesting narrative,
430
00:31:10,560 --> 00:31:12,310
coming from a thief.
431
00:31:12,390 --> 00:31:14,050
Katara is no thief.
432
00:31:14,140 --> 00:31:15,010
Oh, but she is.
433
00:31:15,600 --> 00:31:16,970
The night of the party,
434
00:31:17,060 --> 00:31:21,400
she stole some precious and valuable
golden nettles from the palace,
435
00:31:21,480 --> 00:31:24,020
taking advantage
of Your Majesty's hospitality.
436
00:31:24,100 --> 00:31:27,680
Since then, she has been agitating
in the Lower Ring every night,
437
00:31:27,770 --> 00:31:30,610
stirring tension
in a typically peaceful place.
438
00:31:32,310 --> 00:31:34,110
I was helping people who needed it.
439
00:31:34,180 --> 00:31:36,300
If you were being so helpful,
440
00:31:36,390 --> 00:31:39,180
why did you have to don a disguise
and hide your actions?
441
00:31:39,270 --> 00:31:41,190
If you were being so helpful,
442
00:31:41,770 --> 00:31:43,560
why did you flee the scene of a riot?
443
00:31:47,060 --> 00:31:48,770
And that's just the start.
444
00:31:50,180 --> 00:31:51,180
Sources tell me
445
00:31:51,270 --> 00:31:54,690
the Beifongs have been manufacturing
war machines for the Fire Nation.
446
00:31:55,270 --> 00:31:59,110
War machines that they used
against the Northern Water Tribe.
447
00:31:59,180 --> 00:32:01,600
War machines that they would use
against Ba Sing Se.
448
00:32:01,680 --> 00:32:03,680
They are traitors to the Earth Kingdom.
449
00:32:03,770 --> 00:32:04,770
That's not true.
450
00:32:04,850 --> 00:32:08,350
Toph didn't know anything about that
until… until recently.
451
00:32:08,930 --> 00:32:12,470
Lady Beifong is now in the city
and has been in touch with her daughter.
452
00:32:12,560 --> 00:32:16,650
Who knows what young Toph
could be planning to share with her?
453
00:32:17,680 --> 00:32:18,760
And this one.
454
00:32:19,980 --> 00:32:21,940
This one was the last person seen
455
00:32:22,020 --> 00:32:24,270
by one of the city's
most prominent thinkers
456
00:32:24,350 --> 00:32:25,390
before he went missing.
457
00:32:25,480 --> 00:32:28,860
The Dai Li are investigating
the disappearance of Professor Zei
458
00:32:28,930 --> 00:32:30,100
as a possible murder.
459
00:32:30,180 --> 00:32:34,180
Your Majesty, the Dai Li can't be trusted.
They are loyal only to Long Feng.
460
00:32:34,270 --> 00:32:35,730
Keep in mind, Your Majesty,
461
00:32:36,230 --> 00:32:38,650
that these accusations
are coming from a young man
462
00:32:38,730 --> 00:32:40,940
who is a known collaborator with Sai,
463
00:32:41,020 --> 00:32:44,020
the Fire Nation spy
who concocted this whole story.
464
00:32:44,100 --> 00:32:45,050
- Sai didn't--
- What?
465
00:32:45,140 --> 00:32:47,390
Didn't attempt
to assassinate the King of Omashu?
466
00:32:47,480 --> 00:32:48,860
We can explain all of this.
467
00:32:48,930 --> 00:32:52,390
You certainly do spin marvelous tales.
468
00:32:52,480 --> 00:32:53,940
You see, Your Majesty,
469
00:32:54,020 --> 00:32:56,270
the Avatar is in league
470
00:32:56,350 --> 00:32:59,430
with a thief, a spy, and a traitor.
471
00:32:59,520 --> 00:33:01,770
How could we possibly trust the Avatar
472
00:33:01,850 --> 00:33:05,800
when his companions have shown themselves
to be enemies of the Earth Kingdom?
473
00:33:05,890 --> 00:33:09,220
Please, Your Majesty,
no matter what he says about us,
474
00:33:09,310 --> 00:33:11,650
it doesn't change the fact
your city's in danger.
475
00:33:11,730 --> 00:33:13,360
The Fire Nation is coming,
476
00:33:13,430 --> 00:33:16,390
and you have the power
to stand up and fight.
477
00:33:19,270 --> 00:33:22,730
Please, Your Majesty, we need your help.
478
00:33:24,520 --> 00:33:27,560
The world… needs your help.
479
00:33:35,390 --> 00:33:36,220
Long Feng.
480
00:33:39,930 --> 00:33:41,180
What should I do?
481
00:33:41,270 --> 00:33:43,610
Don't ask him. He's a liar.
482
00:33:45,390 --> 00:33:46,850
Where did you take Appa?
483
00:33:46,930 --> 00:33:48,800
- Aang, don't.
- I know it was you!
484
00:33:49,810 --> 00:33:53,190
Where is Appa?
485
00:33:54,600 --> 00:33:56,550
- Stay back, Your Majesty.
- Aang!
486
00:34:00,680 --> 00:34:01,850
Aang!
487
00:34:15,520 --> 00:34:18,020
Escort the Avatar and his friends home.
488
00:34:39,730 --> 00:34:41,860
Thank you, Long Feng,
489
00:34:42,810 --> 00:34:45,310
for your help and your loyalty.
490
00:34:46,930 --> 00:34:49,180
I am your humble servant.
491
00:34:51,060 --> 00:34:53,980
But I was never told
of these Fire Nation forces.
492
00:34:54,060 --> 00:34:55,230
General Sung.
493
00:34:56,310 --> 00:34:59,480
You said that part of the story was true.
Did you not?
494
00:35:00,060 --> 00:35:02,440
Yes. I'll plan a visit
for you to check on our forces--
495
00:35:02,520 --> 00:35:03,770
General Sung,
496
00:35:04,480 --> 00:35:07,230
please send me the most recent
action reports from the wall.
497
00:35:08,390 --> 00:35:09,550
Yes, Your Majesty.
498
00:35:09,640 --> 00:35:10,720
And in the future,
499
00:35:11,310 --> 00:35:14,110
notify me immediately and directly
500
00:35:14,180 --> 00:35:16,510
of any threats to our borders.
501
00:35:35,890 --> 00:35:38,600
Whatever loose hold you have on the city,
502
00:35:39,680 --> 00:35:41,430
it's slipping away.
503
00:36:13,770 --> 00:36:15,520
Hey, we'll come up with a new plan.
504
00:36:16,350 --> 00:36:17,470
We'll figure it out.
505
00:36:18,140 --> 00:36:19,180
A new plan?
506
00:36:20,180 --> 00:36:22,100
It's over. We lost.
507
00:36:22,180 --> 00:36:23,260
Don't say that.
508
00:36:23,350 --> 00:36:24,930
And it's all your fault.
509
00:36:25,520 --> 00:36:26,360
Me?
510
00:36:26,430 --> 00:36:29,140
Everything was going great
up until Long Feng told the king
511
00:36:29,230 --> 00:36:30,690
what you've been doing at night.
512
00:36:30,770 --> 00:36:33,230
I took those nettles to help a sick kid.
513
00:36:33,310 --> 00:36:35,520
Everything that I did was to help people.
514
00:36:35,600 --> 00:36:37,050
Well, it didn't help us, did it?
515
00:36:37,140 --> 00:36:40,470
Back off, Aang. We would've said something
if it was any of your business.
516
00:36:40,560 --> 00:36:42,190
You told her about this and not me?
517
00:36:42,270 --> 00:36:45,770
She didn't tell me.
I felt her leaving the house at night.
518
00:36:45,850 --> 00:36:46,760
So you both lied?
519
00:36:46,850 --> 00:36:48,550
No!
520
00:36:48,640 --> 00:36:51,430
Maybe you would've felt it too
if you had focused on your earthbending
521
00:36:51,520 --> 00:36:53,400
instead of running around with Long Feng.
522
00:36:53,480 --> 00:36:56,110
- So much for being there for each other.
- Don't even start.
523
00:36:56,180 --> 00:36:59,300
When did you find out her parents
were building weapons for the Fire Nation?
524
00:36:59,390 --> 00:37:03,140
Hey, I don't have anything to do with them
anymore, so it doesn't even matter.
525
00:37:03,230 --> 00:37:04,310
It matters.
526
00:37:04,390 --> 00:37:07,510
How long has your family been in business
with the Fire Nation?
527
00:37:07,600 --> 00:37:09,600
Do they build warships for them?
528
00:37:10,930 --> 00:37:13,760
Did they build the ships
that came to Wolf Cove?
529
00:37:13,850 --> 00:37:16,050
Did they build the ships
that brought Firebenders
530
00:37:16,140 --> 00:37:19,390
that burned down our village
and murdered my mother?
531
00:37:19,480 --> 00:37:22,480
The ones that drove our father
to abandon us?
532
00:37:22,560 --> 00:37:23,900
Did they build those ships?
533
00:37:27,230 --> 00:37:28,940
How could you not have told me?
534
00:37:29,850 --> 00:37:31,300
I didn't even think about it.
535
00:37:32,310 --> 00:37:33,520
You never do.
536
00:37:36,140 --> 00:37:36,970
Wow.
537
00:37:38,140 --> 00:37:42,260
I thought that you guys understood
that I am not my family.
538
00:37:42,350 --> 00:37:43,180
Are you sure?
539
00:37:43,270 --> 00:37:46,440
Because it kind of sounds like
you talk to them all the time.
540
00:37:46,520 --> 00:37:48,440
- What?
- Is your mother in town?
541
00:37:48,520 --> 00:37:50,900
- Yes, but--
- You didn't think we should know that?
542
00:37:51,600 --> 00:37:53,550
I haven't spoken to her.
543
00:37:54,350 --> 00:37:57,140
All she did was send me a letter
to tell me that she was here.
544
00:37:57,230 --> 00:38:00,560
Was this before or after you found out
that she was a war criminal?
545
00:38:00,640 --> 00:38:01,760
Are you kidding?
546
00:38:03,350 --> 00:38:06,010
I'm not a war criminal.
547
00:38:07,350 --> 00:38:09,140
I've been here,
548
00:38:09,640 --> 00:38:11,850
helping the Avatar
get ready to fight the Fire Nation.
549
00:38:11,930 --> 00:38:13,640
- Where have you been?
- Good question.
550
00:38:13,730 --> 00:38:15,190
Maybe she was starting a riot.
551
00:38:15,270 --> 00:38:16,730
I didn't start a riot.
552
00:38:17,230 --> 00:38:19,650
Some people were attacking
innocent Fire Nation defectors.
553
00:38:19,730 --> 00:38:22,110
- They were--
- Whoa! You were defending Fire Nation?
554
00:38:22,180 --> 00:38:24,010
Okay. Okay, so it's fine for you.
555
00:38:24,100 --> 00:38:26,350
I was defending innocent people.
556
00:38:26,430 --> 00:38:28,300
It doesn't even matter what I was doing.
557
00:38:28,390 --> 00:38:30,720
We know the reason this all fell apart
is Long Feng.
558
00:38:30,810 --> 00:38:33,520
I knew that guy was no good
from the moment that we met him.
559
00:38:33,600 --> 00:38:36,550
How was I supposed to know?
He was helping us.
560
00:38:36,640 --> 00:38:37,930
Obviously, he wasn't.
561
00:38:38,020 --> 00:38:41,230
- What about the people you trusted?
- Professor Zei was a real winner.
562
00:38:41,310 --> 00:38:43,730
Oh yeah,
like you did any better with General Sung.
563
00:38:43,810 --> 00:38:45,860
- You said she was on board.
- She was.
564
00:38:45,930 --> 00:38:47,220
Then what happened?
565
00:38:47,310 --> 00:38:48,730
What do you think?
566
00:38:48,810 --> 00:38:50,860
- Long Feng got to her.
- Stop blaming me.
567
00:38:50,930 --> 00:38:53,850
I told you you had to stay calm.
568
00:38:54,350 --> 00:38:55,510
- I warned you.
- Yeah.
569
00:38:55,600 --> 00:38:58,220
Yet you had to go and fly off
into the Avatar State anyway.
570
00:38:58,310 --> 00:38:59,650
We'd already lost
571
00:38:59,730 --> 00:39:02,770
after the Earth King heard
what you three had been doing.
572
00:39:02,850 --> 00:39:04,600
It's like none of this matters to you.
573
00:39:04,680 --> 00:39:06,510
You all act like my friends,
574
00:39:06,600 --> 00:39:10,430
like you understand
the pressure I'm under, but you don't.
575
00:39:11,850 --> 00:39:14,600
I have to save the world.
576
00:39:15,520 --> 00:39:19,020
And you can all pretend to get it,
but you don't have any idea.
577
00:39:19,520 --> 00:39:21,610
The only one who cared was Appa.
578
00:39:22,310 --> 00:39:23,650
And he's gone.
579
00:39:24,810 --> 00:39:27,110
Because you lost him.
580
00:39:27,180 --> 00:39:29,470
Because I had to save you!
581
00:39:32,020 --> 00:39:33,360
You know what?
582
00:39:35,350 --> 00:39:36,760
I don't need this.
583
00:39:37,730 --> 00:39:39,110
I may be blind,
584
00:39:40,020 --> 00:39:42,060
but you guys don't see me at all.
585
00:39:43,230 --> 00:39:44,860
- Hey.
- Go ahead.
586
00:39:45,350 --> 00:39:46,180
Leave.
587
00:39:46,270 --> 00:39:48,270
It's not like I need you anymore anyway.
588
00:39:56,180 --> 00:39:58,930
- You're just gonna let her go?
- You can go too if you want.
589
00:39:59,020 --> 00:40:02,400
Unless you wanna sit around
and make another plan that won't work.
590
00:40:03,350 --> 00:40:05,050
No, my plan worked fine.
591
00:40:06,140 --> 00:40:07,300
We just got beat.
592
00:40:08,980 --> 00:40:11,610
And that's not on me. That's on you.
593
00:40:17,350 --> 00:40:19,220
So much for Team Avatar, huh?
594
00:40:21,810 --> 00:40:22,770
Sokka.
595
00:40:36,180 --> 00:40:37,550
You said you were with me.
596
00:40:40,850 --> 00:40:42,390
I've always been with you.
597
00:40:43,180 --> 00:40:46,430
I do everything that I can to help you.
598
00:40:46,520 --> 00:40:49,360
No. You're off doing your own thing.
599
00:40:49,850 --> 00:40:51,800
You don't care.
600
00:40:53,140 --> 00:40:54,720
Where were you today?
601
00:40:54,810 --> 00:40:58,980
I had to carry the whole team
because you were so distraught.
602
00:40:59,060 --> 00:41:01,860
It was because
I made everyone focus on their jobs
603
00:41:01,930 --> 00:41:04,260
that we got in front of the king
in the first place.
604
00:41:04,350 --> 00:41:06,100
And that worked really great.
605
00:41:07,430 --> 00:41:08,550
Didn't it?
606
00:41:12,640 --> 00:41:13,720
You know what?
607
00:41:15,770 --> 00:41:17,690
Carry yourself from now on.
608
00:41:38,390 --> 00:41:39,550
I can explain.
609
00:41:41,430 --> 00:41:44,180
You don't have to justify
your choices to me.
610
00:41:48,730 --> 00:41:49,610
I want to anyway.
611
00:41:53,730 --> 00:41:57,770
I'm not doing this out of anger
or for vengeance.
612
00:41:59,140 --> 00:42:02,350
I'm doing this because
I want to help people.
613
00:42:04,310 --> 00:42:05,360
And
614
00:42:06,930 --> 00:42:08,430
I'm doing this for myself.
615
00:42:11,730 --> 00:42:12,650
Zuko.
616
00:42:15,480 --> 00:42:17,270
I'm glad you brought me here.
617
00:42:18,390 --> 00:42:19,890
You're a good man.
618
00:42:45,730 --> 00:42:46,560
Can I help you?
619
00:42:46,640 --> 00:42:51,800
I was hoping to find a friend
who still clings to the ancient ways.
620
00:43:23,020 --> 00:43:24,440
I am Iroh.
621
00:43:24,930 --> 00:43:26,350
Dragon of the West.
622
00:43:27,100 --> 00:43:29,180
I come to offer my services.
623
00:43:31,140 --> 00:43:33,600
But you knew I was here, didn't you?
624
00:43:34,930 --> 00:43:37,550
The Dragon of the West
is a cold-blooded killer.
625
00:43:40,020 --> 00:43:42,150
He ordered the burning
of countless innocents,
626
00:43:42,230 --> 00:43:44,690
the slaughter of those who would resist us
627
00:43:44,770 --> 00:43:50,020
and any who would oppose
what our great nation was doing.
628
00:43:50,600 --> 00:43:52,050
I'm not that man anymore.
629
00:43:58,310 --> 00:44:00,310
You cannot escape the Dragon.
630
00:44:00,390 --> 00:44:03,050
You and he are one and the same.
631
00:44:03,140 --> 00:44:05,800
Those actions are your actions,
632
00:44:07,060 --> 00:44:09,270
no matter how long you run from them.
633
00:44:12,140 --> 00:44:13,800
I served under the Dragon.
634
00:44:13,890 --> 00:44:15,800
I deserted the Dragon.
635
00:44:17,930 --> 00:44:20,100
I left a regiment leaderless.
636
00:44:22,020 --> 00:44:26,650
Many of those I abandoned perished
before the retreat was ordered.
637
00:44:32,310 --> 00:44:34,480
One of them was named Lu Ten.
638
00:44:37,730 --> 00:44:41,520
The Dragon would consume me
in the fire of vengeance.
639
00:44:42,850 --> 00:44:45,640
What will this old man do?
640
00:45:02,100 --> 00:45:03,970
I ask your forgiveness
641
00:45:04,560 --> 00:45:06,900
for the things I ordered you to do.
642
00:45:16,100 --> 00:45:17,260
I forgive you.
643
00:45:20,930 --> 00:45:22,220
Seconded?
644
00:45:22,310 --> 00:45:23,520
- Aye.
- Aye.
645
00:45:28,230 --> 00:45:29,520
Welcome, Iroh,
646
00:45:30,100 --> 00:45:31,470
to the White Lotus.
647
00:45:32,230 --> 00:45:33,650
There's work to be done.
648
00:47:23,060 --> 00:47:24,150
Toph!
649
00:47:30,520 --> 00:47:31,440
Hi, Mom.
650
00:47:59,680 --> 00:48:01,550
You.
651
00:48:03,600 --> 00:48:05,140
Hi again!
652
00:48:11,640 --> 00:48:13,970
I really messed everything up,
653
00:48:14,640 --> 00:48:15,720
huh, Momo?
654
00:48:20,230 --> 00:48:21,730
I failed
655
00:48:22,770 --> 00:48:24,060
everyone.
656
00:48:33,680 --> 00:48:37,430
I had to feel everything
657
00:48:37,520 --> 00:48:41,150
so that I could feel nothing,
658
00:48:42,060 --> 00:48:46,400
which is the key to feeling everything.
659
00:49:25,770 --> 00:49:26,690
Appa.
45424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.