Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:17,314 --> 00:00:18,720
Did you see anything suspicious?
2
00:00:18,786 --> 00:00:20,570
You're wasting time with me.
3
00:00:20,572 --> 00:00:22,288
You should be looking
for those hooligans
4
00:00:22,290 --> 00:00:23,573
he had hanging around.
5
00:00:23,575 --> 00:00:25,441
Mr. Liu.
He owns the building
6
00:00:25,443 --> 00:00:27,610
that has the import/export
business on the first floor.
7
00:00:27,612 --> 00:00:28,912
Patrick Jane.
8
00:00:28,914 --> 00:00:32,215
I rented him the upstairs
because he seemed reliable.
9
00:00:32,217 --> 00:00:35,418
But he wasn't.
You find those kids.
10
00:00:35,420 --> 00:00:36,970
I don't need
these kind of problems.
11
00:00:36,972 --> 00:00:38,755
What are you
so scared about?
12
00:00:39,673 --> 00:00:41,457
Scared about losing money,
that's what.
13
00:00:41,459 --> 00:00:42,809
Mm.
14
00:00:42,811 --> 00:00:45,127
I need to get back to work.
15
00:00:46,897 --> 00:00:47,897
Me, too.
16
00:00:50,185 --> 00:00:51,518
Morning, Lisbon.
17
00:00:51,520 --> 00:00:53,269
What do we have here?
18
00:00:53,271 --> 00:00:55,572
Somebody named Theissens.
19
00:00:55,574 --> 00:00:58,825
He doesn't have a wallet on him,
but I'm not thinking robbery.
20
00:00:58,827 --> 00:01:02,195
Looks like
a Puritan tailor shop.
21
00:01:02,197 --> 00:01:04,197
Helpful. That's it?
22
00:01:04,199 --> 00:01:05,532
That's all you're gonna say?
23
00:01:05,534 --> 00:01:08,484
Till I think of something
useful to say, yes.
24
00:01:09,954 --> 00:01:10,987
No murder weapon,
25
00:01:10,989 --> 00:01:12,755
but there was this...
in his mouth.
26
00:01:12,757 --> 00:01:13,990
In his mouth?
27
00:01:13,992 --> 00:01:15,792
This is definitely not
a robbery.
28
00:01:15,794 --> 00:01:16,826
Crime of passion?
29
00:01:16,828 --> 00:01:18,628
Or a message.
30
00:01:18,630 --> 00:01:20,513
Let's keep the feather
out of any public statements.
31
00:01:20,515 --> 00:01:22,331
It could be useful
identifying the killer.
32
00:01:22,333 --> 00:01:23,332
A feather?
33
00:01:23,334 --> 00:01:25,334
Now we're getting somewhere.
34
00:01:25,336 --> 00:01:27,687
Find out
where this came from.
35
00:01:27,689 --> 00:01:30,172
Came from his mouth.
36
00:01:30,174 --> 00:01:33,342
Yes, uh, before
it was in his... mouth.
37
00:01:33,344 --> 00:01:36,229
Maybe the killer brought it in?
Or the killers?
38
00:01:36,231 --> 00:01:37,947
Could be
this is gang-related.
39
00:01:37,949 --> 00:01:39,315
A golden feather?
40
00:01:39,317 --> 00:01:41,651
It's a little camp for
gangsters, don't you think?
41
00:01:41,653 --> 00:01:44,320
I think it has
something to do with dresses.
44
00:02:03,674 --> 00:02:05,325
Ah, secret room.
45
00:02:10,564 --> 00:02:12,148
Ooh-la-la!
46
00:02:20,891 --> 00:02:22,525
Et voila!
47
00:02:22,527 --> 00:02:24,027
The murder weapon.
48
00:02:30,055 --> 00:02:34,055
♪ The Mentalist 4x13 ♪
Red Is the New Black
Original Air Date on February 2, 2012
49
00:02:34,056 --> 00:02:38,056
== sync, corrected by elderman ==
50
00:02:42,250 --> 00:02:45,167
So Wyck Theissens was a clothing
designer in New York and Paris.
51
00:02:45,169 --> 00:02:47,836
Real high-end stuff.
Cutting edge. Very successful.
52
00:02:47,838 --> 00:02:50,506
Then about three years ago,
it all went bad.
53
00:02:50,508 --> 00:02:51,807
Bad how?
54
00:02:51,809 --> 00:02:53,425
Bad like this.
55
00:02:54,811 --> 00:02:57,263
You're... you're not taping
this, are you?
56
00:02:57,265 --> 00:02:59,548
No. We're just warming up.
57
00:02:59,550 --> 00:03:00,882
Uh, the fashion world is...
58
00:03:00,884 --> 00:03:02,935
Yeah, uh, the fashion world
59
00:03:02,937 --> 00:03:07,156
is pond scum and monsters.That's all it is. They're...
60
00:03:07,158 --> 00:03:11,443
It's crawling lickspittle
pond scum like you, and...
61
00:03:11,445 --> 00:03:15,063
warty, great monsters
like Guy Duval.
62
00:03:15,065 --> 00:03:17,199
Who's Duval?
63
00:03:17,201 --> 00:03:19,668
He's a French CEO of
a luxury goods conglomerate.
64
00:03:19,670 --> 00:03:22,705
Holdings are mostly jewelry,
watches, perfume, fashion.
65
00:03:22,707 --> 00:03:24,590
He was backing Theissens'
clothing line, but obviously,
66
00:03:24,592 --> 00:03:26,008
he fired him
after that video came out.
67
00:03:26,010 --> 00:03:29,011
And I'm part of it all.
68
00:03:29,013 --> 00:03:32,381
Look at me.
69
00:03:32,383 --> 00:03:34,271
What an ugly creep I am.
70
00:03:37,438 --> 00:03:38,971
That's about two years ago.
71
00:03:38,973 --> 00:03:40,973
Theissens had some kind of
breakdown and disappeared.
72
00:03:40,975 --> 00:03:42,191
What was he doing here?
73
00:03:42,193 --> 00:03:43,275
Not much,
according to the paperwork
74
00:03:43,277 --> 00:03:44,476
I got from the loft.
75
00:03:44,478 --> 00:03:45,694
Cobbled together
bits of tailoring
76
00:03:45,696 --> 00:03:47,813
for clothing shops around town.
That's it.
77
00:03:47,815 --> 00:03:49,481
Well, what about the stuff
Jane found?
78
00:03:49,483 --> 00:03:50,783
I don't know, boss.
79
00:03:50,785 --> 00:03:53,285
The materials for these dresses
alone comes to $250,000.
80
00:03:53,287 --> 00:03:54,570
- Really?
- Yeah.
81
00:03:54,572 --> 00:03:56,205
Cashmere? Watered silk?
Vicuña?
82
00:03:56,207 --> 00:03:57,790
You know what this stuff
prices out per yard?
83
00:03:59,042 --> 00:04:01,744
What about the murder weapon?
We get prints?
84
00:04:01,746 --> 00:04:02,944
Yeah, but nothing
that matches anything
85
00:04:02,946 --> 00:04:04,496
in the criminal database
or DMV.
86
00:04:04,498 --> 00:04:06,114
Look into
Theissens' financials,
87
00:04:06,116 --> 00:04:08,293
see if you can find anything.
- Yeah, you got it.
88
00:04:12,288 --> 00:04:13,806
What?
89
00:04:13,808 --> 00:04:15,424
Fashion? Really?
90
00:04:15,426 --> 00:04:17,393
Come on. Beautiful women
in nice clothes?
91
00:04:17,395 --> 00:04:19,094
What's not to like?
92
00:04:24,133 --> 00:04:27,403
Who would wanna murder
a washed-up fashion designer?
93
00:04:27,405 --> 00:04:28,404
Hmm.
94
00:04:28,406 --> 00:04:30,356
Why would
a washed-up fashion designer
95
00:04:30,358 --> 00:04:32,691
hide a quarter-million dollars
in couture dresses
96
00:04:32,693 --> 00:04:34,243
in a loft in Oakland?
97
00:04:34,245 --> 00:04:37,746
Boss, uh, one of the cops from
the crime scene just called in.
98
00:04:37,748 --> 00:04:38,814
Some kids just showed up
at the loft,
99
00:04:38,816 --> 00:04:40,199
said they used to work
for Theissens.
100
00:04:40,201 --> 00:04:42,418
- Have the cops bring them in.
- Will do.
101
00:04:42,420 --> 00:04:43,836
No, no, no.
Let's go to them.
102
00:04:43,838 --> 00:04:46,288
Seeing them in their own element
will be far more revealing.
103
00:04:46,290 --> 00:04:47,790
You just like the loft.
104
00:04:47,792 --> 00:04:49,425
I do. It's very nice.
105
00:04:49,427 --> 00:04:50,926
I have to be back here
right after lunch.
106
00:04:50,928 --> 00:04:52,294
- Oh?
- Management meeting.
107
00:04:52,296 --> 00:04:56,715
Oh, that Wainwright has too much
time on his hands.
108
00:05:01,355 --> 00:05:03,355
Agent Wainwright?
Patrick Jane.
109
00:05:03,357 --> 00:05:05,541
Hi, yeah. I just wanted
to let you know
110
00:05:05,543 --> 00:05:08,110
that agent Lisbon is needed
urgently in the field,
111
00:05:08,112 --> 00:05:10,229
and as important
as your seminar is,
112
00:05:10,231 --> 00:05:12,564
she's not gonna be able
to attend.
113
00:05:12,566 --> 00:05:15,183
Okay. Thank you.
Bye-bye.
114
00:05:15,185 --> 00:05:17,018
He said it's fine.
115
00:05:17,020 --> 00:05:18,654
See? Simple as that.
116
00:05:18,656 --> 00:05:20,205
Mm. Thanks.
117
00:05:20,207 --> 00:05:22,658
Did it ever occur to you
that I might actually
118
00:05:22,660 --> 00:05:24,192
want to go to the meeting?
119
00:05:24,194 --> 00:05:25,527
No, it didn't. Do you?
120
00:05:25,529 --> 00:05:28,213
No. But it's the principle.
121
00:05:31,885 --> 00:05:34,470
Sorry about that.
122
00:05:34,472 --> 00:05:37,372
Now you were saying?
123
00:05:37,374 --> 00:05:39,124
I wanted to let you know
as a professional courtesy
124
00:05:39,126 --> 00:05:40,893
I'm still working
the Panzer murder.
125
00:05:40,895 --> 00:05:43,078
The San Joaquin killer case
was solved.
126
00:05:43,080 --> 00:05:45,581
James Panzer was killed
by Tom Maier,
127
00:05:45,583 --> 00:05:47,049
the father
of the first victim.
128
00:05:47,051 --> 00:05:48,817
I'm not certain about that.
129
00:05:48,819 --> 00:05:51,153
Well, there was
conclusive evidence.
130
00:05:51,155 --> 00:05:52,821
There was the murder weapon,
131
00:05:52,823 --> 00:05:54,356
Panzer's blood
on Maier's clothing,
132
00:05:54,358 --> 00:05:56,859
not to mention
the confession Maier wrote
133
00:05:56,861 --> 00:05:58,226
before killing himself.
134
00:05:58,228 --> 00:05:59,695
Right. Odd, don't you think?
135
00:05:59,697 --> 00:06:01,563
I mean, why would
he go to such lengths
136
00:06:01,565 --> 00:06:03,365
to make it look like
Red John was the killer?
137
00:06:03,367 --> 00:06:04,783
It doesn't make any sense.
138
00:06:04,785 --> 00:06:08,721
And why would he send CBI
a video of me?
139
00:06:10,874 --> 00:06:13,241
Who can fathom the mind
of a desperate man?
140
00:06:13,243 --> 00:06:16,178
I'm gonna need all
141
00:06:16,180 --> 00:06:18,597
the department files
on Red John.
142
00:06:18,599 --> 00:06:19,598
Of course.
143
00:06:19,600 --> 00:06:22,017
Yeah, what--whatever
the Bureau needs,
144
00:06:22,019 --> 00:06:25,204
we are always happy
to be of assistance.
145
00:06:27,056 --> 00:06:28,640
Where were you three
last night?
146
00:06:28,642 --> 00:06:30,759
Jail.
147
00:06:30,761 --> 00:06:31,777
Why?
148
00:06:31,779 --> 00:06:33,779
We were at
the demonstration downtown.
149
00:06:33,781 --> 00:06:35,647
Cops said we had
to clear the Plaza,
150
00:06:35,649 --> 00:06:37,449
then just arrested everybody.
151
00:06:37,451 --> 00:06:39,601
We didn't get out
until about an hour ago.
152
00:06:39,603 --> 00:06:41,403
What's your connection
to Wyck Theissens?
153
00:06:41,405 --> 00:06:43,705
We were working with him
on his next collection.
154
00:06:43,707 --> 00:06:45,774
He found us
at the Fashion Institute.
155
00:06:45,776 --> 00:06:47,042
He wanted to work with people
156
00:06:47,044 --> 00:06:49,628
that were not yet tainted
by the industry.
157
00:06:49,630 --> 00:06:51,830
Yeah. Yeah, that's right.
158
00:06:51,832 --> 00:06:53,966
I mean, he'd been screwed over
once before.
159
00:06:53,968 --> 00:06:56,118
Wasn't gonna make
that mistake again.
160
00:06:56,120 --> 00:06:57,753
Everybody wanted to know
what he was doing--
161
00:06:57,755 --> 00:06:59,805
Calling, nosing around.
162
00:06:59,807 --> 00:07:02,641
That--that's why
he built the secret room?
163
00:07:02,643 --> 00:07:04,292
So no one could see the clothes?
164
00:07:04,294 --> 00:07:06,261
Where'd the money come from
for all this?
165
00:07:06,263 --> 00:07:09,681
We made dresses
for the guy downstairs
166
00:07:09,683 --> 00:07:11,633
for him to send back to Asia.
167
00:07:11,635 --> 00:07:13,318
Knockoffs of haute couture.
168
00:07:13,320 --> 00:07:15,487
Mr. Liu?
With the import/export business?
169
00:07:15,489 --> 00:07:17,489
Yeah. It--it was good training.
170
00:07:17,491 --> 00:07:19,975
Sure. Okay. Any idea why Mr. Liu
171
00:07:19,977 --> 00:07:22,778
would name you three
as the most likely suspects?
172
00:07:22,780 --> 00:07:24,646
No.
173
00:07:24,648 --> 00:07:25,981
He's just pissed
'cause we weren't gonna
174
00:07:25,983 --> 00:07:27,429
make any more knockoffs
for him.
175
00:07:27,468 --> 00:07:29,195
Yeah, once the collection
was finished,
176
00:07:29,317 --> 00:07:30,866
Wyck told him
that we were done.
177
00:07:30,892 --> 00:07:32,882
And when were you gonna show
this, um, collection?
178
00:07:33,055 --> 00:07:34,094
Next week.
179
00:07:34,258 --> 00:07:37,960
Everyone in the fashion world
was coming out for it.
180
00:07:37,962 --> 00:07:39,545
And Theissens
was okay with that?
181
00:07:39,547 --> 00:07:41,346
He didn't have
any bad feelings?
182
00:07:41,348 --> 00:07:44,716
He made his peace with
the business aspects, you know?
183
00:07:44,718 --> 00:07:47,052
Said it was a necessary evil.
184
00:07:47,054 --> 00:07:48,971
Said if you wanna get
your vision to the world,
185
00:07:48,973 --> 00:07:51,523
you gotta work with the devil.
186
00:07:51,525 --> 00:07:53,308
Even Guy Duval.
187
00:07:53,310 --> 00:07:55,360
What about Guy Duval?
188
00:07:55,362 --> 00:07:58,447
He's this big
corporate fashion guy.
189
00:07:58,449 --> 00:08:00,782
And, um, two nights ago,
190
00:08:00,784 --> 00:08:03,035
after this dinner
at a hotel in San Francisco,
191
00:08:03,037 --> 00:08:07,072
Wyck and him were, like,
hugely arguing.
192
00:08:09,660 --> 00:08:12,027
- Hey, boss. What's up?
- I need you to talk to Liu
193
00:08:12,103 --> 00:08:15,130
about paying Theissens
to knock off couture dresses
194
00:08:15,132 --> 00:08:16,798
for the Asian market.
195
00:08:16,800 --> 00:08:18,634
Liu? He's not there?
196
00:08:18,636 --> 00:08:20,502
I'm just leaving
his warehouse now,
197
00:08:20,504 --> 00:08:21,553
and his employees said
198
00:08:21,555 --> 00:08:22,971
that he went to speak to you
at the CBI.
199
00:08:22,973 --> 00:08:24,706
Well, somebody's lying.
He's not here.
200
00:08:24,708 --> 00:08:27,092
All right.
We need to find Liu.
201
00:08:27,094 --> 00:08:30,095
We're headed to talk
to Duval now. Keep in touch.
202
00:08:30,097 --> 00:08:32,731
Okay. Will do.
203
00:08:36,736 --> 00:08:38,820
I'm Mr. Duval's assistant.
Can I help you?
204
00:08:38,822 --> 00:08:40,388
Uh, yes, I need to speak
205
00:08:40,390 --> 00:08:42,390
with your boss.
It's police business.
206
00:08:42,392 --> 00:08:45,911
I'm sorry. Mr. Duval
is not available at the moment.
207
00:08:45,913 --> 00:08:48,180
When will he be available?
208
00:08:49,398 --> 00:08:53,068
Let me set something up.
When's a good time for you?
209
00:08:54,088 --> 00:08:55,403
Would you excuse me?
210
00:08:55,405 --> 00:08:57,739
What's up?
211
00:08:57,741 --> 00:08:59,007
Hey, boss.
212
00:08:59,009 --> 00:09:00,592
Just got off the phone
with Oakland PD.
213
00:09:00,594 --> 00:09:01,576
Liu's in the wind.
214
00:09:01,578 --> 00:09:03,578
Already? How?
215
00:09:03,580 --> 00:09:05,681
Cops went over to his residence.
Liu was already gone.
216
00:09:05,683 --> 00:09:07,415
Neighbors say that
three Asian guys came over,
217
00:09:07,417 --> 00:09:08,600
and he left with them
in a van.
218
00:09:08,602 --> 00:09:09,918
Did we get a license plate?
219
00:09:09,920 --> 00:09:11,970
No, but we're working
on his phone now.
220
00:09:11,972 --> 00:09:13,138
All right. Keep in touch.
221
00:09:13,140 --> 00:09:15,223
Jane and I are
headed back there now.
222
00:09:16,926 --> 00:09:19,928
Could you tell your boss
to call me as soon as possible?
223
00:09:24,701 --> 00:09:25,734
Jane?
224
00:09:25,736 --> 00:09:27,619
Jane, where are you?
225
00:09:35,128 --> 00:09:36,328
Next.
226
00:09:38,881 --> 00:09:41,967
Guy Duval, yes?
227
00:09:41,969 --> 00:09:43,502
Ghee Duval.
228
00:09:43,504 --> 00:09:45,087
Ah.
229
00:09:45,089 --> 00:09:47,556
The room is closed to the public.
Mr. Duval, I am so, so sorry.
230
00:09:47,558 --> 00:09:50,959
Agent Lisbon,
meet Ghee Duval.
231
00:09:50,961 --> 00:09:53,512
Hey, vato,
who invited you to sit?
232
00:09:53,514 --> 00:09:56,064
- And you are?
- I'm Junior Acosta.
233
00:09:56,066 --> 00:09:59,651
I sense that's supposed
to mean something to me.
234
00:10:04,640 --> 00:10:07,275
Junior Acosta's
a very important man.
235
00:10:07,277 --> 00:10:09,611
He puts together
all my shows and parties.
236
00:10:09,613 --> 00:10:11,613
What is this about?
237
00:10:11,615 --> 00:10:13,615
I'm Agent Lisbon
with the CBI,
238
00:10:13,617 --> 00:10:15,417
and this is my colleague,
Patrick Jane.
239
00:10:15,419 --> 00:10:18,820
We need to ask you some
questions about Wyck Theissens.
240
00:10:18,822 --> 00:10:19,988
What about him?
241
00:10:19,990 --> 00:10:22,341
Theissens is dead.
242
00:10:23,710 --> 00:10:25,460
Oh, my God.
243
00:10:25,462 --> 00:10:28,296
What were you two arguing about
at dinner the other night?
244
00:10:28,298 --> 00:10:30,349
Was it about
his new clothing line?
245
00:10:30,351 --> 00:10:33,385
I haven't even seen the line.
246
00:10:33,387 --> 00:10:35,687
He wouldn't let anyone see it.
247
00:10:35,689 --> 00:10:37,639
Uh, you're about to buy
a line of clothing
248
00:10:37,641 --> 00:10:39,472
you hadn't been allowed
to see?
249
00:10:39,542 --> 00:10:42,444
He's a genius.
You make allowances.
250
00:10:42,446 --> 00:10:44,446
Was he killed?
251
00:10:44,448 --> 00:10:46,347
Stabbed.
252
00:10:46,349 --> 00:10:48,233
That's ugly.
253
00:10:48,235 --> 00:10:50,452
Yes. Did you make allowances
two years ago
254
00:10:50,454 --> 00:10:52,287
when he called you a monster?
255
00:10:53,906 --> 00:10:57,692
Of course.
I took it as a compliment.
256
00:10:57,694 --> 00:11:00,695
I hope I'm a great monster.
257
00:11:00,697 --> 00:11:04,166
Wyck's career
was derailed by Wyck.
258
00:11:04,168 --> 00:11:05,467
Nobody else.
259
00:11:05,469 --> 00:11:07,903
Where were you last night,
Mr. Duval?
260
00:11:10,623 --> 00:11:12,152
Au lit...
261
00:11:12,284 --> 00:11:14,542
Avec ma femme.
262
00:11:14,544 --> 00:11:18,313
I think that means
he was in bed with his wife.
263
00:11:20,683 --> 00:11:23,502
You released Theissens' video,
didn't you?
264
00:11:24,404 --> 00:11:26,688
Yeah? So? It was news.
265
00:11:26,690 --> 00:11:29,441
So you're responsible
for derailing his career.
266
00:11:29,443 --> 00:11:32,327
No. The truth
is what it is.
267
00:11:32,329 --> 00:11:33,995
I was just a conduit.
268
00:11:33,997 --> 00:11:36,665
Yes. A conduit
is what you are.
269
00:11:36,667 --> 00:11:40,252
Why do keep
a conniving backstabber around?
270
00:11:40,254 --> 00:11:42,504
You think you can
really trust him?
271
00:11:42,506 --> 00:11:43,905
Hey, you better
watch your mouth okay?
272
00:11:43,907 --> 00:11:46,407
Or else what? You gonna gossip
about me behind my back?
273
00:11:46,409 --> 00:11:48,043
I'll show you
what I can do, bitch.
274
00:11:48,045 --> 00:11:48,775
Oh, okay.
275
00:11:48,806 --> 00:11:50,295
- Assis-toi!
- - Put the knife down.
276
00:11:50,297 --> 00:11:51,763
Keep your hands
where I can see 'em.
277
00:11:51,765 --> 00:11:52,747
Down.
278
00:11:54,384 --> 00:11:55,684
You fashion people--
279
00:11:55,686 --> 00:11:59,020
you're a very, uh,
passionate lot, aren't you?
280
00:11:59,022 --> 00:12:01,723
These are all the Red John
case files that we have?
281
00:12:01,725 --> 00:12:03,108
Yes, sir. Four boxes
of physical evidence,
282
00:12:03,110 --> 00:12:04,476
plus two hard drives
283
00:12:04,478 --> 00:12:07,979
containing all photographic
and documentary evidence.
284
00:12:07,981 --> 00:12:09,948
Okay, good. Um...
285
00:12:09,950 --> 00:12:12,453
Sign here.
FBI just called me.
286
00:12:12,492 --> 00:12:13,664
They have somebody en route
coming to pick this stuff up.
287
00:12:13,680 --> 00:12:14,461
Great.
288
00:12:14,488 --> 00:12:17,239
But one more thing--I want you
to listen to me very closely.
289
00:12:17,241 --> 00:12:19,541
This is
a highly sensitive issue.
290
00:12:19,543 --> 00:12:21,660
You're not to talk
to anybody about this.
291
00:12:21,662 --> 00:12:23,378
Do you understand?
No one.
292
00:12:23,380 --> 00:12:26,381
Yes, sir.
Whatever you say.
293
00:12:26,383 --> 00:12:27,749
Okay, good.
If somebody comes looking
294
00:12:27,751 --> 00:12:29,801
for the Red John case files,
or asks where they've gone,
295
00:12:29,803 --> 00:12:32,504
you're to inform me
immediately.
296
00:12:32,506 --> 00:12:34,089
I cannot stress enough
the importance
297
00:12:34,091 --> 00:12:35,824
that this remain secret.
298
00:12:36,959 --> 00:12:39,427
JD! Who let you
out of the basement?
299
00:12:39,429 --> 00:12:40,762
Hey to you, Agent Lisbon.
300
00:12:40,764 --> 00:12:42,397
- How you been?
- All right. How 'bout you?
301
00:12:42,399 --> 00:12:44,766
Okay, that's enough.
Thank you. Back to work.
302
00:12:47,136 --> 00:12:48,820
See ya.
303
00:12:48,822 --> 00:12:50,238
Did I call for you?
304
00:12:50,240 --> 00:12:53,325
I just wanted to apologize
for earlier--
305
00:12:53,327 --> 00:12:55,527
Jane calling to get me out
of the management meeting.
306
00:12:55,529 --> 00:12:57,913
Would it be too much to ask you
to schedule a meeting properly
307
00:12:57,915 --> 00:12:59,281
rather than barging in here
like this?
308
00:12:59,283 --> 00:13:01,917
I'm so sorry.
I didn't realize.
309
00:13:05,004 --> 00:13:06,538
How's your case going?
310
00:13:06,540 --> 00:13:08,840
It's progressing.
311
00:13:08,842 --> 00:13:11,376
We're gonna interview a suspect
if you'd like to sit in.
312
00:13:11,378 --> 00:13:12,994
Unless you're busy.
313
00:13:12,996 --> 00:13:17,332
Paperwork.
The bane of management.
314
00:13:17,334 --> 00:13:18,850
I would like for you to catch
me up on that case, though,
315
00:13:18,852 --> 00:13:19,768
when you have a moment.
316
00:13:19,770 --> 00:13:21,603
Of course.
Whenever you want.
317
00:13:21,605 --> 00:13:23,855
Um...
318
00:13:23,857 --> 00:13:26,057
how about 45 minutes
in the bullpen?
319
00:13:26,059 --> 00:13:27,275
Yes, sir.
320
00:13:49,062 --> 00:13:50,179
This is a mistake.
321
00:13:50,181 --> 00:13:52,064
I got a little carried away.
That's all.
322
00:13:52,066 --> 00:13:54,300
You threatened my colleague
with a knife.
323
00:13:54,302 --> 00:13:57,803
Mm. And you're also a suspect
in Wyck Theissens' murder.
324
00:13:57,805 --> 00:14:00,940
Me?
Why would I kill him?
325
00:14:00,942 --> 00:14:03,475
Well, you ruined Theissens' life
by releasing that video.
326
00:14:03,477 --> 00:14:05,661
It's only natural that he'd
like to return the favor
327
00:14:05,663 --> 00:14:06,662
and ruin yours.
328
00:14:06,664 --> 00:14:08,614
Wh-what are you
talking about?
329
00:14:08,616 --> 00:14:10,950
I'm talking about the fact
that Duval wouldn't be happy
330
00:14:10,952 --> 00:14:13,669
to know what you and his wife
are doing behind his back.
331
00:14:13,671 --> 00:14:16,121
What?
332
00:14:16,123 --> 00:14:18,424
If Theissens learned that
you were cuckolding Duval,
333
00:14:18,426 --> 00:14:21,877
then, uh, he has every reason
to reveal that fact,
334
00:14:21,879 --> 00:14:24,463
which gives you
every reason to kill him.
335
00:14:24,465 --> 00:14:26,832
Okay, you can't say anything
about me and Jacqueline.
336
00:14:28,001 --> 00:14:31,670
If Duval found out,
I'd be done.
337
00:14:31,672 --> 00:14:32,972
I'd never work again.
338
00:14:32,974 --> 00:14:35,340
Where were you last night,
Mr. Acosta?
339
00:14:35,342 --> 00:14:36,942
I was at the hotel.
340
00:14:36,944 --> 00:14:38,777
Is there anybody
who can verify that?
341
00:14:41,865 --> 00:14:44,033
Okay, listen...
342
00:14:44,035 --> 00:14:46,018
If I tell you something,
343
00:14:46,020 --> 00:14:49,521
you wouldn't let anybody know
it was me that told you, right?
344
00:14:49,523 --> 00:14:51,407
- No.
- It depends on what it is.
345
00:14:51,409 --> 00:14:53,859
Well, I wouldn't.
She might.
346
00:14:53,861 --> 00:14:56,128
Okay, well, the thing is,
347
00:14:56,130 --> 00:14:58,714
Wyck and Duval did argue
at dinner the other night.
348
00:14:58,716 --> 00:15:00,249
I heard them.
349
00:15:00,251 --> 00:15:01,500
It was about Tony.
350
00:15:01,502 --> 00:15:02,634
Who's Tony?
351
00:15:02,636 --> 00:15:04,670
Tony Redgrave. He's a photog.
352
00:15:04,672 --> 00:15:08,424
Everybody uses him,
but he's kind of a creep.
353
00:15:08,426 --> 00:15:09,374
Hmm.
354
00:15:09,376 --> 00:15:12,394
The thing is,
everybody uses him.
355
00:15:12,396 --> 00:15:14,513
So you can't say
it was me that told you.
356
00:15:14,515 --> 00:15:16,715
I can't afford
to piss him off, all right?
357
00:15:16,717 --> 00:15:19,101
What were they talking about?
358
00:15:19,103 --> 00:15:21,070
Wyck had brought in
some kids,
359
00:15:21,072 --> 00:15:23,055
and he was pissed
that Tony was there.
360
00:15:23,057 --> 00:15:26,108
Oh, he was worried that Tony
might get creepy with the kids?
361
00:15:26,110 --> 00:15:27,943
You know, Tony--
362
00:15:27,945 --> 00:15:29,895
He likes 'em young,
you know?
363
00:15:29,897 --> 00:15:31,864
Got it.
364
00:15:31,866 --> 00:15:34,399
- Thank you.
- Got it.
365
00:15:38,922 --> 00:15:40,706
So we go talk
to Tony Redgrave, yes?
366
00:15:40,708 --> 00:15:42,091
- Take somebody with you.
- You're not coming?
367
00:15:42,093 --> 00:15:44,710
Lisbon, this could be your
ticket out of this dead-end job.
368
00:15:44,712 --> 00:15:47,262
Ha ha. Wainright's coming in.
He wants to check on things.
369
00:15:47,264 --> 00:15:51,934
More managing? I mean, what--
I--someone's gotta do it.
370
00:15:53,770 --> 00:15:56,688
So can we bring me up to date
on the Theissens case?
371
00:15:56,690 --> 00:16:00,192
Well, sir, the alibi for
Theissens' assistants hold up.
372
00:16:00,194 --> 00:16:01,643
They were booked
and held overnight.
373
00:16:01,645 --> 00:16:03,946
But the landlord, Liu--
374
00:16:03,948 --> 00:16:05,731
the one that was selling
Theissens' knockoffs--
375
00:16:05,733 --> 00:16:06,932
He disappeared in a hurry.
376
00:16:06,934 --> 00:16:09,601
And we got a court order
over to the phone company
377
00:16:09,603 --> 00:16:11,703
to track his phone.
- Okay. I can make a call,
378
00:16:11,705 --> 00:16:12,738
get this at the top
of their list.
379
00:16:12,740 --> 00:16:14,106
If he had a smartphone on him,
380
00:16:14,108 --> 00:16:16,742
we might even be able to get
an exact location on the GPS.
381
00:16:16,744 --> 00:16:18,827
If he had his phone on him.
382
00:16:18,829 --> 00:16:19,962
Well, let's hope.
383
00:16:19,964 --> 00:16:21,880
Uh, we're also looking
into Guy Duval.
384
00:16:21,882 --> 00:16:24,416
Duval was facing
a shareholder revolt.
385
00:16:24,418 --> 00:16:26,668
He had a lot pinned on making
this Theissens deal go through.
386
00:16:26,670 --> 00:16:29,004
So if Theissens got cold feet
and backed out...
387
00:16:29,006 --> 00:16:30,222
Then Duval would look weak,
388
00:16:30,224 --> 00:16:31,640
and that would make
his position look vulnerable.
389
00:16:31,642 --> 00:16:33,175
And he'd do anything to stop
that from what I can tell.
390
00:16:33,177 --> 00:16:34,760
Jane and Van Pelt are looking
391
00:16:34,762 --> 00:16:36,895
into the photographer,
Tony Redgrave.
392
00:16:36,897 --> 00:16:38,597
Tony Redgrave.
And what reason would he have
393
00:16:38,599 --> 00:16:39,965
for murdering Theissens?
- Uh, we don't know.
394
00:16:39,967 --> 00:16:42,267
It could just be Acosta
trying to throw us off.
395
00:16:42,269 --> 00:16:43,602
But Redgrave
does have priors.
396
00:16:43,604 --> 00:16:45,303
What for?
397
00:16:45,305 --> 00:16:47,439
Providing drugs
and alcohol to minors.
398
00:16:49,577 --> 00:16:52,596
Um, you, uh, you definitely have
your work cut out for you...
399
00:16:52,597 --> 00:16:54,588
So I will leave you to it.
400
00:16:56,179 --> 00:16:57,379
Excellent.
401
00:17:00,203 --> 00:17:01,170
This is Wainright.
402
00:17:01,172 --> 00:17:02,654
Hey. I just want
to acknowledge
403
00:17:02,656 --> 00:17:04,289
receipt of the Red John files.
404
00:17:04,291 --> 00:17:05,457
Than you for that.
405
00:17:05,459 --> 00:17:07,993
Sure. Yeah.
Anything I can do to help.
406
00:17:07,995 --> 00:17:10,429
Listen, I am assuming
we're on the same page,
407
00:17:10,431 --> 00:17:12,764
but you didn't tell your people
about this, did you?
408
00:17:12,766 --> 00:17:14,683
No. I saw no need.
409
00:17:14,685 --> 00:17:17,769
I agree. Thanks.
410
00:17:23,643 --> 00:17:24,943
Baris Acar?
411
00:17:24,945 --> 00:17:26,395
Ah. Yes, ma'am.
412
00:17:26,397 --> 00:17:29,181
Susan Darcy, FBI.
413
00:17:29,183 --> 00:17:30,816
Uh, did I do
something wrong?
414
00:17:30,818 --> 00:17:33,285
No,
it's nothing like that.
415
00:17:33,287 --> 00:17:35,353
I've never been interviewed
by the FBI before.
416
00:17:35,355 --> 00:17:40,859
Mr. Acar, this is
your signature, isn't it?
417
00:17:40,861 --> 00:17:42,461
Yes, ma'am, it is.
418
00:17:42,463 --> 00:17:44,696
And this is a form telling me
that Patrick Jane
419
00:17:44,698 --> 00:17:47,699
brought a visitor here to see
the body of Timothy Carter.
420
00:17:47,701 --> 00:17:51,703
Mr. Jane shot and killed him
in a mall food court.
421
00:17:51,705 --> 00:17:53,672
Do you remember that visit?
422
00:17:53,674 --> 00:17:55,557
Uh, I sure do.
423
00:17:56,726 --> 00:17:59,377
Can you tell me about it?
424
00:17:59,379 --> 00:18:02,047
Well, it stuck in my head
because it was kind of weird.
425
00:18:02,049 --> 00:18:03,849
Weird? What do you mean?
426
00:18:03,851 --> 00:18:05,434
She was blind.
427
00:18:05,436 --> 00:18:07,886
That's kind of weird, right?
428
00:18:07,888 --> 00:18:10,072
Mr. Jane's guest
was a blind woman?
429
00:18:10,074 --> 00:18:11,940
I couldn't figure out
why he brought her.
430
00:18:11,942 --> 00:18:13,659
I mean, she was blind.
431
00:18:16,395 --> 00:18:18,447
Thank you, Mr. Acar.
That's all.
432
00:18:18,449 --> 00:18:19,898
Ah.
433
00:18:19,900 --> 00:18:21,033
Oh, Mr. Acar,
434
00:18:21,035 --> 00:18:23,752
you do know not to speak
to anyone about this?
435
00:18:23,754 --> 00:18:25,754
Whatever you say, ma'am.
436
00:18:39,302 --> 00:18:42,587
Uh, excuse me.
Is that, uh, Tony Redgrave?
437
00:18:42,589 --> 00:18:45,474
Sasha, Sasha, Sasha...
438
00:18:45,476 --> 00:18:48,477
I'm an artist, yeah?
Not a fishmonger.
439
00:18:48,479 --> 00:18:50,595
God sakes, relax.
440
00:18:50,597 --> 00:18:52,080
How am I supposed to relax?
441
00:18:52,082 --> 00:18:54,316
Tony, you're so bloody selfish.
442
00:18:54,318 --> 00:18:56,935
Wyck is dead. He's dead.
443
00:18:56,937 --> 00:19:00,372
Circle of life, babe,
circle of life.
444
00:19:00,374 --> 00:19:01,957
All right.
Let's try a couple more.
445
00:19:02,943 --> 00:19:04,442
That sullen, grieving look...
446
00:19:04,444 --> 00:19:06,578
I like it.
447
00:19:06,580 --> 00:19:07,879
You Tony?
448
00:19:07,881 --> 00:19:10,916
I'm Agent Van Pelt.
This is Patrick Jane,
449
00:19:10,918 --> 00:19:13,468
from the California Bureau
of Investigation.
450
00:19:13,470 --> 00:19:16,755
Oh, my God. I love you.
451
00:19:16,757 --> 00:19:18,123
Take your clothes off.
Both of you.
452
00:19:20,426 --> 00:19:23,461
- I'm just kidding.
- Look at your face.
453
00:19:23,463 --> 00:19:25,514
We're here about Wyck Theissens.
454
00:19:25,516 --> 00:19:29,151
- It's really sad, right?
- Really sad.
455
00:19:29,153 --> 00:19:31,270
I was about to shoot
his comeback campaign.
456
00:19:31,272 --> 00:19:33,689
What a huge bummer that was.
457
00:19:33,691 --> 00:19:36,825
Stabbed to death, right?
458
00:19:36,827 --> 00:19:39,494
What with? A knife? Razor?
459
00:19:39,496 --> 00:19:42,147
Shut up! Tony, God!
460
00:19:42,149 --> 00:19:43,815
We were like family.
461
00:19:43,817 --> 00:19:46,118
We came up together,
me and Wyck.
462
00:19:46,120 --> 00:19:48,587
I walked in every single one
of his shows.
463
00:19:48,589 --> 00:19:50,172
Yes!
464
00:19:50,174 --> 00:19:52,291
That's it, Sasha.
465
00:19:52,293 --> 00:19:54,209
Now you're killing it.
466
00:19:54,211 --> 00:19:56,678
Where were you last night,
Mr. Redgrave?
467
00:19:56,680 --> 00:19:58,630
Oh, uh...
468
00:19:58,632 --> 00:20:00,432
Let's see...
469
00:20:00,434 --> 00:20:04,019
I was... downstairs...
470
00:20:04,021 --> 00:20:08,173
at the pool for a little bit.
Then some drinks at the bar,
471
00:20:08,175 --> 00:20:10,692
then dinner,
then we came up here.
472
00:20:10,694 --> 00:20:12,060
Who's "we"?
473
00:20:12,062 --> 00:20:15,781
I don't know. Everyone.
474
00:20:15,783 --> 00:20:19,618
You came up here for a bit,
didn't you, darling?
475
00:20:19,620 --> 00:20:21,787
- Yes, you were.
- Chin up.
476
00:20:21,789 --> 00:20:25,907
It's quite the act, this, uh,
wide-eyed man-child bit.
477
00:20:25,909 --> 00:20:28,026
Nobody ever calls you
on it, do they?
478
00:20:30,079 --> 00:20:32,964
I'm just really lucky,
you know?
479
00:20:32,966 --> 00:20:36,885
It's just about living
in the moment. Having some fun.
480
00:20:36,887 --> 00:20:39,721
Ah, yes. The joys
of living in the moment.
481
00:20:39,723 --> 00:20:42,808
All fun and games
till someone gets hurt.
482
00:20:42,810 --> 00:20:44,559
How old are these kids?
483
00:20:44,561 --> 00:20:46,261
Everyone in here's an adult.
484
00:20:46,263 --> 00:20:48,397
They're here
because they wanna be.
485
00:20:48,399 --> 00:20:51,066
Nobody's making anyone do
anything they don't wanna do.
486
00:20:51,068 --> 00:20:52,100
You got it?
487
00:20:52,102 --> 00:20:53,151
Loud and clear.
488
00:20:53,153 --> 00:20:55,520
Did you make sure
Theissens got it, too?
489
00:20:56,774 --> 00:20:58,940
Don't think you're gonna
put anything on me.
490
00:20:58,942 --> 00:21:00,742
I didn't do
anything to Wyck.
491
00:21:00,744 --> 00:21:02,227
You get to do
whatever you want
492
00:21:02,229 --> 00:21:03,745
because no one cares enough
to challenge it.
493
00:21:03,747 --> 00:21:07,065
But Theissens--
he didn't approve, did he?
494
00:21:07,067 --> 00:21:09,284
If he thought you were messing
with those kids of his,
495
00:21:09,286 --> 00:21:10,919
he'd have happily
sent you to jail.
496
00:21:10,921 --> 00:21:12,904
You've got it
so twisted, man.
497
00:21:12,906 --> 00:21:16,591
Wyck was refusing to do
anything with any of us.
498
00:21:16,593 --> 00:21:18,093
That's what I heard.
499
00:21:18,095 --> 00:21:20,379
But Duval said
it wasn't a problem.
500
00:21:20,381 --> 00:21:22,747
He said he'd fix it.
501
00:21:23,800 --> 00:21:26,251
Don't leave town without talking
to us first, okay?
502
00:21:31,724 --> 00:21:34,526
I could see Redgrave
murdering Theissens
503
00:21:34,528 --> 00:21:36,645
if he was afraid
to go to jail.
504
00:21:36,647 --> 00:21:38,397
Jane went to talk
505
00:21:38,399 --> 00:21:41,066
to Theissens' assistants again.
Maybe they'll give us something.
506
00:21:41,068 --> 00:21:43,068
Uh, then again, if what
Redgrave says is true,
507
00:21:43,070 --> 00:21:44,820
Duval could be our killer.
508
00:21:44,822 --> 00:21:46,788
Stay there. Watch the lobby.
509
00:21:46,790 --> 00:21:49,074
Will do.
Any sign of Mr. Liu?
510
00:21:49,076 --> 00:21:52,210
A GPS on Liu's phone points
to a warehouse in Oakland.
511
00:21:52,212 --> 00:21:54,279
Cho and Rigsby
are checking it out now.
512
00:21:54,281 --> 00:21:55,981
Okay.
513
00:22:00,387 --> 00:22:02,587
Yeah. I'll call you later.
514
00:22:02,589 --> 00:22:05,457
Okay. Me, too.
Yeah. Bye.
515
00:22:05,459 --> 00:22:07,225
Sorry. Sarah.
516
00:22:07,227 --> 00:22:08,977
According to GPS,
he's in there.
517
00:22:08,979 --> 00:22:10,979
Okay. Let's go.
518
00:22:10,981 --> 00:22:12,063
Everything okay?
519
00:22:12,065 --> 00:22:16,351
Yeah.
I mean, it's complicated.
520
00:22:16,353 --> 00:22:19,321
Sarah's pregnant.
521
00:22:19,323 --> 00:22:21,273
Oh.
522
00:22:21,275 --> 00:22:22,640
Congratulations.
523
00:22:22,642 --> 00:22:24,609
Thanks.
It's exciting, right?
524
00:22:24,611 --> 00:22:27,612
Yeah. I'm excited.
525
00:22:32,819 --> 00:22:34,169
Aah!
526
00:22:39,826 --> 00:22:42,010
- Mr. Liu!
- This is the CBI!
527
00:22:42,012 --> 00:22:45,630
Nobody move!
Hands where we can see 'em.
528
00:22:50,937 --> 00:22:54,222
There--there's no problem
here, sirs.
529
00:22:54,224 --> 00:22:57,008
We're all friends.
530
00:22:57,010 --> 00:22:59,144
No problem.
531
00:22:59,146 --> 00:23:01,730
You can go. No problem.
532
00:23:01,732 --> 00:23:03,254
No problem.
533
00:23:24,576 --> 00:23:25,993
Yes? Can I help you?
534
00:23:25,995 --> 00:23:27,294
Rosalind Harker?
535
00:23:27,296 --> 00:23:28,879
Yes. Who is it?
536
00:23:28,881 --> 00:23:31,565
I'm Susan Darcy.
I'm with the FBI.
537
00:23:32,834 --> 00:23:34,718
May I come in?
538
00:23:34,720 --> 00:23:36,887
Sure.
539
00:23:43,144 --> 00:23:44,762
Miss Harker,
you recently paid a visit
540
00:23:44,764 --> 00:23:46,730
to the Sacramento County
morgue.
541
00:23:46,732 --> 00:23:48,816
Yes.
542
00:23:48,818 --> 00:23:50,934
Did I do something wrong?
That's--
543
00:23:50,936 --> 00:23:52,302
No, it was nothing like that,
544
00:23:52,304 --> 00:23:54,738
I just was wondering what
the purpose of your visit was.
545
00:23:54,740 --> 00:23:56,139
Oh.
546
00:23:56,141 --> 00:24:01,678
Well, Patrick Jane wanted me to
check if a man who was in there
547
00:24:01,680 --> 00:24:04,481
was my friend,
Roy Taglioferro.
548
00:24:04,483 --> 00:24:08,085
Roy Taglioferro,
also known as Red John?
549
00:24:08,087 --> 00:24:10,487
Mm. Well,
550
00:24:10,489 --> 00:24:13,040
that's what I've been told
by the authorities, yes.
551
00:24:13,042 --> 00:24:16,477
I suppose it must be true,
552
00:24:16,479 --> 00:24:19,546
but I... still
can't quite believe it.
553
00:24:19,548 --> 00:24:21,949
I understand.
554
00:24:21,951 --> 00:24:24,518
So was it Taglioferro
in the morgue?
555
00:24:24,520 --> 00:24:27,688
No. It wasn't Roy.
556
00:24:31,309 --> 00:24:33,443
Well, thank you.
I appreciate your time.
557
00:24:33,445 --> 00:24:34,573
Oh.
558
00:24:34,620 --> 00:24:37,648
No, please, don't get up.
I'll see myself out.
559
00:24:37,650 --> 00:24:38,682
Thank you.
560
00:24:38,684 --> 00:24:40,734
You're welcome.
561
00:24:45,073 --> 00:24:46,790
What's your connection
to Liu?
562
00:24:46,792 --> 00:24:50,494
What went down
at the warehouse?
563
00:24:50,496 --> 00:24:53,080
No English.
564
00:24:53,082 --> 00:24:55,315
Lawyer.
565
00:25:01,222 --> 00:25:02,923
They can lawyer up
all they want.
566
00:25:02,925 --> 00:25:05,642
All we need
is for you to testify.
567
00:25:05,644 --> 00:25:08,762
Dream on, lady.
I testify to nothing.
568
00:25:08,764 --> 00:25:11,047
You don't know these guys.
569
00:25:11,049 --> 00:25:13,233
So tell me about them.
570
00:25:13,235 --> 00:25:16,887
I import and export
to China, understand?
571
00:25:16,889 --> 00:25:20,824
I deal in electronics,
fashion, luxury goods.
572
00:25:20,826 --> 00:25:24,361
In my business, there are always
gangsters who need paying off.
573
00:25:24,363 --> 00:25:27,898
Shanghai, Guangzhou, Macau--
everywhere the same.
574
00:25:27,900 --> 00:25:29,616
What are they doing here?
575
00:25:29,618 --> 00:25:32,669
I told 'em I had no more
high-fashion copies for them.
576
00:25:32,671 --> 00:25:34,755
They came to change my mind.
577
00:25:34,757 --> 00:25:36,757
So you think they went
to Theissens first
578
00:25:36,759 --> 00:25:38,091
to send a message to you?
579
00:25:38,093 --> 00:25:41,211
Maybe.
If so, forget about it.
580
00:25:41,213 --> 00:25:42,880
You can't touch them.
581
00:25:42,882 --> 00:25:44,097
Really?
582
00:25:44,099 --> 00:25:45,098
Really.
583
00:25:45,100 --> 00:25:47,417
Like MC Hammer.
584
00:25:54,792 --> 00:25:56,860
Yeah, we hung out with Redgrave.
585
00:25:56,862 --> 00:25:58,729
Dude knows how to party.
586
00:25:58,731 --> 00:26:01,198
Theissens didn't like him
much, though, did he?
587
00:26:01,200 --> 00:26:03,901
Wyck? Wyck hated Redgrave.
588
00:26:03,903 --> 00:26:06,954
He represented everything that
was wrong in the fashion world,
589
00:26:06,956 --> 00:26:09,373
in Wyck's opinion.
590
00:26:09,375 --> 00:26:11,208
And he wouldn't have wanted you
591
00:26:11,210 --> 00:26:12,626
to spend time with Redgrave,
then?
592
00:26:13,779 --> 00:26:15,412
Are you kidding?
593
00:26:15,414 --> 00:26:16,830
He would have freaked.
594
00:26:16,832 --> 00:26:18,999
He was real protective of us.
595
00:26:19,001 --> 00:26:22,502
But come on. You gotta
cut loose sometimes.
596
00:26:22,504 --> 00:26:24,721
Hmm. I take it you three
597
00:26:24,723 --> 00:26:27,758
are still planning
to put the show on anyway?
598
00:26:27,760 --> 00:26:30,677
Yeah. We wanna do it
for Wyck.
599
00:26:30,679 --> 00:26:31,795
He gave us a chance.
600
00:26:31,797 --> 00:26:34,264
He taught us everything
we needed to know,
601
00:26:34,266 --> 00:26:36,600
and we are gonna prove
to the world what he could do.
602
00:26:36,602 --> 00:26:39,302
Yeah, he treated us
with love and respect.
603
00:26:39,304 --> 00:26:41,588
We wanna honor him
the same way.
604
00:26:42,473 --> 00:26:43,657
Mm.
605
00:26:45,109 --> 00:26:50,831
Well, I particularly like this,
uh... gold feathery number.
606
00:26:50,833 --> 00:26:52,332
It's just so, uh...
607
00:26:52,334 --> 00:26:54,818
Well, it's an event.
608
00:26:54,820 --> 00:26:57,371
Uh, where'd you get
all these gold feathers?
609
00:26:57,373 --> 00:26:59,489
We dyed them.
610
00:26:59,491 --> 00:27:02,993
Combination of henna
and iron oxide or something.
611
00:27:02,995 --> 00:27:04,678
Tristan was gonna model it
612
00:27:04,680 --> 00:27:07,447
and Wyck was gonna
close the show with it.
613
00:27:07,449 --> 00:27:10,217
Do you have any more
of those feathers?
614
00:27:10,219 --> 00:27:13,136
I guess so... if you want.
615
00:27:18,526 --> 00:27:19,526
Thank you.
616
00:27:21,196 --> 00:27:23,030
Bye.
617
00:27:25,850 --> 00:27:27,818
Why the long faces?
618
00:27:27,820 --> 00:27:29,686
You see those two over there
talking to Wainright?
619
00:27:29,688 --> 00:27:32,731
The one with the red tie
looks like state department.
620
00:27:32,762 --> 00:27:33,583
He is.
621
00:27:33,621 --> 00:27:35,659
The other one's
from the Chinese embassy.
622
00:27:35,661 --> 00:27:38,194
Apparently the three
that were intimidating Liu
623
00:27:38,196 --> 00:27:39,629
have diplomatic immunity.
624
00:27:39,631 --> 00:27:41,248
Wainright's cutting 'em loose.
625
00:27:41,250 --> 00:27:43,550
Well, I'd best go
talk to them right away.
626
00:27:43,552 --> 00:27:45,635
Agent Darcy. Hi.
627
00:27:45,637 --> 00:27:48,305
I need to talk
to you, please. May I?
628
00:27:48,307 --> 00:27:49,873
Of course.
629
00:27:49,875 --> 00:27:52,042
Is there somewhere
we can talk?
630
00:27:52,044 --> 00:27:53,376
Yeah. I just need
to do one thing.
631
00:27:53,378 --> 00:27:54,811
Uh, where are those gangsters?
632
00:27:54,813 --> 00:27:56,596
All three of them
are in the interrogation room
633
00:27:56,598 --> 00:27:57,514
with their lawyer.
634
00:27:57,516 --> 00:27:59,850
- Come on.
- Thanks.
635
00:28:05,556 --> 00:28:07,274
This won't take a minute.
636
00:28:26,094 --> 00:28:27,294
Thank you.
637
00:28:31,682 --> 00:28:33,016
What was that all about?
638
00:28:33,018 --> 00:28:35,218
Just trying to solve a murder.
639
00:28:35,220 --> 00:28:37,253
- Tea?
- No, thank you.
640
00:28:37,255 --> 00:28:38,555
I just have
a couple of questions
641
00:28:38,557 --> 00:28:40,857
I need you to clarify for me.
642
00:28:40,859 --> 00:28:43,777
Oh. Fire away.
643
00:28:45,614 --> 00:28:49,199
Rosalind Harker.
644
00:28:49,201 --> 00:28:51,118
You met with her
a couple of years ago
645
00:28:51,120 --> 00:28:53,286
when you were
tracking Red John?
646
00:28:53,288 --> 00:28:55,322
Uh, yes.
647
00:28:55,324 --> 00:28:57,240
That's correct.
648
00:28:57,242 --> 00:28:58,875
Why do you ask?
649
00:28:58,877 --> 00:29:01,161
She was the lover of a man
by the name of--
650
00:29:01,163 --> 00:29:02,996
Roy Taglioferro?
651
00:29:02,998 --> 00:29:05,448
Right. Who was really
Red John?
652
00:29:05,450 --> 00:29:06,950
Yes.
653
00:29:06,952 --> 00:29:09,452
But you took Rosalind
to the morgue
654
00:29:09,454 --> 00:29:11,555
to look at the body
of Timothy Carter--
655
00:29:11,557 --> 00:29:13,790
Timothy Carter, who you killed
because he was Red John.
656
00:29:13,792 --> 00:29:15,959
Yes.
657
00:29:17,645 --> 00:29:19,629
Rosalind told you
that Timothy Carter
658
00:29:19,631 --> 00:29:21,297
wasn't Taglioferro,
didn't she?
659
00:29:21,299 --> 00:29:24,101
Yes. I was hoping
for confirmation from her.
660
00:29:24,103 --> 00:29:26,820
She's hardly
a rock-solid witness.
661
00:29:26,822 --> 00:29:29,189
It had been many years
since her last contact
662
00:29:29,191 --> 00:29:30,640
with Mr. Taglioferro.
663
00:29:30,642 --> 00:29:33,493
She's kind of a lonely soul.
664
00:29:33,495 --> 00:29:34,861
I think she'd rather believe
665
00:29:34,863 --> 00:29:37,247
he was still out there
alive somewhere.
666
00:29:37,249 --> 00:29:40,033
Hmm.
667
00:29:40,035 --> 00:29:41,868
I suppose you're right.
668
00:29:41,870 --> 00:29:44,337
It was Red John
that I killed.
669
00:29:45,540 --> 00:29:47,591
I sure hope so.
670
00:29:51,930 --> 00:29:53,213
Thanks, Patrick.
671
00:29:53,214 --> 00:29:54,481
Pleasure.
672
00:30:06,067 --> 00:30:08,101
I checked out the Chinese thugs.
They're clean.
673
00:30:08,103 --> 00:30:09,485
Let's go to the hotel,
shall we?
674
00:30:09,487 --> 00:30:12,155
Uh, aside from the kids
helping Theissens,
675
00:30:12,157 --> 00:30:13,940
only the killer
knows what this is.
676
00:30:13,942 --> 00:30:16,025
I'll tell Rigsby and Van Pelt.
677
00:30:19,246 --> 00:30:21,330
Tell me what happened
with Darcy.
678
00:30:21,332 --> 00:30:22,565
I know it was something.
679
00:30:22,567 --> 00:30:24,751
Well, it's nothing important.
680
00:30:25,753 --> 00:30:27,587
It's bad news.
681
00:30:27,589 --> 00:30:30,206
You've got a bad news expression
on your face.
682
00:30:31,458 --> 00:30:33,742
Darcy talked
to Rosalind Harker.
683
00:30:33,744 --> 00:30:36,679
She knows Timothy Carter
wasn't Red John.
684
00:30:36,681 --> 00:30:39,465
Well, she might suspect,
but she doesn't know.
685
00:30:39,467 --> 00:30:40,916
And you're not
gonna tell her?
686
00:30:40,918 --> 00:30:44,587
Well, of course not.
Why stir up trouble?
687
00:30:46,757 --> 00:30:48,257
Hmm?
688
00:30:49,560 --> 00:30:51,093
Let's go.
689
00:30:59,903 --> 00:31:01,954
Hey, we're headed over
to the hotel.
690
00:31:01,956 --> 00:31:03,539
You on top
of everything here?
691
00:31:03,541 --> 00:31:04,440
Hmm?
692
00:31:04,442 --> 00:31:08,110
Oh, uh, yeah.
Uh, sure.
693
00:31:09,880 --> 00:31:12,799
Wayne?
You're reading a baby book.
694
00:31:12,801 --> 00:31:15,784
Um, yeah, I am.
695
00:31:15,786 --> 00:31:17,837
Um, why?
696
00:31:17,839 --> 00:31:20,056
I...
697
00:31:20,058 --> 00:31:21,724
Yes.
698
00:31:22,959 --> 00:31:24,143
I'm pregnant.
699
00:31:25,145 --> 00:31:26,896
Sarah's pregnant.
700
00:31:28,131 --> 00:31:30,066
- I'm having a baby.
- Oh, my God.
701
00:31:30,068 --> 00:31:32,068
Yikes.
702
00:31:32,070 --> 00:31:33,853
I mean--sorry.
703
00:31:33,855 --> 00:31:36,939
It surprised me.
Congratulations.
704
00:31:36,941 --> 00:31:39,158
No, it was a surprise
to me, too.
705
00:31:39,160 --> 00:31:41,410
Still is, actually.
706
00:31:41,412 --> 00:31:44,664
Hard even for me
to believe sometimes.
707
00:31:44,666 --> 00:31:46,315
Are you okay?
708
00:31:46,317 --> 00:31:50,269
Yeah. Oh, I'm--
babies are good, right?
709
00:31:51,622 --> 00:31:52,955
Always wanted to have kids.
710
00:31:52,957 --> 00:31:57,093
Just a little earlier
than I expected.
711
00:31:57,095 --> 00:31:58,661
So are you and Sarah
getting married?
712
00:31:58,663 --> 00:32:00,296
Oh, no. No.
Nothing like that.
713
00:32:00,298 --> 00:32:04,350
Don't wanna rush
into anything, right?
714
00:32:05,686 --> 00:32:08,638
Haven't even been dating
that long.
715
00:32:10,807 --> 00:32:13,860
If... you need anything,
you can ask.
716
00:32:13,862 --> 00:32:15,511
You know that, right?
717
00:32:15,513 --> 00:32:19,115
Yeah.
You should get going, though.
718
00:32:19,117 --> 00:32:20,849
Yeah.
719
00:32:23,537 --> 00:32:25,988
Uh, Wayne...
720
00:32:25,990 --> 00:32:29,075
The kid's lucky.
You're gonna make a great dad.
721
00:32:29,077 --> 00:32:30,910
Yeah? You think?
722
00:32:30,912 --> 00:32:33,663
Yeah. I know it.
723
00:32:33,665 --> 00:32:35,164
Bye.
724
00:32:38,886 --> 00:32:40,586
Thanks.
725
00:32:50,731 --> 00:32:52,265
Mr. Duval. Hi.
726
00:32:52,267 --> 00:32:55,101
We just need to clear
a few things up.
727
00:32:55,103 --> 00:32:56,435
This is approaching harassment.
728
00:32:56,437 --> 00:32:58,321
We have spoken
to our lawyers.
729
00:32:58,323 --> 00:32:59,438
Uh, come with me, please.
730
00:32:59,440 --> 00:33:00,523
Why?
731
00:33:00,525 --> 00:33:02,191
I have a question
I'd like to ask you.
732
00:33:02,193 --> 00:33:03,576
What kind of question?
733
00:33:03,578 --> 00:33:05,828
Well, it's the kind of question
that could clear your name
734
00:33:05,830 --> 00:33:08,397
or prove your guilt.
But, uh, first of all,
735
00:33:08,399 --> 00:33:12,901
I'd like you to
empty your pockets, please.
736
00:33:12,903 --> 00:33:14,069
This is ridiculous.
737
00:33:14,071 --> 00:33:15,588
Please.
738
00:33:25,382 --> 00:33:27,099
What is this?
739
00:33:29,937 --> 00:33:31,253
What does it look like?
740
00:33:31,255 --> 00:33:35,608
Well, it's obviously a feather.
It's not mine.
741
00:33:36,526 --> 00:33:38,311
Where did this come from?
742
00:33:38,313 --> 00:33:40,730
Lisbon,
our work here is done.
743
00:33:40,732 --> 00:33:44,266
Thank you for your time,
Mr. Duval. Mrs. Duval.
744
00:33:59,115 --> 00:34:00,333
Hey, Junior.
745
00:34:00,335 --> 00:34:03,219
Hey. What's up?
How's your investigation going?
746
00:34:03,221 --> 00:34:06,422
Well, that's why we're here.
I found the killer.
747
00:34:06,424 --> 00:34:08,307
- Really?
- Mm-hmm.
748
00:34:08,309 --> 00:34:10,309
Well, who is it?
What happened?
749
00:34:11,311 --> 00:34:14,180
The clue was right
in front of my eyes.
750
00:34:14,182 --> 00:34:17,800
It's all here
in this magazine.
751
00:34:17,802 --> 00:34:19,986
Whoa.
752
00:34:19,988 --> 00:34:24,807
That's... pretty cool.
Is it yours?
753
00:34:24,809 --> 00:34:27,109
Hmm.
754
00:34:27,111 --> 00:34:30,312
Hey, what article
am I supposed to be reading?
755
00:34:30,314 --> 00:34:33,366
Thank you for your time,
Mr. Acosta. We'll stay in touch.
756
00:34:37,621 --> 00:34:39,338
Yes. I love that.
757
00:34:41,042 --> 00:34:42,875
Don't move a muscle.
758
00:34:45,796 --> 00:34:46,762
Yes?
759
00:34:46,764 --> 00:34:47,797
Hello.
760
00:34:47,799 --> 00:34:50,833
Hi. I'm agent Teresa Lisbon.
761
00:34:50,835 --> 00:34:52,601
You've already met
Patrick Jane, right?
762
00:34:52,603 --> 00:34:53,502
Hey.
763
00:34:53,504 --> 00:34:54,670
- Hi.
- Hi.
764
00:34:54,672 --> 00:34:56,305
What do you want?
You come to hassle me
765
00:34:56,307 --> 00:34:58,441
about Wyck Theissens' death
some more, have you?
766
00:34:58,443 --> 00:35:01,277
Not really. One or two more
things falling into place,
767
00:35:01,279 --> 00:35:03,029
and the killer
shall be revealed.
768
00:35:04,032 --> 00:35:05,531
I'll get it.
769
00:35:06,533 --> 00:35:09,785
So why have you come here?
770
00:35:09,787 --> 00:35:12,688
I need your help.
771
00:35:14,959 --> 00:35:17,860
Hey. I didn't order
room service.
772
00:35:17,862 --> 00:35:19,328
Where did that come from?
773
00:35:19,330 --> 00:35:21,029
Oh, all I know
is that I'm starving.
774
00:35:21,031 --> 00:35:24,650
Do you think I could, uh,
have something from here?
775
00:35:29,172 --> 00:35:31,307
What the hell is that?
776
00:35:31,309 --> 00:35:34,226
It means nothing to you?
777
00:35:34,228 --> 00:35:35,728
Why would it?
778
00:35:42,385 --> 00:35:44,153
You.
779
00:35:47,357 --> 00:35:48,724
Ma'am!
780
00:35:50,026 --> 00:35:51,694
Ma'am! Stop!
781
00:35:51,696 --> 00:35:53,412
I got her.
782
00:35:53,414 --> 00:35:55,063
You're under arrest.
783
00:35:55,065 --> 00:35:57,416
You're losing your touch.
784
00:35:57,418 --> 00:35:59,401
You didn't know it was her.
785
00:35:59,403 --> 00:36:00,419
Don't be ridiculous.
786
00:36:00,421 --> 00:36:02,288
The trick worked
exactly as I intended.
787
00:36:02,290 --> 00:36:05,174
It didn't matter which one
I thought it was.
788
00:36:05,176 --> 00:36:07,293
That's how
a good trick works.
789
00:36:07,295 --> 00:36:11,630
You would say that,
wouldn't you?
790
00:36:23,860 --> 00:36:26,428
We've got your fingerprints
on the murder weapon, Sasha.
791
00:36:26,430 --> 00:36:28,597
It's a perfect match.
792
00:36:28,599 --> 00:36:30,866
Tell me what happened.
793
00:36:32,586 --> 00:36:35,571
It was supposed to be me.
794
00:36:35,573 --> 00:36:38,106
I was supposed to be the face
of Wyck's return.
795
00:36:38,108 --> 00:36:42,161
Because you had been
his inspiration before?
796
00:36:42,163 --> 00:36:45,581
That's right.
I was his muse.
797
00:36:45,583 --> 00:36:48,000
So you went to talk to him
that night?
798
00:36:48,002 --> 00:36:50,836
Mm-hmm.
799
00:36:50,838 --> 00:36:53,806
He was nice, but distant.
800
00:36:53,808 --> 00:36:55,808
I wanted to see the clothes,
801
00:36:55,810 --> 00:36:58,644
and he didn't want
to show me them.
802
00:36:58,646 --> 00:37:00,779
I should've known then.
803
00:37:00,781 --> 00:37:03,816
I told himthey were all beautiful.
804
00:37:03,818 --> 00:37:06,602
But there wasthis golden feather dress
805
00:37:06,604 --> 00:37:09,155
that just hooked me.
806
00:37:09,157 --> 00:37:10,990
And that's when he told me.He told me
807
00:37:10,992 --> 00:37:14,476
he had found someonenew and fresh--
808
00:37:14,478 --> 00:37:16,812
some little bitchnamed Tristan.
809
00:37:16,814 --> 00:37:19,114
He told me I was too old.
810
00:37:19,116 --> 00:37:23,586
You must have feltangry, betrayed, even.
811
00:37:23,588 --> 00:37:25,654
Well, how could he thinkhe could treat me like that?
812
00:37:25,656 --> 00:37:29,208
So I wantedto make him suffer.
813
00:37:29,210 --> 00:37:32,995
I wanted to make him
eat those words.
814
00:37:36,466 --> 00:37:39,268
So am I gonna be
outta here soon?
815
00:37:39,270 --> 00:37:40,769
I have a show
in a couple hours,
816
00:37:40,771 --> 00:37:43,772
and I need to get there early
for makeup and fitting.
817
00:37:43,774 --> 00:37:45,841
No.
818
00:37:47,277 --> 00:37:48,961
You're not going
to be in the show.
819
00:37:50,363 --> 00:37:51,363
No more shows.
820
00:37:55,953 --> 00:37:58,320
Hello? This is Patrick.
821
00:37:58,322 --> 00:38:02,908
This is Rosalind Harker.
Roy came to see me.
822
00:38:05,045 --> 00:38:07,029
Is he still there, Rosalind?
823
00:38:07,031 --> 00:38:08,214
Yes, Roy's here.
824
00:38:08,216 --> 00:38:12,635
Like I thought,
it's all a big misunderstanding.
825
00:38:12,637 --> 00:38:16,138
He says to tell you
and that Darcy woman
826
00:38:16,140 --> 00:38:17,840
he's going
to clear it all up.
827
00:38:17,842 --> 00:38:20,726
Okay.
Uh, and you're at home?
828
00:38:20,728 --> 00:38:23,379
Where else would I be?
829
00:38:23,381 --> 00:38:25,097
And you're okay?
830
00:38:25,099 --> 00:38:26,815
Of course I am.
831
00:38:26,817 --> 00:38:30,052
Okay. I-I'm on my way.
832
00:38:32,272 --> 00:38:33,989
I want teams around back.
Set up a perimeter.
833
00:38:33,991 --> 00:38:35,741
Nobody in or out.
834
00:38:39,766 --> 00:38:43,066
(piano plays prelude from Bach's
"Well-tempered Clavier")
835
00:39:21,905 --> 00:39:25,440
Rosalind. Where's Roy?
836
00:39:25,442 --> 00:39:28,560
Roy couldn't stay.
837
00:39:30,330 --> 00:39:31,630
Jane.
838
00:39:31,632 --> 00:39:34,883
♪
839
00:39:59,326 --> 00:40:01,760
It's the morgue attendant.
840
00:40:07,917 --> 00:40:11,486
You still gonna try
and tell me Red John is dead?
841
00:40:15,842 --> 00:40:19,094
♪
842
00:40:29,115 --> 00:40:32,115
== sync, corrected by elderman ==
60084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.