All language subtitles for Our.Generation.EP17.NF.Sinhala

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,980 --> 00:01:47,940 ජ්යෙෂ්ඨ ලිජුන්. 2 00:01:51,120 --> 00:01:52,180 ඔයා හිතනවද… 3 00:01:53,120 --> 00:01:55,160 සිසිගේ පෙම්වතා 4 00:01:55,200 --> 00:01:56,960 ඇය බොරු කියනවා කියලා කියන්න පුළුවන්ද? 5 00:01:57,000 --> 00:01:58,960 එයාට කියන්න පුළුවන්ද නැද්ද කියලා... 6 00:01:59,000 --> 00:02:00,520 අවංකවම, කවුද ගණන් ගන්නේ? 7 00:02:00,560 --> 00:02:01,680 වැදගත් වන්නේ 8 00:02:01,720 --> 00:02:03,600 ඔහුට අවසානයේ සිසිගේ පණිවිඩය ලැබුණා. 9 00:02:03,640 --> 00:02:05,020 එයා ආයේ එයාට කරදර කරන්න එන්නේ නෑ. 10 00:02:07,680 --> 00:02:09,780 ඒක හරිම හද කම්පා කරවන ශබ්දයක්. 11 00:02:09,820 --> 00:02:11,040 ඇත්තටම? 12 00:02:12,040 --> 00:02:14,160 මට ඒගොල්ලෝ ගැන සහනයක් දැනෙනවා. 13 00:02:14,900 --> 00:02:17,300 එයින් මුළු අවුරුද්දක්ම 14 00:02:17,340 --> 00:02:18,400 ඉදිරියට සහ පසුපසට නාට්‍ය 15 00:02:19,160 --> 00:02:21,080 අන්තිමට අද වාතය පිරිසිදු කරනවා. 16 00:02:21,120 --> 00:02:23,200 අවංකවම, ඒක ඒ දෙන්නටම සහනයක්. 17 00:02:24,060 --> 00:02:26,420 මම හැමදාම හිතුවේ ඔය දෙන්නා ඇත්තටම කිට්ටු යාළුවෝ කියලා. 18 00:02:27,940 --> 00:02:29,580 අපි හොඳ යාළුවෝ, 19 00:02:30,820 --> 00:02:33,380 නමුත් ඒකට මේක එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ. 20 00:02:33,920 --> 00:02:34,800 බලන්න 21 00:02:34,840 --> 00:02:36,700 අද රෑ නේවාසිකාගාර ගේට්ටුව ළඟ ඉන්න ජෝඩු ඔක්කොම. 22 00:02:36,740 --> 00:02:39,900 උන් ඔක්කොම එක හොයාගත්තා වගේ එල්ලිලා ඉන්නවා. 23 00:02:39,940 --> 00:02:41,860 මාස කිහිපයක් වේගයෙන් ඉදිරියට, 24 00:02:41,900 --> 00:02:43,800 ඔවුන් වැළඳ ගනීවි 25 00:02:43,840 --> 00:02:45,980 සහ අලුත් කෙනෙක්ව සිප ගන්නවා. 26 00:02:46,020 --> 00:02:47,820 කිසිවෙකුගේ මතකයේ දිගු කලක් රැඳී සිටින්නේ නැත. 27 00:02:48,320 --> 00:02:50,020 උපාධිය එනවා, 28 00:02:50,060 --> 00:02:52,600 අපි හැමෝම විසිරෙමු 29 00:02:52,640 --> 00:02:54,000 කෙසේ වෙතත් විවිධ හේතු නිසා. 30 00:02:56,020 --> 00:02:57,560 හැමෝම නෙවෙයි. 31 00:02:58,500 --> 00:03:00,640 සමහර ඒවා යුග ගණනාවක් පවතිනවා. 32 00:03:01,180 --> 00:03:02,060 ඕ ඇත්ත? 33 00:03:03,440 --> 00:03:04,440 එකක් නම් කරන්න. 34 00:03:05,280 --> 00:03:06,880 -මගේ වගේ... -"ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි" කියලා කියන්නවත් එපා. 35 00:03:07,600 --> 00:03:09,040 ඔයා දන්නවනේ ඒක ගණන් ගන්නෙ නෑ කියලා. 36 00:03:13,300 --> 00:03:14,540 ජ්යෙෂ්ඨ ලිජුන්. 37 00:03:15,900 --> 00:03:17,580 ඔයා මට වඩා අවුරුදු තුනක් විතරයි වැඩිමල්. 38 00:03:17,620 --> 00:03:19,640 ඇයි ඔයා හැමවෙලේම බුද්ධිමත් වැඩිහිටියෙක් වගේ හැසිරෙන්නේ? 39 00:03:20,660 --> 00:03:22,320 මොන රංගනයක්ද? 40 00:03:22,360 --> 00:03:24,740 කරුණාකර, මම එක් කෙනෙක්. 41 00:03:24,780 --> 00:03:26,460 පැටියෝ, ඔයාටත් 18න් පස්සේ ඒක කරන්න පුළුවන් වෙයි. 42 00:03:27,040 --> 00:03:29,300 වැඩිහිටිභාවයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු 43 00:03:29,340 --> 00:03:31,680 යථාර්ථය කටගැස්ම සහ සුරංගනා කතා මිය යන තැන. 44 00:03:38,560 --> 00:03:41,420 වැඩිහිටියන්ට ආදරය කිරීමේ අයිතිය අහිමි වූයේ කවදා සිටද? 45 00:03:43,160 --> 00:03:44,380 ඔයා මට කතා කළාද? 46 00:03:45,100 --> 00:03:46,420 මම කිව්වා 47 00:03:46,460 --> 00:03:48,000 වැඩිහිටියන් පවා 48 00:03:48,040 --> 00:03:49,620 ආදරය කිරීමට අයිතියක් ඇත. 49 00:03:49,660 --> 00:03:51,520 ඔයා ගැන මොකද? විශේෂ කෙනෙක් ඔයාගේ ඇස ගැටුනාද? 50 00:03:52,260 --> 00:03:53,720 පැහැදිලිවම මම කරනවා. 51 00:03:53,760 --> 00:03:55,260 හරියටම! 52 00:03:57,920 --> 00:04:00,660 ඉතින් විසිල් කරන්න, ඔයාගෙ වර්ගය මොකක්ද? 53 00:04:05,920 --> 00:04:07,520 ඔහු සහ මම… 54 00:04:07,560 --> 00:04:08,800 කුඩා කල සිටම එකිනෙකා දැන සිටියහ. 55 00:04:09,300 --> 00:04:11,720 එයා වෙන කවුරුත් වගේ නෙවෙයි, 56 00:04:12,220 --> 00:04:13,700 නිතරම මගේ වචන වැරදියට කියවනවා, 57 00:04:13,740 --> 00:04:15,940 ලෝකයක් වටා භ්‍රමණය වෙමින්. 58 00:04:17,520 --> 00:04:18,560 නමුත් දෙවියනේ, 59 00:04:19,340 --> 00:04:21,440 ඒ ලස්සන මුහුණ. 60 00:04:22,020 --> 00:04:23,780 එක බැල්මක් 61 00:04:23,820 --> 00:04:27,080 සහ කාලය කැටි වේ, 62 00:04:27,800 --> 00:04:29,780 මගේ බඩ සමනල කූඩුවක් වෙනවා. 63 00:04:30,860 --> 00:04:31,840 මෙහෙත් එහෙමයි. 64 00:04:33,500 --> 00:04:35,040 මම කැමති කෙනා, 65 00:04:35,080 --> 00:04:37,100 අපිත් පොඩි කාලේ ඉඳන්ම එකිනෙකාව දන්නවා. 66 00:04:38,740 --> 00:04:40,020 ඔබ විස්තර කළ ඒ හැඟීම්, 67 00:04:40,060 --> 00:04:42,800 මට ඒවා ඔක්කොම දැනිලා තියෙනවා. 68 00:04:43,360 --> 00:04:44,840 නමුත් මම කැමති කෙනා... 69 00:04:45,340 --> 00:04:46,740 අවුරුදු 15ක් වැඩිමල්. 70 00:04:47,740 --> 00:04:50,140 අවුරුදු අටකට විතර කලින් එයා විවාහ වුණා 71 00:04:50,800 --> 00:04:53,040 ඇත්තෙන්ම, විශ්මයජනක කෙනෙකුට. 72 00:04:53,080 --> 00:04:55,340 අවංකවම, ඔවුන් එකට පරිපූර්ණ ලෙස පෙනේ. 73 00:04:55,380 --> 00:04:57,360 ඔවුන් එකට කොතරම් නිවැරදිද කියා දැකීමෙන්, 74 00:04:57,400 --> 00:04:59,520 මට තරහා වෙන්නවත් බෑ. 75 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 දැන් ළමයි දෙන්නෙකුත් ඉන්නවා. 76 00:05:01,320 --> 00:05:02,460 ඉන්න, ඉන්න. 77 00:05:03,540 --> 00:05:05,080 ඔබේ ආදරය 78 00:05:05,120 --> 00:05:06,940 දැන් විවාහකද? දරුවන් ඉන්නවද? 79 00:05:06,980 --> 00:05:08,420 එයා විවාහ වෙලා අවුරුදු අටක් වෙනවද? 80 00:05:09,360 --> 00:05:10,540 එතකොට ඔයාට වයස 13යි! 81 00:05:14,260 --> 00:05:16,360 මම කැමති කෙනා... 82 00:05:16,900 --> 00:05:18,120 කීර්තිමත් පුද්ගලයෙක්. 83 00:05:21,800 --> 00:05:22,760 එය කුමක් ද? 84 00:05:23,500 --> 00:05:25,160 මම එයාට ගොඩක් කැමතියි. 85 00:05:25,960 --> 00:05:27,960 අපේ යින්ග්ටාඕ කැමති පුද්ගලයා කවුද? 86 00:05:28,000 --> 00:05:29,320 මම ඔයාට කියන්නේ නැහැ! 87 00:05:30,840 --> 00:05:32,800 බොරුකාරයා! තෝ මහ ජරා මිනිහෙක්! 88 00:05:34,260 --> 00:05:35,500 බොරුකාරයා! 89 00:05:36,500 --> 00:05:38,700 බොරුකාරයා! 90 00:05:46,940 --> 00:05:47,900 Jiang Qiaoxi. 91 00:05:48,480 --> 00:05:49,800 මට අද තමයි තේරුනේ, 92 00:05:50,620 --> 00:05:52,120 18 න් පසු, 93 00:05:52,160 --> 00:05:53,780 මෙම ඊනියා "වැඩිහිටි ලෝකය" 94 00:05:54,660 --> 00:05:56,380 කොහෙත්ම විනෝදජනක නැහැ. 95 00:05:57,540 --> 00:06:00,340 ඔයාද මුලින්ම එහෙ ගියේ? 96 00:06:00,380 --> 00:06:02,080 ඒ නිසාද මට ඔයාව හොයාගන්න බැරි වුණේ? 97 00:07:43,560 --> 00:07:49,620 {\an8} මූල්‍ය බලය 98 00:08:43,980 --> 00:08:46,100 ඔයා... ඔයා හරිම විහිළුකාරයි, 99 00:08:46,140 --> 00:08:47,340 පොඩි පාසල් ළමයෙක් වගේ. 100 00:08:51,620 --> 00:08:52,800 ඔයාගෙ ගනුදෙනුව මොකක්ද? 101 00:08:57,860 --> 00:08:58,700 බබල් තේ. 102 00:09:03,340 --> 00:09:05,520 අද ඔබව මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක්ද? 103 00:09:06,320 --> 00:09:08,960 මට එකපාරටම ඔයාගෙ කැම්පස් එකට යන්න හිතුනා. 104 00:09:09,000 --> 00:09:10,820 මම හිතුවා ඔයාව දැක්කොත් මේ බබල් ටී එක ඔයාට දෙනවා කියලා. 105 00:09:10,860 --> 00:09:12,100 එසේ නොවේ නම්, 106 00:09:12,140 --> 00:09:13,740 මම කෝප්ප දෙකම බොනවා ඇති. 107 00:09:15,700 --> 00:09:18,180 ඔයා කවදා ඉඳන්ද මෙච්චර හැඟීම්බර වුණේ? 108 00:09:18,680 --> 00:09:21,680 ඇමතුමකින් එය විසඳා ගත හැකියි. මේකට දෛවය ඇදලා දාන්න අවශ්‍ය නැහැ. 109 00:09:23,940 --> 00:09:26,420 ඔයාගේ කැම්පස් එක ඇත්තටම ලස්සනයි, 110 00:09:26,920 --> 00:09:28,260 ගොඩක් පොඩි සත්තු. 111 00:09:28,760 --> 00:09:30,360 ගේට්ටුව ළඟ වල් බළලුන්, 112 00:09:30,400 --> 00:09:32,800 මිනිසා විසින් සාදන ලද විලෙහි හංසයන්, 113 00:09:32,840 --> 00:09:35,540 පුස්තකාලයේ ඌරු පොතක් කියවන එක පවා. 114 00:09:47,300 --> 00:09:48,360 ලින් යින්ග්ටාඕ, 115 00:09:49,380 --> 00:09:50,240 සවන් දෙන්න. 116 00:09:50,280 --> 00:09:51,820 මේ ඔබේ වර්ධනයට ඇති අවසාන අවස්ථාවයි. 117 00:09:51,860 --> 00:09:53,460 159cm සිට 160cm දක්වා 118 00:09:53,500 --> 00:09:55,000 වැඩිහිටි වියට පැමිණීමට පෙර. 119 00:09:55,040 --> 00:09:56,100 හදිසි ආහාර වේලක් නැත, 120 00:09:56,140 --> 00:09:57,260 සහ බබල් ටී මඟ හරින්න එපා. 121 00:10:00,460 --> 00:10:01,580 සියල්ලට කළින්, 122 00:10:02,080 --> 00:10:03,280 මම අවුරුදු ගාණකට කලින් 160cm උසට නැග්ගා. 123 00:10:03,820 --> 00:10:06,740 දෙවනුව, ඔබේ බුබුලු තේ වලට උසට වැඩීමට විද්‍යාත්මක සම්බන්ධතා කිසිවක් නැත. 124 00:10:18,300 --> 00:10:20,460 මම මගේ තාත්තට ලියැං හොංෆෙයිගේ අංකය ගෙනත් දුන්නා. 125 00:10:21,000 --> 00:10:22,780 කොහොමත් එයා ජියැං ක්වාඕසිගේ අම්මා. 126 00:10:22,820 --> 00:10:24,820 ඔහු කොහෙද ඉන්නේ කියලා ඇය නොදන්නවා වෙන්න විදිහක් නැහැ. 127 00:10:29,000 --> 00:10:30,160 මට ස්තුති කරන්නත් එපා. 128 00:10:30,200 --> 00:10:32,280 ජියැං ක්වාඕසි මගේත් යාළුවෙක්. 129 00:10:32,320 --> 00:10:34,360 වචනයක්වත් කතා නොකර අතුරුදහන් විය. 130 00:10:34,860 --> 00:10:36,120 මටත් හේතු දැනගන්න ඕන. 131 00:10:47,040 --> 00:10:48,820 කලින්, මට එයාව හොයාගන්න ඕන නම්, 132 00:10:50,000 --> 00:10:51,060 මට එයාගේ ගෙදර යන්න පුළුවන්, 133 00:10:51,100 --> 00:10:53,100 නැත්නම් ඔලිම්පියාඩ් පුහුණු කඳවුර. 134 00:10:53,960 --> 00:10:55,840 නමුත් දැන්? 135 00:10:55,880 --> 00:10:58,000 මට ලෝක සිතියමක් දෙස බලා සිටිය හැකිය. 136 00:10:58,740 --> 00:11:00,460 තවමත් කොහේ බලන්නද කියලා අදහසක් නැහැ. 137 00:11:01,020 --> 00:11:03,980 අඩුම තරමේ ඔහු ඇත්තටම අභ්‍යවකාශයේ නැහැ. 138 00:11:14,520 --> 00:11:16,760 මට ලොකු වෙන්න ඕන නෑ වගේ. 139 00:11:19,660 --> 00:11:21,980 වැඩිහිටියෙකු වීම කිසිසේත්ම විනෝදජනක නොවේ. 140 00:11:24,660 --> 00:11:25,800 ඒක හරියට දැනෙනවා වගේ 141 00:11:26,700 --> 00:11:28,220 එකින් එක දුෂ්කරතා. 142 00:11:29,860 --> 00:11:31,640 ළමයෙක් වෙන එක ඇත්තටම ලේසිද? 143 00:11:32,240 --> 00:11:34,120 අපි අඬන්න ඉගෙන ගත්ත මොහොත වැඩ කරන්නේ නැහැ, 144 00:11:34,660 --> 00:11:35,660 එතකොට තමයි අමාරුකම් පටන් ගන්නේ, නේද? 145 00:11:39,180 --> 00:11:40,800 ඒක වෙනස්. 146 00:11:40,840 --> 00:11:42,300 ඒක ඒ වගේ 147 00:11:42,340 --> 00:11:44,560 ජීවත් වන්නේ කෙසේද යන්න තීරණය කිරීම ආරම්භ කළ යුතු දුෂ්කරතාවයකි. 148 00:11:47,100 --> 00:11:48,320 වර්ගය 149 00:11:48,360 --> 00:11:50,320 ඔයා තාම පොඩි ළමයෙක් විතරයි, 150 00:11:51,580 --> 00:11:53,700 නමුත් වැඩිහිටියෙකු ලෙස හැසිරීමට බල කෙරුනි. 151 00:12:14,480 --> 00:12:15,420 ලින් යින්ග්ටාඕ, 152 00:12:15,460 --> 00:12:17,040 ඔබේ කාමර සගයන් සියලු දෙනාම වැඩිහිටියන් නිසා, 153 00:12:17,080 --> 00:12:19,200 කවුරුහරි ඔයා එක්ක පන්තියට යනවද? 154 00:12:21,100 --> 00:12:22,560 අවංකවම. 155 00:12:22,600 --> 00:12:24,280 තනිව යනවා 156 00:12:24,320 --> 00:12:25,460 මටත් හොඳයි. 157 00:12:25,500 --> 00:12:26,600 ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 158 00:12:27,440 --> 00:12:29,040 විද්‍යාලයේ, 159 00:12:29,080 --> 00:12:30,860 කොහොමත් මිනිස්සු අතර එච්චර සමීප නෑ. 160 00:12:33,260 --> 00:12:34,480 නමුත් මා ගැන කරදර නොවන්න. 161 00:12:34,520 --> 00:12:36,400 මගේ කාමර සගයා වන ජ්‍යෙෂ්ඨයන් ඇත්තටම කරුණාවන්තයි. 162 00:12:37,500 --> 00:12:38,800 ලින් යින්ග්ටාඕ, 163 00:12:38,840 --> 00:12:41,700 ඔයා තාම විශ්වවිද්‍යාලයට යන්න පටන් අරන් විතරයි, ඒත් දැන් ගොඩක් ලොකුයි. 164 00:12:43,260 --> 00:12:44,640 යින්ග්ටාඕ! 165 00:12:46,000 --> 00:12:47,180 ජ්‍යෙෂ්ඨ! 166 00:12:48,560 --> 00:12:49,620 ඔයා සිටියේ කොහේ ද? 167 00:12:49,660 --> 00:12:51,880 මම පුස්තකාලෙන් ආවා විතරයි. ඔයා කොහෙද හිටියේ? 168 00:12:51,920 --> 00:12:53,500 මම නේවාසිකාගාරයේ ඉඳලා තියෙනවා. 169 00:12:56,020 --> 00:12:57,400 මේ යූ චියාඕ, මගේ ළමා කාලයේ මිතුරා, 170 00:12:57,440 --> 00:13:00,280 දැන් අල්ලපු ගෙදර උතුරු ගුවන් සේවා විශ්ව විද්‍යාලයේ නවකයෙක්. 171 00:13:00,320 --> 00:13:01,420 මේ මෙං ලිජුන්, මගේ ජ්‍යෙෂ්ඨයා. 172 00:13:02,240 --> 00:13:03,300 හෙලෝ, ජ්‍යෙෂ්ඨයා. 173 00:13:03,940 --> 00:13:04,980 ආයුබෝවන්. 174 00:13:06,060 --> 00:13:07,040 යින්ග්ටාඕ. 175 00:13:07,580 --> 00:13:09,420 ඔයා කිව්වා එයා ඔයාගේ ළමා කාලයේ යාළුවෙක් කියලා, 176 00:13:11,740 --> 00:13:13,660 ඉතින් ඔය දෙන්නා එකට හැදුනා නේද? 177 00:13:14,760 --> 00:13:16,820 ළමා මිතුරා යන්නෙහි තේරුම එයයි. 178 00:13:17,640 --> 00:13:18,520 - තේරුණා. - මොකක්ද? 179 00:13:20,080 --> 00:13:21,360 හොඳයි. 180 00:13:22,540 --> 00:13:24,740 ඇයට මොකද... වෙලා තියෙන්නේ? 181 00:13:26,620 --> 00:13:28,320 - ඔයා මොකද කරන්නේ? - ඇතුලට එන්න. 182 00:13:31,640 --> 00:13:33,520 -ඒක බලන එක නවත්තන්න. -ෂ්... 183 00:13:35,120 --> 00:13:36,500 කමක් නෑ. මම අවදියෙන් ඉන්නේ. 184 00:13:37,000 --> 00:13:38,160 -කතා කරන්න. -ෂ්... 185 00:13:38,920 --> 00:13:40,100 ඔයා අවදියෙන් ඉන්නේ. 186 00:13:41,800 --> 00:13:43,440 ඔයා මොකද කරන්නේ, ජ්‍යෙෂ්ඨයා? 187 00:13:44,020 --> 00:13:46,680 උසාවිය පැවැත්වෙනවා! 188 00:13:46,720 --> 00:13:47,720 දැන් වාඩි වෙන්න! 189 00:13:48,820 --> 00:13:50,900 -එන්න! -නේවාසිකාගාර උසාවියේ ගරු මන්ත්‍රීතුමනි. 190 00:13:50,940 --> 00:13:52,280 අපි මොන නඩුවේද ඉන්නේ? 191 00:13:55,480 --> 00:13:56,940 පැනලා යන්න එපා. 192 00:13:56,980 --> 00:13:58,240 මා ගාවට ආපසු එන්න! 193 00:13:58,280 --> 00:13:59,280 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 194 00:13:59,320 --> 00:14:00,900 මේ මිස් ලින් 195 00:14:00,940 --> 00:14:02,600 පැහැදිලිවම වරදකරු වේ 196 00:14:02,640 --> 00:14:04,120 රහස් පෙම්වතෙකු සඟවා ගැනීම 197 00:14:04,160 --> 00:14:06,060 අල්ලපු ඉස්කෝලෙදි. 198 00:14:06,100 --> 00:14:07,440 ඇය අපි හැමෝම සෙල්ලම් කළා, 199 00:14:07,480 --> 00:14:09,260 කවදාවත් වචනයක්වත් හුස්ම ගත්තේ නැහැ. හරිද? 200 00:14:09,800 --> 00:14:11,640 නෑ, ඇත්තටම. එයා මගේ පෙම්වතා නෙවෙයි! 201 00:14:11,680 --> 00:14:12,960 මගේ ළමා කාලයේ යාළුවෙක් විතරයි! 202 00:14:13,000 --> 00:14:14,180 මම දිවුරනවා! 203 00:14:14,220 --> 00:14:15,440 තාමත් බොරු කියනවද? 204 00:14:15,480 --> 00:14:18,140 ගිය වතාවේ නාන කාමර කතාබහේදී, ඔයා පිළිගත්තා ඒක 205 00:14:18,180 --> 00:14:20,680 ඔබ කැමති පුද්ගලයා ඔබ සමඟ හැදී වැඩුණා 206 00:14:20,720 --> 00:14:22,260 ඒ වගේම මෝඩ විදිහට ලස්සනයි. 207 00:14:22,300 --> 00:14:24,840 ඔයාගෙ උතුරු ගුවන් සේවා කොල්ලා වගේ නේද? 208 00:14:25,340 --> 00:14:27,180 ඇත්තටම ඒ ඔහු නෙවෙයි. 209 00:14:27,220 --> 00:14:29,540 ගරු මන්ත්‍රීතුමනි. පැහැදිලි කිරීම සැඟවීමක්, 210 00:14:29,580 --> 00:14:30,500 සැඟවීම යනු පාපොච්චාරණය කිරීමයි. 211 00:14:33,740 --> 00:14:35,240 ඇත්තටම ඒ ඔහු නෙවෙයි. 212 00:14:38,400 --> 00:14:39,660 ඒ වෙන කෙනෙක්. 213 00:14:40,560 --> 00:14:41,780 ලින් කිල්, 214 00:14:42,280 --> 00:14:44,900 ඔයා දෙවෙනි පිරිමි නායකයෙක්ව සඟවගෙන හිටියා! 215 00:14:45,440 --> 00:14:48,640 සූදානම් වෙන්න. අද රාත්‍රියේ න්‍යාය පත්‍රය සම්පූර්ණ පාපොච්චාරණයකි. 216 00:14:48,680 --> 00:14:50,940 ඔයා හැම අන්තිම විස්තරයක්ම විසි කරනවා. 217 00:14:50,980 --> 00:14:53,020 ඔබේ අවුරුදු 18ක අතීත කතාවේ. කිසිදු අතපසුවීමක් නැත. 218 00:14:55,560 --> 00:14:56,500 ඉදිරියට එන්න. 219 00:15:02,480 --> 00:15:03,440 කතා කරන්න. 220 00:15:04,920 --> 00:15:06,120 ඇත්තටම ඒක අහන්න ඕනද? 221 00:15:06,160 --> 00:15:09,940 ඒක... ටිකක් දිග කතාවක්. 222 00:15:09,980 --> 00:15:11,500 ඇත්තටම දිගයි වගේ. 223 00:15:11,540 --> 00:15:13,720 මනෝභාවය සකසා ඇත, වේදිකාව ඔබේ ය. 224 00:15:13,760 --> 00:15:16,000 දැන් පස්සට යන්න බෑ. ඒක විසි කරන්න. 225 00:15:24,520 --> 00:15:26,000 ඔහුගේ නම Jiang Qiaoxi. 226 00:15:43,800 --> 00:15:45,440 අපි සමඟ… 227 00:15:46,240 --> 00:15:47,760 අපි නව හැවිරිදි වියේදී. 228 00:15:48,720 --> 00:15:51,600 මම කවදාවත් එයා වගේ ළමයෙක් දැකලා නැහැ. 229 00:15:51,640 --> 00:15:54,640 ඔහු වෙනත් ලෝකයකින් ඉබාගාතේ ගියාක් මෙන් දැනුනි. 230 00:15:55,180 --> 00:15:57,040 ඔහුට පෙර, 231 00:15:57,080 --> 00:15:58,900 මම හිතුවා මම 232 00:15:58,940 --> 00:16:00,240 සියලුම පිළිතුරු තිබුණා. 233 00:16:00,780 --> 00:16:02,360 පසු? 234 00:16:02,400 --> 00:16:04,980 මම ඔහුව දැන හඳුනා ගන්න තරමට, මට සියල්ල ගැන අවබෝධය අඩු වුණා. 235 00:16:05,880 --> 00:16:06,940 මම දකියි. 236 00:16:06,980 --> 00:16:08,100 ළමා කාලයේ පෙම්වතුන්, 237 00:16:08,140 --> 00:16:09,440 පිරිසිදු හා අනාරක්ෂිත. 238 00:16:10,780 --> 00:16:13,860 එය යොවුන් වියේ පසුවන්නන්ට නව්‍ය හැඟීම් ඇති කරයි. 239 00:16:16,340 --> 00:16:19,860 කරුණාකර මට කියන්න මේ කතාව අදාළ නැහැ කියලා 240 00:16:19,900 --> 00:16:22,380 යහළුවන්ට පිටිපස්සෙන් පිහියෙන් ඇනීම, රහසිගත ගැබ් ගැනීම්, නැත්නම් වංචා කිරීම? 241 00:16:22,420 --> 00:16:23,740 සාහිත්‍යයට ඇති ඇල්ම නිසා, 242 00:16:23,780 --> 00:16:25,680 මේක කුණු කඩදාසි කවරයක කුමන්ත්‍රණයක් බවට පත් වෙන්න දෙන්න එපා. 243 00:16:25,720 --> 00:16:27,540 ඒක එච්චර සංකීර්ණ නෑ, 244 00:16:28,080 --> 00:16:28,960 නමුත්… 245 00:16:29,840 --> 00:16:31,340 සරල නැහැ. 246 00:16:32,340 --> 00:16:34,820 අපි පොඩි කාලේ වැඩිහිටියන් එයාට කතා කළේ 247 00:16:35,600 --> 00:16:39,040 ඒ විකේන්ද්‍රික ගණිත දක්ෂයා. 248 00:16:40,160 --> 00:16:41,720 ඔහු සතු සියල්ල 249 00:16:42,260 --> 00:16:43,460 කළු විය. 250 00:16:44,900 --> 00:16:46,140 Jiang Qiaoxi, 251 00:16:46,180 --> 00:16:48,180 ඔයාගේ නමේ තේරුම මොකක්ද? 252 00:16:48,220 --> 00:16:49,300 ඒකෙන් කිසිම දෙයක් අදහස් වෙන්නේ නැහැ. 253 00:16:50,480 --> 00:16:53,280 එයාගෙ නමේ තේරුම එයා දන්නෙ නෑ... 254 00:16:55,640 --> 00:16:57,720 නැත්නම් ඔහු කැමති වර්ණය පවා. 255 00:16:57,760 --> 00:16:58,520 {\an8}සිනාසෙන්න, හොඳයි 256 00:16:58,560 --> 00:17:00,080 {\an8} Jiang Qiaoxi, ප්‍රාර්ථනාවක් කරන්න! 257 00:17:00,120 --> 00:17:01,300 ඩූ ෂැං. 258 00:17:02,100 --> 00:17:03,140 මේ ප්‍රාර්ථනාව..... 259 00:17:03,980 --> 00:17:05,120 දැන් ඔයාගේ. 260 00:17:05,160 --> 00:17:06,460 ඔයා හදන්න. 261 00:17:06,960 --> 00:17:07,900 නමුත් මම සැමවිටම 262 00:17:07,940 --> 00:17:10,840 කොහොම හරි, ඔහු තුළ උණුසුමක්, එහි දැල්වීම් දැක්කා. 263 00:17:16,180 --> 00:17:17,260 මම හිතුවා 264 00:17:17,760 --> 00:17:20,680 අපි සදහටම ඒ විදියටම හැදී වැඩෙනවා . 265 00:17:21,180 --> 00:17:23,900 සමහරවිට කවදාවත් ඇත්තටම වැඩෙන්නේ නැතුවත් ඇති. 266 00:17:27,640 --> 00:17:28,920 ඊට පස්සේ දවසක්, 267 00:17:29,820 --> 00:17:31,000 ඔහුගේ මව පැමිණියාය. 268 00:17:39,720 --> 00:17:40,800 -Jiang Qiaoxi! -Jiang Qiaoxi! 269 00:17:40,840 --> 00:17:43,300 Jiang Qiaoxi, මට ලියන්න! 270 00:17:43,340 --> 00:17:44,760 ඔයා මට ලියන්නම ඕනේ! 271 00:17:44,800 --> 00:17:46,400 යින්ග්ටාඕ! 272 00:17:46,440 --> 00:17:47,940 ශීත නිවාඩුවෙන් පසු මම නැවත එන්නම්! 273 00:17:50,280 --> 00:17:51,980 පිවිතුරු ආදරය, ඕනෑවට වඩා පිවිතුරුයි. 274 00:17:54,240 --> 00:17:55,380 ඉතින් මොකද වුණේ… 275 00:17:55,880 --> 00:17:57,120 ඔහුගේ මව ඔහුව රැගෙන ගිය පසු? 276 00:17:59,160 --> 00:18:01,520 ඊට පස්සේ, අපි අවුරුදු හයක් තිස්සේ එකිනෙකා දැක්කේ නැහැ. 277 00:18:03,540 --> 00:18:05,080 අපි ඊළඟ වතාවේ මුණගැසුණු විට… 278 00:18:06,680 --> 00:18:07,940 අපි උසස් පාසලේ හිටියා. 279 00:18:09,280 --> 00:18:10,540 මම ඇයව දන්නේ නැහැ. 280 00:18:17,340 --> 00:18:18,920 ඉතින් මෙතැන් සිට, 281 00:18:19,580 --> 00:18:21,040 අපි නැවත හමුවුනොත්, 282 00:18:21,640 --> 00:18:22,840 අපි ආගන්තුකයන් ලෙස මවාපාමු. 283 00:18:22,880 --> 00:18:24,140 යන්න දෙන්න! 284 00:18:24,180 --> 00:18:26,180 අපි කවදාවත් එකිනෙකාව දැනගෙන හිටියේ නැහැ කියලා මවාපාමු. 285 00:18:33,700 --> 00:18:34,920 ඔයා නොගියොත් මම යන්නම්. 286 00:18:34,960 --> 00:18:36,220 මිස්, මම යනවා. 287 00:18:38,700 --> 00:18:40,060 ලින් කිල්, ඔයා අසාධාරණයි. 288 00:18:40,100 --> 00:18:41,100 ඔයා ලැජ්ජා නැති විදියට හැසිරෙනවා. 289 00:18:41,140 --> 00:18:42,740 මම කොහොමද මෙතන ලැජ්ජා නැති එකා වෙන්නේ? 290 00:18:42,780 --> 00:18:43,700 චුන්ලුත් මගේ තමයි. 291 00:18:44,300 --> 00:18:46,020 මට ඒකත් එක්ක මගේම මතකයන් ගොඩක් තියෙනවා. 292 00:18:46,560 --> 00:18:47,520 ඔබට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක් කරන්න. 293 00:18:47,560 --> 00:18:48,580 ඔබේ වාසනාවට බලපෑම් කරන්න එපා. 294 00:18:49,840 --> 00:18:51,200 ඔයා කොහොමද ඒ වගේ දේවල් කියන්නේ? 295 00:19:00,340 --> 00:19:01,920 යින්ග්ටාඕ! 296 00:19:01,960 --> 00:19:04,140 මම වෙනස් වෙලා නැහැ! 297 00:19:04,180 --> 00:19:05,400 යින්ග්ටාඕ! 298 00:19:18,900 --> 00:19:19,740 Jiang Qiaoxi. 299 00:19:19,780 --> 00:19:21,360 ඔයා තනියම ඉන්නකොට, 300 00:19:21,400 --> 00:19:24,140 ඔබට කවදා හෝ තනිකමක් දැනෙනවාද? 301 00:19:25,020 --> 00:19:27,720 මට තනිකමක් දැනෙනවා, නමුත් මම තනිව සිටින නිසා නොවේ. 302 00:19:28,420 --> 00:19:29,680 එහෙනම් හේතුව කුමක්ද? 303 00:19:30,260 --> 00:19:31,500 ඔයා නිසා. 304 00:19:32,800 --> 00:19:34,080 දහයට පෙර, 305 00:19:34,120 --> 00:19:35,700 මමත් හැමදාම තනියම හිටියා. 306 00:19:36,200 --> 00:19:37,560 නමුත් ගණිත ගැටළු 307 00:19:37,600 --> 00:19:39,260 තනිකම නැති කිරීමට පුරුදු වී සිටියේය. 308 00:19:40,260 --> 00:19:43,260 ඔයාව මුණගැහුනට පස්සේ, ගණිතයවත් වැඩ කරන්නේ නෑ. 309 00:19:43,880 --> 00:19:45,520 මට දැන් ඒකෙන් ගැලවෙන්න බෑ. 310 00:19:46,020 --> 00:19:47,160 යින්ග්ටාඕ. 311 00:19:47,200 --> 00:19:48,500 මම… 312 00:19:48,540 --> 00:19:50,560 ඔබේ 18 වන වසර මග හැරෙන්න පුළුවන්. 313 00:19:51,240 --> 00:19:52,740 නමුත් මම ඒ මොහොත අතපසු කරන්නේ නැහැ. 314 00:19:53,660 --> 00:19:55,280 ඔබ වැඩිහිටියෙකු බවට පත් විය. 315 00:19:56,280 --> 00:19:59,400 මම නිතරම හිතුවා, ඔයා කවදා හරි උස සපත්තු දාගෙන හිටියනම් කියලා 316 00:19:59,900 --> 00:20:02,560 ලිප්ස්ටික් එක්ක, ඔයා සුපිරි පෙනුමක් ලැබෙයි. 317 00:20:04,240 --> 00:20:05,980 මට ඒක මුලින්ම දකින්න ඕන. 318 00:20:18,060 --> 00:20:18,900 යින්ග්ටාඕ. 319 00:20:22,620 --> 00:20:23,860 මාව අමතක කරන්න එපා. 320 00:20:31,200 --> 00:20:32,980 එයා මට අන්තිමට කිව්ව දේ තමයි... 321 00:20:35,680 --> 00:20:38,260 "යින්ග්ටාඕ, මාව අමතක කරන්න එපා." 322 00:20:39,660 --> 00:20:41,300 එම අවස්ථාවේ දි, 323 00:20:41,340 --> 00:20:43,260 මම ඒ ගැන එච්චර හිතුවේ නැහැ. 324 00:20:45,260 --> 00:20:48,180 නමුත් පසුව, මට ඒ වචන මතක් වූ සෑම අවස්ථාවකම, 325 00:20:49,320 --> 00:20:50,660 ඔවුන්ට අමුතු බවක් දැනුණා. 326 00:20:52,800 --> 00:20:54,200 ඔහු නොදැන සිටි දෙය නම් 327 00:20:55,480 --> 00:20:57,220 ඔහුව මතක තබා ගැනීම හා සසඳන විට, 328 00:20:57,780 --> 00:20:59,780 ඔහුව අමතක කිරීම බොහෝ අපහසු වනු ඇත. 329 00:21:04,040 --> 00:21:05,740 ඉතින් ඔයාට තාමත් එයාව හොයාගන්න ඕනද? 330 00:21:09,020 --> 00:21:09,940 මට එයාව හොයාගන්න වෙනවා. 331 00:21:10,860 --> 00:21:13,000 එයා දැනටමත් මගේ ජීවිතේ කොටසක්. 332 00:21:13,040 --> 00:21:14,700 ඉතින් ඔහුව සොයා ගැනීම 333 00:21:16,020 --> 00:21:18,520 මාව සොයා ගැනීමට වඩා වෙනස් නොවේ. 334 00:21:19,060 --> 00:21:20,160 නමුත් ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? 335 00:21:20,660 --> 00:21:22,060 ඔහු ඒ සියල්ල කළේ ඇයි? 336 00:21:22,100 --> 00:21:23,540 සදහටම අතුරුදහන් වීමට නියමිතව තිබුණාද? 337 00:21:23,580 --> 00:21:25,440 තවත් හමුවීම් නැත, සොයා ගැනීමට අවස්ථාවක් නැත. 338 00:21:25,480 --> 00:21:26,980 ඒක හරියට හැංගිමුත්තම් වගේ. 339 00:21:27,020 --> 00:21:27,980 සැඟවීම සැමවිටම පහසුය 340 00:21:28,020 --> 00:21:29,820 සොයා ගැනීමට වඩා. 341 00:21:37,620 --> 00:21:39,840 සමහරවිට මම ශාප වෙලා ඇති. 342 00:21:40,340 --> 00:21:42,140 මම සැමවිටම සොයන්නෙක්මි. 343 00:21:43,320 --> 00:21:45,160 ඔයා කොහොමද එයාව හොයාගන්න හිතාගෙන ඉන්නේ? හොංකොං යන්නද? 344 00:21:45,660 --> 00:21:46,640 ඇමරිකාව? 345 00:21:46,680 --> 00:21:48,360 ඉඳිකටුවක් හොයාගන්න සාගරේ හොයනවා වගේ! 346 00:21:48,400 --> 00:21:50,160 ඔයාට වෙලාව තිබුණත්, 347 00:21:50,200 --> 00:21:52,500 ඔයාට එච්චර සල්ලි කොහෙන්ද? 348 00:21:52,540 --> 00:21:54,520 මම දැනටමත් ඉතිරි කිරීම ආරම්භ කර ඇත්තෙමි. 349 00:21:55,880 --> 00:21:57,200 යින්ග්ටාඕ. 350 00:21:57,240 --> 00:21:58,980 බොළඳ වීම නවත්වන්න! 351 00:21:59,020 --> 00:22:01,440 "ජියැංකියාඕ ලාංඡනයේ බටහිර දෙසින් දොරටු සහ නිවාස දිලිසෙනවා"? 352 00:22:01,480 --> 00:22:03,900 ලින් කිල්ගේ පැමිණීමෙන් ගේට්ටු සහ නිවාස දිදුලයි! 353 00:22:03,940 --> 00:22:05,360 ලෝකයේ ඔබ වැනි තවත් අය සිටී නම්, 354 00:22:05,400 --> 00:22:08,260 හැමෝම සතුටු වෙයි. 355 00:22:10,100 --> 00:22:12,160 ඔයා කවදාවත් හිතුවද, ඔයා නැතුව, 356 00:22:12,200 --> 00:22:13,680 ඔහුගේ ජීවිතය කුමක්ද? 357 00:22:13,720 --> 00:22:15,200 දැන් වගේ වෙයිද? 358 00:22:15,240 --> 00:22:17,240 නමුත් ඔබ? ඔහු නොමැතිව, 359 00:22:17,280 --> 00:22:19,700 ඔයා සතුටින් ඉන්න ඇති. ලේසියි. 360 00:22:20,420 --> 00:22:22,240 ඇයි මේ විදියට ඔයාටම වධ හිංසා කරගන්නේ? 361 00:22:22,280 --> 00:22:24,040 ඒ උතුරු ගුවන් සේවා නිලධාරියා 362 00:22:24,080 --> 00:22:25,100 පරිපූර්ණයි වගේ. 363 00:22:25,140 --> 00:22:26,200 ඕනෑම කෙනෙකුට ඔහු ඔබ තුළ සිටින බව පෙනේ. 364 00:22:27,280 --> 00:22:28,840 ජ්‍යෙෂ්ඨ, කරුණාකරලා. 365 00:22:28,880 --> 00:22:30,480 අපි පොඩි කාලේ ඉඳන් යාළුවෝ. 366 00:22:30,520 --> 00:22:32,520 මම ඔයාට මේක කිව්වා. 367 00:22:32,560 --> 00:22:34,820 මම ජියැං ක්වාඕසි තෝරා ගත්තා නම්, 368 00:22:34,860 --> 00:22:37,360 එහෙනම් ඒ එයා. වෙන කවුරුත් නෙවෙයි. 369 00:22:38,360 --> 00:22:40,420 හරි, අවශ්‍ය නම් ගිහින් හොයලා බලන්න. 370 00:22:40,460 --> 00:22:41,420 ඔබේ මුළු ජීවිතයත් සමඟ. 371 00:22:41,460 --> 00:22:43,380 ඔයා කවදාවත් එයාව හොයාගන්න බැරි උනොත්? 372 00:22:43,420 --> 00:22:45,180 මෙම කතා මාලාවේ ජියැං වෙන්ලි ක්‍රීඩා කළ කාන්තාවන් 373 00:22:45,220 --> 00:22:46,080 ග්‍රෑන්ඩ් මන්දිරය, 374 00:22:46,120 --> 00:22:47,760 ඔහුගේ ඡායාරූපය විවාහ කර එය දිනයක් ලෙස සලකන්න. 375 00:23:04,640 --> 00:23:05,720 වැඩිහිටි. 376 00:23:07,140 --> 00:23:08,200 ඔයා මට මතක් කරනවා... 377 00:23:09,240 --> 00:23:11,580 හරිම යාළුවෙක්. 378 00:23:12,080 --> 00:23:14,640 ඔබ කතා කරන සෑම අවස්ථාවකම, ඇගේ කටහඬ නැවත ඇසෙනවා වගේ. 379 00:23:27,640 --> 00:23:28,780 Jiang Qiaoxi. 380 00:23:29,600 --> 00:23:31,120 මම අපේ කතාව කිව්වා. 381 00:23:31,620 --> 00:23:33,180 වැඩිහිටියන්ට, 382 00:23:34,940 --> 00:23:35,820 මම ඔයාව ගෙනාවා වගේ 383 00:23:36,600 --> 00:23:38,360 මගේ අලුත් ජීවිතේට. 384 00:23:39,160 --> 00:23:40,220 දැන් පටන්, 385 00:23:40,860 --> 00:23:43,100 මෙම ස්ථානයේ ඔබෙන් කොටසක් ද සිටිනු ඇත. 386 00:23:44,760 --> 00:23:45,860 යින්ග්ටාඕ. 387 00:23:46,900 --> 00:23:48,820 ඔයා එයාට ආදරේ නම්, 388 00:23:48,860 --> 00:23:51,140 සමහර ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින් කෙරෙහි මගේ ඇල්ම තරම් හොඳ නැහැ. 389 00:24:01,960 --> 00:24:02,800 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 390 00:24:25,380 --> 00:24:26,720 Jiang Qiaoxi. 391 00:24:28,340 --> 00:24:29,660 ඔයා මේ ලෝකේ කොහෙද ඉන්නේ? 392 00:24:54,580 --> 00:24:55,500 බලන්න. 393 00:24:55,540 --> 00:24:57,400 ෆැන්ග් චැං දැන් කෙටි පණිවිඩයක් යැව්වා. ඇය දැනටමත් අවන්හලේ ඉන්නවා අපට ආසන ඉතිරි කරමින්. 394 00:24:57,440 --> 00:24:58,420 ඇය දැනටමත් එතනද? 395 00:24:59,120 --> 00:25:01,640 එයා කියනවා එයාට බඩගිනියි කියලා, අපිට ඉක්මනට දෙන්න කියලා. 396 00:25:01,680 --> 00:25:03,900 එයාට කියන්න මුලින්ම ඕඩර් කරලා කන්න කියලා! 397 00:25:05,180 --> 00:25:07,700 අපි හැමෝම මෙතන ළඟයි. විධිමත් දේවල් අවශ්‍ය නැහැ. 398 00:25:07,740 --> 00:25:08,860 කොහෙත්ම නැහැ! 399 00:25:08,900 --> 00:25:10,920 ගෙදර යන්න කලින් මේක තමයි ඔයාගේ සමුගැනීමේ රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහය. 400 00:25:10,960 --> 00:25:12,140 -හරි. -හරියට කරන්න. 401 00:25:12,180 --> 00:25:13,640 -හරි. - ඉක්මන් කරන්න! 402 00:25:13,680 --> 00:25:15,040 එන්න, යින්ග්ටාඕ! 403 00:25:20,620 --> 00:25:21,800 ලිං කිල්! 404 00:25:23,380 --> 00:25:25,400 හෙලෝ, ලින්ග් කිලේ. 405 00:25:26,880 --> 00:25:28,620 -හෙලෝ. -මම… 406 00:25:28,660 --> 00:25:30,860 මම ඔයාව පුස්තකාලෙදි නිතර දැකලා තියෙනවා. 407 00:25:30,900 --> 00:25:33,300 ඔයා කියවන දේ බෙදා ගන්න කැමතිද? 408 00:25:37,680 --> 00:25:40,520 CET-4 සඳහා අත්‍යවශ්‍ය වචන මාලාවක් 409 00:25:41,880 --> 00:25:44,140 නැත්නම් හැරී පොටර් වෙන්නත් පුළුවන්. 410 00:25:44,180 --> 00:25:45,780 මමත් හැරී පොටර්ට ආදරෙයි . 411 00:25:46,280 --> 00:25:48,480 අපි... යාළුවෝ වෙමු. 412 00:25:56,040 --> 00:25:56,880 ඔයාගේ සපත්තු ලේස් එක ලිහා දාලා. 413 00:26:03,120 --> 00:26:05,260 ස්තූතියි, නමුත් මට කණගාටුයි. 414 00:26:05,300 --> 00:26:06,160 වෙන්නේ කුමක් ද? 415 00:26:06,200 --> 00:26:08,080 මම ඔබව අලුත් භාෂාවක් ඉගෙන ගැනීමට රැගෙන යන්නම්. 416 00:26:08,120 --> 00:26:09,740 සංඥා භාෂාව ගැන කුමක් කිව හැකිද? 417 00:26:09,780 --> 00:26:11,320 මම සංඥා භාෂාව ඉගෙන ගන්නේ ඇයි? 418 00:26:11,360 --> 00:26:12,440 ඔයාට තාමත් තේරෙන්නේ නැද්ද? 419 00:26:12,480 --> 00:26:13,660 ඊළඟ වතාවේ එය පහසු වේවි. 420 00:26:13,700 --> 00:26:15,080 ඔයා මේ තත්වෙ ඉන්නෙ. 421 00:26:15,120 --> 00:26:16,480 කතා කරන්න බැරිව ඉන්න. 422 00:26:16,520 --> 00:26:18,680 සහ ඔබේ දෑත් වටේට වනන්න. 423 00:26:18,720 --> 00:26:19,980 මිනිස්සු ඔයාට කතා කරන්න කැමතියි. 424 00:26:20,020 --> 00:26:20,880 නමුත් ඔබ දැන ගැනීමට කැමති කිසිවෙක් නැත. 425 00:26:21,420 --> 00:26:22,440 වැඩිහිටි. 426 00:26:23,280 --> 00:26:24,700 යමක් දැන් ආවා. 427 00:26:24,740 --> 00:26:26,960 ඔයාලා ගිහින් කන්න, 428 00:26:27,000 --> 00:26:29,500 මං එනකම් ඉන්න එපා. මං ඉක්මනට එන්නම්! 429 00:26:31,860 --> 00:26:33,160 ඇත්තටම, මම නැතුව යන්න! 430 00:26:58,440 --> 00:26:59,320 ආයුබෝවන්. 431 00:27:01,580 --> 00:27:02,640 ලියං නැන්දා. 432 00:27:03,180 --> 00:27:04,620 මේ ලින් යින්ග්ටාඕ. 433 00:27:04,660 --> 00:27:05,660 හොඳයි… 434 00:27:05,700 --> 00:27:08,400 ඔයාට කරදර කළාට සමාවෙන්න, ඒත් මට අහන්න හිතුනා... 435 00:27:09,460 --> 00:27:11,700 එයා දැන් ඔයා දැනගෙන හිටපු ජියැං චියෝසි නෙවෙයි . 436 00:27:12,340 --> 00:27:13,760 එයාව හොයන එක නවත්තන්න. 437 00:27:14,300 --> 00:27:16,220 එයා කොහෙද ඉන්නේ කියලා කියන්න පුළුවන්ද? 438 00:27:16,720 --> 00:27:18,680 ඔහු තවදුරටත් මගේ ඇමතුම්වලට පිළිතුරු දෙන්නේ නැහැ. 439 00:27:19,700 --> 00:27:22,300 ඔහු ඔහුගේ තේරීම කර ඇත, කිසිවකට එය වෙනස් කළ නොහැක. 440 00:27:22,800 --> 00:27:24,500 මම ඒක ඔයා එක්ක බෙදා නොගත්තොත්, 441 00:27:24,540 --> 00:27:26,160 අඩුම තරමේ ඔහු සහ මම සම්බන්ධ වීමට අවස්ථාවක් තියෙනවා . 442 00:27:26,820 --> 00:27:28,000 නමුත් මම කිව්වොත්, 443 00:27:28,500 --> 00:27:31,100 අපිට තවදුරටත් අම්මයි පුතයි වෙන්න බෑ. 444 00:27:32,140 --> 00:27:33,220 යින්ග්ටාඕ. 445 00:27:33,260 --> 00:27:35,600 ඔබේ විශ්වවිද්‍යාල ජීවිතය භුක්ති විඳින්න. 446 00:27:36,420 --> 00:27:37,740 එයාව හොයන එක නවත්තන්න. 447 00:27:38,240 --> 00:27:39,580 මට ආයෙත් කතා කරන්න එපා. 448 00:27:48,720 --> 00:27:49,860 පැත්ත, 449 00:27:49,900 --> 00:27:51,420 {\an8}මම ඔබට ප්‍රාර්ථනා කරමි 450 00:27:51,460 --> 00:27:54,060 {\an8}"සෑම ක්ෂිතිජයක්ම ජය ගැනීමට, 451 00:27:54,100 --> 00:27:57,380 සෑම කඳු මුදුනක්ම නැඟීමෙන්." 452 00:27:59,220 --> 00:28:01,780 මගෙන්, "අපි පාවෙන වලාකුළු මෙන් වෙන් වූ දා සිට, 453 00:28:02,680 --> 00:28:04,160 දශකයක් ජලය මෙන් ගලා ගොස් ඇත." 454 00:28:04,200 --> 00:28:06,640 මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩය සුදුසුද? 455 00:28:06,680 --> 00:28:08,040 ඒක මේ මොහොතට ගැලපෙනවද? 456 00:28:09,100 --> 00:28:10,280 ඒකෙ මොකක්ද වැරැද්ද? 457 00:28:11,740 --> 00:28:15,480 ජීවිතය හරියට පාවෙන වලාකුළු සහ ගලා යන ජලය වගේ, 458 00:28:16,720 --> 00:28:17,800 අනපේක්ෂිත, නිරන්තරයෙන් වෙනස් වන. 459 00:28:18,300 --> 00:28:19,420 ඒක මේ මොහොතට ගැලපෙන්නේ නැද්ද? 460 00:28:20,120 --> 00:28:21,680 -නෑ නෑ? 461 00:28:21,720 --> 00:28:24,160 මට නිදාගෙන හිතන්න දෙන්න. මම තත්පරයකින් කියන්නම්. 462 00:28:27,740 --> 00:28:29,520 ඇයි ඒ දෙන්නම වැටිලා ඉන්නේ? 463 00:28:29,560 --> 00:28:30,600 සාමාන්‍යයි. 464 00:28:32,020 --> 00:28:32,980 ඔයාට හරි ද? 465 00:28:33,020 --> 00:28:34,040 ඔව්. 466 00:28:36,140 --> 00:28:38,320 යින්ග්ටාඕ, ඒක කියන්න අකමැතියි. 467 00:28:38,360 --> 00:28:40,220 නමුත් ඔබ නවකයෙක්. 468 00:28:40,260 --> 00:28:41,660 ඔබට හමු වන කාලයක් 469 00:28:41,700 --> 00:28:43,580 අලුත් සහ විනෝදජනක සියල්ල 470 00:28:43,620 --> 00:28:45,380 සහ බලාපොරොත්තුවෙන් පිරී ඇත. 471 00:28:45,880 --> 00:28:48,220 නමුත් මෙන්න ඔබ, අප සමඟ පැරණි උපාධිධාරීන් සමඟ සමුගැනීමේ රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් පවත්වමින් සිටී. 472 00:28:48,920 --> 00:28:50,740 ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ, සීනියර්? 473 00:28:51,660 --> 00:28:53,260 මමත් ඔයාට ටෝස්ට් කරන්නම්. 474 00:28:54,560 --> 00:28:55,820 මම… 475 00:28:56,620 --> 00:28:58,320 මට ඔවුන් වගේ පුරාණ කවි කියන්න බෑ, 476 00:28:58,360 --> 00:28:59,720 මම ඔබට ප්‍රාර්ථනා කරනවා 477 00:29:00,220 --> 00:29:02,180 සිවිල් සේවා විභාගයෙන් සමත් වී රැකියාව සුරක්ෂිත කරන්න! 478 00:29:02,220 --> 00:29:03,220 හරි. 479 00:29:12,220 --> 00:29:13,400 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 480 00:29:16,720 --> 00:29:18,640 හේයි චුවාන්. 481 00:29:20,220 --> 00:29:23,700 අද ඉඳන් ඔයා මගේ ශිෂ්‍යයෙක් නෙවෙයි. 482 00:29:24,200 --> 00:29:25,740 මෙන්න මේ අංකය, 483 00:29:25,780 --> 00:29:27,520 ඒ ඔයාගේ අලුත් ගුරුවරයාගේ. 484 00:29:27,560 --> 00:29:29,780 ඇයට කරුණාවන්ත වෙන්න, ඇයව තරහ ගස්සන්න එපා. 485 00:29:31,000 --> 00:29:33,200 බය වෙන්න එපා, මම ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි එක්ක කතා කරන්නම්. 486 00:29:33,240 --> 00:29:34,300 දැනට ආයුබෝවන්. 487 00:29:36,760 --> 00:29:38,460 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 488 00:29:38,500 --> 00:29:42,680 මේ මම ටියුෂන් දෙන පවුලේ අංකය. 489 00:29:42,720 --> 00:29:45,800 ඔවුන්ගේ පුතා ප්‍රාථමික අංශයේ, තුන්වන ශ්‍රේණියේ. 490 00:29:45,840 --> 00:29:48,100 හොඳින් හැසිරෙන සහ දීප්තිමත්. 491 00:29:48,140 --> 00:29:49,720 අනුපාතය පැයකට යුවාන් 80 කි. 492 00:29:49,760 --> 00:29:52,420 ඔයා හොඳට ඉගැන්නුවොත්, ඔයාට මාසෙකට හොඳට සල්ලි හොයන්න පුළුවන්. 493 00:29:54,120 --> 00:29:55,320 ඇයි ඔයා 494 00:29:55,360 --> 00:29:56,920 මේ රස්සාව මට දෙනවද? 495 00:29:56,960 --> 00:29:58,860 ඔයා ඔයාගේ පෙම්වතා හොයාගන්න උත්සාහ කරන්නේ නැද්ද? 496 00:29:58,900 --> 00:30:00,920 මුදල් ඉතිරි කිරීම පමණක් ප්‍රමාණවත් නොවේ. 497 00:30:00,960 --> 00:30:03,060 අඩුවෙන් වියදම් කරන අතරතුර ඔබ වැඩිපුර උපයා ගත යුතුය. 498 00:30:03,100 --> 00:30:04,440 ඒක තමයි හොඳම සැලැස්ම නේද? 499 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 මම… 500 00:30:11,600 --> 00:30:12,840 මම හිතුවා… 501 00:30:13,680 --> 00:30:15,800 ඔයාත් හිතුවද මම හරිම මෝඩයෙක් කියලා. 502 00:30:18,160 --> 00:30:19,840 "මෝඩ" කියන්නේ මොකක්ද? 503 00:30:20,680 --> 00:30:22,060 "බුද්ධිමත්" යනු කුමක්ද? 504 00:30:22,740 --> 00:30:23,800 යින්ග්ටාඕ. 505 00:30:24,720 --> 00:30:27,280 හැමෝම ඔයා වගේ නෙවෙයි. 506 00:30:27,780 --> 00:30:29,360 නොබිඳිය හැකි. 507 00:30:29,400 --> 00:30:31,440 කවදාවත් වෙනස් වෙලා නැහැ. 508 00:30:31,480 --> 00:30:34,660 තමන්ට වඩා අන් අයට ආදරය බෙදා දීම. 509 00:30:34,700 --> 00:30:36,940 ඒක තමයි ඔයා "මෝඩ" කියන්නේ නම්, 510 00:30:36,980 --> 00:30:39,000 එහෙනම් මම හිතන්නේ මම "බුද්ධිමත්" කියලා. 511 00:30:39,640 --> 00:30:41,260 මම මීට වඩා හොඳ තත්වයක ඉන්නවා වගේ පේනවද? 512 00:30:52,420 --> 00:30:55,160 ජ්‍යෙෂ්ඨයා, මම ඔයා හිතන තරම් ශක්තිමත් නැහැ. 513 00:30:56,840 --> 00:30:57,800 සත්‍යය නම්, 514 00:30:57,840 --> 00:31:00,720 මම දන්නේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා. 515 00:31:00,760 --> 00:31:01,780 නැත්නම් මට කරන්න පුළුවන් දේ පවා. 516 00:31:02,660 --> 00:31:04,680 මම බය වෙලා ඉන්නේ. 517 00:31:04,720 --> 00:31:06,700 ගොඩක් තියෙනවා 518 00:31:07,320 --> 00:31:10,060 මට තේරෙන්නේ නැහැ. මට තේරෙන්නේ නැහැ. 519 00:31:11,780 --> 00:31:13,860 ඇයි Jiang Qiaoxi කළේ 520 00:31:14,860 --> 00:31:16,200 එහෙම සමුගන්නද? 521 00:31:16,860 --> 00:31:18,380 ඔහුට තවදුරටත් ගණිතය හැදෑරීමට අවශ්‍ය නොවීය. 522 00:31:18,420 --> 00:31:19,700 ඇයි එයා අතුරුදහන් උනේ... 523 00:31:20,440 --> 00:31:22,100 හදිසියේම? 524 00:31:22,600 --> 00:31:24,860 ඇයි මාව සම්පූර්ණයෙන්ම නවත්තන්නේ? 525 00:31:25,440 --> 00:31:27,360 මාව වැඩියෙන්ම බය කරන දේ 526 00:31:27,400 --> 00:31:29,660 එයා මට "මාව අමතක කරන්න එපා" කියනවද? 527 00:31:30,660 --> 00:31:31,980 නමුත් මට ඔහුව නිතරම මතක නම්, 528 00:31:32,020 --> 00:31:33,940 ඔහු මාව අමතක කරන අතරතුර? 529 00:31:34,620 --> 00:31:36,640 අවුරුදු දහයකට, විස්සකට පසුවත්, 530 00:31:36,680 --> 00:31:37,840 මට තාමත් මතක ඇති කියලා මම දන්නවා. 531 00:31:37,880 --> 00:31:40,080 නමුත් එවිට ඔහු කොහෙද ඉන්නේ? 532 00:31:42,720 --> 00:31:44,000 මම තවමත් ඔහුගේ මතකයේ රැඳේවිද? 533 00:31:45,360 --> 00:31:47,600 ඔයා කවදාහරි කතාවක් අහලා තියෙනවද? 534 00:31:47,640 --> 00:31:50,480 එඩ්වඩ් ටියුලේන්ගේ ආශ්චර්යමත් ගමන ? 535 00:31:52,560 --> 00:31:55,720 ඒක සුරංගනා කතාවක් ගැන 536 00:31:55,760 --> 00:31:59,420 එඩ්වඩ් නම් පෝසිලේන් හාවෙක්. 537 00:31:59,460 --> 00:32:02,360 ඔහුගේ හිමිකරුගෙන් වෙන් වූ පසු, 538 00:32:02,400 --> 00:32:04,400 ඔහු ඉබාගාතේ යන්නට පටන් ගනී. 539 00:32:05,180 --> 00:32:06,420 ඔහු තනිකමෙන් පෙළෙනවා. 540 00:32:07,160 --> 00:32:08,740 ඔහුගේ ජීවිතය තවත් දුෂ්කර වේ. 541 00:32:09,280 --> 00:32:11,640 කිසිවෙකුට ඔහුගේ නම මතක නැත. 542 00:32:12,940 --> 00:32:14,080 ඒ දවස්වල, 543 00:32:14,120 --> 00:32:15,360 ආදරය නොකරන, 544 00:32:15,400 --> 00:32:17,000 අමතක වූ, 545 00:32:17,040 --> 00:32:19,020 ඔහුට නැවත නැවතත් කළ හැක්කේ, 546 00:32:19,560 --> 00:32:21,740 "මට ගැඹුරින් ආදරය කරන කෙනෙක් ඉන්නවා, 547 00:32:21,780 --> 00:32:23,900 මමත් වරක් ගැඹුරින් ආදරය කළා. 548 00:32:24,620 --> 00:32:26,820 කවුරුහරි මගේ නම හැම විටම මතක තබා ගනීවි." 549 00:32:27,360 --> 00:32:28,600 මේ ආකාරයටයි 550 00:32:28,640 --> 00:32:30,820 ඔහුට දිවි ගලවා ගැනීමට හැකි විය. 551 00:32:30,860 --> 00:32:32,240 ඒ දවස්වල. 552 00:32:35,560 --> 00:32:37,520 මේ කතාවත් එහෙමයි 553 00:32:39,000 --> 00:32:40,220 සතුටුදායක අවසානයක් තියෙනවද? 554 00:32:41,100 --> 00:32:43,500 යින්ග්ටාඕ, කතන්දර විතරයි 555 00:32:44,000 --> 00:32:45,840 ආදරය නොමැතිව 556 00:32:46,340 --> 00:32:47,840 නරක අවසානයන් ඇත. 557 00:32:49,660 --> 00:32:52,140 අවසානයේදී, යමෙකුට එඩ්වඩ්ගේ නම මතකයි, 558 00:32:52,180 --> 00:32:54,260 ඔහු ආපසු ගෙදර ගියේය. 559 00:32:54,760 --> 00:32:57,120 යින්ග්ටාඕ, මම හිතන්නේ ඔයාගේ හාවා, 560 00:32:57,160 --> 00:33:00,200 මොකද එයා දැනගෙන හිටියා ඔයාට එයාව මතකයි කියලා, 561 00:33:00,240 --> 00:33:02,220 ඔහුට ඒ සියලු දුක් වේදනා විඳදරාගැනීමට හැකි විය. 562 00:33:02,840 --> 00:33:03,920 ඒ නිසා… 563 00:33:06,360 --> 00:33:08,920 සමහරවිට ඒ නිසා වෙන්න ඇති ජියැං චියෝසි 564 00:33:10,560 --> 00:33:12,920 එයාව අමතක කරන්න එපා කියලා කිව්වා. 565 00:33:13,620 --> 00:33:15,760 යින්ග්ටාඕ, ඔබ කෙනෙක් 566 00:33:15,800 --> 00:33:18,580 අන් අය සතුටු කරන. 567 00:33:19,500 --> 00:33:22,040 ඔයා වගේ අයට නරක අවසානයක් ලැබෙන්නේ නැහැ. 568 00:33:23,140 --> 00:33:24,960 ඔව්. ඔයාට සතුටුදායක අවසානයක්, කතා කරන්න බෑ. 569 00:33:25,840 --> 00:33:26,920 වැඩිපුර බොන්න. 570 00:33:27,420 --> 00:33:29,500 කිසි විටෙකත් නරක අවසානයකට මඟ පාදන්නේ නැත. 571 00:33:30,100 --> 00:33:32,480 කොහෙත්ම නැහැ. සහතිකයි. 572 00:33:35,760 --> 00:33:36,820 ෆැන්ග් චැං! 573 00:33:37,840 --> 00:33:39,100 වාඩි වෙන්න! 574 00:33:41,800 --> 00:33:43,600 -චියර්ස්. -චියර්ස්. 575 00:33:43,640 --> 00:33:45,640 ඔබට සුමට යාත්‍රා කිරීමක් ප්‍රාර්ථනා කරමි 576 00:33:45,680 --> 00:33:48,500 මගේ ගමනත් මේ වගේම ලේසියෙන් ගලා යන්න ඉඩ දෙන්න. 577 00:33:48,540 --> 00:33:50,720 -සියලුම සුභ පැතුම්! -සියලුම සුභ පැතුම්! 578 00:34:05,340 --> 00:34:08,260 {\an8} එඩ්වඩ් ටියුලේන්ගේ ආශ්චර්යමත් ගමන 579 00:35:38,340 --> 00:35:39,480 මම යනවා. 580 00:35:57,400 --> 00:35:59,440 පහත වාක්‍යය දෙස බලමු. 581 00:36:19,260 --> 00:36:22,160 එහෙනම්, අවධානය යොමු කරන්න. 582 00:36:26,840 --> 00:36:28,000 යින්ග්ටාඕ මහත්මිය, 583 00:36:28,540 --> 00:36:30,860 මේ සෙලෝ එක ගොඩක් හයියෙන්. 584 00:36:30,900 --> 00:36:32,000 මට අවධානය යොමු කරන්න බැහැ. 585 00:36:37,040 --> 00:36:38,100 මේක කොහොමද? 586 00:36:38,140 --> 00:36:40,360 මම ඔයාගේ දෙමව්පියන් එක්ක කතා කරන්නම්. 587 00:36:40,400 --> 00:36:41,920 සහ ඔයාගේ සහෝදරයාට පසුව පුහුණුවීම් කරන්න පුළුවන්ද කියලා අහන්න. 588 00:36:42,420 --> 00:36:44,940 මිස් යින්ග්ටාඕ, කරදර වෙන්න එපා. 589 00:36:44,980 --> 00:36:46,080 ඔවුන් සවන් දෙන්නේ නැහැ. 590 00:36:46,120 --> 00:36:47,640 මගේ සහෝදරයාට සෙලෝ තරඟයක් තියෙනවා. 591 00:36:47,680 --> 00:36:49,480 දින කිහිපයකින්, 592 00:36:49,520 --> 00:36:51,440 ඉතින් ඔහු නොනවත්වා පුහුණුවීම් කරනවා. 593 00:36:51,480 --> 00:36:52,840 අම්මයි තාත්තයි එයා සෙල්ලම් කරනවා අහන්න ආසයි. 594 00:36:52,880 --> 00:36:54,560 එයාලට දැන් මාව පේන්නෙවත් නෑ. 595 00:36:57,000 --> 00:36:58,660 කවුද එහෙම කිව්වේ? 596 00:36:59,760 --> 00:37:02,160 ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි නිතරම මගෙන් අහනවා, 597 00:37:02,200 --> 00:37:04,740 "චුවාන් අද කොහොමද කළේ?" 598 00:37:05,240 --> 00:37:06,740 ඔවුන් ඔයා ගැන ගොඩක් සැලකිලිමත්. 599 00:37:24,800 --> 00:37:26,700 චුවාන්, ඔයා දන්නවද මොකක්ද කියලා? 600 00:37:26,740 --> 00:37:29,840 මට... යාළුවෙක් ඉන්නවා, 601 00:37:30,340 --> 00:37:32,680 ඔයා වගේම, සහෝදරයෙක් එක්ක. 602 00:37:33,220 --> 00:37:36,320 ළමයින්ව හැම විටම සංසන්දනය කරනවා. 603 00:37:36,860 --> 00:37:38,540 අපි පොඩි කාලේ, 604 00:37:38,580 --> 00:37:39,940 මගේ මිතුරා… 605 00:37:40,620 --> 00:37:42,800 මේකත් එක්ක ගොඩක් අරගල කළා. 606 00:37:43,580 --> 00:37:44,420 ඒ දුෂ්කර කාලයන්. 607 00:37:46,700 --> 00:37:48,280 එහෙනම් ඔයා කැමති පාට මොකක්ද? 608 00:37:49,020 --> 00:37:50,260 මම කවදාවත් ඒ ගැන හිතුවේ නැහැ. 609 00:37:51,700 --> 00:37:53,140 නමුත්… 610 00:37:53,180 --> 00:37:54,540 මම කළු පාටට කැමති වෙන්න පටන් අරන්. 611 00:37:54,580 --> 00:37:57,040 වෙන මොනවද? තව එකක් ගැන හිතන්න, 612 00:37:57,080 --> 00:37:58,100 දැන් ඉඳන් ඒකට කැමතියි. 613 00:38:01,780 --> 00:38:04,000 රතු. මම රතු පාටට කැමතියි. 614 00:38:05,400 --> 00:38:06,900 Jiang Qiaoxi. 615 00:38:06,940 --> 00:38:08,940 ඊළඟ උපන්දිනයට, 616 00:38:08,980 --> 00:38:09,940 මම ඔයාට ප්‍රාර්ථනාවක් කරන්නම්. 617 00:38:10,580 --> 00:38:12,980 ඔබේ දෙමාපියන් ඔබ සිටින ආකාරයටම ඔබට ආදරය කරනවා නම් හොඳයි කියලා ප්‍රාර්ථනා කරනවා. 618 00:38:13,020 --> 00:38:14,060 හරි හරී? 619 00:38:15,300 --> 00:38:16,680 එහෙනම් ඔබේ කැමැත්ත ගැන කුමක් කිව හැකිද? 620 00:38:18,000 --> 00:38:19,020 එය කුමක් ද? 621 00:38:19,060 --> 00:38:20,720 මගේ පැතුම? 622 00:38:22,280 --> 00:38:24,600 අපි හැමෝම එකට ඉන්න කියලා, 623 00:38:25,100 --> 00:38:25,940 කවදාවත් වෙන් වෙන්නේ නැහැ. 624 00:38:26,980 --> 00:38:28,400 එහෙනම් ඔබේ කැමැත්ත තියාගන්න. 625 00:38:29,820 --> 00:38:30,960 මට, 626 00:38:31,460 --> 00:38:32,680 මෙය වඩාත් වැදගත් වේ. 627 00:38:34,940 --> 00:38:36,020 ඔහු කවදා හෝ 628 00:38:36,060 --> 00:38:37,520 අවසානයේ ඔහුගේ සහෝදරයා අභිබවා යනවාද? 629 00:38:39,140 --> 00:38:41,400 පසුව, ඔහු හැදී වැඩුණු විට, 630 00:38:41,440 --> 00:38:43,620 තරඟ කිරීමට කිසිවක් නොමැති බව ඔහුට වැටහුණි. 631 00:38:43,660 --> 00:38:45,080 සැබවින්ම වැදගත් වන්නේ 632 00:38:45,120 --> 00:38:47,560 ඔබ කවුදැයි දැන ගැනීම 633 00:38:47,600 --> 00:38:49,160 සහ ඔබ ඇත්තටම කිරීමට කැමති දේ. 634 00:38:53,080 --> 00:38:55,620 මම ඇත්තටම කැමති දෙයක් තමයි මිස් යින්ග්ටාඕ එක්ක පන්ති යන එක. 635 00:38:59,000 --> 00:39:01,820 යින්ග්ටාඕ මහත්මියත් චුවාන්ට ඉගැන්වීමට කැමතියි, 636 00:39:01,860 --> 00:39:03,060 හරිම අපූරු ළමයෙක්. 637 00:39:03,100 --> 00:39:05,800 ලස්සන රචනා ලියන හතරේ පන්තියේ ළමයෙක් 638 00:39:05,840 --> 00:39:07,600 කව්ද දන්නේ? 639 00:39:07,640 --> 00:39:09,680 අපි අනාගත සාහිත්‍ය තරුවක් දෙස බලා සිටිනවා විය හැකිය. 640 00:39:11,740 --> 00:39:12,800 පුංචි ලේඛකයා, 641 00:39:13,440 --> 00:39:14,480 ගෙදර වැඩ කරන්න සූදානම්ද? 642 00:39:16,060 --> 00:39:16,940 ඉදිරියට එන්න. 643 00:39:18,440 --> 00:39:19,420 මේක. 644 00:39:20,080 --> 00:39:21,140 මෙම වාක්‍යය. 645 00:39:23,180 --> 00:39:25,940 යින්ග්ටාඕ මහත්මිය, මට දැන් තේරුණා 646 00:39:25,980 --> 00:39:28,340 මේ සෙලෝ එක දැන් එච්චර හයියෙන් ඇහෙන්නේ නැහැ. 647 00:39:49,400 --> 00:39:50,440 Jiang Qiaoxi, 648 00:39:50,480 --> 00:39:51,680 ඔයා දන්නවා ද? 649 00:39:52,360 --> 00:39:55,920 මම ඒ පොඩි කොල්ලට චුවාන් උගන්වන තරමට, 650 00:39:55,960 --> 00:39:57,980 එයා මට ඔයාව මතක් කරන තරමට. 651 00:39:58,020 --> 00:40:00,660 ගණිත ශීත කඳවුරේ සහභාගිවන්නාගේ හැඳුනුම්පත: JIANG QIAOXI 652 00:40:00,700 --> 00:40:02,940 ඔයා පොඩි කාලේ එහෙමද, 653 00:40:03,440 --> 00:40:05,060 මාව ඕනද? 654 00:40:22,120 --> 00:40:23,300 විවේකයක් ගන්න. 655 00:40:23,340 --> 00:40:25,200 හෙට සති අන්තය. ආයෙත් සාමාන්‍ය විශ්වවිද්‍යාලයට යනවද? 656 00:40:32,780 --> 00:40:33,620 මේ කොණ්ඩ ඉසිනය ගන්න. 657 00:40:34,740 --> 00:40:35,900 ඇයි මට ඒක දෙන්නේ? 658 00:40:35,940 --> 00:40:37,140 ඔබට එය තවදුරටත් අවශ්‍ය නැද්ද? 659 00:40:37,180 --> 00:40:38,180 මට ඒක අවශ්‍ය නැහැ. 660 00:40:38,220 --> 00:40:40,320 අපේ පාසලේ ස්ත්‍රී පුරුෂ අනුපාතය අනුව, 661 00:40:40,360 --> 00:40:41,540 කාවද විශ්මයට පත් කරන්න ඉන්නේ? 662 00:40:41,580 --> 00:40:43,740 ඔයාට ඒක අවශ්‍ය නැත්නම්, මට අවශ්‍යද? 663 00:40:43,780 --> 00:40:45,680 ඔයාගේ ළමා කාලයේ යාළුවා එතන නැද්ද? 664 00:40:45,720 --> 00:40:47,400 ඔයා හැම සති අන්තයකම එයා එක්ක කෑම කනවා. 665 00:40:48,680 --> 00:40:50,280 ඔබේ උත්සාහය සහ ආකල්පය සමඟ, 666 00:40:51,060 --> 00:40:52,140 එය කාලය පිළිබඳ ප්‍රශ්නයක් පමණයි. 667 00:40:52,180 --> 00:40:53,060 එහෙම කියන්න එපා! 668 00:40:53,860 --> 00:40:56,120 මම ඇයව බලන්න ආවේ ඒ නිසා නෙවෙයි. 669 00:40:58,140 --> 00:40:59,760 හරි, මගේ වැරැද්ද. 670 00:40:59,800 --> 00:41:00,940 මගේ නරකයි. 671 00:41:02,460 --> 00:41:03,300 ආයුබෝවන්. 672 00:41:03,340 --> 00:41:05,340 යූ චියාඕ, දැන්ම QQ එකට යන්න. ඒක හදිසි අවස්ථාවක්! 673 00:41:05,980 --> 00:41:07,740 ඇයි මෙතරම් නාටකාකාර? අහස කඩා වැටෙනවාද? 674 00:41:07,780 --> 00:41:09,840 අහස කඩා වැටෙනවට වඩා නරකයි. 675 00:41:15,420 --> 00:41:18,080 CAI FANGYUAN 676 00:41:20,460 --> 00:41:22,640 මම මේක අහම්බෙන් දැක්කේ 677 00:41:22,680 --> 00:41:23,840 මගේ MSN සංග්‍රහයේ. 678 00:41:23,880 --> 00:41:27,040 එය හොංකොංහි 9 වසරේ දැරියක් විසින් පළ කරන ලදී . 679 00:41:27,080 --> 00:41:29,700 මේ ජියැං චියෝසිද? මට දේවල් පේනවාද? 680 00:41:29,740 --> 00:41:31,480 ඒක ඇත්තටම ජියැං කියාඕසි වගේ. 681 00:41:33,020 --> 00:41:34,440 අපි යින්ග්ටාඕට කියමුද? 682 00:41:34,940 --> 00:41:37,140 යින්ග්ටාඕට කියන එක හොඳ දෙයක්ද? 683 00:41:44,960 --> 00:41:45,800 කිසිවෙක් වචනයක්වත් නොකියයි. 684 00:41:45,840 --> 00:41:47,540 යින්ග්ටාඕට කවුරු කිව්වත් මට ඇඬෙයි. 685 00:41:47,580 --> 00:41:49,060 ඔහුගේ කට. ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 686 00:41:53,180 --> 00:41:54,280 යූ චියාඕ, විශේෂයෙන් ඔයා. 687 00:41:54,320 --> 00:41:55,200 කණ්ඩායම් කතාබස්: CAI FANGYUAN, YU QIAO, QIN YEYUN, DU Shang 688 00:42:07,380 --> 00:42:09,100 යූ චියාඕ, ඔයා කියවලා ඉවරද? 689 00:42:09,740 --> 00:42:11,340 ක්වින් යෙයුන්ගෙන් ලැබෙන ඇමතුම 690 00:42:19,040 --> 00:42:20,260 සටහන දැනටමත් මකා දමා ඇත. 691 00:42:20,300 --> 00:42:21,780 අපි කිහිප දෙනෙක් විතරයි ඒක දැක්කේ. 692 00:42:22,460 --> 00:42:24,540 මම නිහඬව සිටියොත්, යින්ග්ටාඕ කවදාවත් දැනගන්නේ නැහැ. 693 00:42:24,580 --> 00:42:26,240 ඇයි යින්ග්ටාඕට දැනගන්න බැරි? 694 00:42:27,340 --> 00:42:28,640 ඇය එසේ නොකළ යුතුද? 695 00:42:28,680 --> 00:42:30,380 යූ චියාඕ, ඔයා තාමත් ඇත්තටම බොරුවට රඟපානවද? 696 00:42:41,880 --> 00:42:44,380 යූ චියාඕ, ඔයා තාමත් ඇත්තටම බොරුවට රඟපානවද? 697 00:42:44,420 --> 00:42:45,960 අනෙක් අය නොදන්නවා විය හැකියි, නමුත් ඔබ දන්නවා. 698 00:42:46,500 --> 00:42:48,680 Yingtao හොංකොං හි Jiang Qiaoxi සොයා ගන්නේ නම් , 699 00:42:48,720 --> 00:42:50,020 ඇය අදට ගුවන් ගමනක් වෙන්කරවා ගනීවි, 700 00:42:50,060 --> 00:42:51,140 හෙට වෙනකන්වත් බලාගෙන ඉන්නේ නෑ. 701 00:42:51,640 --> 00:42:52,940 හොංකොං බොහෝ දුරයි. 702 00:42:52,980 --> 00:42:54,180 ඔයා ඇත්තටම එයාට තනියම යන්න දෙනවද? 703 00:42:54,680 --> 00:42:55,960 ඇත්තටම, ඒක එච්චර දුර නෙවෙයි, 704 00:42:56,460 --> 00:42:58,100 නාවික සැතපුම් 1000කට වඩා ටිකක් වැඩියි. 705 00:42:58,700 --> 00:43:00,420 ආන්තික කාලගුණය හැර, 706 00:43:00,460 --> 00:43:02,000 මම, අංක 737800, 707 00:43:02,040 --> 00:43:04,300 -ඒක කරන්න පුළුවන්. -යූ චියාඕ, ඔයා වීර චරිතයට ඇබ්බැහි වෙලාද? 708 00:43:04,340 --> 00:43:07,360 ඔයාගේ ගුවන් යානයෙන් සිචුවාන් වල ලෙෂාන් වලට යන්න. 709 00:43:07,400 --> 00:43:08,860 යෝධ බුදුන් වහන්සේට දකුණින් පිහිටි ඉඩම, 710 00:43:08,900 --> 00:43:10,520 එයාට නැගිටින්න කියන්න, ඔයාගේ බූරුවව එයාගේ සිංහාසනය මත නවත්තන්න! 711 00:45:41,360 --> 00:45:44,060 උපසිරැසි පරිවර්තනය: වන්ජියාඕ ගීතය78181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.