Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,720 --> 00:00:29,176
You ready?
I'll bet you are.
2
00:00:32,900 --> 00:00:35,870
You just gonna stand there, or are you
going to do something with this?
3
00:00:45,500 --> 00:00:48,296
Go on. Take that meat.
4
00:01:02,323 --> 00:01:06,954
Twenty-four. Number twenty-four?
God.
5
00:01:16,059 --> 00:01:22,017
Stephen Green, you fuckin' faggot, you have the right to remain
silent. Anything you say can and will be used against you.
6
00:01:25,387 --> 00:01:31,283
The L Word
� Lawfully �
7
00:01:51,093 --> 00:01:57,754
Fuck! Mom! Shit! Wasn't my fault, wasn't my fault.
That machine is just...
8
00:01:57,789 --> 00:02:10,131
Oh, fuck... Christ. Allright.
What the fu... aw, god, Mom! Ah, fuck!
9
00:02:16,555 --> 00:02:21,966
Okay, do you know how much that espresso maker costs, mom?
What... what's that? What are you doing?
10
00:02:22,001 --> 00:02:27,853
My name. Okay, this is not something you just go and write your
name on, like you're giving some sort of autograph.
11
00:02:27,888 --> 00:02:37,518
I know that, Alice. I'm not stupid, I understand the purpose of your
chart. That's why I wrote my name. Right there, off of Shane.
12
00:02:38,786 --> 00:02:42,724
Shane. Mm-hmm. Remember the other night at the party,
when we were talking?
13
00:02:42,759 --> 00:02:48,644
Yeah, we were all talking. You can't be on the chart for talking.
I know, would you listen to my story?
14
00:02:51,436 --> 00:02:58,710
We were talking, and at the end of the evening, when we were
saying our goodbyes... we had a moment.
15
00:02:59,256 --> 00:03:07,761
A moment. A romantic moment. And I have to say,
I'm not sure that I haven't been limiting myself...
16
00:03:07,796 --> 00:03:19,354
...in being exclusively with men.
Um... I need you to tell me exactly what happened.
17
00:03:21,125 --> 00:03:29,208
We kissed. At first, it was casual,
but then it became... intimate. French.
18
00:03:40,030 --> 00:03:46,665
Baby, are you okay?
Hello? Daddy, you're here!
19
00:03:48,182 --> 00:03:54,971
No, everything's just great.
What?
20
00:04:07,797 --> 00:04:14,212
Wonder what he's gonna say when we tell him.
He is gonna be so excited.
21
00:04:15,682 --> 00:04:20,566
What should we tell him when he asks about the last name?
Why do we have to bring it up?
22
00:04:20,601 --> 00:04:27,784
Well, I'm not saying that we should, just, you know, if he does.
Just might be easier to use Kennard-Porter, I think.
23
00:04:27,819 --> 00:04:32,774
I don't think we should tell him anything that might not be true.
You know how your father is.
24
00:04:34,080 --> 00:04:42,409
How is he? I think we should do some sort of combo thing.
You know? Instead of the whole hyphenated thing?
25
00:04:42,891 --> 00:04:52,928
What, like, "Portard"? Bette...
"Hey, Poor Tard, how's your two moms, ya big gay-mo?"
26
00:04:52,950 --> 00:04:58,304
Or whatever it's gonna be in 2015.
Okay, fine. What about Kenter, then?
27
00:04:58,339 --> 00:05:04,673
It has a nice sound to it, doesn't it?
You're right. We should just... try not to talk about it tonight.
28
00:05:12,495 --> 00:05:15,023
Nice, Dana. Much better.
Thank you.
29
00:05:15,058 --> 00:05:18,999
I'm gonna have Andrew come by this week
and test the speed of that serve, allright?
30
00:05:19,034 --> 00:05:22,940
Allright, sounds good. Thank you, I'll see you in a bit, okay?
Good stuff. Allright.
31
00:05:22,975 --> 00:05:25,226
Hi. Hey.
How are you?
32
00:05:27,221 --> 00:05:30,478
Mmm. So, my serve is faster.
Cool.
33
00:05:31,392 --> 00:05:37,644
So who is the sexiest tennis player in the world?
Anna Kournikova?
34
00:05:39,682 --> 00:05:51,523
Hey! Hey. So. Guess who's having an
event tonight and wants you to come?
35
00:05:52,887 --> 00:05:56,979
Subaru?
Who are you? Her psychic?
36
00:05:58,530 --> 00:06:03,998
Yeah. So, uh, Subaru's hosting a dinner. Some kind of
charity event, to support the arts in, uh, public schools.
37
00:06:04,033 --> 00:06:07,428
It'll be teeming with the who's who.
How hot is that?
38
00:06:07,463 --> 00:06:10,824
That's very hot.
See how you're a star? So, where is it?
39
00:06:11,527 --> 00:06:16,613
Morton's. 8 o'clock.
I'm so excited! It's gonna be so great.
40
00:06:17,358 --> 00:06:22,021
You are so fucking hot.
I wanna have sex with you right now.
41
00:06:22,392 --> 00:06:24,932
Allright. Still here, ladies.
Sorry.
42
00:06:25,019 --> 00:06:31,304
Yeah, ah. Don't apologize. Hey, you know what?
Ever wanna... mix it up, let me know!
43
00:06:32,415 --> 00:06:39,246
I'm kidding. I'm kidding, I'm just kidding.
I'm gonna get back to work. Um... I will see you later.
44
00:06:39,650 --> 00:06:43,242
It was nice meeting you. I think.
It's a joke. A joke. Just a... just a joke.
45
00:06:44,581 --> 00:06:47,402
She's cute. Really cute.
46
00:06:50,687 --> 00:06:55,684
So, about tonight, I think you should bring Harrison.
He's your doubles partner, it's what people want to see.
47
00:06:57,186 --> 00:07:02,159
Dana? I... Dana?
You wanna call him? Or should I?
48
00:07:08,390 --> 00:07:13,914
I mean, I'd really... love to say that it's not true, but...
Oh, my god...
49
00:07:13,949 --> 00:07:23,069
Ah, shit. I don't know, man, your mom... all I know is I was saying
goodbye, and the next thing I know, she just... Fuck.
50
00:07:24,814 --> 00:07:33,871
I don't know. I'm thinking maybe those drinks were a little strong.
You know what this means? This means I can never be gay again!
51
00:07:33,906 --> 00:07:39,163
Never! I cannot be gay! Al, c'mon, it's no big deal.
Your mom is really sexy for an older woman.
52
00:07:39,523 --> 00:07:44,480
She is! And you know what, she's got really... she's really...
53
00:07:44,515 --> 00:07:49,129
My baloney has a first name, it's O-S-C-A-R,
my baloney has a second name... Al, shut up, okay?
54
00:07:49,164 --> 00:07:53,442
I should be singing. Your mom got funky with me, allright?
She came on to you?
55
00:07:55,395 --> 00:08:05,139
Shit, she's wild, Al. Oh, okay, please with the details! God!
Why's my mom such a slutty, slutty, chicken-chasing pervert?
56
00:08:05,174 --> 00:08:10,333
I mean, god, you know, not to mention a liar, because she said you
came on to her, and she was just being polite!
57
00:08:11,466 --> 00:08:17,927
She's wild. Uh, well, you can say your goodbyes because she is going back to Nelson's. I am not driving her to Palm Springs,
58
00:08:17,962 --> 00:08:24,124
they can do that. She put her name on the chart. Do you know that?
I mean, what is that? I mean, who di... where'd she come from?
59
00:08:25,504 --> 00:08:29,665
Okay, there's two guys staring at you,
and I think one of them is Harry Samchuck.
60
00:08:35,095 --> 00:08:42,631
Fuck. He thinks I'm a guy. All of those fucking gay Hollywood
mafia fags think I'm some twink they can pick up on.
61
00:08:42,666 --> 00:08:50,099
Allright. I'm outta here.
Hey, hey. I'm really sorry you got Lenore'd.
62
00:08:50,134 --> 00:08:54,371
It's allright, don't worry. It happens.
I'll see you later.
63
00:08:54,406 --> 00:09:03,851
Can I see the one just... no... third one in. No, next to that. No...
Jesus Christ. Just give him whichever one's on top.
64
00:09:05,882 --> 00:09:09,663
Where the hell have you been?
San Diego.
65
00:09:09,698 --> 00:09:15,110
Yeah? With your mom? Yeah.
I needed a break. L.A. was getting all "blah, blah, blah"...
66
00:09:19,573 --> 00:09:23,927
That's your friend now?
Yeah, I uh, I met him. You know.
67
00:09:23,962 --> 00:09:29,953
You are a fucking asshole, you know that?
You're a dick. Call me. Take care.
68
00:09:29,988 --> 00:09:41,671
Shane. What? I need a favor.
Aw. Clive... I can't do it. I don't have the room this time.
69
00:09:41,706 --> 00:09:46,177
Please, it's just for a couple of days.
Jesus, man, I got roommates. And they're gonna freak out.
70
00:09:46,212 --> 00:09:51,445
There's four of us living in one bedroom.
I mean, what, you can't stay with someone else?
71
00:09:51,480 --> 00:10:00,796
No, I... made some calls, but, uh, you know, no one's called me back.
Dammit, I ca - I'm sorry. I can't do it this time.
72
00:10:02,740 --> 00:10:05,278
It's cool. Yeah?
Yeah! Of course.
73
00:10:05,313 --> 00:10:08,142
Sweet. Will you call me, though?
Yeah. Please? Of course.
74
00:10:08,177 --> 00:10:09,752
It's good to see you. Bye, darlin'.
75
00:10:16,563 --> 00:10:20,257
Mister Samchuck...
Clive, have you met Mark?
76
00:10:24,780 --> 00:10:29,305
Trish Peverell?
I can't seem to, uh... Get on the bus.
77
00:10:31,649 --> 00:10:36,232
You are so fucking nervous, man. I know, I know.
I don't even have to bother. Look at you.
78
00:10:36,267 --> 00:10:41,233
I know, man, I know. I gotta try and calm down,
I mean... I mean, we're in a good position, right.
79
00:10:41,297 --> 00:10:44,740
Look, man, I don't even want to know what you did
to get Trish in this, but I thank you.
80
00:10:45,205 --> 00:10:47,951
No problem. Seriously.
Allright, let's do this.
81
00:10:47,986 --> 00:10:49,697
Let's win it!
Yeah! Allright!
82
00:10:57,549 --> 00:11:05,363
Fuck! Randy? Fuck. Randy!
What's going on?
83
00:11:05,398 --> 00:11:09,129
Uh, forgot my stopwatch.
Hey, man, there's no way you're leaving now, man.
84
00:11:09,164 --> 00:11:13,765
Oh, I gotta. We're not going to win without it. You know that.
And don't call me superstitious, either,
85
00:11:13,800 --> 00:11:20,376
because I know you have your Garfield boxers on.
Absolutely. Okay, look, don't be late, man.
86
00:11:20,411 --> 00:11:24,087
Shit. I'll probably be there before you.
Whassup!
87
00:11:32,354 --> 00:11:36,856
I think it has amazing potential.
Potential?
88
00:11:37,938 --> 00:11:41,729
Well, it's a draft, right?
Yes.
89
00:11:42,236 --> 00:11:47,169
Well, you can't expect every story you
write to fall out of you and be gold.
90
00:11:48,115 --> 00:11:54,425
Writing is re-writing.
It doesn't make you less talented. Right.
91
00:11:59,812 --> 00:12:09,380
Your strength is you write from here.
The demons that tempt you. That you struggle with.
92
00:12:14,499 --> 00:12:16,820
Am I that demon?
93
00:12:38,158 --> 00:12:46,396
Oh girl, you scared me. Guess what I got for you, mommy!
Check it out! Vitamins for women.
94
00:12:46,431 --> 00:12:52,242
Everything that you don't get, even when you have a good diet.
It's gonna be so good for you and the baby.
95
00:12:52,277 --> 00:12:57,852
You're so good to me.
I... I wanted to bring you something.
96
00:12:59,314 --> 00:13:07,163
That's a cute dress. You think? I think it makes me look fat.
I bet it'll take Melvin 5 minutes to say it.
97
00:13:07,198 --> 00:13:17,401
Melvin? My father? He's here in Los Angeles? Yeah, he's, uh...
he's just sort of in and out... uh, some sort of business thing.
98
00:13:17,436 --> 00:13:21,983
Bette made him squeeze us in.
She really wants to tell him about the baby in person.
99
00:13:22,918 --> 00:13:28,234
Ai. Sounds like it'll work out really nice for you.
Yeah, it saves us the trip.
100
00:13:30,785 --> 00:13:38,617
Hello? Jen? You home?
Jenny?
101
00:13:52,384 --> 00:14:01,345
Oh, fuck... oh... oh yeah... wait, wait, right there...
Oh, yeah!
102
00:14:01,380 --> 00:14:11,530
Mm! Ah! Fuck! Mm! Ah!
103
00:15:43,813 --> 00:15:51,652
Tina? Tina, wake up.
Oh... hi baby.
104
00:15:51,864 --> 00:15:59,965
We have to pick up my dad in half an hour.
Oh, okay. All I have to do is, uh, put on my makeup.
105
00:16:00,341 --> 00:16:05,192
You're not serious.
You... you're not wearing that dress.
106
00:16:05,684 --> 00:16:10,039
I, you know, I... I'll just pick something else out.
Can you at least just take the tags off the present?
107
00:16:16,782 --> 00:16:22,659
Why did you call me earlier?
I didn't.
108
00:16:22,694 --> 00:16:30,568
Well, my cell showed our home number. Oh, hm. Mighta been Kit.
She dropped by earlier. She brought us vitamins.
109
00:16:31,067 --> 00:16:33,015
You didn't tell her daddy was in town, did you?
110
00:16:36,644 --> 00:16:43,540
Tina, what were you thinking? I mean, first David writes a note on a
post-it, and her dad's in town, he doesn't even bother to call her...
111
00:16:43,575 --> 00:16:47,243
these are just the kinds of things that make
it hard for her to stay sober.
112
00:16:47,278 --> 00:16:52,418
Well, I'm sorry, but you didn't brief me on what allright to say and what wasn't. I shouldn't have to.
113
00:17:40,317 --> 00:17:49,762
You see me? Daddy, it's the blue Saab. Look straight ahead.
Do you see me?
114
00:17:50,297 --> 00:17:55,131
I can see you! Tina's in the passenger seat right next to me,
she'll get out right now.
115
00:17:57,536 --> 00:18:01,745
Yeah, she'll wave.
Wave. Wave when you get out.
116
00:18:02,047 --> 00:18:12,101
You see her? See? Wave. Wave!
Yeah! That's her.
117
00:18:20,946 --> 00:18:30,045
Oh, it's so good to see you!
Hello. Hi.
118
00:18:43,867 --> 00:18:47,903
This is from Bette.
From Bette?
119
00:18:47,938 --> 00:18:57,832
Ah, now... what can this be?
Oh, no, don't tell me... It is a tie.
120
00:18:58,258 --> 00:19:02,293
I thought the color would look good on you.
'Cause you've got the eye!
121
00:19:03,638 --> 00:19:08,365
Ah, look at that. Beautiful.
Hope you're hungry.
122
00:19:08,766 --> 00:19:11,858
Can you just move over? I can't see.
Thanks, Tee.
123
00:19:12,172 --> 00:19:17,250
Oh, I am. That's what we have in mind.
Oh, that was a nice trip.
124
00:19:24,226 --> 00:19:28,301
Hey. Don't take it so hard.
We only lost by a 10-point margin.
125
00:19:28,336 --> 00:19:30,540
You did a great job, out there. Thanks.
126
00:19:30,575 --> 00:19:34,533
Tim! I'm sorry! I'm sorry.
What are you - what are you doing here?
127
00:19:34,568 --> 00:19:40,031
Please, please, don't shut me out! Please? Please what, Jenny, huh?
What the fuck is with "please"? Just give me my ring!
128
00:19:40,066 --> 00:19:42,378
No! I'm not giving you your ring!
Give me my ring. No, no! I'm not giving you your ring!
129
00:19:42,413 --> 00:19:49,058
If you want the ring, take it off my finger... I fucking swear to god, just give me my ring! Nooo! Nooo! Don't! Nooo!
130
00:19:49,093 --> 00:19:55,716
Hey, hey! What the hell are you doing, man?! Are you alright?
I'm fine! What the hell's going on?
131
00:19:55,751 --> 00:20:01,365
Randy... just leave us alone, allright, this is none of your business.
Listen, if you want to start beating on your woman in front of me
132
00:20:01,400 --> 00:20:04,457
and the whole team, that is my business.
I was not beating on her.
133
00:20:05,211 --> 00:20:11,422
Leave us alone, that's all I need from you.
I'm fine.
134
00:20:18,209 --> 00:20:22,456
Listen. Don't disappoint me, man.
Allright, you don't wanna do that.
135
00:20:22,491 --> 00:20:25,319
I won't. Allright, this is just between us.
136
00:20:37,254 --> 00:20:46,756
Tim, you have to understand that this was a big mistake. It was like... watching yourself, and seeing yourself do something terrible,
137
00:20:46,791 --> 00:20:52,135
and not being able to stop it. Why?
Why couldn't you stop it? Why was it so fucking hard?!
138
00:20:53,379 --> 00:20:55,695
I don't know.
When did it start?
139
00:20:55,730 --> 00:21:03,773
That was the first time, the only time... we didn't even talk.
So, you went from not talking to letting her eat you out? Is that it?
140
00:21:03,808 --> 00:21:11,606
Please don't say that. I can't believe this is happening.
I thought I would spend the rest of my life with you.
141
00:21:12,234 --> 00:21:15,225
Well, why can't we?
Because you fucked it all up, Jenny!
142
00:21:15,260 --> 00:21:25,908
I know, but I'm begging you to forgive me. God... I mean... you two
must have just been laughing at me, the whole time... No, no, no, no,
143
00:21:25,943 --> 00:21:30,588
nobody was laughing at you, it was just this thing that happened
and it wasn't planned. You know what kills me?
144
00:21:34,083 --> 00:21:37,548
I was standing there. Watching you two.
Tim.
145
00:21:39,308 --> 00:21:46,458
Tim, please. Please, please, Tim.
Tim, please, please, please. Please Tim.
146
00:21:46,493 --> 00:21:56,205
Please, this doesn't have to... if you can just forgive me, Tim, please,
it doesn't have to end. We can just keep on going as we'd planned
147
00:21:56,240 --> 00:22:05,917
and nothing has to change, right? Tim, please, please, don't leave me. 'Cause if you leave me, I think that I'll die. Tim, please look at me.
148
00:22:10,595 --> 00:22:20,703
I love you. And I just wanna be your wife.
You wanna be my wife?
149
00:22:20,738 --> 00:22:28,578
Yes. More than anything else.
Get in the car.
150
00:23:13,978 --> 00:23:20,248
So, I made these with vodka and whey protein, there was some kind
of chemical reaction, but the soy protein is really great.
151
00:23:23,920 --> 00:23:27,433
It's open!
It's me!
152
00:23:37,332 --> 00:23:43,228
Ah! God, you look great! Okay, I need help. I didn't know what you
were wearing, and I didn't want to end up looking like twins,
153
00:23:43,263 --> 00:23:46,220
you know? That's like saying,
"Wow, I'm so cute, I wanna go out with me. "
154
00:23:50,348 --> 00:23:58,149
Oh, hi!... Hi.
I'm... going to freshen my drink.
155
00:24:03,526 --> 00:24:07,968
I can't believe I assumed I was going with you.
I feel so stupid.
156
00:24:08,003 --> 00:24:12,550
Lara, Lara, wait, wait, wait. Look.
Look, Conrad was the one who called Harrison, okay?
157
00:24:12,585 --> 00:24:21,224
He just thinks that it's better for me not to... he just... he just wants
me to be consistent, and Harrison's who I usually go with,
158
00:24:21,259 --> 00:24:25,245
and you know that I really wanna go with you...
Okay. I get it, believe me.
159
00:24:29,280 --> 00:24:33,676
Lara, I'm sorry!
Look, I know I should've called.
160
00:24:33,711 --> 00:24:35,129
That would've been nice.
161
00:24:44,007 --> 00:24:51,501
You did the right thing. She's gotta understand, it's not personal,
it's business. Out and proud does not sell cars.
162
00:25:05,742 --> 00:25:07,945
Tim. We don't have to do this.
163
00:25:23,407 --> 00:25:28,485
I need to tell you something.
Um, let's go to my office. No.
164
00:25:28,520 --> 00:25:34,143
She can say what she needs to say right here.
Tell her.
165
00:25:34,893 --> 00:25:42,694
What happened between us was a terrible mistake.
It is never gonna happen again. I will never see you, ever again.
166
00:25:44,031 --> 00:25:49,054
Do you understand that?
Did you hear what she said?
167
00:25:50,637 --> 00:25:56,222
Of course I did.
Tell me when it started.
168
00:25:58,462 --> 00:26:04,926
It didn't. You saw all there was to see.
The beginning, and the end.
169
00:26:07,583 --> 00:26:15,177
Let's go. Jenny.
Yes. I'm coming.
170
00:26:22,436 --> 00:26:27,080
So, this morning after you left, Harry asked me all about you and I
told him you did Pink's faux hawk for her "Bitter Pill"
171
00:26:27,115 --> 00:26:32,747
video and he fucking creamed! Yeah?
Yeah, he says he wants to recommend you to all his friends!
172
00:26:33,530 --> 00:26:39,226
That's fabulous. How much do I owe him?
What? Ew, god, no, no, no, he just wants to hang out sometime!
173
00:26:42,162 --> 00:26:49,627
Clive. I'm not hanging out with him. He thinks I'm a guy,
I'm not into that. You should know that.
174
00:26:49,709 --> 00:26:54,024
Since when?
Since I found a real job.
175
00:26:58,037 --> 00:27:03,360
Hey! Good for you, you found a place.
Yeah, I'm staying with Harry.
176
00:27:04,744 --> 00:27:11,498
Oh, fuck. Fuck, Clive, no you're not.
What are you talking about?
177
00:27:11,533 --> 00:27:16,677
We made a promise to each other that we're out of that.
I'm not going back out on the streets, Shane,
178
00:27:16,712 --> 00:27:24,885
I'm going to a $30 million mansion in Bel Air! You are going to be the
latest boy toy to a bunch of Hollywood fags who are going to pass
179
00:27:24,920 --> 00:27:30,246
you around and suck you dry.
They're vampires, man, and you should know that.
180
00:27:36,708 --> 00:27:38,455
I don't exactly have a choice, do I?
181
00:27:45,477 --> 00:27:52,418
Allright. Allright. One week.
182
00:27:53,304 --> 00:27:57,692
One week and that's it.
And if you mess up, if you fuck around, you're out.
183
00:27:57,868 --> 00:28:00,084
Thank you, thank you, thank you so much, thank you!
184
00:28:03,157 --> 00:28:11,780
Mom? Nelson's outside.
Why do I feel like I'm being banished? I said I was sorry.
185
00:28:11,815 --> 00:28:15,965
You're not being banished,
I just need my place back. I work here.
186
00:28:18,921 --> 00:28:25,823
You see how your brother is? I feel like one of those fast girls in high
school whose boyfriends can't even bother to come to the door.
187
00:28:25,858 --> 00:28:33,567
I'm gonna help you. Just, you know, he's got the kids in the car.
Aw, Alice, please. Promise me.
188
00:28:34,129 --> 00:28:37,276
I'll remind them. Call you "Bunny" and not "Grandma. "
189
00:28:44,070 --> 00:28:49,417
Mom? You know how I had that talk with Shane?
About what happened?
190
00:28:49,452 --> 00:28:53,095
Yeah?
She says she thinks you're wild.
191
00:28:53,953 --> 00:29:04,123
Really! Well. I hate to hurt her feelings, but I'm afraid it can't go
any farther. You'll talk to her for me, won't you Alice?
192
00:29:04,703 --> 00:29:07,688
Yeah. I'll talk to her.
193
00:29:15,363 --> 00:29:21,426
And then, daddy, MOCA had the show but I just wouldn't give up.
You know what I did? I went to go see Peggy Peabody myself.
194
00:29:21,461 --> 00:29:32,125
Incredible. What do I always tell you?
You are my child. You can do anything you set your mind to!
195
00:29:34,042 --> 00:29:43,508
So. What do you think of my girl?
Oh... I think she's amazing. I think the show's gonna be incredible.
196
00:29:44,936 --> 00:29:51,190
And, uh, how is your career shaping up, Miss Kennard?
I don't have much of one, at the moment.
197
00:29:51,599 --> 00:29:58,818
I left the studio about seven months ago. Well, the thing is, daddy,
Tina is doing something very special. Something for the both of us.
198
00:29:58,853 --> 00:30:02,089
Hi, can I start anyone off with a drink this evening?
Bette?
199
00:30:02,124 --> 00:30:08,111
Um, I - I think we'll have a large bottle of Pellegrino.
A Manhattan, sir.
200
00:30:08,696 --> 00:30:11,677
I'll get those right away, and I'll be back
to take your order in a few minutes. Thank you.
201
00:30:19,279 --> 00:30:30,442
Tina, would you like to tell him?
Um... okay! Uh, Melvin, Bette and I are having a baby.
202
00:30:30,477 --> 00:30:33,664
Daddy, we're having a baby.
I don't understand.
203
00:30:33,699 --> 00:30:36,599
I'm pregnant.
And you're happy about that?
204
00:30:36,634 --> 00:30:40,606
Of course. Daddy!
I'm sorry. I'm not familiar with the proper response.
205
00:30:41,872 --> 00:30:49,495
Well, um... this is something that... we've been trying to
do for a very long time. We want this very much.
206
00:30:49,530 --> 00:30:52,320
I was unaware of that.
Well, how do you feel about it?
207
00:30:52,355 --> 00:31:00,381
I'm not sure. This child... you're gonna be...
taking care of it, and Miss Kennard?
208
00:31:00,416 --> 00:31:05,804
Dad, we're a couple. We are starting a family.
If that makes you happy.
209
00:31:05,839 --> 00:31:09,482
Well, doesn't it make you happy?
I mean, you're going to have another grandchild.
210
00:31:09,517 --> 00:31:16,475
That is biologically impossible. Unless there's been a
medical breakthrough that I don't know anything about,
211
00:31:16,510 --> 00:31:24,490
the possibility that this child... will be
my grandchild... does not exist.
212
00:31:25,135 --> 00:31:31,624
Therefore, I am happy if that's what you want
in your friendship with Miss Kennard.
213
00:31:31,659 --> 00:31:38,079
But, I cannot realistically be asked to
participate in this fiction of your creation.
214
00:31:38,114 --> 00:31:47,647
Can I tell you about tonight's specials? We have Chilean sea bass
with wilted spinach, a risotto with prosciutto ham and shitake mushrooms.
215
00:31:50,091 --> 00:31:53,336
Could you give us just a minute, please?
Of course.
216
00:31:56,270 --> 00:32:03,167
Bette and I have gone through so much to get here. We've talked
about how our child could truly reflect who we are when we're so
217
00:32:03,202 --> 00:32:10,593
limited by biology. That's why we've decided to use an
African-American donor. So when we look at our child,
218
00:32:10,628 --> 00:32:15,775
and you look at your grandchild,
we'll all be looking into a familial face.
219
00:32:15,810 --> 00:32:20,662
A black man is the father of this child?
The donor, dad, he's an African-American artist.
220
00:32:20,697 --> 00:32:25,734
An African-American. And because of that
I'm supposed to feel closer to this child?
221
00:32:26,396 --> 00:32:32,255
Because all of us blacks are somehow connected?
We can traced back to some tribe in Africa,
222
00:32:32,290 --> 00:32:40,952
where we were beating drums? That is absurd. You are an
Ivy-League-educated woman. How is this logical? Dad.
223
00:32:42,875 --> 00:32:50,987
Just to tell you the rest of our specials, we also have salt-crusted
cod, and that comes with lovely raspberry-infused artichoke hearts and a light lemon vinaigrette.
224
00:32:51,534 --> 00:32:55,152
Would anyone like to start?
I'm sorry. I don't feel so well.
225
00:32:55,187 --> 00:32:58,318
Do you have to go to the bathroom?
No. I think I'm just gonna go home.
226
00:32:58,353 --> 00:33:05,613
Well, then, I'll - I'll take you. No. Stay.
It was really nice seeing you again, Melvin.
227
00:33:05,648 --> 00:33:10,474
I'm sorry you're not feeling well.
I'll have Bette back to you in no time.
228
00:33:17,068 --> 00:33:25,392
I am going to have... uh... the sea bass.
229
00:33:49,514 --> 00:33:57,483
Yoohoo! Hey there lovebirds.
230
00:34:02,588 --> 00:34:04,287
Come this way.
231
00:34:09,404 --> 00:34:12,910
Jerry, get up!
Now, you've both given this a lot of thought?
232
00:34:12,945 --> 00:34:14,372
Uh, yes.
You sure?
233
00:34:15,994 --> 00:34:20,456
Well, I didn't mean to scare you.
Uh, you didn't run away or anything, did you?
234
00:34:20,491 --> 00:34:23,051
No. No.
You pregnant?
235
00:34:24,402 --> 00:34:31,956
In love? Yes. Good! I like to make sure.
Now, this is my husband, Jerry. He will be your witness.
236
00:34:32,420 --> 00:34:38,294
Hey. How long have you guys been married?
Uh... what is it, 32 years?
237
00:34:38,329 --> 00:34:46,722
In March. See? It's good to be sure. Now, you will, uh,
stand over here and you will stand here
238
00:34:47,074 --> 00:34:52,964
And, remember, this is the beginning of the rest of your life, so why
don't you both kiss? I think that's a good way to start out.
239
00:35:04,319 --> 00:35:07,327
Okay! Well, let's start.
240
00:35:08,810 --> 00:35:21,933
Checkout's 12. If you want a decent breakfast,
don't go across the street. You can, uh, drive up 90, one mile,
241
00:35:21,968 --> 00:35:28,038
you can go to Pancake House. It's on the left.
Have a good night. Thank you.
242
00:35:37,881 --> 00:35:40,679
A toast! Yes!
What do you think?
243
00:35:41,069 --> 00:35:46,300
Um, glasses. Oh, should I go get some?
No, allow me, please.
244
00:35:54,467 --> 00:35:58,592
Allright, stand back for this one.
I am not afraid.
245
00:36:02,032 --> 00:36:08,620
Very smooth.
Okay. I propose a toast.
246
00:36:14,284 --> 00:36:18,386
To... Mr. and Mrs. Haspel.
247
00:36:28,760 --> 00:36:41,401
That minister, um, was pretty great, wasn't she?
Why? Because she's a woman? No...
248
00:36:52,458 --> 00:37:02,358
Uh... could you just... uh... take a shower?
Please.
249
00:37:32,898 --> 00:37:34,832
Excuse me. I'm sorry.
250
00:37:52,077 --> 00:38:00,257
Come in.
So, how was the party?
251
00:38:04,543 --> 00:38:23,576
I know you hate me right now. And I don't blame you.
I should've called. I know. I always mess things up.
252
00:38:29,240 --> 00:38:42,658
Did I mess everything up? I'm sorry. It's just that... you just... you
make me so happy. And that's not a very familiar feeling. You know?
253
00:38:49,136 --> 00:38:55,836
Can I please try again?
I really wanna try again.
254
00:38:58,694 --> 00:39:01,351
Can I?
One thing.
255
00:39:02,157 --> 00:39:03,295
Anything.
256
00:39:05,407 --> 00:39:11,529
You have to at least take some steps towards being out.
I will.
257
00:39:12,005 --> 00:39:17,545
Because you're going to be miserable being in the closet.
I know.
258
00:39:19,482 --> 00:39:29,700
And you are really... really gay.
I know.
259
00:39:31,192 --> 00:39:38,664
You know, it's one of the things I like so much about you.
When you hide that, you're hiding the best part.
260
00:41:41,342 --> 00:41:50,085
Hey, little sister! Roger invited the band over.
They have the night off.
261
00:41:50,624 --> 00:41:55,730
What we have here is the Roger Supreme Special.
You want some of this little sister?
262
00:41:55,765 --> 00:41:58,071
No, thanks, I'm good.
All the more for me.
263
00:41:59,456 --> 00:42:05,670
Baby, can you - can you eat that out there? Or better yet, eat that
in the bedroom so nobody sees you so I don't have to make another
264
00:42:05,705 --> 00:42:10,628
one, okay? And thank you for mine, okay?
You're my baby, you know that.
265
00:42:15,310 --> 00:42:24,043
Whassup? I saw dad tonight.
I'm sorry I didn't tell you, I just...
266
00:42:24,078 --> 00:42:31,100
Hey, it's not like we talk or anything.
It's cool, it's cool. So what happened?
267
00:42:31,135 --> 00:42:41,250
It was unbelievable. He was so... horrible. I mean, and he's never
been that way with me. And I told him about the baby.
268
00:42:41,285 --> 00:42:47,190
And basically he said that he would never consider
the baby to be his grandchild.
269
00:42:47,225 --> 00:43:00,410
Bette... Bette, what did you expect? He's a old-fashioned man.
A bigot in his own right. Someone's gotta talk some sense into you
270
00:43:00,445 --> 00:43:03,883
about that man because he is not the saint you think he is.
Kit!
271
00:43:03,918 --> 00:43:12,311
Oh, girl, c'mon, you never want to hear the truth! You are
so brainwashed. What do you trade to feel his pride, hm?
272
00:43:14,161 --> 00:43:16,509
I have to go.
Yeah. You do.
273
00:44:47,090 --> 00:44:52,193
What is it?
Dad, it's me, Katy.
274
00:45:04,577 --> 00:45:09,918
If you want to see me, you could arrange
a meeting at a more appropriate hour.
275
00:45:09,953 --> 00:45:13,950
I figured you were up doing your 5 A.M. sit-ups.
So I was.
276
00:45:13,985 --> 00:45:17,525
That's a lot of years without changing.
It appears to be mutual.
277
00:45:19,971 --> 00:45:30,445
It has been a long time, hasn't it? Well, yes. This is what happens,
isn't it? These are the consequences of your actions.
278
00:45:30,480 --> 00:45:34,724
I'm not here to talk about me, dad. I'm here for Bette.
She sent you here?
279
00:45:34,759 --> 00:45:41,776
No, I came on my own. She showed up at my apartment
upset over what happened between the two of you.
280
00:45:41,811 --> 00:45:48,793
Do you know the situation? I'm supposed to call a child...
not even related to me... a grandchild.
281
00:45:48,828 --> 00:45:53,511
And would that be the end of the world?
No. It would be a lie.
282
00:45:53,546 --> 00:46:03,315
Oh, and you don't ever do that, do you? I don't know what she
expected from you, and, I don't understand who she thinks you are.
283
00:46:03,350 --> 00:46:11,435
If what you have in mind is to exploit the situation with your sister,
so that you can come up here and insult me, I will not allow it.
284
00:46:11,470 --> 00:46:20,393
And... and, if you had lived some kind of life of decency and
respectability, then, possibly, I would be your audience.
285
00:46:20,428 --> 00:46:26,849
But not now... You should be careful not to take your anger over
what happened between you and me out on Bette.
286
00:46:26,884 --> 00:46:34,103
She's been hurt enough by that. All she wants is your blessing.
Why would you deny her that? For biology?
287
00:46:35,596 --> 00:46:43,632
Don't turn Bette away from you because you can't find it in yourself
to accept her situation. She thinks the world of you.
288
00:46:44,457 --> 00:46:52,795
You reject her and Tina's child and that's just what you'll be doing.
Do you really wanna do that?
289
00:46:52,830 --> 00:47:00,801
Open your door 13 years later and see your daughter's face,
older and a stranger's?
290
00:47:04,249 --> 00:47:12,130
I got David's note, I know you made him write me.
Only a suggestion. I thought it might help keep you on track.
291
00:47:12,962 --> 00:47:21,836
Would you give him this? His return address on
the envelope was some office at the school.
292
00:47:45,149 --> 00:47:55,994
Where's the fire? You been drinkin'?
I had a glass of champagne to celebrate after I got married.
293
00:47:56,029 --> 00:47:59,019
Got married?
Earlier. At Tahoe.
294
00:48:00,935 --> 00:48:05,978
Where's your wife?
I left her in the motel room.
295
00:48:08,566 --> 00:48:16,344
Would you mind stepping out of the car, please?
Earlier today, I caught my wife, my... my fianc�e...
296
00:48:16,379 --> 00:48:24,665
I walked in on her... cheating on me.
But you married her? What's going through your head, son?
297
00:48:24,940 --> 00:48:30,035
I don't know. She was the one I thought I'd...
spend forever with.
298
00:48:31,121 --> 00:48:37,375
Well, uh, don't tell me you're, uh, going back
to where you came from the kill the guy.
299
00:48:39,161 --> 00:48:40,472
It was a woman.
300
00:48:54,292 --> 00:48:56,620
You ever watch pornography?
301
00:48:59,946 --> 00:49:06,635
You don't have to answer that. We all do.
You know, we spend our whole lives watchin' porn.
302
00:49:06,670 --> 00:49:13,213
We never see the warning. There it is. You know that scene,
where, uh, two women are gettin' it on?
303
00:49:13,248 --> 00:49:21,901
Guy comes in, he's all hard, y'know, he's gonna give it to 'em, he's
gonna fuck 'em good. We think that's what those chicks want.
304
00:49:21,936 --> 00:49:33,558
The meat. That's not it. They're having a good time without him.
They're going down on each other, you know, they're, uh...
305
00:49:33,593 --> 00:49:39,508
they're up in there, they're licking everything, a guy comes in, he's
ready to unload... that's not what they want.
306
00:49:39,543 --> 00:49:48,571
They got their eyes squinted up, like, uh... someone's gonna pour
gasoline on 'em. There's your warning.
307
00:49:53,212 --> 00:50:04,403
That's why this country's homosexuals... are so dangerous.
When you got two people... they got the same equipment...
308
00:50:04,438 --> 00:50:15,595
and they both know how to treat it... how could anybody of the
opposite sex compete with that? That's how they get ya.
309
00:50:20,004 --> 00:50:28,699
You, uh... try to drive the speed limit, okay?
I will.
310
00:50:44,226 --> 00:50:45,126
Tim?
311
00:50:58,429 --> 00:50:59,486
Tim...
312
00:51:48,274 --> 00:52:04,377
www. nrg. to/the-love-word
Subtitles By Shifter
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.