All language subtitles for Our.Generation.EP19.NF.Sinhala
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,420 --> 00:01:42,020
ඔයා කිව්වෙ නැත්නම් මම අහන්නෙ නෑ.
2
00:01:48,620 --> 00:01:49,700
ඔයා හිතන්නේ දැන් ඉන්න විදියටමයි.
3
00:01:49,740 --> 00:01:50,660
හේතුව කුමක්ද?
4
00:01:50,700 --> 00:01:51,940
ඔය දෙන්න අතරේ?
5
00:01:56,260 --> 00:01:57,260
ඒ මම…
6
00:02:00,120 --> 00:02:01,820
අපි දෙන්න අතරේ හේතුව මමයි.
7
00:02:07,200 --> 00:02:08,280
ඔයා හිතන්න
8
00:02:08,320 --> 00:02:10,860
ඔබට මෙම තත්වයෙන් මිදීමට නොහැකිය.
9
00:02:11,960 --> 00:02:13,640
ඉතින් ඔයාට ඇය එක්ක ඉන්න බෑ.
10
00:02:15,500 --> 00:02:17,120
නමුත් ඔබට ඇය කොපමණ කාලයක් බලා සිටීමට අවශ්යද?
11
00:02:18,340 --> 00:02:19,460
අවුරුදු දහයක්?
12
00:02:20,040 --> 00:02:20,980
විස්සද?
13
00:02:23,580 --> 00:02:25,620
ඔබ අවසානයේ ඇය වෙත යාමට සූදානම් බව හැඟෙන විට...
14
00:02:29,560 --> 00:02:30,520
ඇය විවාහක බව සොයා ගැනීමට පමණි.
15
00:02:31,960 --> 00:02:32,920
සහ දරුවන් සමඟ.
16
00:02:34,760 --> 00:02:35,600
එතකොට මොකද?
17
00:02:39,920 --> 00:02:41,960
ඔබ දුර සිට බලා සිටිනු ඇත, යින්ග්ටාඕ සතුට ප්රාර්ථනා කරමින්,
18
00:02:42,540 --> 00:02:44,480
ඔබේ හදවතේ කොඳුරමින්
19
00:02:45,680 --> 00:02:46,980
ඔයා එයාට හැමදාම ආදරේ කළා කියලා.
20
00:02:49,700 --> 00:02:50,660
Jiang Qiaoxi.
21
00:02:51,840 --> 00:02:53,840
කතාවේ ඔබේ අනුවාදය කියලා ඔයා හිතන්නේ නැද්ද?
22
00:02:54,900 --> 00:02:55,760
හරිම කම්මැලියි
23
00:02:56,300 --> 00:02:57,540
සහ ස්වාර්ථකාමීද?
24
00:03:09,420 --> 00:03:10,380
යූ Qiao.
25
00:03:14,380 --> 00:03:15,660
සමහර විට…
26
00:03:18,240 --> 00:03:19,520
මට ඇත්තටම ඔයා ගැන ඊර්ෂ්යායි.
27
00:03:23,020 --> 00:03:24,320
ඔයා කළ යුතුයි.
28
00:03:24,920 --> 00:03:26,320
මොකද ඔයා වගේ නෙවෙයි,
29
00:03:26,360 --> 00:03:27,460
මට යින්ග්ටාඕ ගැන විශ්වාසයක් තියෙනවා,
30
00:03:27,980 --> 00:03:29,880
ඒ වගේම මම ඇයව ගොඩක් හොඳින් දන්නවා.
31
00:03:32,760 --> 00:03:33,720
ඇත්ත.
32
00:03:42,120 --> 00:03:43,080
කරුණාකර…
33
00:03:44,320 --> 00:03:45,400
යින්ග්ටාඕට කියන්න එපා...
34
00:03:46,600 --> 00:03:47,580
මම මෙහේ.
35
00:03:51,360 --> 00:03:52,480
මම ඇයි යින්ග්ටාඕට කියන්නේ?
36
00:03:54,540 --> 00:03:55,700
මට ඒකෙන් මොනවද ලැබෙන්නේ?
37
00:03:56,760 --> 00:03:57,960
එහෙනම් ඇයි ඔයා මා ළඟට ආවේ?
38
00:03:59,280 --> 00:04:00,240
මම ඔයා ළඟට ආවා.
39
00:04:02,080 --> 00:04:03,180
ඔයා මගේ යාළුවා නිසා,
40
00:04:04,480 --> 00:04:05,800
ඒ වගේම යින්ග්ටාඕ කැමති එකත්.
41
00:04:06,820 --> 00:04:08,660
ඔයා වචනයක්වත් කතා නොකර අතුරුදහන් වුණා.
42
00:04:08,700 --> 00:04:09,660
ඒක මටත් කරදරයක්.
43
00:04:10,480 --> 00:04:11,660
නමුත් දැන් මට පේනවා ඔයා හොඳින් කියලා.
44
00:04:12,480 --> 00:04:13,580
මට සහනයක් දැනෙනවා.
45
00:04:17,340 --> 00:04:18,300
සමාවන්න.
46
00:04:24,620 --> 00:04:25,580
මට කණගාටුයි…
47
00:04:26,800 --> 00:04:27,920
ඔබව කනස්සල්ලට පත් කරයි.
48
00:04:28,800 --> 00:04:29,760
නමුත් මම…
49
00:04:30,520 --> 00:04:31,700
මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ.
50
00:04:32,320 --> 00:04:33,580
මම දැන් ඉන්න විදියට මට වෙන මොනවද කරන්න පුළුවන්.
51
00:04:35,200 --> 00:04:36,160
මම පිළිගන්නවා…
52
00:04:36,780 --> 00:04:37,740
ඔබේ සමාව.
53
00:04:39,420 --> 00:04:40,380
නමුත්,
54
00:04:41,440 --> 00:04:42,400
අපි ආපසු එන විට,
55
00:04:43,260 --> 00:04:45,280
මම යින්ග්ටාඕට කියන්නයි යන්නේ මම ඇයට කැමතියි කියලා.
56
00:05:53,940 --> 00:05:56,400
ඔයා දන්නවද මොකක්ද? ඊළඟ ඇඳේ ඉන්න කෙනා
57
00:05:56,440 --> 00:05:57,760
ඔහුගේ පුතා විසින් ගෙදර ගෙන යන ලදී
58
00:05:58,300 --> 00:06:00,220
මොකද ඔහුට ප්රතිකාර සඳහා මුදල් නැති වුණා.
59
00:06:03,960 --> 00:06:04,920
නැන්දේ,
60
00:06:04,960 --> 00:06:06,480
කරදර වෙන්න එපා,
61
00:06:06,520 --> 00:06:07,860
අපි ඔබට සම්පූර්ණයෙන්ම ගෙවන්නෙමු.
62
00:06:09,040 --> 00:06:10,860
තරුණයා, ඔයා මාව වැරදියට තේරුම් අරන්.
63
00:06:10,900 --> 00:06:12,200
මම කොහෙත්ම අදහස් කළේ ඒක නෙවෙයි.
64
00:06:25,480 --> 00:06:26,440
ඇය දක්ෂ නැහැ.
65
00:06:27,060 --> 00:06:28,740
ඇය සියල්ල සාමාන්ය දෙයක් ලෙස මවාපානවා,
66
00:06:29,460 --> 00:06:30,420
නමුත්…
67
00:06:30,460 --> 00:06:32,500
ඇය තදින් ඇඹරෙමින් සිටියා. නොනවත්වා ඉගැන්වීම්,
68
00:06:32,540 --> 00:06:34,260
සෑම සතයක්ම ඉතිරි කිරීම.
69
00:06:34,300 --> 00:06:35,720
ඇය කියනවා ඔයා කොහේ හිටියත්,
70
00:06:35,760 --> 00:06:36,780
ඇය ඔබව සොයා ගනීවි.
71
00:06:38,100 --> 00:06:39,200
ඔයා හිතන්නේ දැන් ඉන්න විදියටමයි.
72
00:06:39,240 --> 00:06:40,160
හේතුව කුමක්ද?
73
00:06:40,200 --> 00:06:41,420
ඔය දෙන්න අතරේ?
74
00:06:43,140 --> 00:06:44,720
නමුත් ඔබට ඇය කොපමණ කාලයක් බලා සිටීමට අවශ්යද?
75
00:06:45,260 --> 00:06:47,140
අවුරුදු දහයක්ද? විස්සක්ද?
76
00:06:48,480 --> 00:06:50,660
ඇය විවාහක බවත් දරුවන් සිටින බවත් සොයා ගැනීමට පමණි.
77
00:06:50,700 --> 00:06:52,760
ඔබ දුර සිට බලා සිටිනු ඇත, යින්ග්ටාඕ සතුට ප්රාර්ථනා කරමින්,
78
00:06:53,340 --> 00:06:55,480
ඔබේ හදවතේ කොඳුරමින්
79
00:06:55,520 --> 00:06:56,740
ඔයා එයාට හැමදාම ආදරේ කළා කියලා.
80
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
Qiaoxi.
81
00:07:06,140 --> 00:07:07,100
ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටිය යුතුයි.
82
00:07:07,600 --> 00:07:08,560
ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න.
83
00:07:15,340 --> 00:07:16,640
ඔයාගෙ හිතේ මොකක් හරි තියෙනවද?
84
00:07:17,680 --> 00:07:18,640
නැත.
85
00:07:23,780 --> 00:07:25,080
මට නිකමට හිතෙනවා...
86
00:07:25,120 --> 00:07:26,840
ඔයා නියමයි නංගි,
87
00:07:27,920 --> 00:07:30,160
මේ කාලය පුරාම මගේ ඥාති සහෝදරයාව බලාගන්නවා.
88
00:07:32,820 --> 00:07:33,980
ඇත්තටම පුදුම දෙයක් නැහැ.
89
00:07:35,420 --> 00:07:36,560
ඕනෑම කෙනෙක් එයම කරයි
90
00:07:38,040 --> 00:07:39,100
මෙම තත්වය තුළ.
91
00:07:41,500 --> 00:07:42,440
ඔයා මෙච්චර කල් හිටියේ නැද්ද?
92
00:07:42,480 --> 00:07:43,520
ඔයාගෙ ඥාති සහෝදරයාගෙ පැත්තෙනුත්?
93
00:07:45,260 --> 00:07:46,820
මම එයාගේ ඥාති සහෝදරයා.
94
00:07:47,560 --> 00:07:48,920
මේක තමයි මම කරන්න ඕන දේ.
95
00:07:50,000 --> 00:07:52,280
මිනිසුන් එකට බැඳ තබන එකම දෙය රුධිරය නොවේ.
96
00:07:54,820 --> 00:07:55,780
ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න.
97
00:07:56,460 --> 00:07:57,420
ෂුවර්.
98
00:08:00,680 --> 00:08:01,800
ඉක්මනින්.
99
00:08:01,840 --> 00:08:02,800
ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න.
100
00:08:03,380 --> 00:08:04,340
මම දැන් නිවාඩු ගන්නවා.
101
00:08:08,940 --> 00:08:10,220
රුචෙන්ග්.
102
00:08:10,760 --> 00:08:11,720
-හේයි. -හ්ම්?
103
00:08:12,220 --> 00:08:13,620
එන්න, වාඩි වෙන්න. මම ඔයාට කවන්නම්.
104
00:08:13,660 --> 00:08:16,560
මම ඔයා කැමතිම මාළු කැඳ හැදුවා.
105
00:08:17,100 --> 00:08:18,220
ඇටකටු ඔක්කොම එළියට ගත්තා.
106
00:08:21,780 --> 00:08:22,980
ලැජ්ජා වෙන්න එපා!
107
00:08:23,620 --> 00:08:24,960
අපොයි නෑ.
108
00:08:25,460 --> 00:08:27,460
මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම ඔයා හොඳ කෑම දීලා මාව නරක් කළා.
109
00:08:28,740 --> 00:08:29,700
මට බයයි…
110
00:08:31,140 --> 00:08:32,180
මම දන්නේ නැහැ කොහොමද මුහුණ දෙන්නේ කියලා.
111
00:08:33,020 --> 00:08:35,280
මම සනීප වුණාම.
112
00:08:48,360 --> 00:08:50,100
ඔයා ඇත්තටම ඉගෙන ගන්නේ නෑනේ, සීනියර්?
113
00:08:50,860 --> 00:08:52,360
මම ඔයාගේ ජ්යෙෂ්ඨයා.
114
00:08:52,400 --> 00:08:54,200
ඇත්ත වශයෙන්ම මම ඔබව අධීක්ෂණය කිරීමට මෙහි සිටිමි.
115
00:08:55,040 --> 00:08:56,160
දැන් අවධානය යොමු කරන්න.
116
00:08:56,940 --> 00:08:59,480
විශ්ව විද්යාලය පුරාම, මම ඔයා පොතක් කඩනවා දැක්කේ නැති තරම්.
117
00:08:59,520 --> 00:09:00,920
ඉතින් ඔයා කොහොමද එකම කෙනා වෙන්නේ?
118
00:09:00,960 --> 00:09:02,820
ඔබේ පන්තියේ උපාධි පාසලේ සහතික කළ ස්ථානයක් තිබේද?
119
00:09:05,820 --> 00:09:07,140
ඇත්තටම දැනගන්න ඕනද ඇයි කියලා?
120
00:09:16,000 --> 00:09:17,760
මම පාඩම් කළේ නැහැ...
121
00:09:19,580 --> 00:09:21,380
හරියටම මම ඕනෑවට වඩා දක්ෂ නිසා.
122
00:09:23,820 --> 00:09:24,740
ඇත්තටම.
123
00:09:24,780 --> 00:09:26,260
ඇයි කවුරුත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැත්තේ?
124
00:09:29,840 --> 00:09:30,680
අද ඉරිදා.
125
00:09:30,720 --> 00:09:32,800
අපේ කඩවසම් ගුවන් නියමුවා තාම ආවේ නැත්තේ ඇයි?
126
00:09:33,580 --> 00:09:36,680
-ඔයාලා දෙන්නා රණ්ඩු උනාද? -අපි ඇයි රණ්ඩු වෙන්නේ?
127
00:09:37,260 --> 00:09:38,820
එයා කාර්යබහුල ඇති.
128
00:09:38,860 --> 00:09:40,900
මම මෑතකදී උපකාරක පන්තිවලින් පිරී ඉතිරී ගියා.
129
00:09:41,480 --> 00:09:43,220
අපි හැම සතියෙම හමුවෙන්න ඕන නෑ වගේ.
130
00:09:43,920 --> 00:09:45,200
පිළිගත නොහැකිය.
131
00:09:45,240 --> 00:09:46,320
ඔයා මේක නඩත්තු කරන්න ඕන.
132
00:09:46,360 --> 00:09:47,560
මොනවද නඩත්තු කරන්නේ?
133
00:09:48,340 --> 00:09:50,720
හැමෝම තමන්ගේම දේවල් එක්ක කාර්යබහුලයි. ඒක පරිපූර්ණයි නේද?
134
00:09:54,240 --> 00:09:55,400
මගේ ආදරණීය ජූනියර්,
135
00:09:55,940 --> 00:09:57,140
ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද?
136
00:09:58,940 --> 00:10:00,700
ඔබේ එකම උපස්ථ විකල්පය
137
00:10:00,740 --> 00:10:02,280
අතුරුදහන් වීමට ආසන්නයි.
138
00:10:02,320 --> 00:10:03,280
මට මෙතනදී අනවශ්ය කාංසාවක් දැනෙනවා.
139
00:10:07,340 --> 00:10:09,800
සීනියර්, දැන් මට තේරෙනවා ඔයා උපාධි පාසලට ආවේ ඇයි කියලා.
140
00:10:10,580 --> 00:10:12,920
ඔවුන් අපේක්ෂකයින් ශ්රේණිගත කරන්න ඇත්තේ ඔවුන්ගේ පිළිස්සීම් කොතරම් ම්ලේච්ඡද යන්න අනුව විය යුතුය.
141
00:10:16,120 --> 00:10:17,060
මට ටිකක් අමාරු වුණා නේද?
142
00:10:17,100 --> 00:10:18,560
බලන්න ඔයා දිහා, දැන් ඔක්කොම අවුල් වෙලා.
143
00:10:22,920 --> 00:10:24,020
තරහ වෙන්න එපා.
144
00:10:24,060 --> 00:10:25,440
මෙන්න, කෝපි ටිකක් බොන්න.
145
00:10:26,440 --> 00:10:27,860
ඇත්තටම ඒක ඔයාගේම යහපතට.
146
00:10:35,400 --> 00:10:36,360
ඌ කව් ද?
147
00:10:37,180 --> 00:10:38,280
ඔයා ඇයි මගේ තිරය දිහා බලාගෙන ඉන්නේ?
148
00:10:38,820 --> 00:10:40,100
කොහෙත්ම නැහැ!
149
00:10:40,140 --> 00:10:41,800
දක්ෂයින්ට විනෝදාස්වාදය අවශ්යයි.
150
00:10:42,340 --> 00:10:45,140
යින්ග්ටාඕ, මම ඔයා එනකම් ඔයාගේ පාසලේ බෝට්ටු නිවාසයේ ස්නැක් පැල්පතේ බලාගෙන ඉන්නවා.
151
00:10:45,180 --> 00:10:46,400
මාව හමුවෙන්න එන්න.
152
00:10:51,580 --> 00:10:52,740
ඔයාට මේක මට ආපහු දෙන්න පුළුවන්ද?
153
00:10:52,780 --> 00:10:54,040
මොකක් හරි දෙයක් ආවා. මම දුවන්න ඕනේ.
154
00:10:55,240 --> 00:10:56,160
ඔයා කොහේද යන්නේ?
155
00:10:56,200 --> 00:10:57,100
මම ඔයා එක්ක යන්නම්.
156
00:11:18,780 --> 00:11:19,900
යූ Qiao.
157
00:11:26,860 --> 00:11:28,080
ඔයා මහන්සි වෙලා වගේ පේනවා.
158
00:11:28,120 --> 00:11:29,360
ඔයා ඕල්-නයිටර් කෙනෙක් ඇදලද?
159
00:11:33,840 --> 00:11:35,180
යින්ග්ටාඕ.
160
00:11:35,220 --> 00:11:36,500
මට වතුර බෝතලයක් අරන් දෙන්න පුළුවන්ද?
161
00:11:39,260 --> 00:11:40,220
යින්ග්ටාඕ.
162
00:11:43,300 --> 00:11:44,140
මගේ සල්ලි පාවිච්චි කරන්න.
163
00:11:45,840 --> 00:11:47,000
වතුර බෝතලයක් විතරයි.
164
00:11:47,040 --> 00:11:48,240
අවශ්ය නැහැ.
165
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
-නෑ... - කකුල් වැඩ විතරක් කරන්න.
166
00:11:58,640 --> 00:11:59,600
ෂුවර්.
167
00:12:00,220 --> 00:12:01,180
මම එනකම් ඉන්න.
168
00:12:23,060 --> 00:12:26,140
කෝපි, තේ, පේස්ට්රි, සැහැල්ලු කටගැස්ම
169
00:12:35,260 --> 00:12:36,220
යිං…
170
00:13:01,660 --> 00:13:02,660
යින්ග්ටාඕ.
171
00:13:03,460 --> 00:13:04,720
මම Jiang Qiaoxi සොයාගත්තා!
172
00:13:05,260 --> 00:13:06,780
මම දන්නවා එයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා.
173
00:13:12,040 --> 00:13:13,720
ඔහු ෆෝචූන් මන්දිරයේ ජීවත් වෙනවා.
174
00:13:14,760 --> 00:13:16,080
ඔබ හොංකොං වෙත ගිය විට,
175
00:13:16,120 --> 00:13:18,560
මධ්යම දෙසට ට්සුඑන් වන් මාර්ගය ගැනීමට මතක තබා ගන්න.
176
00:13:19,060 --> 00:13:20,220
අද්මිරාල්ටි දුම්රිය ස්ථානයෙන් බැස යන්න
177
00:13:21,000 --> 00:13:22,700
සහ මාරු කරන්න
178
00:13:22,740 --> 00:13:23,700
දූපත් රේඛාව.
179
00:13:24,560 --> 00:13:26,640
ටින් හවු දුම්රිය ස්ථානයෙන් පිටවීම, A පිටවීම.
180
00:13:26,680 --> 00:13:28,780
කිංග්ස් පාරේ බස් නැවතුම්පොළට යන්න.
181
00:13:28,820 --> 00:13:30,340
සහ සිටිබස් මාර්ගය 2 ගන්න
182
00:13:30,380 --> 00:13:31,620
ෆෝචූන් මන්දිරයට.
183
00:13:33,660 --> 00:13:35,180
එයා ඉන්නේ 1501 ඒකකයේ.
184
00:13:36,860 --> 00:13:39,660
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒ සියල්ල ඉතා සංකීර්ණ ලෙස පෙනුනත්,
185
00:13:41,020 --> 00:13:42,340
කෙලින්ම එතනට ටැක්සියක් ගන්න.
186
00:13:46,480 --> 00:13:47,540
ඔයා හොංකොං ගියාද?
187
00:13:48,860 --> 00:13:49,820
යින්ග්ටාඕ.
188
00:13:53,720 --> 00:13:55,340
මට තවදුරටත් අපේ කෑම වලට වෙලාවක් නැහැ.
189
00:13:56,340 --> 00:13:58,440
පියාසැරි ඇකඩමියේ තුන්වන වසර ඉක්මනින්ම කැනඩාවට යාමට නියමිතයි.
190
00:13:58,480 --> 00:14:00,500
මට IELTS විභාගෙට සූදානම් වෙන්න තියෙනවා,
191
00:14:00,540 --> 00:14:01,700
සහ පියාසර පාසල් සම්මුඛ පරීක්ෂණ.
192
00:14:02,320 --> 00:14:03,840
සියල්ල ගොඩගැසී ඇත.
193
00:14:07,100 --> 00:14:08,340
ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න.
194
00:14:17,020 --> 00:14:17,980
යූ Qiao.
195
00:14:19,640 --> 00:14:20,660
Yu Qiao!
196
00:14:22,520 --> 00:14:23,600
ඔයාට ඔයාගේ මුදල් පසුම්බිය අමතක වුනා!
197
00:14:24,480 --> 00:14:25,320
ඒක ඔයාට දාලා ගියා.
198
00:14:25,360 --> 00:14:26,840
ඔබගේ හොංකොං සංචාරය සඳහා අරමුදල් සපයා ඇති බව සලකා බලන්න.
199
00:14:27,860 --> 00:14:29,800
මගෙන් ඔයාට ණය වෙන්න හදනවද?
200
00:14:29,840 --> 00:14:30,800
නැ ස්තුතියි.
201
00:14:41,360 --> 00:14:44,980
යින්ග්ටාඕ, මම කවදාවත් කරලා තියෙන නරකම දේ ඔයා දන්නවද?
202
00:14:47,420 --> 00:14:48,260
එය කුමක් ද?
203
00:14:49,920 --> 00:14:51,800
මම මුලින්ම ජියැං කියාඕසි ගැන ඇහුවම,
204
00:14:52,880 --> 00:14:54,760
මම ඔයාට එකපාරටම කිව්වේ නෑ.
205
00:15:06,820 --> 00:15:07,940
යූ Qiao.
206
00:15:12,020 --> 00:15:12,860
ඔයාට ස්තූතියි!
207
00:15:37,800 --> 00:15:39,040
ලින් යින්ග්ටාඕ,
208
00:15:39,080 --> 00:15:41,800
හොංකොං වෙත ආරක්ෂිත ගමනක් යන්න!
209
00:15:53,040 --> 00:15:55,920
මම ඔයාට ඒ රේ-බෑන්ස් ආපහු ගේන්නම්!
210
00:16:18,540 --> 00:16:25,340
හෝයි ලූන් හෝටලය
211
00:16:26,400 --> 00:16:29,780
ඕයි, යාළුවා! දැන් වහිනවා.
212
00:16:29,820 --> 00:16:31,140
වැස්ස නිසා අසනීප වෙන්න එපා.
213
00:16:32,960 --> 00:16:33,800
Jiang Qiaoxi.
214
00:16:36,900 --> 00:16:38,800
වටේ පිටේ රස්තියාදු වෙලා බිල් ගෙවනවා කියලද හිතන්නේ?
215
00:16:47,520 --> 00:16:48,680
සහෝදර යින්.
216
00:16:48,720 --> 00:16:51,780
මම වැඩිපුර පුරුදු වෙමින් සිටින බව මට පෙනේ
217
00:16:53,640 --> 00:16:55,140
මෙතන ඉඳන් හොංකොං බලන්න.
218
00:16:58,020 --> 00:16:58,980
හරි.
219
00:16:59,960 --> 00:17:02,360
ඔයා රෙපල්ස් බේ වල සුඛෝපභෝගී මන්දිරයක ජීවත් වුණා.
220
00:17:02,400 --> 00:17:04,220
දැන් මේ තැන
221
00:17:04,260 --> 00:17:05,920
මී කූඩුවකට වඩා කුඩායි.
222
00:17:09,460 --> 00:17:11,140
මුළු ගොඩනැගිල්ලටම ඉඩම් හිමියා මහත්මයා,
223
00:17:11,180 --> 00:17:12,940
ඒ නිහතමානී පුරසාරම් දොඩන්නා මගෙන් ඈත් කරන්න.
224
00:17:12,980 --> 00:17:15,800
පු-ලීස්. ඔයා දන්නවා මට ගොඩනැගිලි සදහටම අයිති කියලා.
225
00:17:16,360 --> 00:17:17,540
ඒ කුලිය ගෙවිය යුතුයි.
226
00:17:18,260 --> 00:17:19,760
දැන් රඟපාන එක කම්පනයක්ද?
227
00:17:27,360 --> 00:17:29,700
වින්සන්ට්, මොකක්ද ගනුදෙනුව?
228
00:17:29,740 --> 00:17:31,800
ඔයාගේ අර යාළුවා එක්ක අන්තිම වතාවට?
229
00:17:32,340 --> 00:17:34,220
එයා ආපු වෙලාවෙ ඉඳන් ඔයා හැසිරෙන්නෙ නොසැලකිලිමත් විදිහට.
230
00:17:38,600 --> 00:17:39,860
කෙනෙක්…
231
00:17:41,580 --> 00:17:42,960
මම වගේ ගොඩක්.
232
00:17:43,000 --> 00:17:44,220
සමානකම කොහෙද?
233
00:17:45,000 --> 00:17:46,660
උසයි කඩවසම්යි දෙකමද නැත්නම් මොකක්ද?
234
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
ඔහු සහ මම…
235
00:17:50,160 --> 00:17:51,360
දෙන්නම බලාගෙන ඉන්නවා...
236
00:17:53,440 --> 00:17:54,480
එකම දේවල්.
237
00:18:02,400 --> 00:18:03,760
කෙසේ වෙතත්, ඔහුට තවමත් අවස්ථාවක් තිබේ,
238
00:18:06,200 --> 00:18:07,240
මම එහෙම කරන්නේ නැහැ.
239
00:18:08,980 --> 00:18:09,940
ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ?
240
00:18:14,900 --> 00:18:15,820
ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
241
00:18:20,380 --> 00:18:21,720
එතකොට, මම හිතුවා...
242
00:18:22,360 --> 00:18:23,760
ජීවිතය…
243
00:18:23,800 --> 00:18:25,960
කූඩුවක් විතරයි.
244
00:18:27,800 --> 00:18:29,460
මගේම නිදහස වෙනුවෙන්,
245
00:18:29,500 --> 00:18:30,880
මම ආදරය කළ අය වෙනුවෙන්,
246
00:18:32,600 --> 00:18:34,460
මම යතුර සොයමින් සිටියෙමි.
247
00:18:37,800 --> 00:18:39,260
මට හොඳටම විශ්වාසයි...
248
00:18:40,700 --> 00:18:41,920
මම හරිම දක්ෂයි.
249
00:18:41,960 --> 00:18:43,700
ඒ නිසා මට හැම අගුලක්ම තෝරගන්න පුළුවන්.
250
00:18:47,060 --> 00:18:48,420
දැන් මට පේනවා
251
00:18:50,500 --> 00:18:51,480
ලෝකය
252
00:18:52,160 --> 00:18:54,040
කැපී පෙනෙන කූඩු වලින් පමණක් නොව,
253
00:18:55,960 --> 00:18:57,000
නමුත් ගණන් කළ නොහැකි තරම්
254
00:18:57,960 --> 00:18:59,180
නොපෙනෙන සිරගත කිරීම.
255
00:19:00,180 --> 00:19:01,560
ඒ අය ඉදිරියේ,
256
00:19:04,340 --> 00:19:05,600
මම පට්ට මෝඩයෙක්.
257
00:19:09,080 --> 00:19:10,560
මම ආදරය කරන අයව ඇදගෙන යන්නේ නැහැ.
258
00:19:12,360 --> 00:19:14,100
මාත් එක්ක මේ කූඩුවලට.
259
00:19:18,400 --> 00:19:19,360
ඔයා දිහා බලන්න,
260
00:19:20,740 --> 00:19:21,940
සාමාන්යයෙන් නිහඬ,
261
00:19:22,480 --> 00:19:24,560
නමුත් ඔබ කතා කරන විට සියලු රූපක.
262
00:19:25,480 --> 00:19:27,120
මගේ මොළය රත් වෙනවා.
263
00:19:30,040 --> 00:19:32,060
අහන්න, සෙනෙහස
264
00:19:32,100 --> 00:19:33,660
කූඩු හෝ යතුරු සමඟ කිසිදු සම්බන්ධයක් නැත.
265
00:19:34,820 --> 00:19:36,600
ඔයාගෙ වගේ මූණක් එක්ක, ඒක ඔයාට නොමිලේ ලැබෙන අවසර පත්රයක්.
266
00:19:37,620 --> 00:19:38,900
ඛේදජනක ක්රියාව අත්හරින්න.
267
00:19:39,500 --> 00:19:41,740
කවුද දන්නේ, සමහරවිට එයා හෙට ඔයාව හොයාගෙන එයි.
268
00:19:46,380 --> 00:19:48,460
- ඔයා විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද? - මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ කියලා නෙවෙයි.
269
00:19:50,300 --> 00:19:51,480
ඒක තමයි…
270
00:19:55,240 --> 00:19:56,820
ඇය මාව මේ විදියට දකින්න හොඳ නැහැ.
271
00:19:59,840 --> 00:20:01,240
ඒ වගේම මම ඇයට යන්න දෙන්නෙ නෑ.
272
00:20:01,280 --> 00:20:02,960
සන්සුන් වන්න.
273
00:20:03,980 --> 00:20:05,040
ඔයා වැටිලා ඉන්නකොටත්,
274
00:20:05,080 --> 00:20:06,860
ඔබට ඒ ඛේදජනක කඩවසම් කම්පනය සිදුවෙමින් පවතී.
275
00:20:07,800 --> 00:20:09,040
ඒ වගේ
276
00:20:09,080 --> 00:20:10,440
පොඟවා ගත් බලු පැටියා.
277
00:20:13,620 --> 00:20:15,120
මාව විශ්වාස කරන්න, ධනවත් කාන්තාවන්...
278
00:20:15,160 --> 00:20:16,560
-ඔයා වගේ. -නවත්තන්න.
279
00:20:20,560 --> 00:20:22,060
ඔයා දැන් ඔයාගේ
280
00:20:22,100 --> 00:20:23,060
ඔයාට අද උදේ අවසර පත්රය ලැබුණා.
281
00:20:23,100 --> 00:20:24,020
සහ ඔයා අද හවස යනවද?
282
00:20:24,060 --> 00:20:25,580
මොකක්ද මේ ගින්න?
283
00:20:25,620 --> 00:20:27,160
මම දැන් නොගියොත්,
284
00:20:27,200 --> 00:20:29,220
කවුද දන්නේ එයා ඊළඟට කොහෙද අතුරුදහන් වෙන්නේ කියලා?
285
00:20:29,260 --> 00:20:30,760
කැලිෆෝනියා, ලන්ඩන්,
286
00:20:30,800 --> 00:20:32,140
ස්පාඤ්ඤය, කාම්බෝජය?
287
00:20:32,180 --> 00:20:33,700
ඒ ගුවන් ගමන් සඳහා වියදම් ඉතිරි කර ගැනීමට මට දශකයක් අවශ්යයි.
288
00:20:34,480 --> 00:20:36,560
අඩුම තරමේ හොංකොං ළඟයි.
289
00:20:36,600 --> 00:20:37,960
අනේ දෙවියනේ.
290
00:20:38,000 --> 00:20:40,100
ඔයා හිතන්නේ ඔයාට ලාභයක් ලැබුණා කියලද?
291
00:20:42,500 --> 00:20:44,880
කෝපය කියන පොඩි දේ ගැන කවදා හරි අහල තියෙනවද?
292
00:20:44,920 --> 00:20:46,660
මම කෝප විය යුත්තේ ඇයි?
293
00:20:46,700 --> 00:20:48,700
කෝප වෙන්නේ ඇයි?
294
00:20:49,200 --> 00:20:50,460
එයා ඔයාව හොල්මන් කළා,
295
00:20:50,500 --> 00:20:53,260
නගර හරහා ඔහුව ලුහුබැඳ යාමට ඔබට සැලැස්සුවා,
296
00:20:53,300 --> 00:20:55,900
ඒ වගේම ඔබ පිළිතුරු ඉල්ලා සිටින කෙනා විය යුතුයි.
297
00:20:55,940 --> 00:20:57,620
ඔයා ඒ ගැන ඔච්චර සතුටු වෙන්නේ ඇයි?
298
00:20:59,200 --> 00:21:00,760
එයාව හොයාගන්න විතරයි,
299
00:21:00,800 --> 00:21:01,780
ඔහුව නැවත දැකීම,
300
00:21:02,360 --> 00:21:03,500
ඒක මට සතුටු වෙන්න ඇති.
301
00:21:04,520 --> 00:21:05,760
අපි හමුවුණාම ඒක විසඳාගමු.
302
00:21:07,520 --> 00:21:08,480
අවංකවම අවුල් සහගතයි.
303
00:21:09,020 --> 00:21:10,240
ඔයාට කුමාරිකාවන් වගේ ජීවිතයක් තියෙනවා.
304
00:21:10,280 --> 00:21:11,580
නමුත් දුක්ඛිත බව හපන්න තෝරා ගන්න.
305
00:21:12,260 --> 00:21:13,340
රසැති කෑමක් වගේ.
306
00:21:15,220 --> 00:21:16,800
මම? කුමාරිකාවක්ද?
307
00:21:17,500 --> 00:21:18,460
එයා තමයි කුමාරිකාව,
308
00:21:19,640 --> 00:21:22,020
සදහටම කිසියම් කුළුණක සිරවී,
309
00:21:22,060 --> 00:21:23,300
මම එයාව බේරගන්නකම් බලාගෙන ඉන්නවා.
310
00:21:25,880 --> 00:21:28,420
මේ ආදරය රත්තරන් වලට වඩා ශක්තිමත් කියලා මම කියන්නද?
311
00:21:28,460 --> 00:21:29,980
නැත්නම් වේදනාවෙන් කවදාවත් ඉගෙන ගත්තේ නැති කෙනෙක්ද?
312
00:21:31,320 --> 00:21:32,280
මට ඔයාට උදව් කරන්න දෙන්න.
313
00:21:33,160 --> 00:21:35,040
එහෙනම් මට සුමට ගමනක් ප්රාර්ථනා කරන්න.
314
00:21:39,740 --> 00:21:41,680
එච්චර දුරක් තනියම යන ගෑණු ළමයෙක්.
315
00:21:41,720 --> 00:21:43,300
පළමුව ආරක්ෂාව.
316
00:21:43,340 --> 00:21:45,680
- තේරුණා. -හොංකොං වලත්
317
00:21:45,720 --> 00:21:47,620
ඔබට අලුත්,
318
00:21:47,660 --> 00:21:49,100
ඒ නිසා ඔබේ දේවල් ඔබටම ඇලී තබා ගන්න.
319
00:21:49,140 --> 00:21:50,620
මොනවා හරි උනොත්, ඕනම වෙලාවක මට කතා කරන්න.
320
00:21:50,660 --> 00:21:52,260
-තේරුනාද? -තේරුනා!
321
00:21:52,300 --> 00:21:53,400
කරදර වෙන්න එපා.
322
00:21:53,440 --> 00:21:54,420
මම පරක්කු වෙයි.
323
00:21:55,520 --> 00:21:56,680
බායි, ජ්යෙෂ්ඨයා.
324
00:21:58,360 --> 00:22:00,080
ආරක්ෂිතව සිටින්න, ඉක්මනින් ආපසු එන්න.
325
00:24:20,700 --> 00:24:22,920
බටහිර තටුව, ෆෝචූන් මන්දිරය
326
00:24:41,080 --> 00:24:42,780
-හෙලෝ. -ඔයා කාවද හොයන්නේ?
327
00:24:42,820 --> 00:24:43,780
මම…
328
00:24:45,680 --> 00:24:47,020
මම මෙතන යාළුවෙක් බලන්න ආවා.
329
00:24:47,060 --> 00:24:48,720
මට ඇතුලට යන්න ඕන, හරිද?
330
00:24:51,800 --> 00:24:52,940
ස්තූතියි. ස්තූතියි.
331
00:25:18,060 --> 00:25:19,360
ආයුබෝවන්!
332
00:25:19,400 --> 00:25:22,220
හෙලෝ, මේ ෆෝචූන් මන්දිරයේ බටහිර කොටසද?
333
00:25:30,640 --> 00:25:32,360
ඔබ මේ පුද්ගලයා දන්නවාද?
334
00:25:32,400 --> 00:25:35,380
Jiang Qiaoxi. එයා 1501 යුනිට් එකේ.
335
00:25:35,420 --> 00:25:36,860
මම එයාව හොයාගන්න හදනවා.
336
00:25:37,400 --> 00:25:38,840
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
337
00:25:54,420 --> 00:25:56,460
ඔයාට උඩට යන්න බෑ.
338
00:25:56,500 --> 00:25:57,520
මෙතන ඉන්න.
339
00:26:40,040 --> 00:26:41,900
ඔබ Jiang Qiaoxi දන්නවාද?
340
00:26:42,400 --> 00:26:46,660
බටහිර තටුව, ෆෝචූන් මන්දිරය
341
00:27:18,620 --> 00:27:20,400
හේයි, මිස්. ඔයාට මෙතන නිදාගන්න බෑ.
342
00:27:21,140 --> 00:27:22,200
නිදාගන්න තැනක් නෙවෙයි.
343
00:27:39,040 --> 00:27:40,680
නංගි ඔයා...
344
00:27:40,720 --> 00:27:42,220
- ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ? - ඉන්න.
345
00:27:42,260 --> 00:27:43,220
නවත්වන්න!
346
00:27:43,260 --> 00:27:44,100
පොලිසියට දැනුම් දුන්නොත්,
347
00:27:44,140 --> 00:27:44,980
ඔවුන් ඔබ පසුපස එනු ඇත.
348
00:27:45,020 --> 00:27:46,420
මම කියන්නේ කිසිම හානියක් නෑ, හරිද?
349
00:27:47,280 --> 00:27:49,480
හේයි! ඇයි ඔයා මෙතන කෙල්ලෙක්ට නිදාගන්න දුන්නේ?
350
00:27:49,520 --> 00:27:51,140
කාටවත් ඇතුලට යන්න බෑ කිව්වෙ ඔයා නේද?
351
00:27:51,180 --> 00:27:52,200
ඉතින් මම ඇයව එළියට දැම්මා.
352
00:27:53,460 --> 00:27:54,680
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
353
00:27:54,720 --> 00:27:55,860
ඔයා මෙහෙට ආවේ කෙනෙක්ව හොයන්නද?
354
00:27:56,400 --> 00:27:57,500
ඔහුට පිළිතුරු දෙන්න.
355
00:27:57,540 --> 00:27:59,720
ඔහු මේ මන්දිරයේ හිමිකරු.
356
00:28:02,040 --> 00:28:03,220
ඔහු මගෙන් පිළිතුරු දෙන ලෙස ඉල්ලා සිටියේය.
357
00:28:03,260 --> 00:28:05,040
මම මේ මන්දිරයේ හිමිකරු.
358
00:28:07,980 --> 00:28:10,480
ඔයාද අයිතිකාරයා?
359
00:28:12,120 --> 00:28:14,140
මේ එකයි, මේ එකයි.
360
00:28:14,180 --> 00:28:15,720
මේ මුළු ගොඩනැගිල්ලම මගේ.
361
00:28:15,760 --> 00:28:17,460
මෙහි ජීවත් වීමට කැමති ඕනෑම කෙනෙකුට
362
00:28:18,100 --> 00:28:19,000
මගේ අනුමැතිය අවශ්යයි.
363
00:28:30,580 --> 00:28:31,600
ඔයා කෙනෙක් හොයනවද?
364
00:28:32,280 --> 00:28:33,860
එවිට, ඔබේ කුලී නිවැසියන් අතර,
365
00:28:33,900 --> 00:28:35,760
... කියලා කොල්ලෙක් ඉන්නවද?
366
00:28:35,800 --> 00:28:37,580
Jiang Qiaoxi?
367
00:28:38,940 --> 00:28:40,340
ඔව්!
368
00:28:40,380 --> 00:28:42,120
හරියටම! ජියැං කියාඕසි. ඔයා එයාව දන්නවද?
369
00:28:42,820 --> 00:28:45,380
මම ඒ මාමාටත් කිව්වා.
370
00:28:46,440 --> 00:28:48,040
ගොඩක් කෙල්ලෝ
371
00:28:48,080 --> 00:28:49,420
එන්න Jiang Qiaoxi ඉල්ලන්න,
372
00:28:50,140 --> 00:28:52,520
නමුත් මම කවදාවත් එකෙක්ටවත් ඇතුලට එන්න දුන්නේ නැහැ.
373
00:28:53,620 --> 00:28:54,580
නැහැ!
374
00:28:56,260 --> 00:28:57,180
නමුත් මම…
375
00:29:03,800 --> 00:29:04,780
ඔබ ඇතුළට එන්න කැමතිද?
376
00:29:28,280 --> 00:29:29,280
මෙම මාර්ගයේ.
377
00:29:32,580 --> 00:29:33,640
ප්රවේසම් වන්න.
378
00:29:33,680 --> 00:29:34,640
ස්තූතියි.
379
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
මේ කාමරේ විතරයි.
380
00:29:46,420 --> 00:29:51,500
මෙතන උඩුමහලේ, පාද සෞඛ්යය, පර්ම්
381
00:30:00,360 --> 00:30:01,740
මම ඒක එයාට කුලියට දුන්නේ හරිම ලාබෙට.
382
00:30:09,820 --> 00:30:11,060
අවංකවම,
383
00:30:11,680 --> 00:30:12,640
මම ඔයාව කලින් දැකලා තියෙනවා.
384
00:30:14,880 --> 00:30:15,920
ඇතුලට යන්න, ඔයාට තේරෙයි.
385
00:30:20,660 --> 00:30:21,940
ස්තූතියි.
386
00:30:21,980 --> 00:30:22,940
ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.
387
00:30:30,380 --> 00:30:31,340
ස්තූතියි.
388
00:30:55,380 --> 00:30:56,380
ක්විං!
389
00:30:57,000 --> 00:30:58,760
මේ අවුල් සහගත දේවල් මොනවද?
390
00:30:58,800 --> 00:31:00,260
කාව හරි මරන්න හදනවද?
391
00:31:00,900 --> 00:31:01,860
හරි.
392
00:31:04,440 --> 00:31:05,700
සහෝදර හැන්.
393
00:31:08,260 --> 00:31:09,600
මම ඒවා ඇතුලට දැම්මා,
394
00:31:09,640 --> 00:31:10,600
සහෝදර හැන්.
395
00:31:11,400 --> 00:31:12,420
ඇත්තටම? මේ වෙලාවෙද?
396
00:31:12,460 --> 00:31:13,420
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
397
00:31:13,460 --> 00:31:15,320
මම මේ මාසේ කුලිය ගෙවලා ඉවරයි.
398
00:31:16,660 --> 00:31:17,720
මම ඔයාට ගෙවනවා.
399
00:31:18,920 --> 00:31:20,020
නැන්දම්මා ක්විං.
400
00:31:20,060 --> 00:31:21,060
සහෝදර හැන්, මොකක්ද ප්රශ්නේ?
401
00:31:21,100 --> 00:31:22,680
මම ඔයාගේ ගෙදර පැය කීපයකට කුලියට දෙනවා වැඩසටහන බලන්න.
402
00:31:22,720 --> 00:31:23,920
මොන සංදර්ශනයද?
403
00:32:12,920 --> 00:32:15,240
ද්විත්ව සැමරුම: QIXI සහ සරත් සමයේ ආරම්භය
404
00:32:15,280 --> 00:32:20,060
උත්කර්ෂවත් සමාරම්භක උත්සවය: හස්ත ආත්මය ලොව පුරා පැතිරෙයි
405
00:32:20,100 --> 00:32:23,560
වික්ටෝරියා වරායේ දෙපැත්තෙන්ම එක්ව ප්රීති ඝෝෂා කරන්න
406
00:32:23,600 --> 00:32:25,260
ඇගයීමේ සහතිකය
407
00:32:29,640 --> 00:32:32,300
භූමිකම්පා සහාය ක්රියාත්මකයි
408
00:32:32,340 --> 00:32:34,220
භූමිකම්පා සහන මෙහෙයුම්
409
00:32:34,260 --> 00:32:35,400
වෙන්චුවාන් ප්රාන්තයට රික්ටර් මාපක 7.8 ක භූමිකම්පාවක්
410
00:32:44,660 --> 00:32:48,300
යින්ග්ටාඕ
411
00:32:54,860 --> 00:32:56,940
චීන අලුත් අවුරුදු සැන්දෑව
412
00:33:11,880 --> 00:33:14,500
යින්ග්ටාඕ, සුභ මැයි හතරවන දිනයක් වේවා
413
00:33:14,540 --> 00:33:16,900
සුභ උපන්දිනයක්, යින්ග්ටාඕ
414
00:33:16,940 --> 00:33:21,380
චීන අලුත් අවුරුදු සැන්දෑව
415
00:34:36,920 --> 00:34:37,980
සොරෙක්.
416
00:34:40,280 --> 00:34:41,300
බොරුකාරයෙක්.
417
00:35:00,320 --> 00:35:04,500
සෙලීන් ඩියොන්
418
00:35:04,540 --> 00:35:07,620
ටයිටැනික්
419
00:35:07,660 --> 00:35:10,320
ග්රැමී නාමයෝජනා
420
00:35:10,360 --> 00:35:11,640
ටයිටැනික්
421
00:37:26,660 --> 00:37:28,140
වින්සන්ට්.
422
00:37:28,180 --> 00:37:29,620
ඔයා හඳට ආවේ නෑ,
423
00:37:29,660 --> 00:37:31,420
සඳ ඔබ වෙත පැමිණියේය.
424
00:37:32,080 --> 00:37:34,180
ඔය රෑ නාට්ය නවත්තන්න.
425
00:38:19,120 --> 00:38:20,680
මෝඩයා!
426
00:38:20,720 --> 00:38:22,100
ඔයාට මොනවද ඇතුල් වෙලා තියෙන්නේ?
427
00:38:22,140 --> 00:38:23,580
ඇයි ඔයා එයාට මගේ කාමරේට එන්න දුන්නේ?
428
00:38:23,620 --> 00:38:24,460
වින්සන්ට්.
429
00:38:24,500 --> 00:38:26,140
මට කැන්ටොනිස් භාෂාවෙන් කුණුහරප කියන්නේ ඇයි?
430
00:38:26,660 --> 00:38:28,880
ඒ මිස් ඔයාගෙ කුණුහරප තේරුම් ගනීවි කියලා බයද?
431
00:38:29,900 --> 00:38:30,960
හේයි මෝඩයා,
432
00:38:31,000 --> 00:38:32,360
මම ඔයා වෙනුවෙන් ප්රතික්ෂේප කරපු ඒ කෙල්ලො ඔක්කොම.
433
00:38:32,400 --> 00:38:33,340
ඔයා කවදාවත් මට ස්තූති කරලා නෑ.
434
00:38:33,920 --> 00:38:34,860
දැන් ඔයා මට කෑ ගහනවා.
435
00:38:34,900 --> 00:38:36,340
එකක් ඇතුලට දාන්න කියලා.
436
00:38:36,380 --> 00:38:37,380
මම ඒක කළේ අහම්බෙන් නෙවෙයි.
437
00:38:37,420 --> 00:38:38,860
මම ඇගේ ඡායාරූප දැකලා තියෙනවා.
438
00:38:38,900 --> 00:38:39,820
සැමතැනම
439
00:38:39,860 --> 00:38:42,240
-ඔයාගේ කාමරේ! -කට වහගන්න!
440
00:38:42,800 --> 00:38:44,860
වරදකාරී හෘදය සාක්ෂිය.
441
00:38:44,900 --> 00:38:46,060
හේයි වින්සන්ට්.
442
00:38:47,080 --> 00:38:48,500
අර චූටි නංගි මෙතන ඉන්නවද?
443
00:38:48,540 --> 00:38:49,820
ඇත්තටම?
444
00:38:49,860 --> 00:38:53,900
වින්සන්ට්, ආදරයෙන් බැඳුණු සේබර්!
445
00:38:53,940 --> 00:38:54,800
සහෝදර හැන්.
446
00:38:55,580 --> 00:38:56,420
ඔයා මට කිව්වෙ නෑ.
447
00:38:56,460 --> 00:38:58,760
-කට වහගන්න! -ඒක ඔයාට අයිති දෙයක් නෙවෙයි!
448
00:39:00,840 --> 00:39:02,820
ඔහු දොර වසා දැමුවා!
449
00:39:02,860 --> 00:39:04,760
දොර වසා තිබුණා.
450
00:39:04,800 --> 00:39:06,360
අපි ඒවා දාලා යමු.
451
00:39:15,260 --> 00:39:16,220
Jiang Qiaoxi.
452
00:39:21,040 --> 00:39:22,140
ඒ ඔයාද?
453
00:39:39,320 --> 00:39:40,280
මෙතන ලිෆ්ට් එක කැඩිලා.
454
00:39:42,640 --> 00:39:44,460
අද රෑ ඔයා මගේ තැනදි හැප්පෙන්න වෙයි.
455
00:39:44,500 --> 00:39:46,040
මම හැන් යින් ළඟ නවාතැන් ගන්නම්.
456
00:39:46,080 --> 00:39:47,320
හෙට, මම ඔයත් එක්ක කෑමක් කන්නම්.
457
00:39:47,360 --> 00:39:48,400
ඔබ පිටතට පියාසර කිරීමට පෙර.
458
00:39:53,060 --> 00:39:54,080
මම හොංකොං වලට ආවේ නැහැ.
459
00:39:54,120 --> 00:39:55,540
ඔයා එක්ක එක කෑම වේලක් කන්න විතරයි.
460
00:39:58,300 --> 00:39:59,540
හරි එහෙනම්,
461
00:39:59,580 --> 00:40:01,720
තව දවස් කීපයක් හොංකොං වල ඉන්න.
462
00:40:01,760 --> 00:40:02,780
මම ඔයාට හෝටලයක් වෙන්කරලා දෙන්නම්.
463
00:40:03,320 --> 00:40:05,360
ඔබ ඩිස්නිලන්තය හෝ සාගර උද්යානය කැමති වනු ඇත,
464
00:40:05,960 --> 00:40:06,920
මාව විශ්වාස කරන්න.
465
00:40:07,420 --> 00:40:08,560
මට ඩිස්නි ඕන නෑ.
466
00:40:09,700 --> 00:40:11,060
මමත් ඕෂන් පාර්ක් එකට ආවේ නැහැ.
467
00:40:11,900 --> 00:40:13,680
මම ආවේ ඔයා මෙහෙ ඉන්න නිසා.
468
00:40:14,740 --> 00:40:15,620
Jiang Qiaoxi.
469
00:40:17,900 --> 00:40:19,600
ඔයා තමයි මට ඔයාව අමතක කරන්න එපා කිව්වේ.
470
00:40:25,980 --> 00:40:28,260
යින්ග්ටාඕ, මම දැන් මගේ ජීවිතේ ඉදිරියට ගෙන ගියා.
471
00:40:29,780 --> 00:40:31,120
ඔබේ අලුත් ජීවිතය?
472
00:40:32,940 --> 00:40:33,980
ඇතුළත් කරන්න
473
00:40:34,020 --> 00:40:36,540
අතීතයෙන් හැමෝම ඈත් කරනවද?
474
00:40:37,900 --> 00:40:40,000
ඒ වගේම ඒකට මාත් ඇතුළත් නේද?
475
00:40:43,760 --> 00:40:44,720
ඔව්.
476
00:40:46,000 --> 00:40:47,560
මම දැන් ඇත්තටම හොඳින් ඉන්නවා,
477
00:40:49,820 --> 00:40:50,880
මගේ ජීවිතය ගත කිරීම
478
00:40:50,920 --> 00:40:51,880
අරමුණක් ඇතිව.
479
00:40:52,680 --> 00:40:53,780
ඔයත් එහෙම කරන්න ඕනේ, යින්ග්ටාඕ.
480
00:40:53,820 --> 00:40:55,000
එහෙනම් ඇයි ඔයා
481
00:40:55,040 --> 00:40:56,660
එතකොට අනාගතය ගැන කතා කරමු?
482
00:40:56,700 --> 00:40:58,580
ඔයාව අමතක කරන්න එපා කියලා ඔයා මගෙන් ඉල්ලුවේ ඇයි?
483
00:40:58,620 --> 00:40:59,880
එහෙනම් ඔයා අතුරුදහන් වෙනවා විතරයි
484
00:40:59,920 --> 00:41:01,600
-වචනයක් නැතුව? -මොකද මට ඒක අවශ්ය නැහැ.
485
00:41:01,640 --> 00:41:02,640
යින්ග්ටාඕ, මම දන්නේ නැහැ.
486
00:41:02,680 --> 00:41:04,040
මොනවද ඕනේ නැත්තේ?
487
00:41:05,220 --> 00:41:07,380
ඔයා මාගෙන් පිරුණු කාමරයක සිටගෙන ඉන්නවා,
488
00:41:07,420 --> 00:41:09,380
එහෙම කියනකොට, ඔයා හිතන්නේ ඒක ඇත්තටම ඒත්තු ගැන්වෙන දෙයක් කියලද?
489
00:41:09,420 --> 00:41:10,380
Jiang Qiaoxi?
490
00:41:19,560 --> 00:41:20,560
ඇයි ඔයා හැමදාම
491
00:41:20,600 --> 00:41:22,220
ඔයාව හිර කරගන්නද?
492
00:41:24,260 --> 00:41:25,300
දෙවන දෙයක්
493
00:41:25,340 --> 00:41:26,460
වැරදෙනවා,
494
00:41:27,540 --> 00:41:29,220
ඔයා ඔයාගේම අන්ධ මංතීරුවට යනවා.
495
00:41:30,280 --> 00:41:31,800
ඒ පටු අදහස් තියෙන ගොන් කතා වල හිරවෙලා.
496
00:41:33,280 --> 00:41:34,640
ඔයා තනියම තීරණ ගන්න.
497
00:41:34,680 --> 00:41:35,880
සහ හැමෝම බලාපොරොත්තු වෙනවා
498
00:41:35,920 --> 00:41:37,440
අනුගමනය කිරීමට.
499
00:41:43,960 --> 00:41:45,960
මම මෙතනට එන්න ගොඩක් සටන් කළා.
500
00:41:47,780 --> 00:41:48,740
මම යන්නේ නැහැ.
501
00:42:18,800 --> 00:42:19,760
Jiang Qiaoxi.
502
00:42:25,380 --> 00:42:27,340
මට ගොඩක් හීන තිබුණා,
503
00:42:28,760 --> 00:42:29,720
වෙනස් විදියට වගේ
504
00:42:29,760 --> 00:42:31,220
සමාන්තර විශ්ව.
505
00:42:31,740 --> 00:42:33,620
ඔයාගෙත් ගොඩක් අනුවාදයන් තියෙනවා.
506
00:42:35,780 --> 00:42:37,860
ඒ සෑම එකක්ම වෙනස් ලෙස අවසන් වේ.
507
00:42:44,240 --> 00:42:45,960
ඔබ වෙනත් විශ්වයන්ගෙන් පවා
508
00:42:48,860 --> 00:42:50,180
කවදාවත් මාව මවාගන්නේ නැහැ.
509
00:42:52,360 --> 00:42:54,060
මම දැන් ඉන්න විදියටම.
510
00:45:09,640 --> 00:45:11,800
උපසිරැසි පරිවර්තනය: වන්ජියාඕ ගීතය53280