Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,273 --> 00:00:42,207
E- Cha.
2
00:00:42,242 --> 00:00:43,436
Movek.
3
00:00:45,512 --> 00:00:46,911
Okay...
4
00:00:46,946 --> 00:00:48,675
I see your point.
5
00:00:48,715 --> 00:00:52,116
The mek'leth
definitely has its advantages
6
00:00:52,152 --> 00:00:55,918
but I still think the bat'leth,
with its longer reach
7
00:00:55,955 --> 00:00:57,650
is usually the deciding factor.
8
00:00:57,690 --> 00:00:59,248
That is a classic argument.
9
00:00:59,292 --> 00:01:02,261
However, I find using
a large and intimidating weapon
10
00:01:02,295 --> 00:01:04,957
like the bat'leth
often leads to overconfidence.
11
00:01:05,065 --> 00:01:07,863
So you think
that I was overconfident.
12
00:01:07,901 --> 00:01:10,529
You were overconfident.
13
00:01:10,570 --> 00:01:13,562
You thought by distracting me
with your outfit
14
00:01:13,606 --> 00:01:15,471
you would gain an advantage.
15
00:01:15,508 --> 00:01:16,702
My outfit.
16
00:01:16,743 --> 00:01:18,301
Um...
17
00:01:18,344 --> 00:01:19,834
I thought that...
18
00:01:19,879 --> 00:01:21,870
I mean, I only assumed that...
19
00:01:21,915 --> 00:01:25,180
You thought
that I wore this for you.
20
00:01:25,218 --> 00:01:27,618
Talk about overconfidence.
21
00:01:37,931 --> 00:01:39,455
Worf...
22
00:01:39,499 --> 00:01:42,525
E- Cha.
23
00:01:42,569 --> 00:01:44,503
Movek.
24
00:01:44,537 --> 00:01:47,700
But in my own defense
25
00:01:47,740 --> 00:01:50,538
you do try your own tactics
of distraction
26
00:01:50,577 --> 00:01:53,478
with all that shouting
and growling you do.
27
00:01:53,513 --> 00:01:55,538
I'm only vocalizing my...
28
00:01:55,582 --> 00:01:57,675
Odo to Worf.
29
00:01:57,717 --> 00:01:58,911
Worf here.
30
00:01:58,952 --> 00:02:01,318
Please report to Airlock 5,
Commander.
31
00:02:01,354 --> 00:02:03,447
There's
an intoxicated Klingon here
32
00:02:03,490 --> 00:02:05,151
who's demanding to see you.
33
00:02:05,191 --> 00:02:07,751
I'm on my way.
34
00:02:07,794 --> 00:02:09,557
Computer, exit.
35
00:02:14,000 --> 00:02:15,865
Stay back!
36
00:02:15,902 --> 00:02:18,097
You miserable koruts!
37
00:02:18,138 --> 00:02:19,298
Easy!
38
00:02:19,339 --> 00:02:22,308
None of us koruts
is going to hurt you.
39
00:02:22,342 --> 00:02:23,604
Kurn!
40
00:02:23,643 --> 00:02:25,235
Worf.
41
00:02:25,278 --> 00:02:27,269
I knew you'd come.
42
00:02:27,313 --> 00:02:29,611
He is my brother.
43
00:02:29,649 --> 00:02:33,881
The sons of Mogh reunited
for one last time.
44
00:02:33,920 --> 00:02:35,182
Where have you been?
45
00:02:35,221 --> 00:02:37,655
I have tried
to contact you for months.
46
00:02:37,690 --> 00:02:39,624
Well, I'm here now...
47
00:02:39,659 --> 00:02:40,853
but not for long.
48
00:02:40,894 --> 00:02:44,125
Soon there will be
only one son of Mogh.
49
00:02:44,164 --> 00:02:45,995
I came for Mauk-to'Vor.
50
00:02:46,099 --> 00:02:47,862
What?
51
00:02:47,901 --> 00:02:49,391
Yes, Brother.
52
00:02:49,435 --> 00:02:52,802
I want you to kill me.
53
00:05:08,906 --> 00:05:10,100
Guard!
54
00:05:10,141 --> 00:05:12,041
Something for my head!
55
00:05:12,076 --> 00:05:13,771
Guard!
56
00:05:13,811 --> 00:05:15,904
You are not in the holding cell.
57
00:05:15,946 --> 00:05:17,777
You're in my quarters.
58
00:05:20,918 --> 00:05:22,408
For your head.
59
00:05:33,931 --> 00:05:35,626
Soft...
60
00:05:35,666 --> 00:05:36,963
comfortable...
61
00:05:37,001 --> 00:05:39,629
just like the rest
of these quarters.
62
00:05:39,670 --> 00:05:43,231
No one would ever suspect
a warrior lives here.
63
00:05:43,274 --> 00:05:44,901
It serves me.
64
00:05:44,942 --> 00:05:47,809
Always defending the Federation.
65
00:05:47,845 --> 00:05:51,975
Tell me, Worf, does Starfleet
ever make mistakes
66
00:05:52,016 --> 00:05:54,211
even in their furniture?
67
00:05:54,251 --> 00:05:56,151
Kurn, where have you been?
68
00:05:56,187 --> 00:05:59,350
It has been four months
since your last message.
69
00:05:59,390 --> 00:06:02,917
I've been overseeing the end
of a once-proud House.
70
00:06:03,027 --> 00:06:04,460
Perhaps you've heard of it.
71
00:06:04,495 --> 00:06:06,622
It was called
the House of Mogh.
72
00:06:06,664 --> 00:06:08,632
I know what has happened.
73
00:06:12,036 --> 00:06:14,470
I regret that by opposing Gowron
74
00:06:14,505 --> 00:06:17,338
I have brought disgrace
to our family.
75
00:06:17,374 --> 00:06:19,342
You regret?
76
00:06:19,376 --> 00:06:20,809
What's next, Worf?
77
00:06:20,845 --> 00:06:23,279
Do you want to apologize to me?
78
00:06:23,314 --> 00:06:24,838
Express your sympathy?
79
00:06:24,882 --> 00:06:27,874
How many human weaknesses
will you display?
80
00:06:27,918 --> 00:06:30,079
I do not apologize
for what I have done.
81
00:06:30,121 --> 00:06:31,554
I could not join Gowron
82
00:06:31,589 --> 00:06:33,819
in his war with Cardassia
or the Federation.
83
00:06:33,858 --> 00:06:35,553
It would've been dishonorable.
84
00:06:35,593 --> 00:06:37,891
Oh, so in avoiding dishonor
for yourself
85
00:06:37,928 --> 00:06:40,829
you've brought it down
on the rest of your family.
86
00:06:40,865 --> 00:06:42,457
What a noble act.
87
00:06:42,500 --> 00:06:43,467
How selfless.
88
00:06:43,501 --> 00:06:46,163
I will not debate this
with you, Kurn.
89
00:06:46,203 --> 00:06:48,364
What is done is done.
90
00:06:48,405 --> 00:06:50,100
For you, it's done...
91
00:06:50,141 --> 00:06:53,235
you and your comfortable
Federation life
92
00:06:53,277 --> 00:06:55,745
your glorious Starfleet career...
93
00:06:55,779 --> 00:06:57,940
but not for me.
94
00:07:01,652 --> 00:07:06,055
Our family had a seat
on the High Council.
95
00:07:06,090 --> 00:07:08,524
We were feared by our enemies
96
00:07:08,559 --> 00:07:10,925
respected by our friends.
97
00:07:10,961 --> 00:07:13,759
It was even said
that if Gowron died
98
00:07:13,797 --> 00:07:15,662
the leadership of the Council
99
00:07:15,699 --> 00:07:19,066
might be passed to someone
from the House of Mogh.
100
00:07:19,103 --> 00:07:23,335
Then you chose to side
with the Federation
101
00:07:23,374 --> 00:07:25,808
against the Empire.
102
00:07:25,843 --> 00:07:29,108
Gowron took our ships,
our land
103
00:07:29,146 --> 00:07:31,706
our seat on the Council,
everything.
104
00:07:34,785 --> 00:07:37,913
Kurn, I know
this has been difficult for you.
105
00:07:37,955 --> 00:07:39,149
What do you know?
106
00:07:39,190 --> 00:07:43,456
Did you watch as Gowron's men
seized our land
107
00:07:43,494 --> 00:07:46,190
and stripped our family
of its name?
108
00:07:46,230 --> 00:07:49,131
Did you have to endure
the humiliation
109
00:07:49,166 --> 00:07:51,896
of being ejected
from the High Council
110
00:07:51,936 --> 00:07:54,268
in front of the Emperor himself?
111
00:07:54,305 --> 00:07:55,431
No.
112
00:07:55,472 --> 00:07:57,064
You chose to stay here
113
00:07:57,107 --> 00:08:00,975
safe, comfortable, secure.
114
00:08:01,011 --> 00:08:02,876
You have everything you want
115
00:08:02,913 --> 00:08:06,405
and I have nothing,
not even my honor
116
00:08:06,450 --> 00:08:10,716
but you can
give that back to me.
117
00:08:10,754 --> 00:08:13,382
By killing you?
118
00:08:13,424 --> 00:08:16,052
I'm already dead to our people
119
00:08:16,093 --> 00:08:20,154
and so are you,
but you don't care.
120
00:08:20,197 --> 00:08:24,190
I have never asked you
for anything
121
00:08:24,235 --> 00:08:27,136
but you took away my honor
122
00:08:27,171 --> 00:08:29,503
and only you can give it back.
123
00:08:29,540 --> 00:08:35,410
So now I am asking you
for Mauk-to'Vor.
124
00:08:35,446 --> 00:08:40,509
Is an honorable death
too much to ask from my brother?
125
00:08:44,421 --> 00:08:48,152
Operations Log,
Stardate 49556.2.
126
00:08:48,192 --> 00:08:50,820
Major Kira and I
are returning to the station
127
00:08:50,861 --> 00:08:52,954
after completing
our inspection tour
128
00:08:52,997 --> 00:08:56,057
of the Bajoran colonies
along the Cardassian border.
129
00:08:56,100 --> 00:08:58,193
This is the Federation
Runabout Yukon
130
00:08:58,235 --> 00:09:00,897
requesting permission
to enter Bajoran space.
131
00:09:00,938 --> 00:09:02,405
This is Bajoran control.
132
00:09:02,439 --> 00:09:04,634
Please transmit
your identification code
133
00:09:04,675 --> 00:09:05,801
and flight plan.
134
00:09:05,843 --> 00:09:07,105
Acknowledged.
135
00:09:08,812 --> 00:09:09,904
Major.
136
00:09:12,683 --> 00:09:13,650
Major!
137
00:09:13,684 --> 00:09:15,117
Yes? What?
138
00:09:15,152 --> 00:09:16,710
Sorry, Major.
139
00:09:16,754 --> 00:09:18,551
It's just we're almost home.
140
00:09:18,589 --> 00:09:20,716
Oh, thanks.
141
00:09:20,758 --> 00:09:23,022
Almost home?
142
00:09:23,060 --> 00:09:25,051
How long have I been asleep?
143
00:09:25,095 --> 00:09:26,426
Seven hours.
144
00:09:26,463 --> 00:09:29,193
I don't get seven hours
sleep at the station.
145
00:09:29,233 --> 00:09:30,928
Must be the company.
146
00:09:31,035 --> 00:09:32,525
Bajoran Control to Yukon.
147
00:09:32,569 --> 00:09:34,503
You are cleared
to enter the system
148
00:09:34,538 --> 00:09:36,403
and proceed to Deep Space 9.
149
00:09:36,440 --> 00:09:37,429
Thank you.
150
00:09:38,575 --> 00:09:39,769
Oh, I am so hungry
151
00:09:39,810 --> 00:09:41,801
I could even eat Quark's food.
152
00:09:41,845 --> 00:09:43,403
Let's not get crazy.
153
00:09:43,447 --> 00:09:45,779
If you really want some good...
154
00:09:45,816 --> 00:09:47,511
What was that?
155
00:09:47,551 --> 00:09:49,951
Some kind
of high-energy discharge.
156
00:09:50,054 --> 00:09:52,181
It was pretty close.
157
00:09:52,222 --> 00:09:54,452
Only 5,000 kilometers
from here.
158
00:09:54,491 --> 00:09:56,322
Just outside Bajoran space.
159
00:09:56,360 --> 00:09:59,557
Elevated tachyon readings,
subspace shock waves.
160
00:09:59,596 --> 00:10:01,928
Looks like
a cloaked ship exploded.
161
00:10:01,965 --> 00:10:03,193
There's no debris.
162
00:10:03,233 --> 00:10:04,894
No residual warp fields.
163
00:10:04,935 --> 00:10:06,527
Well, something exploded.
164
00:10:06,570 --> 00:10:08,265
Let's take a closer look.
165
00:10:08,305 --> 00:10:12,036
Bring us to 500 meters
from those coordinates.
166
00:10:20,250 --> 00:10:22,514
Approaching the coordinates.
167
00:10:22,553 --> 00:10:24,748
I'm not seeing any signs of...
168
00:10:24,788 --> 00:10:26,312
Wait a minute.
169
00:10:26,357 --> 00:10:28,621
I'm picking up
another tachyon surge.
170
00:10:28,659 --> 00:10:30,854
A ship's de-cloaking
directly ahead of us.
171
00:10:36,700 --> 00:10:38,133
Federation vessel.
172
00:10:38,168 --> 00:10:40,466
This is the
lmperial Klingon Ship Korinar.
173
00:10:40,504 --> 00:10:43,234
We are engaged in military
exercises in this area.
174
00:10:43,273 --> 00:10:44,433
You will alter course
175
00:10:44,475 --> 00:10:46,670
and return to Bajoran space
immediately.
176
00:10:46,710 --> 00:10:48,405
This is Major Kira Nerys.
177
00:10:48,445 --> 00:10:49,969
We're investigating an explosion
178
00:10:50,013 --> 00:10:51,708
which happened
at these coordinates...
179
00:10:51,749 --> 00:10:53,148
You have been given a warning
180
00:10:53,183 --> 00:10:54,912
according
to interstellar agreements.
181
00:10:54,952 --> 00:10:56,351
You will not receive another.
182
00:10:56,387 --> 00:10:58,855
They've locked
their disruptors onto us, Major.
183
00:11:04,962 --> 00:11:06,429
Take us home, Chief.
184
00:11:06,463 --> 00:11:08,863
But keep scanning
the coordinates
185
00:11:08,899 --> 00:11:10,230
of that explosion.
186
00:11:10,267 --> 00:11:12,861
There's a lot more
going on out here
187
00:11:12,903 --> 00:11:15,133
than just military exercises.
188
00:11:18,008 --> 00:11:20,238
Quark, have you seen Worf?
189
00:11:20,277 --> 00:11:21,244
He was supposed to meet me
190
00:11:21,278 --> 00:11:22,404
in the holosuite
five minutes ago.
191
00:11:22,446 --> 00:11:23,845
As if you're never late.
192
00:11:23,881 --> 00:11:25,473
Worf is never late.
193
00:11:25,516 --> 00:11:26,983
In fact, he grumbles at me
194
00:11:27,017 --> 00:11:28,985
if I'm two minutes
behind schedule.
195
00:11:29,019 --> 00:11:30,850
Well, I haven't seen him
since this morning
196
00:11:30,888 --> 00:11:32,879
and if he can't
at least be civil
197
00:11:32,923 --> 00:11:35,391
I don't care to see
him in my bar again.
198
00:11:35,426 --> 00:11:36,450
It's just his way.
199
00:11:36,493 --> 00:11:38,188
It's nothing personal, Quark.
200
00:11:38,228 --> 00:11:42,528
No. This was more
than his standard rudeness.
201
00:11:42,566 --> 00:11:44,659
He came in here, ordered
some Klingon incense
202
00:11:44,701 --> 00:11:46,999
and nearly threw me across
the bar, when I tried
203
00:11:47,037 --> 00:11:48,766
to give him
some replicated incense.
204
00:11:48,806 --> 00:11:50,239
What kind of Klingon incense?
205
00:11:51,542 --> 00:11:53,339
Something called adanji.
206
00:11:55,312 --> 00:11:57,803
What would he want
with adanji?
207
00:11:57,848 --> 00:12:01,851
Why? Is there something
special about adanji?
208
00:12:05,154 --> 00:12:06,644
That does it.
209
00:12:06,689 --> 00:12:09,021
I'm going to stop talking
to the customers.
210
00:12:23,005 --> 00:12:27,305
You have been wronged
in this life.
211
00:12:27,343 --> 00:12:30,210
There is nothing left here
for you.
212
00:12:30,246 --> 00:12:32,510
No honor...
213
00:12:32,548 --> 00:12:34,914
no future.
214
00:12:39,922 --> 00:12:41,787
Mmm...
215
00:12:41,824 --> 00:12:47,228
I wish to reclaim my honor
in the next life.
216
00:12:47,263 --> 00:12:49,993
I am ready to cross
the River of Blood
217
00:12:50,099 --> 00:12:53,694
and enter Sto-Vo-Kor.
218
00:12:55,838 --> 00:12:57,965
Commander.
219
00:12:58,007 --> 00:13:01,204
Odo, yesterday you called
Worf to the airlock
220
00:13:01,243 --> 00:13:02,710
to see some Klingon.
221
00:13:02,745 --> 00:13:03,939
That's right.
222
00:13:04,013 --> 00:13:05,071
Who was it?
223
00:13:05,114 --> 00:13:06,308
His name is Kurn.
224
00:13:06,348 --> 00:13:08,475
It turns out
he's Worf's brother.
225
00:13:08,517 --> 00:13:10,212
Worf's brother.
226
00:13:10,252 --> 00:13:11,276
Oh, my god.
227
00:13:11,320 --> 00:13:13,185
Dax to Worf.
228
00:13:13,222 --> 00:13:15,452
Computer, locate Commander Worf.
229
00:13:15,491 --> 00:13:17,755
Commander Worf
is in his quarters.
230
00:13:17,793 --> 00:13:18,817
Is he alone?
231
00:13:18,861 --> 00:13:20,920
Negative.
Captain Kurn is with him.
232
00:13:20,963 --> 00:13:22,021
Come on.
233
00:13:30,706 --> 00:13:34,665
May this blade speed you
on your journey.
234
00:13:42,718 --> 00:13:45,983
Good-bye, my brother.
235
00:13:46,088 --> 00:13:50,548
Good... bye.
236
00:14:10,312 --> 00:14:11,279
Dax to Ops.
237
00:14:11,313 --> 00:14:13,281
Emergency transport.
Two to the Infirmary.
238
00:14:13,315 --> 00:14:15,112
This is not your concern!
It is a private matter!
239
00:14:15,150 --> 00:14:17,050
I doubt Captain Sisko
would agree.
240
00:14:18,821 --> 00:14:20,550
You'd better hope
he lives, Commander.
241
00:14:20,589 --> 00:14:22,989
If not, you'll be charged
with murder.
242
00:14:47,916 --> 00:14:49,315
Kurn's going to make it.
243
00:14:49,351 --> 00:14:52,548
Julian said he'll be up
on his feet by tomorrow morning.
244
00:14:52,588 --> 00:14:53,816
Good.
245
00:14:53,856 --> 00:14:55,255
Mr. Worf, I want you to tell me
246
00:14:55,290 --> 00:14:58,589
why I shouldn't put you on
the next transport out of here.
247
00:14:58,627 --> 00:15:00,618
You are well within your right
to do so.
248
00:15:00,662 --> 00:15:02,630
I'm not talking about my rights.
249
00:15:02,664 --> 00:15:03,824
Answer my question.
250
00:15:03,866 --> 00:15:07,302
Captain, I do not
have an answer.
251
00:15:08,303 --> 00:15:09,634
Sir, I realize my actions
252
00:15:09,671 --> 00:15:12,037
were in violation
of Starfleet regulations...
253
00:15:12,074 --> 00:15:13,439
Regulations?
254
00:15:13,475 --> 00:15:16,239
We're not talking about some
obscure technicality, Mr. Worf.
255
00:15:16,278 --> 00:15:18,269
You tried to commit
premeditated murder.
256
00:15:18,313 --> 00:15:20,747
Benjamin, it wasn't murder.
257
00:15:20,783 --> 00:15:23,047
Worf and Kurn were performing
a Mauk-to'Vor ritual.
258
00:15:23,085 --> 00:15:24,780
It's part of Klingon belief
that when...
259
00:15:24,820 --> 00:15:26,617
At the moment,
I don't give a damn
260
00:15:26,655 --> 00:15:29,624
about Klingon beliefs,
rituals, or custom!
261
00:15:29,658 --> 00:15:31,455
Now, I have given you both
a lot of leeway
262
00:15:31,493 --> 00:15:33,518
when it comes to following
Klingon traditions
263
00:15:33,562 --> 00:15:36,395
but in case you haven't noticed,
this is not a Klingon station
264
00:15:36,432 --> 00:15:38,593
and those are not Klingon
uniforms you're wearing.
265
00:15:38,634 --> 00:15:40,465
There is a limit
to how far I'll go
266
00:15:40,502 --> 00:15:43,528
to accommodate cultural
diversity among my officers
267
00:15:43,572 --> 00:15:45,267
and you've just reached it!
268
00:15:45,307 --> 00:15:47,298
When your brother is released
from the Infirmary
269
00:15:47,342 --> 00:15:49,606
you better find another way
to settle your family problems.
270
00:15:49,645 --> 00:15:51,579
Is that clear?!
271
00:15:51,613 --> 00:15:52,773
Captain, it may not
be possible...
272
00:15:52,815 --> 00:15:53,975
Uh, it's clear.
273
00:15:54,016 --> 00:15:56,780
There are definitely
other possibilities for Kurn.
274
00:15:56,819 --> 00:15:57,979
This will never happen again.
275
00:15:58,053 --> 00:15:59,384
You're damned right it won't!
276
00:15:59,421 --> 00:16:01,150
Now, both of you... get out!
277
00:16:14,736 --> 00:16:15,930
What do you make of it, Chief?
278
00:16:16,038 --> 00:16:17,437
From these
magnetic flux readings
279
00:16:17,473 --> 00:16:20,408
the energy discharge we detected
could have been caused
280
00:16:20,442 --> 00:16:22,273
by the destruction
of a cloaked target drone.
281
00:16:22,311 --> 00:16:23,471
Which would support the story
282
00:16:23,512 --> 00:16:24,945
about conducting
military maneuvers.
283
00:16:25,047 --> 00:16:26,275
On the other hand
284
00:16:26,315 --> 00:16:28,840
this type of explosion
could also have been caused
285
00:16:28,884 --> 00:16:30,943
by an accidental
warp nacelle inversion.
286
00:16:31,019 --> 00:16:33,385
Or a blown plasma conduit
or a dozen other things.
287
00:16:33,422 --> 00:16:34,480
The bottom line is
288
00:16:34,523 --> 00:16:36,753
there's no way to be certain
from these readings.
289
00:16:36,792 --> 00:16:41,525
The larger question is:
What are these Klingons up to?
290
00:16:41,563 --> 00:16:45,055
Whatever it is, they're doing it
awfully close to Bajoran space.
291
00:16:45,100 --> 00:16:46,829
And they're very touchy
about it.
292
00:16:46,869 --> 00:16:50,635
One thing I've had enough of is
tiptoeing around the Klingons.
293
00:16:50,672 --> 00:16:52,867
Take the Defiant
and run a sensor sweep
294
00:16:52,908 --> 00:16:54,500
of those coordinates.
295
00:16:54,543 --> 00:16:57,671
And if I run into the Klingons?
296
00:16:57,713 --> 00:17:00,273
Tell them that the ship
is conducting military exercises
297
00:17:00,315 --> 00:17:02,215
according
to interstellar agreements.
298
00:17:02,251 --> 00:17:03,912
Understood.
299
00:17:04,019 --> 00:17:05,509
Should I take Worf?
300
00:17:05,554 --> 00:17:08,921
I don't want Worf anywhere near
other Klingons right now.
301
00:17:08,957 --> 00:17:11,050
Keep him informed
of what's going on
302
00:17:11,093 --> 00:17:13,721
but under no circumstances
is he to accompany you.
303
00:17:13,762 --> 00:17:15,059
Is that clear?
304
00:17:15,097 --> 00:17:16,928
Yes, sir.
305
00:17:18,200 --> 00:17:19,690
Sir...
306
00:17:19,735 --> 00:17:20,702
Don't say it, Chief.
307
00:17:20,736 --> 00:17:22,829
I've already got
one officer defending Worf.
308
00:17:22,871 --> 00:17:24,202
I don't need two.
309
00:17:34,283 --> 00:17:35,750
He's stabilized.
310
00:17:35,784 --> 00:17:37,911
I can revive him any time.
311
00:17:37,953 --> 00:17:39,716
Wake him.
312
00:17:44,059 --> 00:17:46,653
I'll be just outside
if you need me.
313
00:18:00,309 --> 00:18:02,709
I...
314
00:18:02,744 --> 00:18:05,474
am... alive?
315
00:18:05,514 --> 00:18:06,913
Yes.
316
00:18:07,015 --> 00:18:09,449
Commander Dax realized
what we were doing
317
00:18:09,484 --> 00:18:11,952
and she had you beamed
to the Infirmary.
318
00:18:14,990 --> 00:18:19,757
I was looking forward
to being in Sto-Vo-Kor.
319
00:18:21,930 --> 00:18:24,763
I was hoping
to see Father there.
320
00:18:24,800 --> 00:18:27,598
He still awaits you
321
00:18:27,636 --> 00:18:30,696
but it is not yet time
for you to join him.
322
00:18:30,739 --> 00:18:36,200
And I suppose you will decide
when that time has come.
323
00:18:36,245 --> 00:18:39,180
It is not for me
to make that choice.
324
00:18:39,214 --> 00:18:40,772
Why not?
325
00:18:40,816 --> 00:18:45,185
You chose not to complete
the Mauk-to'Vor ritual.
326
00:18:45,220 --> 00:18:46,915
It was not my decision.
327
00:18:46,955 --> 00:18:48,582
It was Dax and Odo
that prevented...
328
00:18:48,624 --> 00:18:49,921
Did you fight them?
329
00:18:49,958 --> 00:18:52,722
Did you threaten
to kill them both
330
00:18:52,761 --> 00:18:54,353
if they interfered?
331
00:18:54,396 --> 00:18:57,923
And are you standing here now
with the mevak dagger
332
00:18:57,966 --> 00:18:59,593
ready to slit my throat
333
00:18:59,635 --> 00:19:02,001
and bring me the death
I deserve?
334
00:19:04,573 --> 00:19:06,768
No.
335
00:19:11,179 --> 00:19:15,206
For a moment, in your quarters
336
00:19:15,250 --> 00:19:18,811
during the ritual...
337
00:19:18,854 --> 00:19:21,655
you were Klingon.
338
00:19:21,788 --> 00:19:26,487
But your Federation life
has claimed you again
339
00:19:26,526 --> 00:19:30,758
and now
it is claiming me as well.
340
00:19:30,797 --> 00:19:33,391
I have no life.
341
00:19:33,433 --> 00:19:36,732
I have no death.
342
00:19:39,205 --> 00:19:41,935
Whatever is to become of me
343
00:19:42,042 --> 00:19:45,478
is up to you.
344
00:19:51,484 --> 00:19:53,349
Enter.
345
00:19:58,992 --> 00:20:01,051
What can I do for you,
Commander?
346
00:20:01,094 --> 00:20:02,959
I wanted to apologize.
347
00:20:03,063 --> 00:20:05,463
I interfered in a family matter
348
00:20:05,498 --> 00:20:07,398
and if I caused
you and your brother
349
00:20:07,434 --> 00:20:09,527
any further dishonor, I'm sorry.
350
00:20:09,569 --> 00:20:11,867
You were following
your conscience.
351
00:20:11,905 --> 00:20:13,839
That is an honorable motive.
352
00:20:13,873 --> 00:20:16,341
Not from a Klingon
point of view.
353
00:20:16,376 --> 00:20:19,072
You are not Klingon.
354
00:20:19,112 --> 00:20:21,580
Is there anything
I can do to help?
355
00:20:23,616 --> 00:20:25,777
No.
356
00:20:25,819 --> 00:20:28,617
Okay.
357
00:20:28,655 --> 00:20:31,886
Commander.
358
00:20:31,925 --> 00:20:34,393
There is the question
of what to do next.
359
00:20:34,427 --> 00:20:35,917
Right.
360
00:20:35,962 --> 00:20:37,827
Do you have any ideas?
361
00:20:37,864 --> 00:20:41,231
None.
362
00:20:41,267 --> 00:20:43,997
Well, in the short term,
there's no reason
363
00:20:44,037 --> 00:20:47,200
why your brother can't stay here
on the station.
364
00:20:51,244 --> 00:20:54,441
If Kurn is to remain
on the station
365
00:20:54,481 --> 00:20:57,279
he will need tasks to perform.
366
00:20:57,317 --> 00:20:59,649
A job.
367
00:20:59,686 --> 00:21:01,278
What about security?
368
00:21:01,321 --> 00:21:04,552
It worked for one Klingon
officer I know.
369
00:21:04,591 --> 00:21:07,424
Yes, but I doubt Kurn
would be interested
370
00:21:07,460 --> 00:21:09,189
in joining Starfleet.
371
00:21:09,229 --> 00:21:14,292
Well, there is another
security force on the station.
372
00:21:18,037 --> 00:21:21,063
Well, your brother's had
an interesting career
373
00:21:21,107 --> 00:21:23,871
with the Klingon Defense Forces,
Mr. Worf.
374
00:21:23,910 --> 00:21:25,707
I have just one question:
375
00:21:25,745 --> 00:21:28,509
Does he know how to use
the stun setting
376
00:21:28,548 --> 00:21:29,913
on a disruptor?
377
00:21:29,949 --> 00:21:32,975
Nonlethal skills
are not valued in the Empire.
378
00:21:33,086 --> 00:21:34,713
They are among my deputies.
379
00:21:34,754 --> 00:21:37,814
And if your brother is going
to be a member of my detachment
380
00:21:37,857 --> 00:21:40,690
he's going to have to make some
adjustments in his thinking.
381
00:21:40,727 --> 00:21:42,957
He will.
382
00:21:42,996 --> 00:21:45,226
You're certain of that?
383
00:21:45,265 --> 00:21:48,530
I would not be asking you
to consider him if I were not.
384
00:21:48,568 --> 00:21:51,696
I can appreciate how difficult
it must be for you
385
00:21:51,738 --> 00:21:54,673
to be asking for a favor,
especially from me.
386
00:21:56,209 --> 00:21:57,506
Very well.
387
00:21:57,544 --> 00:21:59,774
Have Kurn report here
tomorrow morning.
388
00:21:59,813 --> 00:22:02,111
I am indebted to you.
389
00:22:02,148 --> 00:22:04,378
Yes, you are.
390
00:22:06,886 --> 00:22:09,855
And Mr. Worf?
391
00:22:09,889 --> 00:22:13,620
You'll find I'm a man
who collects on his debts.
392
00:22:43,523 --> 00:22:47,584
This container
is not on your manifest.
393
00:22:47,627 --> 00:22:50,221
It must be a clerical error.
394
00:22:50,263 --> 00:22:51,696
I apologize.
395
00:22:51,731 --> 00:22:53,494
Open it.
396
00:22:56,502 --> 00:22:58,993
This is a message
from Starfleet Command
397
00:22:59,072 --> 00:23:01,905
requesting an update
on our defense systems.
398
00:23:01,941 --> 00:23:05,468
I'd say your brother's
doing well, Commander.
399
00:23:05,511 --> 00:23:07,877
He's been on the job six hours
400
00:23:07,914 --> 00:23:11,145
he's only killed
four Boslics so far.
401
00:23:11,184 --> 00:23:13,277
Hmm.
402
00:23:13,319 --> 00:23:15,116
Kira's right.
403
00:23:15,154 --> 00:23:17,054
You do need a sense of humor.
404
00:23:17,090 --> 00:23:18,785
He's quite good, actually.
405
00:23:18,825 --> 00:23:21,953
A little stern, but he never
steps over the line.
406
00:23:22,028 --> 00:23:24,189
I'm finding him to be
a pleasant surprise.
407
00:23:24,230 --> 00:23:26,824
I am...
gratified to hear that.
408
00:23:26,866 --> 00:23:28,299
I'm sure you are.
409
00:23:28,334 --> 00:23:31,235
Well, thanks
for the report, Commander.
410
00:23:31,271 --> 00:23:33,671
I'll give it
my immediate attention.
411
00:23:35,041 --> 00:23:36,338
Brother.
412
00:23:36,376 --> 00:23:38,401
Kurn.
413
00:23:40,847 --> 00:23:42,576
I hate this uniform.
414
00:23:42,615 --> 00:23:44,139
I understand.
415
00:23:44,183 --> 00:23:47,209
The transition will probably
be difficult for some time.
416
00:23:47,253 --> 00:23:49,278
No, that's not what I mean.
417
00:23:49,322 --> 00:23:51,847
I have accepted the transition.
418
00:23:51,891 --> 00:23:54,485
I am a Bajoran security officer.
419
00:23:54,527 --> 00:23:57,428
The uniform is
simply uncomfortable.
420
00:23:57,463 --> 00:23:58,657
I see.
421
00:23:58,698 --> 00:24:01,064
But I will get used to it.
422
00:24:01,100 --> 00:24:04,467
You need not concern
yourself with me, Brother.
423
00:24:04,504 --> 00:24:06,062
I won't disgrace you.
424
00:24:06,105 --> 00:24:08,164
I never doubted it.
425
00:24:08,207 --> 00:24:09,731
Carry on.
426
00:24:22,989 --> 00:24:24,081
The same thing, Major.
427
00:24:24,123 --> 00:24:25,750
High concentrations
of tachyons
428
00:24:25,792 --> 00:24:29,956
subspace distortions,
and magneton traces.
429
00:24:29,996 --> 00:24:31,554
Some cloaked ships
definitely passed
430
00:24:31,597 --> 00:24:33,360
through this area
in the last 24 hours.
431
00:24:33,399 --> 00:24:35,458
They're getting close
to violating Bajoran space
432
00:24:35,501 --> 00:24:37,059
but they're never
crossing the line.
433
00:24:37,103 --> 00:24:38,900
I've never known Klingons
to be this fastidious
434
00:24:38,938 --> 00:24:40,303
when it comes
to respecting borders.
435
00:24:40,340 --> 00:24:41,568
Especially when they're cloaked.
436
00:24:41,607 --> 00:24:42,665
Something's wrong here.
437
00:24:47,547 --> 00:24:49,981
That's a Vor'cha-class cruiser.
438
00:24:50,016 --> 00:24:51,483
Stand by shields and phasers.
439
00:24:51,517 --> 00:24:52,643
They've been damaged.
440
00:24:52,685 --> 00:24:55,415
There's a massive hull breach
in their port quarter.
441
00:24:55,455 --> 00:24:56,581
Main power's failing.
442
00:24:56,622 --> 00:24:57,884
Casualties?
443
00:24:57,924 --> 00:24:59,687
It's hard to tell through
all this radiation.
444
00:24:59,726 --> 00:25:00,693
Open a channel.
445
00:25:00,727 --> 00:25:01,694
Channel open.
446
00:25:01,728 --> 00:25:04,458
This is Major Kira Nerys
on the USS Defiant
447
00:25:04,497 --> 00:25:06,465
to unidentified Klingon vessel.
448
00:25:06,499 --> 00:25:08,194
Do you require assistance?
449
00:25:08,234 --> 00:25:11,397
This is IKS Drovana
to USS Defiant.
450
00:25:11,437 --> 00:25:13,200
We do not require assistance
at this time.
451
00:25:13,239 --> 00:25:14,399
Do not approach us.
452
00:25:14,440 --> 00:25:16,931
Understood, Drovana.
453
00:25:17,010 --> 00:25:18,602
Defiant out.
454
00:25:20,313 --> 00:25:22,781
They're losing emergency power.
455
00:25:22,815 --> 00:25:24,908
Why aren't the other
Klingon ships helping them?
456
00:25:24,951 --> 00:25:26,942
Maybe they don't want to give
away their positions.
457
00:25:26,986 --> 00:25:28,112
Maybe they're busy
458
00:25:28,154 --> 00:25:30,281
doing something
that can't be interrupted.
459
00:25:30,323 --> 00:25:34,191
Something that blew a hole
the size of a house
460
00:25:34,227 --> 00:25:36,491
in a Vor'cha-class cruiser.
461
00:25:36,529 --> 00:25:38,793
Incoming transmission.
462
00:25:38,831 --> 00:25:40,298
Drovana to Defiant.
463
00:25:40,333 --> 00:25:43,598
We need access
to your medical facilities.
464
00:25:44,837 --> 00:25:47,431
Our medical facilities
are extremely limited.
465
00:25:47,473 --> 00:25:51,307
If you wish, we can tow you
to Deep Space 9.
466
00:25:51,344 --> 00:25:52,675
Stand by.
467
00:25:57,250 --> 00:26:01,387
Defiant, your offer
is accepted.
468
00:26:06,959 --> 00:26:07,926
Odo to Worf.
469
00:26:07,960 --> 00:26:09,086
Worf here.
470
00:26:09,128 --> 00:26:10,857
We need you in the Infirmary,
Commander.
471
00:26:10,896 --> 00:26:12,591
Your brother's
been seriously injured.
472
00:26:12,631 --> 00:26:14,292
On my way.
473
00:26:19,505 --> 00:26:20,938
What happened?
474
00:26:21,006 --> 00:26:23,065
Kurn found a container
of contraband
475
00:26:23,108 --> 00:26:25,235
in the lower hold
of the Boslic ship.
476
00:26:25,277 --> 00:26:27,108
When he confronted their Captain
477
00:26:27,146 --> 00:26:29,273
the man pulled out
a disruptor pistol
478
00:26:29,314 --> 00:26:31,339
and then Kurn
let himself get shot.
479
00:26:31,383 --> 00:26:32,850
Let himself?
480
00:26:32,885 --> 00:26:34,648
Kurn is a trained
Klingon warrior.
481
00:26:34,686 --> 00:26:36,449
He could have disarmed
the Boslic
482
00:26:36,488 --> 00:26:39,082
without breaking a sweat,
but he just stood there
483
00:26:39,124 --> 00:26:41,592
let the man pull out
his weapon, aim and fire.
484
00:26:41,627 --> 00:26:44,755
The only thing that saved him
was the man was so frightened
485
00:26:44,797 --> 00:26:46,162
his hand was shaking.
486
00:26:46,198 --> 00:26:47,961
He'll be all right... again.
487
00:26:48,066 --> 00:26:49,397
Good.
488
00:26:49,435 --> 00:26:52,734
A man with a death wish is
a danger not only to himself
489
00:26:52,771 --> 00:26:54,762
but to the rest of his team.
490
00:26:54,807 --> 00:26:58,106
Kurn's days
as a security officer are over.
491
00:26:58,143 --> 00:26:59,735
Would you like to see him?
492
00:26:59,778 --> 00:27:00,767
Yes.
493
00:27:04,483 --> 00:27:05,950
Thank you, Doctor.
494
00:27:14,393 --> 00:27:16,156
How do you feel?
495
00:27:16,195 --> 00:27:19,130
Like a man who is
tired of waking up
496
00:27:19,164 --> 00:27:21,598
and seeing
a human doctor's face.
497
00:27:21,633 --> 00:27:24,568
I thought we had agreed
that you would try to make...
498
00:27:24,603 --> 00:27:25,934
Worf...
499
00:27:26,038 --> 00:27:27,938
I don't want to talk anymore.
500
00:27:28,040 --> 00:27:30,440
It's not Klingon.
501
00:27:30,476 --> 00:27:32,569
You're the elder brother.
502
00:27:32,611 --> 00:27:35,136
You tell me what to do
and I'll do it.
503
00:27:35,180 --> 00:27:38,547
My life is in your hands.
504
00:27:52,431 --> 00:27:54,228
Well, so far,
there's nothing unusual
505
00:27:54,266 --> 00:27:55,893
about any of their casualties.
506
00:27:55,934 --> 00:27:58,630
I've treated 15 cases
of severe radiation burns
507
00:27:58,670 --> 00:28:01,867
seven thoracic perforation
traumas caused by shrapnel
508
00:28:01,907 --> 00:28:04,102
and 23
decompression-related injuries.
509
00:28:04,142 --> 00:28:05,404
All just what you'd expect
510
00:28:05,444 --> 00:28:07,241
following an explosion
on a starship.
511
00:28:07,279 --> 00:28:09,440
Do you have any idea
what caused the explosion?
512
00:28:09,481 --> 00:28:10,607
Well, the radiation burns
513
00:28:10,649 --> 00:28:12,617
were the result
of exposure to gamma rays.
514
00:28:12,651 --> 00:28:15,119
My guess is they were hit
by a photon torpedo.
515
00:28:15,153 --> 00:28:16,245
A torpedo?
516
00:28:16,288 --> 00:28:18,722
From the fracture
pattern of the damage
517
00:28:18,757 --> 00:28:21,487
I'd say something exploded
about ten kilometers
518
00:28:21,527 --> 00:28:23,154
off their port quarter.
519
00:28:23,195 --> 00:28:26,164
But torpedoes leave ion trails,
and the Defiant
520
00:28:26,198 --> 00:28:28,462
didn't pick up any
in the vicinity.
521
00:28:28,500 --> 00:28:29,797
And the Drovana was cloaked.
522
00:28:29,835 --> 00:28:31,826
Even Klingon torpedoes
can't track vessels
523
00:28:31,870 --> 00:28:32,962
operating under cloak.
524
00:28:34,373 --> 00:28:35,670
Mines.
525
00:28:35,707 --> 00:28:37,732
They hit a mine.
526
00:28:37,776 --> 00:28:40,677
That's why there
weren't any ion trails.
527
00:28:40,712 --> 00:28:42,612
And cloaked mines
can't be detected
528
00:28:42,648 --> 00:28:44,138
by any known sensor array.
529
00:28:44,182 --> 00:28:45,945
But there have been
at least a dozen ships
530
00:28:46,018 --> 00:28:48,282
moving in and out of that system
since the explosion.
531
00:28:48,320 --> 00:28:49,753
Why haven't they
struck any mines?
532
00:28:49,788 --> 00:28:52,279
Well, the type of mine
currently used by the Klingons
533
00:28:52,324 --> 00:28:53,814
remains dormant
until it is armed
534
00:28:53,859 --> 00:28:55,121
by a coded subspace signal.
535
00:28:55,160 --> 00:28:57,492
So, the mine that damaged
the Drovana
536
00:28:57,529 --> 00:29:00,828
must have malfunctioned
or been set off prematurely.
537
00:29:00,866 --> 00:29:03,562
If we're right, there could be
thousands of mines
538
00:29:03,602 --> 00:29:06,730
out there right now, and we'd
have no way of knowing it.
539
00:29:06,772 --> 00:29:08,262
Mining a star system
is an act of war.
540
00:29:08,307 --> 00:29:10,241
I didn't think the Klingons
were ready for that.
541
00:29:10,275 --> 00:29:12,607
At the moment,
we can't even prove
542
00:29:12,644 --> 00:29:15,010
these mines exist,
but if war comes
543
00:29:15,047 --> 00:29:17,914
the Klingons would be able
to cut off Deep Space 9
544
00:29:18,016 --> 00:29:19,745
and the entire Bajoran system.
545
00:29:19,785 --> 00:29:21,753
How do we find these mines?
546
00:29:21,787 --> 00:29:23,152
Unless we know their coordinates
547
00:29:23,188 --> 00:29:25,418
there's no way to find them
until we run into one.
548
00:29:25,457 --> 00:29:27,425
Then we better get
those coordinates.
549
00:29:27,459 --> 00:29:28,619
The place to get them
550
00:29:28,660 --> 00:29:30,753
is docked
at Upper Pylon 3 right now.
551
00:29:30,796 --> 00:29:32,229
The only question is how.
552
00:29:32,264 --> 00:29:34,755
I have an idea.
553
00:29:35,934 --> 00:29:38,596
You want me to turn
against my own people?
554
00:29:38,637 --> 00:29:40,366
Will my dishonor never end?
555
00:29:40,405 --> 00:29:43,238
It is their actions
that are dishonorable.
556
00:29:43,275 --> 00:29:47,075
Secretly mining star systems
is not the act of warriors.
557
00:29:47,112 --> 00:29:49,740
They behave like...
like Romulan cowards.
558
00:29:49,781 --> 00:29:53,273
Is that how you
rationalize this...
559
00:29:53,318 --> 00:29:56,481
by calling your people cowards
so you can be a hero?
560
00:29:56,521 --> 00:30:00,048
Kurn, let me ask you this.
561
00:30:00,092 --> 00:30:02,253
Do you agree
with what has happened
562
00:30:02,294 --> 00:30:04,319
between the Empire
and the Federation?
563
00:30:04,363 --> 00:30:06,388
It is not my place
to criticize...
564
00:30:06,431 --> 00:30:07,955
Answer the question!
565
00:30:08,066 --> 00:30:11,433
No. I opposed the decision
to break the treaty
566
00:30:11,470 --> 00:30:13,563
but I was overruled in Council.
567
00:30:13,605 --> 00:30:15,869
Why did you oppose the decision?
568
00:30:15,907 --> 00:30:19,172
Because Gowron
underestimates the Federation.
569
00:30:19,211 --> 00:30:23,079
He thinks they're soft, weak,
but he is wrong.
570
00:30:23,115 --> 00:30:25,276
Sooner or later,
there will be war.
571
00:30:25,317 --> 00:30:27,785
A war the Empire may lose.
572
00:30:27,819 --> 00:30:29,480
Yes.
573
00:30:29,521 --> 00:30:33,082
You know that mining this system
is just the beginning.
574
00:30:33,125 --> 00:30:35,650
If we do nothing,
it will only encourage Gowron
575
00:30:35,694 --> 00:30:38,254
to continue thinking
of the Federation as weak.
576
00:30:38,296 --> 00:30:41,288
Eventually, he will
attack, and that will be
577
00:30:41,333 --> 00:30:42,960
the end of the Empire.
578
00:30:43,001 --> 00:30:45,469
That is why you must join me
on this mission.
579
00:30:45,504 --> 00:30:47,904
Not for my honor,
and not for the Federation
580
00:30:47,939 --> 00:30:50,407
but to prevent the Empire
from being destroyed
581
00:30:50,442 --> 00:30:52,205
in a war they cannot win.
582
00:30:55,147 --> 00:30:58,514
Our people have turned
their backs on us
583
00:30:58,550 --> 00:31:02,042
but we have not turned
our backs on them.
584
00:31:02,087 --> 00:31:07,787
Let it be the sons of Mogh,
side by side, saving our people.
585
00:31:09,795 --> 00:31:11,456
Do this with me.
586
00:31:17,836 --> 00:31:20,999
There. Very ugly.
587
00:31:23,809 --> 00:31:25,436
Well, uglier, that is.
588
00:31:25,477 --> 00:31:26,967
Joke.
589
00:31:27,045 --> 00:31:28,376
I got it.
590
00:31:28,413 --> 00:31:32,816
Well, this will temporarily
alter your DNA signature
591
00:31:32,851 --> 00:31:35,285
to match one of our friends
over there.
592
00:31:35,320 --> 00:31:37,220
Should be good enough
to pass a cursory test.
593
00:31:37,255 --> 00:31:38,654
How long will it last?
594
00:31:38,690 --> 00:31:39,987
About four hours.
595
00:31:40,025 --> 00:31:42,994
That should be sufficient.
596
00:31:43,061 --> 00:31:44,528
Kurn.
597
00:31:46,932 --> 00:31:48,126
Kurn?
598
00:31:49,835 --> 00:31:51,200
Yes, Doctor?
599
00:31:51,236 --> 00:31:53,704
Please take a seat.
600
00:32:28,340 --> 00:32:30,240
The deployment plan
for the mines
601
00:32:30,275 --> 00:32:32,140
should be
in the defense system database.
602
00:32:32,177 --> 00:32:34,077
I have found
the main file directory.
603
00:32:34,112 --> 00:32:35,238
No, no. Ignore it.
604
00:32:35,280 --> 00:32:36,338
It's a security procedure
605
00:32:36,381 --> 00:32:38,440
the High Council instituted
three months ago.
606
00:32:38,483 --> 00:32:39,973
False directories, files
607
00:32:40,018 --> 00:32:42,248
entire databases
of disinformation
608
00:32:42,287 --> 00:32:44,517
designed for spies to steal.
609
00:32:44,556 --> 00:32:46,888
Here's the real database.
610
00:32:46,925 --> 00:32:48,984
Can you access
the deployment plan?
611
00:32:49,027 --> 00:32:51,257
My security codes
have been changed
612
00:32:51,296 --> 00:32:52,627
but not all of them.
613
00:32:53,932 --> 00:32:55,422
Yes.
614
00:32:59,037 --> 00:33:01,130
You two...
what are you doing?
615
00:33:09,145 --> 00:33:11,636
We're running a diagnostic
of the computer core.
616
00:33:11,681 --> 00:33:13,444
There have been
power fluctuations
617
00:33:13,483 --> 00:33:15,280
in the navigational
control system.
618
00:33:15,318 --> 00:33:17,843
I've not been informed
of any computer problems.
619
00:33:17,887 --> 00:33:21,186
Perhaps you have not been
tending to your duties.
620
00:33:21,224 --> 00:33:22,555
I do not know you.
621
00:33:22,592 --> 00:33:23,923
What is your name?
622
00:33:23,960 --> 00:33:27,259
I am Commander Sorval
623
00:33:27,297 --> 00:33:28,889
son of M'tokra.
624
00:33:28,932 --> 00:33:30,957
How long have you been
aboard, Commander?
625
00:33:31,001 --> 00:33:32,969
I will not be questioned
by a Lieutenant
626
00:33:33,069 --> 00:33:35,299
who should be cleaning
my quarters.
627
00:33:35,338 --> 00:33:38,364
Leave us, or I shall
have you stripped of rank
628
00:33:38,408 --> 00:33:39,966
and sent home in a transport.
629
00:33:40,010 --> 00:33:42,740
My words were
ill-chosen, Commander.
630
00:33:42,779 --> 00:33:46,806
Perhaps I can help you
with your investigation.
631
00:33:46,850 --> 00:33:48,784
That will not be necessary.
All we require...
632
00:33:56,026 --> 00:33:57,755
You did not have to do that.
633
00:33:57,794 --> 00:33:59,056
He was backing down.
634
00:34:05,735 --> 00:34:08,465
He was going to kill you.
635
00:34:11,207 --> 00:34:12,504
We must hurry.
636
00:34:12,542 --> 00:34:15,705
The disruptor blast will
alert the security sensors.
637
00:34:15,745 --> 00:34:17,110
He was a warrior
638
00:34:17,147 --> 00:34:20,947
doing his duty,
defending the Empire
639
00:34:21,017 --> 00:34:22,814
and I killed him.
640
00:34:22,852 --> 00:34:25,412
My dishonor is complete.
641
00:34:29,726 --> 00:34:33,355
Since we now have the detonation
codes for each mine
642
00:34:33,396 --> 00:34:36,126
we can set them off individually
or all at once.
643
00:34:36,166 --> 00:34:37,565
Thank you, Commander.
Major?
644
00:34:37,600 --> 00:34:38,624
We'll take care of it.
645
00:34:38,668 --> 00:34:40,363
Congratulations, Mr. Worf.
646
00:34:40,403 --> 00:34:41,495
You did an excellent job.
647
00:34:41,538 --> 00:34:42,971
That goes for your brother, too.
648
00:34:43,073 --> 00:34:45,200
Thank you, sir.
649
00:34:52,215 --> 00:34:54,410
You don't seem very pleased.
650
00:34:54,451 --> 00:34:58,581
I am still troubled by the death
of that Klingon officer.
651
00:34:58,621 --> 00:35:00,919
Your report said
it was self-defense.
652
00:35:00,957 --> 00:35:02,151
That is not the point.
653
00:35:02,192 --> 00:35:04,524
I should have seen
what he was going to do.
654
00:35:04,561 --> 00:35:05,721
What do you mean?
655
00:35:05,762 --> 00:35:08,731
From the way you described it,
he was standing so close to you
656
00:35:08,765 --> 00:35:10,926
you couldn't have seen
the knife in his hand.
657
00:35:10,967 --> 00:35:12,195
He decided to kill me
658
00:35:12,235 --> 00:35:14,669
while I was looking him
right in the eyes
659
00:35:14,704 --> 00:35:15,864
and I never saw it.
660
00:35:15,905 --> 00:35:19,636
But Kurn did,
and he was three meters away.
661
00:35:21,478 --> 00:35:23,412
Worf, I don't think
you can tell
662
00:35:23,446 --> 00:35:25,710
someone's going to kill you
by looking at them.
663
00:35:25,748 --> 00:35:27,215
A Klingon can.
664
00:35:27,250 --> 00:35:28,683
It is an instinct.
665
00:35:28,718 --> 00:35:31,949
The ability
to look someone in the eyes
666
00:35:32,055 --> 00:35:33,886
and see the decision to kill.
667
00:35:33,923 --> 00:35:37,324
An instinct I no longer have.
668
00:35:38,995 --> 00:35:40,963
Kurn was right.
669
00:35:41,064 --> 00:35:42,759
I have lived with humans so long
670
00:35:42,799 --> 00:35:44,596
I no longer think
like a Klingon.
671
00:35:44,634 --> 00:35:47,398
For a long time, I have tried
672
00:35:47,437 --> 00:35:50,065
to walk the line between
the Empire and the Federation.
673
00:35:50,106 --> 00:35:52,631
I told myself
I could live in either world
674
00:35:52,675 --> 00:35:53,972
that it was my choice.
675
00:35:54,077 --> 00:35:59,344
But the truth is,
I cannot go back to the Empire.
676
00:35:59,382 --> 00:36:01,316
Do you want to go back?
677
00:36:05,955 --> 00:36:07,923
I had always hoped
678
00:36:08,024 --> 00:36:12,518
that one day the House of Mogh
would reclaim its rightful place
679
00:36:12,562 --> 00:36:14,325
and that I would return.
680
00:36:14,364 --> 00:36:18,300
But now I know
that even if I did
681
00:36:18,334 --> 00:36:21,701
I have no place there.
682
00:36:24,073 --> 00:36:27,133
This is all I have.
683
00:36:27,177 --> 00:36:29,805
Is that enough?
684
00:36:34,217 --> 00:36:36,378
It will have to be.
685
00:36:38,855 --> 00:36:42,086
But my brother
does not even have this.
686
00:36:42,125 --> 00:36:45,458
For him, there is no future
without the Empire...
687
00:36:45,495 --> 00:36:46,484
no life.
688
00:36:48,231 --> 00:36:49,698
It sounds like you're thinking
689
00:36:49,732 --> 00:36:51,996
of carrying out
the Mauk-to'Vor ritual again.
690
00:36:53,036 --> 00:36:54,594
No.
691
00:36:54,637 --> 00:36:56,127
I was able to do it once
692
00:36:56,172 --> 00:36:59,437
by telling myself it was
an honorable Klingon ritual
693
00:36:59,475 --> 00:37:03,241
but now I cannot help
but think of it as humans do...
694
00:37:05,248 --> 00:37:06,977
as murder.
695
00:37:10,653 --> 00:37:15,317
What if there was a way
for you to kill your brother...
696
00:37:15,358 --> 00:37:18,088
without killing him?
697
00:37:26,736 --> 00:37:27,964
We're ready, Major.
698
00:37:29,138 --> 00:37:31,163
Open a channel.
699
00:37:31,207 --> 00:37:33,107
This is the USS Defiant
700
00:37:33,142 --> 00:37:35,872
to all Klingon vessels
near the Bajoran system.
701
00:37:35,912 --> 00:37:37,937
We are preparing
to destroy your minefield.
702
00:37:38,014 --> 00:37:39,572
I suggest you leave immediately.
703
00:37:39,616 --> 00:37:41,948
This is your only warning.
704
00:37:47,423 --> 00:37:48,890
Anything?
705
00:37:48,925 --> 00:37:52,053
Nothing. If they're out there,
they're keeping quiet.
706
00:37:52,095 --> 00:37:54,063
Well, they're out there
all right
707
00:37:54,097 --> 00:37:57,157
and I think we'll
be seeing them fairly soon.
708
00:37:57,200 --> 00:38:00,431
Prepare to detonate the mine
in grid 21 alpha.
709
00:38:02,805 --> 00:38:04,329
Ready, sir.
710
00:38:04,374 --> 00:38:05,966
Send out the code.
711
00:38:14,050 --> 00:38:15,779
Still nothing, Major.
712
00:38:15,818 --> 00:38:18,412
Well, we can't say
we didn't warn them.
713
00:38:18,454 --> 00:38:21,150
Detonate all the mines
in grids 22 alpha
714
00:38:21,190 --> 00:38:23,920
through 47 gamma.
715
00:38:24,027 --> 00:38:25,517
Aye, sir.
716
00:38:34,404 --> 00:38:36,429
Just like flushing quail.
717
00:38:36,472 --> 00:38:39,032
They're setting course...
718
00:38:39,075 --> 00:38:41,942
327 mark 215.
719
00:38:42,011 --> 00:38:43,774
Back to the Klingon Empire.
720
00:38:43,813 --> 00:38:47,078
Let's see how many other birds
we can flush out of here.
721
00:39:06,069 --> 00:39:08,060
Why is it that suicide
722
00:39:08,104 --> 00:39:11,767
is considered
a dishonorable death, Worf?
723
00:39:11,808 --> 00:39:14,208
Shouldn't a warrior
have the right
724
00:39:14,243 --> 00:39:17,440
to decide
when his time has come?
725
00:39:17,480 --> 00:39:20,210
If you die by your own hand
726
00:39:20,249 --> 00:39:24,743
you will not travel
across the River of Blood
727
00:39:24,787 --> 00:39:26,914
and enter Sto-Vo-Kor.
728
00:39:26,956 --> 00:39:30,448
Even if I got cast down
into the Underworld
729
00:39:30,493 --> 00:39:33,291
at least I'd be
with other Klingons
730
00:39:33,329 --> 00:39:36,696
even though they are
the dishonored dead.
731
00:39:36,733 --> 00:39:39,167
Put down the disruptor.
732
00:39:45,308 --> 00:39:48,800
Do you know
what my one regret is, Worf?
733
00:39:48,845 --> 00:39:51,837
That we weren't raised together.
734
00:39:51,881 --> 00:39:56,215
In the Empire, on Earth...
it wouldn't have mattered
735
00:39:56,252 --> 00:40:01,289
but the sons of Mogh should
have never been separated.
736
00:40:01,422 --> 00:40:02,684
On that...
737
00:40:02,723 --> 00:40:04,691
we both agree.
738
00:40:04,725 --> 00:40:06,386
But that is the past
739
00:40:06,427 --> 00:40:12,297
and a warrior
should look to the future.
740
00:40:14,302 --> 00:40:15,735
And in the future
741
00:40:15,770 --> 00:40:19,968
you should not be burdened
by my dishonor.
742
00:40:20,074 --> 00:40:22,907
You are not a burden.
743
00:40:22,943 --> 00:40:25,776
I have never understood you,
Worf.
744
00:40:27,481 --> 00:40:31,110
But I do know this.
745
00:40:31,152 --> 00:40:33,916
In your own way...
746
00:40:33,954 --> 00:40:37,856
you are an honorable man.
747
00:40:46,400 --> 00:40:51,133
And you will be
an honorable man again...
748
00:40:51,172 --> 00:40:54,005
but not as my brother.
749
00:40:54,075 --> 00:40:56,202
How long will
the procedure take?
750
00:40:56,243 --> 00:40:59,406
Well, wiping his memory
will be relatively simple...
751
00:40:59,447 --> 00:41:00,914
say, an hour...
752
00:41:00,948 --> 00:41:02,415
but changing his genetic coding
753
00:41:02,450 --> 00:41:04,748
combined with surgically
altering his features
754
00:41:04,785 --> 00:41:06,946
will take at least
another five hours.
755
00:41:06,987 --> 00:41:08,921
What will he remember?
756
00:41:08,956 --> 00:41:11,720
He'll know he's a Klingon
and how to speak the language
757
00:41:11,759 --> 00:41:13,954
and virtually everything
he needs to know
758
00:41:14,061 --> 00:41:16,188
in order to survive...
except who he is.
759
00:41:16,230 --> 00:41:18,698
And that's the first question
he'll ask.
760
00:41:18,733 --> 00:41:19,961
"Who am I?"
761
00:41:20,067 --> 00:41:21,466
Do you have an answer?
762
00:41:25,840 --> 00:41:28,536
There is a man named Noggra
763
00:41:28,576 --> 00:41:31,136
a friend of our father's.
764
00:41:31,178 --> 00:41:34,238
He will be arriving
in a few hours.
765
00:41:37,151 --> 00:41:40,746
He has agreed to provide Kurn
with a new identity
766
00:41:40,788 --> 00:41:42,415
and a new family.
767
00:41:42,456 --> 00:41:47,621
He will supply Kurn
with all the answers he needs.
768
00:41:47,661 --> 00:41:52,394
Are you absolutely
certain about this, Worf?
769
00:41:52,433 --> 00:41:55,425
Once I've erased
his memory engrams
770
00:41:55,469 --> 00:41:58,529
it'll be almost impossible
to restore them.
771
00:41:58,572 --> 00:42:00,403
He won't remember you
772
00:42:00,441 --> 00:42:04,138
or anything about his real life.
773
00:42:05,780 --> 00:42:07,873
It is the only way.
774
00:42:07,915 --> 00:42:08,973
You may begin.
775
00:42:14,989 --> 00:42:16,684
Prep him for surgery.
776
00:42:27,001 --> 00:42:28,628
Rodek.
777
00:42:30,104 --> 00:42:32,902
Can you hear me?
778
00:42:32,940 --> 00:42:35,170
Rodek!
779
00:42:41,916 --> 00:42:43,281
Where...?
780
00:42:43,317 --> 00:42:44,978
Where am I?
781
00:42:45,019 --> 00:42:47,647
On a Federation space station.
782
00:42:47,688 --> 00:42:49,883
Our shuttle was damaged.
783
00:42:49,924 --> 00:42:53,121
You were hit
by a plasma discharge.
784
00:42:53,160 --> 00:42:56,618
I don't remember being...
785
00:42:56,664 --> 00:42:59,155
on a shuttle.
786
00:43:01,035 --> 00:43:03,026
In fact, I don't
remember anything.
787
00:43:03,070 --> 00:43:06,369
The plasma discharge
damaged your hippocampus.
788
00:43:06,407 --> 00:43:09,308
You're suffering
from a severe form of amnesia.
789
00:43:09,343 --> 00:43:11,641
I'm afraid you may never regain
all of your memory.
790
00:43:11,679 --> 00:43:14,773
Who am I?
791
00:43:14,815 --> 00:43:17,113
Your name is Rodek.
792
00:43:17,151 --> 00:43:19,244
You are my son.
793
00:43:19,286 --> 00:43:21,948
You're part
of the House of Noggra
794
00:43:22,056 --> 00:43:23,887
a small but proud family.
795
00:43:23,924 --> 00:43:26,825
So don't worry.
796
00:43:26,861 --> 00:43:31,230
I will teach you all
that you have forgotten
797
00:43:31,265 --> 00:43:32,960
when we get home.
798
00:43:33,033 --> 00:43:35,831
I understand, Father.
799
00:43:44,078 --> 00:43:45,705
Who are you?
800
00:43:45,746 --> 00:43:47,646
I am Worf.
801
00:43:47,681 --> 00:43:50,741
Are you part of my family?
802
00:43:54,355 --> 00:43:56,255
I have no family.
56759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.