All language subtitles for Our.Generation.EP19.NF.Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,420 --> 00:01:42,020 ඔයා කිව්වෙ නැත්නම් මම අහන්නෙ නෑ. 2 00:01:48,620 --> 00:01:49,700 ඔයා හිතන්නේ දැන් ඉන්න විදියටමයි. 3 00:01:49,740 --> 00:01:50,660 හේතුව කුමක්ද? 4 00:01:50,700 --> 00:01:51,940 ඔය දෙන්න අතරේ? 5 00:01:56,260 --> 00:01:57,260 ඒ මම… 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,820 අපි දෙන්න අතරේ හේතුව මමයි. 7 00:02:07,200 --> 00:02:08,280 ඔයා හිතන්න 8 00:02:08,320 --> 00:02:10,860 ඔබට මෙම තත්වයෙන් මිදීමට නොහැකිය. 9 00:02:11,960 --> 00:02:13,640 ඉතින් ඔයාට ඇය එක්ක ඉන්න බෑ. 10 00:02:15,500 --> 00:02:17,120 නමුත් ඔබට ඇය කොපමණ කාලයක් බලා සිටීමට අවශ්‍යද? 11 00:02:18,340 --> 00:02:19,460 අවුරුදු දහයක්? 12 00:02:20,040 --> 00:02:20,980 විස්සද? 13 00:02:23,580 --> 00:02:25,620 ඔබ අවසානයේ ඇය වෙත යාමට සූදානම් බව හැඟෙන විට... 14 00:02:29,560 --> 00:02:30,520 ඇය විවාහක බව සොයා ගැනීමට පමණි. 15 00:02:31,960 --> 00:02:32,920 සහ දරුවන් සමඟ. 16 00:02:34,760 --> 00:02:35,600 එතකොට මොකද? 17 00:02:39,920 --> 00:02:41,960 ඔබ දුර සිට බලා සිටිනු ඇත, යින්ග්ටාඕ සතුට ප්‍රාර්ථනා කරමින්, 18 00:02:42,540 --> 00:02:44,480 ඔබේ හදවතේ කොඳුරමින් 19 00:02:45,680 --> 00:02:46,980 ඔයා එයාට හැමදාම ආදරේ කළා කියලා. 20 00:02:49,700 --> 00:02:50,660 Jiang Qiaoxi. 21 00:02:51,840 --> 00:02:53,840 කතාවේ ඔබේ අනුවාදය කියලා ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? 22 00:02:54,900 --> 00:02:55,760 හරිම කම්මැලියි 23 00:02:56,300 --> 00:02:57,540 සහ ස්වාර්ථකාමීද? 24 00:03:09,420 --> 00:03:10,380 යූ Qiao. 25 00:03:14,380 --> 00:03:15,660 සමහර විට… 26 00:03:18,240 --> 00:03:19,520 මට ඇත්තටම ඔයා ගැන ඊර්ෂ්‍යායි. 27 00:03:23,020 --> 00:03:24,320 ඔයා කළ යුතුයි. 28 00:03:24,920 --> 00:03:26,320 මොකද ඔයා වගේ නෙවෙයි, 29 00:03:26,360 --> 00:03:27,460 මට යින්ග්ටාඕ ගැන විශ්වාසයක් තියෙනවා, 30 00:03:27,980 --> 00:03:29,880 ඒ වගේම මම ඇයව ගොඩක් හොඳින් දන්නවා. 31 00:03:32,760 --> 00:03:33,720 ඇත්ත. 32 00:03:42,120 --> 00:03:43,080 කරුණාකර… 33 00:03:44,320 --> 00:03:45,400 යින්ග්ටාඕට කියන්න එපා... 34 00:03:46,600 --> 00:03:47,580 මම මෙහේ. 35 00:03:51,360 --> 00:03:52,480 මම ඇයි යින්ග්ටාඕට කියන්නේ? 36 00:03:54,540 --> 00:03:55,700 මට ඒකෙන් මොනවද ලැබෙන්නේ? 37 00:03:56,760 --> 00:03:57,960 එහෙනම් ඇයි ඔයා මා ළඟට ආවේ? 38 00:03:59,280 --> 00:04:00,240 මම ඔයා ළඟට ආවා. 39 00:04:02,080 --> 00:04:03,180 ඔයා මගේ යාළුවා නිසා, 40 00:04:04,480 --> 00:04:05,800 ඒ වගේම යින්ග්ටාඕ කැමති එකත්. 41 00:04:06,820 --> 00:04:08,660 ඔයා වචනයක්වත් කතා නොකර අතුරුදහන් වුණා. 42 00:04:08,700 --> 00:04:09,660 ඒක මටත් කරදරයක්. 43 00:04:10,480 --> 00:04:11,660 නමුත් දැන් මට පේනවා ඔයා හොඳින් කියලා. 44 00:04:12,480 --> 00:04:13,580 මට සහනයක් දැනෙනවා. 45 00:04:17,340 --> 00:04:18,300 සමාවන්න. 46 00:04:24,620 --> 00:04:25,580 මට කණගාටුයි… 47 00:04:26,800 --> 00:04:27,920 ඔබව කනස්සල්ලට පත් කරයි. 48 00:04:28,800 --> 00:04:29,760 නමුත් මම… 49 00:04:30,520 --> 00:04:31,700 මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ. 50 00:04:32,320 --> 00:04:33,580 මම දැන් ඉන්න විදියට මට වෙන මොනවද කරන්න පුළුවන්. 51 00:04:35,200 --> 00:04:36,160 මම පිළිගන්නවා… 52 00:04:36,780 --> 00:04:37,740 ඔබේ සමාව. 53 00:04:39,420 --> 00:04:40,380 නමුත්, 54 00:04:41,440 --> 00:04:42,400 අපි ආපසු එන විට, 55 00:04:43,260 --> 00:04:45,280 මම යින්ග්ටාඕට කියන්නයි යන්නේ මම ඇයට කැමතියි කියලා. 56 00:05:53,940 --> 00:05:56,400 ඔයා දන්නවද මොකක්ද? ඊළඟ ඇඳේ ඉන්න කෙනා 57 00:05:56,440 --> 00:05:57,760 ඔහුගේ පුතා විසින් ගෙදර ගෙන යන ලදී 58 00:05:58,300 --> 00:06:00,220 මොකද ඔහුට ප්‍රතිකාර සඳහා මුදල් නැති වුණා. 59 00:06:03,960 --> 00:06:04,920 නැන්දේ, 60 00:06:04,960 --> 00:06:06,480 කරදර වෙන්න එපා, 61 00:06:06,520 --> 00:06:07,860 අපි ඔබට සම්පූර්ණයෙන්ම ගෙවන්නෙමු. 62 00:06:09,040 --> 00:06:10,860 තරුණයා, ඔයා මාව වැරදියට තේරුම් අරන්. 63 00:06:10,900 --> 00:06:12,200 මම කොහෙත්ම අදහස් කළේ ඒක නෙවෙයි. 64 00:06:25,480 --> 00:06:26,440 ඇය දක්ෂ නැහැ. 65 00:06:27,060 --> 00:06:28,740 ඇය සියල්ල සාමාන්‍ය දෙයක් ලෙස මවාපානවා, 66 00:06:29,460 --> 00:06:30,420 නමුත්… 67 00:06:30,460 --> 00:06:32,500 ඇය තදින් ඇඹරෙමින් සිටියා. නොනවත්වා ඉගැන්වීම්, 68 00:06:32,540 --> 00:06:34,260 සෑම සතයක්ම ඉතිරි කිරීම. 69 00:06:34,300 --> 00:06:35,720 ඇය කියනවා ඔයා කොහේ හිටියත්, 70 00:06:35,760 --> 00:06:36,780 ඇය ඔබව සොයා ගනීවි. 71 00:06:38,100 --> 00:06:39,200 ඔයා හිතන්නේ දැන් ඉන්න විදියටමයි. 72 00:06:39,240 --> 00:06:40,160 හේතුව කුමක්ද? 73 00:06:40,200 --> 00:06:41,420 ඔය දෙන්න අතරේ? 74 00:06:43,140 --> 00:06:44,720 නමුත් ඔබට ඇය කොපමණ කාලයක් බලා සිටීමට අවශ්‍යද? 75 00:06:45,260 --> 00:06:47,140 අවුරුදු දහයක්ද? විස්සක්ද? 76 00:06:48,480 --> 00:06:50,660 ඇය විවාහක බවත් දරුවන් සිටින බවත් සොයා ගැනීමට පමණි. 77 00:06:50,700 --> 00:06:52,760 ඔබ දුර සිට බලා සිටිනු ඇත, යින්ග්ටාඕ සතුට ප්‍රාර්ථනා කරමින්, 78 00:06:53,340 --> 00:06:55,480 ඔබේ හදවතේ කොඳුරමින් 79 00:06:55,520 --> 00:06:56,740 ඔයා එයාට හැමදාම ආදරේ කළා කියලා. 80 00:07:03,480 --> 00:07:04,480 Qiaoxi. 81 00:07:06,140 --> 00:07:07,100 ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටිය යුතුයි. 82 00:07:07,600 --> 00:07:08,560 ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න. 83 00:07:15,340 --> 00:07:16,640 ඔයාගෙ හිතේ මොකක් හරි තියෙනවද? 84 00:07:17,680 --> 00:07:18,640 නැත. 85 00:07:23,780 --> 00:07:25,080 මට නිකමට හිතෙනවා... 86 00:07:25,120 --> 00:07:26,840 ඔයා නියමයි නංගි, 87 00:07:27,920 --> 00:07:30,160 මේ කාලය පුරාම මගේ ඥාති සහෝදරයාව බලාගන්නවා. 88 00:07:32,820 --> 00:07:33,980 ඇත්තටම පුදුම දෙයක් නැහැ. 89 00:07:35,420 --> 00:07:36,560 ඕනෑම කෙනෙක් එයම කරයි 90 00:07:38,040 --> 00:07:39,100 මෙම තත්වය තුළ. 91 00:07:41,500 --> 00:07:42,440 ඔයා මෙච්චර කල් හිටියේ නැද්ද? 92 00:07:42,480 --> 00:07:43,520 ඔයාගෙ ඥාති සහෝදරයාගෙ පැත්තෙනුත්? 93 00:07:45,260 --> 00:07:46,820 මම එයාගේ ඥාති සහෝදරයා. 94 00:07:47,560 --> 00:07:48,920 මේක තමයි මම කරන්න ඕන දේ. 95 00:07:50,000 --> 00:07:52,280 මිනිසුන් එකට බැඳ තබන එකම දෙය රුධිරය නොවේ. 96 00:07:54,820 --> 00:07:55,780 ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න. 97 00:07:56,460 --> 00:07:57,420 ෂුවර්. 98 00:08:00,680 --> 00:08:01,800 ඉක්මනින්. 99 00:08:01,840 --> 00:08:02,800 ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න. 100 00:08:03,380 --> 00:08:04,340 මම දැන් නිවාඩු ගන්නවා. 101 00:08:08,940 --> 00:08:10,220 රුචෙන්ග්. 102 00:08:10,760 --> 00:08:11,720 -හේයි. -හ්ම්? 103 00:08:12,220 --> 00:08:13,620 එන්න, වාඩි වෙන්න. මම ඔයාට කවන්නම්. 104 00:08:13,660 --> 00:08:16,560 මම ඔයා කැමතිම මාළු කැඳ හැදුවා. 105 00:08:17,100 --> 00:08:18,220 ඇටකටු ඔක්කොම එළියට ගත්තා. 106 00:08:21,780 --> 00:08:22,980 ලැජ්ජා වෙන්න එපා! 107 00:08:23,620 --> 00:08:24,960 අපොයි නෑ. 108 00:08:25,460 --> 00:08:27,460 මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම ඔයා හොඳ කෑම දීලා මාව නරක් කළා. 109 00:08:28,740 --> 00:08:29,700 මට බයයි… 110 00:08:31,140 --> 00:08:32,180 මම දන්නේ නැහැ කොහොමද මුහුණ දෙන්නේ කියලා. 111 00:08:33,020 --> 00:08:35,280 මම සනීප වුණාම. 112 00:08:48,360 --> 00:08:50,100 ඔයා ඇත්තටම ඉගෙන ගන්නේ නෑනේ, සීනියර්? 113 00:08:50,860 --> 00:08:52,360 මම ඔයාගේ ජ්‍යෙෂ්ඨයා. 114 00:08:52,400 --> 00:08:54,200 ඇත්ත වශයෙන්ම මම ඔබව අධීක්ෂණය කිරීමට මෙහි සිටිමි. 115 00:08:55,040 --> 00:08:56,160 දැන් අවධානය යොමු කරන්න. 116 00:08:56,940 --> 00:08:59,480 විශ්ව විද්‍යාලය පුරාම, මම ඔයා පොතක් කඩනවා දැක්කේ නැති තරම්. 117 00:08:59,520 --> 00:09:00,920 ඉතින් ඔයා කොහොමද එකම කෙනා වෙන්නේ? 118 00:09:00,960 --> 00:09:02,820 ඔබේ පන්තියේ උපාධි පාසලේ සහතික කළ ස්ථානයක් තිබේද? 119 00:09:05,820 --> 00:09:07,140 ඇත්තටම දැනගන්න ඕනද ඇයි කියලා? 120 00:09:16,000 --> 00:09:17,760 මම පාඩම් කළේ නැහැ... 121 00:09:19,580 --> 00:09:21,380 හරියටම මම ඕනෑවට වඩා දක්ෂ නිසා. 122 00:09:23,820 --> 00:09:24,740 ඇත්තටම. 123 00:09:24,780 --> 00:09:26,260 ඇයි කවුරුත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැත්තේ? 124 00:09:29,840 --> 00:09:30,680 අද ඉරිදා. 125 00:09:30,720 --> 00:09:32,800 අපේ කඩවසම් ගුවන් නියමුවා තාම ආවේ නැත්තේ ඇයි? 126 00:09:33,580 --> 00:09:36,680 -ඔයාලා දෙන්නා රණ්ඩු උනාද? -අපි ඇයි රණ්ඩු වෙන්නේ? 127 00:09:37,260 --> 00:09:38,820 එයා කාර්යබහුල ඇති. 128 00:09:38,860 --> 00:09:40,900 මම මෑතකදී උපකාරක පන්තිවලින් පිරී ඉතිරී ගියා. 129 00:09:41,480 --> 00:09:43,220 අපි හැම සතියෙම හමුවෙන්න ඕන නෑ වගේ. 130 00:09:43,920 --> 00:09:45,200 පිළිගත නොහැකිය. 131 00:09:45,240 --> 00:09:46,320 ඔයා මේක නඩත්තු කරන්න ඕන. 132 00:09:46,360 --> 00:09:47,560 මොනවද නඩත්තු කරන්නේ? 133 00:09:48,340 --> 00:09:50,720 හැමෝම තමන්ගේම දේවල් එක්ක කාර්යබහුලයි. ඒක පරිපූර්ණයි නේද? 134 00:09:54,240 --> 00:09:55,400 මගේ ආදරණීය ජූනියර්, 135 00:09:55,940 --> 00:09:57,140 ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද? 136 00:09:58,940 --> 00:10:00,700 ඔබේ එකම උපස්ථ විකල්පය 137 00:10:00,740 --> 00:10:02,280 අතුරුදහන් වීමට ආසන්නයි. 138 00:10:02,320 --> 00:10:03,280 මට මෙතනදී අනවශ්‍ය කාංසාවක් දැනෙනවා. 139 00:10:07,340 --> 00:10:09,800 සීනියර්, දැන් මට තේරෙනවා ඔයා උපාධි පාසලට ආවේ ඇයි කියලා. 140 00:10:10,580 --> 00:10:12,920 ඔවුන් අපේක්ෂකයින් ශ්‍රේණිගත කරන්න ඇත්තේ ඔවුන්ගේ පිළිස්සීම් කොතරම් ම්ලේච්ඡද යන්න අනුව විය යුතුය. 141 00:10:16,120 --> 00:10:17,060 මට ටිකක් අමාරු වුණා නේද? 142 00:10:17,100 --> 00:10:18,560 බලන්න ඔයා දිහා, දැන් ඔක්කොම අවුල් වෙලා. 143 00:10:22,920 --> 00:10:24,020 තරහ වෙන්න එපා. 144 00:10:24,060 --> 00:10:25,440 මෙන්න, කෝපි ටිකක් බොන්න. 145 00:10:26,440 --> 00:10:27,860 ඇත්තටම ඒක ඔයාගේම යහපතට. 146 00:10:35,400 --> 00:10:36,360 ඌ කව් ද? 147 00:10:37,180 --> 00:10:38,280 ඔයා ඇයි මගේ තිරය දිහා බලාගෙන ඉන්නේ? 148 00:10:38,820 --> 00:10:40,100 කොහෙත්ම නැහැ! 149 00:10:40,140 --> 00:10:41,800 දක්ෂයින්ට විනෝදාස්වාදය අවශ්‍යයි. 150 00:10:42,340 --> 00:10:45,140 යින්ග්ටාඕ, මම ඔයා එනකම් ඔයාගේ පාසලේ බෝට්ටු නිවාසයේ ස්නැක් පැල්පතේ බලාගෙන ඉන්නවා. 151 00:10:45,180 --> 00:10:46,400 මාව හමුවෙන්න එන්න. 152 00:10:51,580 --> 00:10:52,740 ඔයාට මේක මට ආපහු දෙන්න පුළුවන්ද? 153 00:10:52,780 --> 00:10:54,040 මොකක් හරි දෙයක් ආවා. මම දුවන්න ඕනේ. 154 00:10:55,240 --> 00:10:56,160 ඔයා කොහේද යන්නේ? 155 00:10:56,200 --> 00:10:57,100 මම ඔයා එක්ක යන්නම්. 156 00:11:18,780 --> 00:11:19,900 යූ Qiao. 157 00:11:26,860 --> 00:11:28,080 ඔයා මහන්සි වෙලා වගේ පේනවා. 158 00:11:28,120 --> 00:11:29,360 ඔයා ඕල්-නයිටර් කෙනෙක් ඇදලද? 159 00:11:33,840 --> 00:11:35,180 යින්ග්ටාඕ. 160 00:11:35,220 --> 00:11:36,500 මට වතුර බෝතලයක් අරන් දෙන්න පුළුවන්ද? 161 00:11:39,260 --> 00:11:40,220 යින්ග්ටාඕ. 162 00:11:43,300 --> 00:11:44,140 මගේ සල්ලි පාවිච්චි කරන්න. 163 00:11:45,840 --> 00:11:47,000 වතුර බෝතලයක් විතරයි. 164 00:11:47,040 --> 00:11:48,240 අවශ්ය නැහැ. 165 00:11:51,200 --> 00:11:52,200 -නෑ... - කකුල් වැඩ විතරක් කරන්න. 166 00:11:58,640 --> 00:11:59,600 ෂුවර්. 167 00:12:00,220 --> 00:12:01,180 මම එනකම් ඉන්න. 168 00:12:23,060 --> 00:12:26,140 කෝපි, තේ, පේස්ට්‍රි, සැහැල්ලු කටගැස්ම 169 00:12:35,260 --> 00:12:36,220 යිං… 170 00:13:01,660 --> 00:13:02,660 යින්ග්ටාඕ. 171 00:13:03,460 --> 00:13:04,720 මම Jiang Qiaoxi සොයාගත්තා! 172 00:13:05,260 --> 00:13:06,780 මම දන්නවා එයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා. 173 00:13:12,040 --> 00:13:13,720 ඔහු ෆෝචූන් මන්දිරයේ ජීවත් වෙනවා. 174 00:13:14,760 --> 00:13:16,080 ඔබ හොංකොං වෙත ගිය විට, 175 00:13:16,120 --> 00:13:18,560 මධ්‍යම දෙසට ට්සුඑන් වන් මාර්ගය ගැනීමට මතක තබා ගන්න. 176 00:13:19,060 --> 00:13:20,220 අද්මිරාල්ටි දුම්රිය ස්ථානයෙන් බැස යන්න 177 00:13:21,000 --> 00:13:22,700 සහ මාරු කරන්න 178 00:13:22,740 --> 00:13:23,700 දූපත් රේඛාව. 179 00:13:24,560 --> 00:13:26,640 ටින් හවු දුම්රිය ස්ථානයෙන් පිටවීම, A පිටවීම. 180 00:13:26,680 --> 00:13:28,780 කිංග්ස් පාරේ බස් නැවතුම්පොළට යන්න. 181 00:13:28,820 --> 00:13:30,340 සහ සිටිබස් මාර්ගය 2 ගන්න 182 00:13:30,380 --> 00:13:31,620 ෆෝචූන් මන්දිරයට. 183 00:13:33,660 --> 00:13:35,180 එයා ඉන්නේ 1501 ඒකකයේ. 184 00:13:36,860 --> 00:13:39,660 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒ සියල්ල ඉතා සංකීර්ණ ලෙස පෙනුනත්, 185 00:13:41,020 --> 00:13:42,340 කෙලින්ම එතනට ටැක්සියක් ගන්න. 186 00:13:46,480 --> 00:13:47,540 ඔයා හොංකොං ගියාද? 187 00:13:48,860 --> 00:13:49,820 යින්ග්ටාඕ. 188 00:13:53,720 --> 00:13:55,340 මට තවදුරටත් අපේ කෑම වලට වෙලාවක් නැහැ. 189 00:13:56,340 --> 00:13:58,440 පියාසැරි ඇකඩමියේ තුන්වන වසර ඉක්මනින්ම කැනඩාවට යාමට නියමිතයි. 190 00:13:58,480 --> 00:14:00,500 මට IELTS විභාගෙට සූදානම් වෙන්න තියෙනවා, 191 00:14:00,540 --> 00:14:01,700 සහ පියාසර පාසල් සම්මුඛ පරීක්ෂණ. 192 00:14:02,320 --> 00:14:03,840 සියල්ල ගොඩගැසී ඇත. 193 00:14:07,100 --> 00:14:08,340 ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න. 194 00:14:17,020 --> 00:14:17,980 යූ Qiao. 195 00:14:19,640 --> 00:14:20,660 Yu Qiao! 196 00:14:22,520 --> 00:14:23,600 ඔයාට ඔයාගේ මුදල් පසුම්බිය අමතක වුනා! 197 00:14:24,480 --> 00:14:25,320 ඒක ඔයාට දාලා ගියා. 198 00:14:25,360 --> 00:14:26,840 ඔබගේ හොංකොං සංචාරය සඳහා අරමුදල් සපයා ඇති බව සලකා බලන්න. 199 00:14:27,860 --> 00:14:29,800 මගෙන් ඔයාට ණය වෙන්න හදනවද? 200 00:14:29,840 --> 00:14:30,800 නැ ස්තුතියි. 201 00:14:41,360 --> 00:14:44,980 යින්ග්ටාඕ, මම කවදාවත් කරලා තියෙන නරකම දේ ඔයා දන්නවද? 202 00:14:47,420 --> 00:14:48,260 එය කුමක් ද? 203 00:14:49,920 --> 00:14:51,800 මම මුලින්ම ජියැං කියාඕසි ගැන ඇහුවම, 204 00:14:52,880 --> 00:14:54,760 මම ඔයාට එකපාරටම කිව්වේ නෑ. 205 00:15:06,820 --> 00:15:07,940 යූ Qiao. 206 00:15:12,020 --> 00:15:12,860 ඔයාට ස්තූතියි! 207 00:15:37,800 --> 00:15:39,040 ලින් යින්ග්ටාඕ, 208 00:15:39,080 --> 00:15:41,800 හොංකොං වෙත ආරක්ෂිත ගමනක් යන්න! 209 00:15:53,040 --> 00:15:55,920 මම ඔයාට ඒ රේ-බෑන්ස් ආපහු ගේන්නම්! 210 00:16:18,540 --> 00:16:25,340 හෝයි ලූන් හෝටලය 211 00:16:26,400 --> 00:16:29,780 ඕයි, යාළුවා! දැන් වහිනවා. 212 00:16:29,820 --> 00:16:31,140 වැස්ස නිසා අසනීප වෙන්න එපා. 213 00:16:32,960 --> 00:16:33,800 Jiang Qiaoxi. 214 00:16:36,900 --> 00:16:38,800 වටේ පිටේ රස්තියාදු වෙලා බිල් ගෙවනවා කියලද හිතන්නේ? 215 00:16:47,520 --> 00:16:48,680 සහෝදර යින්. 216 00:16:48,720 --> 00:16:51,780 මම වැඩිපුර පුරුදු වෙමින් සිටින බව මට පෙනේ 217 00:16:53,640 --> 00:16:55,140 මෙතන ඉඳන් හොංකොං බලන්න. 218 00:16:58,020 --> 00:16:58,980 හරි. 219 00:16:59,960 --> 00:17:02,360 ඔයා රෙපල්ස් බේ වල සුඛෝපභෝගී මන්දිරයක ජීවත් වුණා. 220 00:17:02,400 --> 00:17:04,220 දැන් මේ තැන 221 00:17:04,260 --> 00:17:05,920 මී කූඩුවකට වඩා කුඩායි. 222 00:17:09,460 --> 00:17:11,140 මුළු ගොඩනැගිල්ලටම ඉඩම් හිමියා මහත්මයා, 223 00:17:11,180 --> 00:17:12,940 ඒ නිහතමානී පුරසාරම් දොඩන්නා මගෙන් ඈත් කරන්න. 224 00:17:12,980 --> 00:17:15,800 පු-ලීස්. ඔයා දන්නවා මට ගොඩනැගිලි සදහටම අයිති කියලා. 225 00:17:16,360 --> 00:17:17,540 ඒ කුලිය ගෙවිය යුතුයි. 226 00:17:18,260 --> 00:17:19,760 දැන් රඟපාන එක කම්පනයක්ද? 227 00:17:27,360 --> 00:17:29,700 වින්සන්ට්, මොකක්ද ගනුදෙනුව? 228 00:17:29,740 --> 00:17:31,800 ඔයාගේ අර යාළුවා එක්ක අන්තිම වතාවට? 229 00:17:32,340 --> 00:17:34,220 එයා ආපු වෙලාවෙ ඉඳන් ඔයා හැසිරෙන්නෙ නොසැලකිලිමත් විදිහට. 230 00:17:38,600 --> 00:17:39,860 කෙනෙක්… 231 00:17:41,580 --> 00:17:42,960 මම වගේ ගොඩක්. 232 00:17:43,000 --> 00:17:44,220 සමානකම කොහෙද? 233 00:17:45,000 --> 00:17:46,660 උසයි කඩවසම්යි දෙකමද නැත්නම් මොකක්ද? 234 00:17:47,720 --> 00:17:48,720 ඔහු සහ මම… 235 00:17:50,160 --> 00:17:51,360 දෙන්නම බලාගෙන ඉන්නවා... 236 00:17:53,440 --> 00:17:54,480 එකම දේවල්. 237 00:18:02,400 --> 00:18:03,760 කෙසේ වෙතත්, ඔහුට තවමත් අවස්ථාවක් තිබේ, 238 00:18:06,200 --> 00:18:07,240 මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 239 00:18:08,980 --> 00:18:09,940 ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ? 240 00:18:14,900 --> 00:18:15,820 ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 241 00:18:20,380 --> 00:18:21,720 එතකොට, මම හිතුවා... 242 00:18:22,360 --> 00:18:23,760 ජීවිතය… 243 00:18:23,800 --> 00:18:25,960 කූඩුවක් විතරයි. 244 00:18:27,800 --> 00:18:29,460 මගේම නිදහස වෙනුවෙන්, 245 00:18:29,500 --> 00:18:30,880 මම ආදරය කළ අය වෙනුවෙන්, 246 00:18:32,600 --> 00:18:34,460 මම යතුර සොයමින් සිටියෙමි. 247 00:18:37,800 --> 00:18:39,260 මට හොඳටම විශ්වාසයි... 248 00:18:40,700 --> 00:18:41,920 මම හරිම දක්ෂයි. 249 00:18:41,960 --> 00:18:43,700 ඒ නිසා මට හැම අගුලක්ම තෝරගන්න පුළුවන්. 250 00:18:47,060 --> 00:18:48,420 දැන් මට පේනවා 251 00:18:50,500 --> 00:18:51,480 ලෝකය 252 00:18:52,160 --> 00:18:54,040 කැපී පෙනෙන කූඩු වලින් පමණක් නොව, 253 00:18:55,960 --> 00:18:57,000 නමුත් ගණන් කළ නොහැකි තරම් 254 00:18:57,960 --> 00:18:59,180 නොපෙනෙන සිරගත කිරීම. 255 00:19:00,180 --> 00:19:01,560 ඒ අය ඉදිරියේ, 256 00:19:04,340 --> 00:19:05,600 මම පට්ට මෝඩයෙක්. 257 00:19:09,080 --> 00:19:10,560 මම ආදරය කරන අයව ඇදගෙන යන්නේ නැහැ. 258 00:19:12,360 --> 00:19:14,100 මාත් එක්ක මේ කූඩුවලට. 259 00:19:18,400 --> 00:19:19,360 ඔයා දිහා බලන්න, 260 00:19:20,740 --> 00:19:21,940 සාමාන්‍යයෙන් නිහඬ, 261 00:19:22,480 --> 00:19:24,560 නමුත් ඔබ කතා කරන විට සියලු රූපක. 262 00:19:25,480 --> 00:19:27,120 මගේ මොළය රත් වෙනවා. 263 00:19:30,040 --> 00:19:32,060 අහන්න, සෙනෙහස 264 00:19:32,100 --> 00:19:33,660 කූඩු හෝ යතුරු සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත. 265 00:19:34,820 --> 00:19:36,600 ඔයාගෙ වගේ මූණක් එක්ක, ඒක ඔයාට නොමිලේ ලැබෙන අවසර පත්‍රයක්. 266 00:19:37,620 --> 00:19:38,900 ඛේදජනක ක්‍රියාව අත්හරින්න. 267 00:19:39,500 --> 00:19:41,740 කවුද දන්නේ, සමහරවිට එයා හෙට ඔයාව හොයාගෙන එයි. 268 00:19:46,380 --> 00:19:48,460 - ඔයා විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද? - මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ කියලා නෙවෙයි. 269 00:19:50,300 --> 00:19:51,480 ඒක තමයි… 270 00:19:55,240 --> 00:19:56,820 ඇය මාව මේ විදියට දකින්න හොඳ නැහැ. 271 00:19:59,840 --> 00:20:01,240 ඒ වගේම මම ඇයට යන්න දෙන්නෙ නෑ. 272 00:20:01,280 --> 00:20:02,960 සන්සුන් වන්න. 273 00:20:03,980 --> 00:20:05,040 ඔයා වැටිලා ඉන්නකොටත්, 274 00:20:05,080 --> 00:20:06,860 ඔබට ඒ ඛේදජනක කඩවසම් කම්පනය සිදුවෙමින් පවතී. 275 00:20:07,800 --> 00:20:09,040 ඒ වගේ 276 00:20:09,080 --> 00:20:10,440 පොඟවා ගත් බලු පැටියා. 277 00:20:13,620 --> 00:20:15,120 මාව විශ්වාස කරන්න, ධනවත් කාන්තාවන්... 278 00:20:15,160 --> 00:20:16,560 -ඔයා වගේ. -නවත්තන්න. 279 00:20:20,560 --> 00:20:22,060 ඔයා දැන් ඔයාගේ 280 00:20:22,100 --> 00:20:23,060 ඔයාට අද උදේ අවසර පත්‍රය ලැබුණා. 281 00:20:23,100 --> 00:20:24,020 සහ ඔයා අද හවස යනවද? 282 00:20:24,060 --> 00:20:25,580 මොකක්ද මේ ගින්න? 283 00:20:25,620 --> 00:20:27,160 මම දැන් නොගියොත්, 284 00:20:27,200 --> 00:20:29,220 කවුද දන්නේ එයා ඊළඟට කොහෙද අතුරුදහන් වෙන්නේ කියලා? 285 00:20:29,260 --> 00:20:30,760 කැලිෆෝනියා, ලන්ඩන්, 286 00:20:30,800 --> 00:20:32,140 ස්පාඤ්ඤය, කාම්බෝජය? 287 00:20:32,180 --> 00:20:33,700 ඒ ගුවන් ගමන් සඳහා වියදම් ඉතිරි කර ගැනීමට මට දශකයක් අවශ්‍යයි. 288 00:20:34,480 --> 00:20:36,560 අඩුම තරමේ හොංකොං ළඟයි. 289 00:20:36,600 --> 00:20:37,960 අනේ දෙවියනේ. 290 00:20:38,000 --> 00:20:40,100 ඔයා හිතන්නේ ඔයාට ලාභයක් ලැබුණා කියලද? 291 00:20:42,500 --> 00:20:44,880 කෝපය කියන පොඩි දේ ගැන කවදා හරි අහල තියෙනවද? 292 00:20:44,920 --> 00:20:46,660 මම කෝප විය යුත්තේ ඇයි? 293 00:20:46,700 --> 00:20:48,700 කෝප වෙන්නේ ඇයි? 294 00:20:49,200 --> 00:20:50,460 එයා ඔයාව හොල්මන් කළා, 295 00:20:50,500 --> 00:20:53,260 නගර හරහා ඔහුව ලුහුබැඳ යාමට ඔබට සැලැස්සුවා, 296 00:20:53,300 --> 00:20:55,900 ඒ වගේම ඔබ පිළිතුරු ඉල්ලා සිටින කෙනා විය යුතුයි. 297 00:20:55,940 --> 00:20:57,620 ඔයා ඒ ගැන ඔච්චර සතුටු වෙන්නේ ඇයි? 298 00:20:59,200 --> 00:21:00,760 එයාව හොයාගන්න විතරයි, 299 00:21:00,800 --> 00:21:01,780 ඔහුව නැවත දැකීම, 300 00:21:02,360 --> 00:21:03,500 ඒක මට සතුටු වෙන්න ඇති. 301 00:21:04,520 --> 00:21:05,760 අපි හමුවුණාම ඒක විසඳාගමු. 302 00:21:07,520 --> 00:21:08,480 අවංකවම අවුල් සහගතයි. 303 00:21:09,020 --> 00:21:10,240 ඔයාට කුමාරිකාවන් වගේ ජීවිතයක් තියෙනවා. 304 00:21:10,280 --> 00:21:11,580 නමුත් දුක්ඛිත බව හපන්න තෝරා ගන්න. 305 00:21:12,260 --> 00:21:13,340 රසැති කෑමක් වගේ. 306 00:21:15,220 --> 00:21:16,800 මම? කුමාරිකාවක්ද? 307 00:21:17,500 --> 00:21:18,460 එයා තමයි කුමාරිකාව, 308 00:21:19,640 --> 00:21:22,020 සදහටම කිසියම් කුළුණක සිරවී, 309 00:21:22,060 --> 00:21:23,300 මම එයාව බේරගන්නකම් බලාගෙන ඉන්නවා. 310 00:21:25,880 --> 00:21:28,420 මේ ආදරය රත්තරන් වලට වඩා ශක්තිමත් කියලා මම කියන්නද? 311 00:21:28,460 --> 00:21:29,980 නැත්නම් වේදනාවෙන් කවදාවත් ඉගෙන ගත්තේ නැති කෙනෙක්ද? 312 00:21:31,320 --> 00:21:32,280 මට ඔයාට උදව් කරන්න දෙන්න. 313 00:21:33,160 --> 00:21:35,040 එහෙනම් මට සුමට ගමනක් ප්‍රාර්ථනා කරන්න. 314 00:21:39,740 --> 00:21:41,680 එච්චර දුරක් තනියම යන ගෑණු ළමයෙක්. 315 00:21:41,720 --> 00:21:43,300 පළමුව ආරක්ෂාව. 316 00:21:43,340 --> 00:21:45,680 - තේරුණා. -හොංකොං වලත් 317 00:21:45,720 --> 00:21:47,620 ඔබට අලුත්, 318 00:21:47,660 --> 00:21:49,100 ඒ නිසා ඔබේ දේවල් ඔබටම ඇලී තබා ගන්න. 319 00:21:49,140 --> 00:21:50,620 මොනවා හරි උනොත්, ඕනම වෙලාවක මට කතා කරන්න. 320 00:21:50,660 --> 00:21:52,260 -තේරුනාද? -තේරුනා! 321 00:21:52,300 --> 00:21:53,400 කරදර වෙන්න එපා. 322 00:21:53,440 --> 00:21:54,420 මම පරක්කු වෙයි. 323 00:21:55,520 --> 00:21:56,680 බායි, ජ්‍යෙෂ්ඨයා. 324 00:21:58,360 --> 00:22:00,080 ආරක්ෂිතව සිටින්න, ඉක්මනින් ආපසු එන්න. 325 00:24:20,700 --> 00:24:22,920 බටහිර තටුව, ෆෝචූන් මන්දිරය 326 00:24:41,080 --> 00:24:42,780 -හෙලෝ. -ඔයා කාවද හොයන්නේ? 327 00:24:42,820 --> 00:24:43,780 මම… 328 00:24:45,680 --> 00:24:47,020 මම මෙතන යාළුවෙක් බලන්න ආවා. 329 00:24:47,060 --> 00:24:48,720 මට ඇතුලට යන්න ඕන, හරිද? 330 00:24:51,800 --> 00:24:52,940 ස්තූතියි. ස්තූතියි. 331 00:25:18,060 --> 00:25:19,360 ආයුබෝවන්! 332 00:25:19,400 --> 00:25:22,220 හෙලෝ, මේ ෆෝචූන් මන්දිරයේ බටහිර කොටසද? 333 00:25:30,640 --> 00:25:32,360 ඔබ මේ පුද්ගලයා දන්නවාද? 334 00:25:32,400 --> 00:25:35,380 Jiang Qiaoxi. එයා 1501 යුනිට් එකේ. 335 00:25:35,420 --> 00:25:36,860 මම එයාව හොයාගන්න හදනවා. 336 00:25:37,400 --> 00:25:38,840 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 337 00:25:54,420 --> 00:25:56,460 ඔයාට උඩට යන්න බෑ. 338 00:25:56,500 --> 00:25:57,520 මෙතන ඉන්න. 339 00:26:40,040 --> 00:26:41,900 ඔබ Jiang Qiaoxi දන්නවාද? 340 00:26:42,400 --> 00:26:46,660 බටහිර තටුව, ෆෝචූන් මන්දිරය 341 00:27:18,620 --> 00:27:20,400 හේයි, මිස්. ඔයාට මෙතන නිදාගන්න බෑ. 342 00:27:21,140 --> 00:27:22,200 නිදාගන්න තැනක් නෙවෙයි. 343 00:27:39,040 --> 00:27:40,680 නංගි ඔයා... 344 00:27:40,720 --> 00:27:42,220 - ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ? - ඉන්න. 345 00:27:42,260 --> 00:27:43,220 නවත්වන්න! 346 00:27:43,260 --> 00:27:44,100 පොලිසියට දැනුම් දුන්නොත්, 347 00:27:44,140 --> 00:27:44,980 ඔවුන් ඔබ පසුපස එනු ඇත. 348 00:27:45,020 --> 00:27:46,420 මම කියන්නේ කිසිම හානියක් නෑ, හරිද? 349 00:27:47,280 --> 00:27:49,480 හේයි! ඇයි ඔයා මෙතන කෙල්ලෙක්ට නිදාගන්න දුන්නේ? 350 00:27:49,520 --> 00:27:51,140 කාටවත් ඇතුලට යන්න බෑ කිව්වෙ ඔයා නේද? 351 00:27:51,180 --> 00:27:52,200 ඉතින් මම ඇයව එළියට දැම්මා. 352 00:27:53,460 --> 00:27:54,680 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 353 00:27:54,720 --> 00:27:55,860 ඔයා මෙහෙට ආවේ කෙනෙක්ව හොයන්නද? 354 00:27:56,400 --> 00:27:57,500 ඔහුට පිළිතුරු දෙන්න. 355 00:27:57,540 --> 00:27:59,720 ඔහු මේ මන්දිරයේ හිමිකරු. 356 00:28:02,040 --> 00:28:03,220 ඔහු මගෙන් පිළිතුරු දෙන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය. 357 00:28:03,260 --> 00:28:05,040 මම මේ මන්දිරයේ හිමිකරු. 358 00:28:07,980 --> 00:28:10,480 ඔයාද අයිතිකාරයා? 359 00:28:12,120 --> 00:28:14,140 මේ එකයි, මේ එකයි. 360 00:28:14,180 --> 00:28:15,720 මේ මුළු ගොඩනැගිල්ලම මගේ. 361 00:28:15,760 --> 00:28:17,460 මෙහි ජීවත් වීමට කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට 362 00:28:18,100 --> 00:28:19,000 මගේ අනුමැතිය අවශ්‍යයි. 363 00:28:30,580 --> 00:28:31,600 ඔයා කෙනෙක් හොයනවද? 364 00:28:32,280 --> 00:28:33,860 එවිට, ඔබේ කුලී නිවැසියන් අතර, 365 00:28:33,900 --> 00:28:35,760 ... කියලා කොල්ලෙක් ඉන්නවද? 366 00:28:35,800 --> 00:28:37,580 Jiang Qiaoxi? 367 00:28:38,940 --> 00:28:40,340 ඔව්! 368 00:28:40,380 --> 00:28:42,120 හරියටම! ජියැං කියාඕසි. ඔයා එයාව දන්නවද? 369 00:28:42,820 --> 00:28:45,380 මම ඒ මාමාටත් කිව්වා. 370 00:28:46,440 --> 00:28:48,040 ගොඩක් කෙල්ලෝ 371 00:28:48,080 --> 00:28:49,420 එන්න Jiang Qiaoxi ඉල්ලන්න, 372 00:28:50,140 --> 00:28:52,520 නමුත් මම කවදාවත් එකෙක්ටවත් ඇතුලට එන්න දුන්නේ නැහැ. 373 00:28:53,620 --> 00:28:54,580 නැහැ! 374 00:28:56,260 --> 00:28:57,180 නමුත් මම… 375 00:29:03,800 --> 00:29:04,780 ඔබ ඇතුළට එන්න කැමතිද? 376 00:29:28,280 --> 00:29:29,280 මෙම මාර්ගයේ. 377 00:29:32,580 --> 00:29:33,640 ප්රවේසම් වන්න. 378 00:29:33,680 --> 00:29:34,640 ස්තූතියි. 379 00:29:44,640 --> 00:29:45,640 මේ කාමරේ විතරයි. 380 00:29:46,420 --> 00:29:51,500 මෙතන උඩුමහලේ, පාද සෞඛ්‍යය, පර්ම් 381 00:30:00,360 --> 00:30:01,740 මම ඒක එයාට කුලියට දුන්නේ හරිම ලාබෙට. 382 00:30:09,820 --> 00:30:11,060 අවංකවම, 383 00:30:11,680 --> 00:30:12,640 මම ඔයාව කලින් දැකලා තියෙනවා. 384 00:30:14,880 --> 00:30:15,920 ඇතුලට යන්න, ඔයාට තේරෙයි. 385 00:30:20,660 --> 00:30:21,940 ස්තූතියි. 386 00:30:21,980 --> 00:30:22,940 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 387 00:30:30,380 --> 00:30:31,340 ස්තූතියි. 388 00:30:55,380 --> 00:30:56,380 ක්විං! 389 00:30:57,000 --> 00:30:58,760 මේ අවුල් සහගත දේවල් මොනවද? 390 00:30:58,800 --> 00:31:00,260 කාව හරි මරන්න හදනවද? 391 00:31:00,900 --> 00:31:01,860 හරි. 392 00:31:04,440 --> 00:31:05,700 සහෝදර හැන්. 393 00:31:08,260 --> 00:31:09,600 මම ඒවා ඇතුලට දැම්මා, 394 00:31:09,640 --> 00:31:10,600 සහෝදර හැන්. 395 00:31:11,400 --> 00:31:12,420 ඇත්තටම? මේ වෙලාවෙද? 396 00:31:12,460 --> 00:31:13,420 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 397 00:31:13,460 --> 00:31:15,320 මම මේ මාසේ කුලිය ගෙවලා ඉවරයි. 398 00:31:16,660 --> 00:31:17,720 මම ඔයාට ගෙවනවා. 399 00:31:18,920 --> 00:31:20,020 නැන්දම්මා ක්විං. 400 00:31:20,060 --> 00:31:21,060 සහෝදර හැන්, මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 401 00:31:21,100 --> 00:31:22,680 මම ඔයාගේ ගෙදර පැය කීපයකට කුලියට දෙනවා වැඩසටහන බලන්න. 402 00:31:22,720 --> 00:31:23,920 මොන සංදර්ශනයද? 403 00:32:12,920 --> 00:32:15,240 ද්විත්ව සැමරුම: QIXI සහ සරත් සමයේ ආරම්භය 404 00:32:15,280 --> 00:32:20,060 උත්කර්ෂවත් සමාරම්භක උත්සවය: හස්ත ආත්මය ලොව පුරා පැතිරෙයි 405 00:32:20,100 --> 00:32:23,560 වික්ටෝරියා වරායේ දෙපැත්තෙන්ම එක්ව ප්‍රීති ඝෝෂා කරන්න 406 00:32:23,600 --> 00:32:25,260 ඇගයීමේ සහතිකය 407 00:32:29,640 --> 00:32:32,300 භූමිකම්පා සහාය ක්‍රියාත්මකයි 408 00:32:32,340 --> 00:32:34,220 භූමිකම්පා සහන මෙහෙයුම් 409 00:32:34,260 --> 00:32:35,400 වෙන්චුවාන් ප්‍රාන්තයට රික්ටර් මාපක 7.8 ක භූමිකම්පාවක් 410 00:32:44,660 --> 00:32:48,300 යින්ග්ටාඕ 411 00:32:54,860 --> 00:32:56,940 චීන අලුත් අවුරුදු සැන්දෑව 412 00:33:11,880 --> 00:33:14,500 යින්ග්ටාඕ, සුභ මැයි හතරවන දිනයක් වේවා 413 00:33:14,540 --> 00:33:16,900 සුභ උපන්දිනයක්, යින්ග්ටාඕ 414 00:33:16,940 --> 00:33:21,380 චීන අලුත් අවුරුදු සැන්දෑව 415 00:34:36,920 --> 00:34:37,980 සොරෙක්. 416 00:34:40,280 --> 00:34:41,300 බොරුකාරයෙක්. 417 00:35:00,320 --> 00:35:04,500 සෙලීන් ඩියොන් 418 00:35:04,540 --> 00:35:07,620 ටයිටැනික් 419 00:35:07,660 --> 00:35:10,320 ග්‍රැමී නාමයෝජනා 420 00:35:10,360 --> 00:35:11,640 ටයිටැනික් 421 00:37:26,660 --> 00:37:28,140 වින්සන්ට්. 422 00:37:28,180 --> 00:37:29,620 ඔයා හඳට ආවේ නෑ, 423 00:37:29,660 --> 00:37:31,420 සඳ ඔබ වෙත පැමිණියේය. 424 00:37:32,080 --> 00:37:34,180 ඔය රෑ නාට්‍ය නවත්තන්න. 425 00:38:19,120 --> 00:38:20,680 මෝඩයා! 426 00:38:20,720 --> 00:38:22,100 ඔයාට මොනවද ඇතුල් වෙලා තියෙන්නේ? 427 00:38:22,140 --> 00:38:23,580 ඇයි ඔයා එයාට මගේ කාමරේට එන්න දුන්නේ? 428 00:38:23,620 --> 00:38:24,460 වින්සන්ට්. 429 00:38:24,500 --> 00:38:26,140 මට කැන්ටොනිස් භාෂාවෙන් කුණුහරප කියන්නේ ඇයි? 430 00:38:26,660 --> 00:38:28,880 ඒ මිස් ඔයාගෙ කුණුහරප තේරුම් ගනීවි කියලා බයද? 431 00:38:29,900 --> 00:38:30,960 හේයි මෝඩයා, 432 00:38:31,000 --> 00:38:32,360 මම ඔයා වෙනුවෙන් ප්‍රතික්ෂේප කරපු ඒ කෙල්ලො ඔක්කොම. 433 00:38:32,400 --> 00:38:33,340 ඔයා කවදාවත් මට ස්තූති කරලා නෑ. 434 00:38:33,920 --> 00:38:34,860 දැන් ඔයා මට කෑ ගහනවා. 435 00:38:34,900 --> 00:38:36,340 එකක් ඇතුලට දාන්න කියලා. 436 00:38:36,380 --> 00:38:37,380 මම ඒක කළේ අහම්බෙන් නෙවෙයි. 437 00:38:37,420 --> 00:38:38,860 මම ඇගේ ඡායාරූප දැකලා තියෙනවා. 438 00:38:38,900 --> 00:38:39,820 සැමතැනම 439 00:38:39,860 --> 00:38:42,240 -ඔයාගේ කාමරේ! -කට වහගන්න! 440 00:38:42,800 --> 00:38:44,860 වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය. 441 00:38:44,900 --> 00:38:46,060 හේයි වින්සන්ට්. 442 00:38:47,080 --> 00:38:48,500 අර චූටි නංගි මෙතන ඉන්නවද? 443 00:38:48,540 --> 00:38:49,820 ඇත්තටම? 444 00:38:49,860 --> 00:38:53,900 වින්සන්ට්, ආදරයෙන් බැඳුණු සේබර්! 445 00:38:53,940 --> 00:38:54,800 සහෝදර හැන්. 446 00:38:55,580 --> 00:38:56,420 ඔයා මට කිව්වෙ නෑ. 447 00:38:56,460 --> 00:38:58,760 -කට වහගන්න! -ඒක ඔයාට අයිති දෙයක් නෙවෙයි! 448 00:39:00,840 --> 00:39:02,820 ඔහු දොර වසා දැමුවා! 449 00:39:02,860 --> 00:39:04,760 දොර වසා තිබුණා. 450 00:39:04,800 --> 00:39:06,360 අපි ඒවා දාලා යමු. 451 00:39:15,260 --> 00:39:16,220 Jiang Qiaoxi. 452 00:39:21,040 --> 00:39:22,140 ඒ ඔයාද? 453 00:39:39,320 --> 00:39:40,280 මෙතන ලිෆ්ට් එක කැඩිලා. 454 00:39:42,640 --> 00:39:44,460 අද රෑ ඔයා මගේ තැනදි හැප්පෙන්න වෙයි. 455 00:39:44,500 --> 00:39:46,040 මම හැන් යින් ළඟ නවාතැන් ගන්නම්. 456 00:39:46,080 --> 00:39:47,320 හෙට, මම ඔයත් එක්ක කෑමක් කන්නම්. 457 00:39:47,360 --> 00:39:48,400 ඔබ පිටතට පියාසර කිරීමට පෙර. 458 00:39:53,060 --> 00:39:54,080 මම හොංකොං වලට ආවේ නැහැ. 459 00:39:54,120 --> 00:39:55,540 ඔයා එක්ක එක කෑම වේලක් කන්න විතරයි. 460 00:39:58,300 --> 00:39:59,540 හරි එහෙනම්, 461 00:39:59,580 --> 00:40:01,720 තව දවස් කීපයක් හොංකොං වල ඉන්න. 462 00:40:01,760 --> 00:40:02,780 මම ඔයාට හෝටලයක් වෙන්කරලා දෙන්නම්. 463 00:40:03,320 --> 00:40:05,360 ඔබ ඩිස්නිලන්තය හෝ සාගර උද්‍යානය කැමති වනු ඇත, 464 00:40:05,960 --> 00:40:06,920 මාව විශ්වාස කරන්න. 465 00:40:07,420 --> 00:40:08,560 මට ඩිස්නි ඕන නෑ. 466 00:40:09,700 --> 00:40:11,060 මමත් ඕෂන් පාර්ක් එකට ආවේ නැහැ. 467 00:40:11,900 --> 00:40:13,680 මම ආවේ ඔයා මෙහෙ ඉන්න නිසා. 468 00:40:14,740 --> 00:40:15,620 Jiang Qiaoxi. 469 00:40:17,900 --> 00:40:19,600 ඔයා තමයි මට ඔයාව අමතක කරන්න එපා කිව්වේ. 470 00:40:25,980 --> 00:40:28,260 යින්ග්ටාඕ, මම දැන් මගේ ජීවිතේ ඉදිරියට ගෙන ගියා. 471 00:40:29,780 --> 00:40:31,120 ඔබේ අලුත් ජීවිතය? 472 00:40:32,940 --> 00:40:33,980 ඇතුළත් කරන්න 473 00:40:34,020 --> 00:40:36,540 අතීතයෙන් හැමෝම ඈත් කරනවද? 474 00:40:37,900 --> 00:40:40,000 ඒ වගේම ඒකට මාත් ඇතුළත් නේද? 475 00:40:43,760 --> 00:40:44,720 ඔව්. 476 00:40:46,000 --> 00:40:47,560 මම දැන් ඇත්තටම හොඳින් ඉන්නවා, 477 00:40:49,820 --> 00:40:50,880 මගේ ජීවිතය ගත කිරීම 478 00:40:50,920 --> 00:40:51,880 අරමුණක් ඇතිව. 479 00:40:52,680 --> 00:40:53,780 ඔයත් එහෙම කරන්න ඕනේ, යින්ග්ටාඕ. 480 00:40:53,820 --> 00:40:55,000 එහෙනම් ඇයි ඔයා 481 00:40:55,040 --> 00:40:56,660 එතකොට අනාගතය ගැන කතා කරමු? 482 00:40:56,700 --> 00:40:58,580 ඔයාව අමතක කරන්න එපා කියලා ඔයා මගෙන් ඉල්ලුවේ ඇයි? 483 00:40:58,620 --> 00:40:59,880 එහෙනම් ඔයා අතුරුදහන් වෙනවා විතරයි 484 00:40:59,920 --> 00:41:01,600 -වචනයක් නැතුව? -මොකද මට ඒක අවශ්‍ය නැහැ. 485 00:41:01,640 --> 00:41:02,640 යින්ග්ටාඕ, මම දන්නේ නැහැ. 486 00:41:02,680 --> 00:41:04,040 මොනවද ඕනේ නැත්තේ? 487 00:41:05,220 --> 00:41:07,380 ඔයා මාගෙන් පිරුණු කාමරයක සිටගෙන ඉන්නවා, 488 00:41:07,420 --> 00:41:09,380 එහෙම කියනකොට, ඔයා හිතන්නේ ඒක ඇත්තටම ඒත්තු ගැන්වෙන දෙයක් කියලද? 489 00:41:09,420 --> 00:41:10,380 Jiang Qiaoxi? 490 00:41:19,560 --> 00:41:20,560 ඇයි ඔයා හැමදාම 491 00:41:20,600 --> 00:41:22,220 ඔයාව හිර කරගන්නද? 492 00:41:24,260 --> 00:41:25,300 දෙවන දෙයක් 493 00:41:25,340 --> 00:41:26,460 වැරදෙනවා, 494 00:41:27,540 --> 00:41:29,220 ඔයා ඔයාගේම අන්ධ මංතීරුවට යනවා. 495 00:41:30,280 --> 00:41:31,800 ඒ පටු අදහස් තියෙන ගොන් කතා වල හිරවෙලා. 496 00:41:33,280 --> 00:41:34,640 ඔයා තනියම තීරණ ගන්න. 497 00:41:34,680 --> 00:41:35,880 සහ හැමෝම බලාපොරොත්තු වෙනවා 498 00:41:35,920 --> 00:41:37,440 අනුගමනය කිරීමට. 499 00:41:43,960 --> 00:41:45,960 මම මෙතනට එන්න ගොඩක් සටන් කළා. 500 00:41:47,780 --> 00:41:48,740 මම යන්නේ නැහැ. 501 00:42:18,800 --> 00:42:19,760 Jiang Qiaoxi. 502 00:42:25,380 --> 00:42:27,340 මට ගොඩක් හීන තිබුණා, 503 00:42:28,760 --> 00:42:29,720 වෙනස් විදියට වගේ 504 00:42:29,760 --> 00:42:31,220 සමාන්තර විශ්ව. 505 00:42:31,740 --> 00:42:33,620 ඔයාගෙත් ගොඩක් අනුවාදයන් තියෙනවා. 506 00:42:35,780 --> 00:42:37,860 ඒ සෑම එකක්ම වෙනස් ලෙස අවසන් වේ. 507 00:42:44,240 --> 00:42:45,960 ඔබ වෙනත් විශ්වයන්ගෙන් පවා 508 00:42:48,860 --> 00:42:50,180 කවදාවත් මාව මවාගන්නේ නැහැ. 509 00:42:52,360 --> 00:42:54,060 මම දැන් ඉන්න විදියටම. 510 00:45:09,640 --> 00:45:11,800 උපසිරැසි පරිවර්තනය: වන්ජියාඕ ගීතය53280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.