Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:06,098
Commander's Log,
Stardate 48959.1.
2
00:00:06,139 --> 00:00:08,972
It is with mixed emotions
that I record this
3
00:00:09,075 --> 00:00:11,202
my final Commander's Log.
4
00:00:11,244 --> 00:00:12,871
The last three years
have been
5
00:00:12,912 --> 00:00:15,472
the most demanding
and rewarding of my career.
6
00:00:15,515 --> 00:00:17,881
I can only hope
that the future will hold
7
00:00:17,917 --> 00:00:19,578
even greater challenges.
8
00:00:19,619 --> 00:00:21,246
Dad, there's something
I've been wanting
9
00:00:21,287 --> 00:00:22,584
to say to you for a long time.
10
00:00:22,622 --> 00:00:25,147
And now that I
finally have the chance
11
00:00:25,191 --> 00:00:27,386
I'm going to make it
short and simple.
12
00:00:32,699 --> 00:00:33,996
Congratulations...
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,195
Captain Sisko.
14
00:00:40,974 --> 00:00:42,737
Well, now that you have
another pip on your collar
15
00:00:42,776 --> 00:00:45,006
does that mean I can't disagree
with you anymore?
16
00:00:45,078 --> 00:00:47,012
No, it just means
I'm never wrong.
17
00:00:47,080 --> 00:00:49,605
Oh, we'll see about that.
18
00:00:49,649 --> 00:00:51,640
Curzon would have been
proud of you
19
00:00:51,684 --> 00:00:53,208
but not as proud as I am.
20
00:00:53,253 --> 00:00:55,448
That means a lot to me, Dax.
21
00:00:58,224 --> 00:01:00,021
Though I don't fully understand
22
00:01:00,060 --> 00:01:02,654
this humanoid obsession
with rank and title
23
00:01:02,695 --> 00:01:05,357
if anyone deserves
to be promoted, it's you.
24
00:01:05,398 --> 00:01:08,128
Thank you, Constable.
25
00:01:08,168 --> 00:01:10,966
Well, as someone who is obsessed
with rank and title
26
00:01:11,037 --> 00:01:13,198
congratulations, Captain.
27
00:01:13,239 --> 00:01:14,900
That goes for me, too, Captain.
28
00:01:16,443 --> 00:01:18,308
This calls for a toast.
29
00:01:18,344 --> 00:01:20,972
That better not be
from a replicator, Quark.
30
00:01:21,081 --> 00:01:22,878
Chateau Cleon, 2303.
31
00:01:22,916 --> 00:01:25,817
I already put it
on your account.
32
00:01:25,852 --> 00:01:27,581
Can I?
33
00:01:27,620 --> 00:01:29,554
I guess a sip won't hurt.
34
00:01:31,491 --> 00:01:33,721
Well...
35
00:01:33,760 --> 00:01:37,992
Here's to the newest
and best Captain in Starfleet
36
00:01:38,064 --> 00:01:40,589
and all I can say is,
it's about time.
37
00:01:40,633 --> 00:01:41,930
- Hear, hear.
- Hear, hear.
38
00:01:41,968 --> 00:01:42,957
Cheers.
39
00:01:43,903 --> 00:01:46,167
Ah, ah, that's, that's enough.
40
00:01:49,642 --> 00:01:51,803
Thanks for coming, Ambassador.
41
00:01:54,214 --> 00:01:56,842
Those pips look good
on you, Captain.
42
00:01:56,883 --> 00:01:59,545
Though, to be honest
43
00:01:59,586 --> 00:02:01,884
I'm not really here
for the ceremony.
44
00:02:01,921 --> 00:02:03,718
I had that feeling.
45
00:02:03,756 --> 00:02:05,451
What can I do for you?
46
00:02:05,492 --> 00:02:08,086
Our intelligence
reports indicate
47
00:02:08,128 --> 00:02:11,655
there's been a coup d'état
on the Tzenkethi homeworld.
48
00:02:11,698 --> 00:02:14,792
I doubt anyone is going
to miss the Autarch.
49
00:02:14,834 --> 00:02:16,131
I know I won't.
50
00:02:19,272 --> 00:02:22,730
Unfortunately, it's too early
to tell who's in control
51
00:02:22,775 --> 00:02:25,175
but we don't want
to take any chances.
52
00:02:25,211 --> 00:02:27,145
We need to remind the Tzenkethi
53
00:02:27,180 --> 00:02:28,977
that the Federation
is committed to protecting
54
00:02:29,082 --> 00:02:30,947
our colonies near their border.
55
00:02:30,984 --> 00:02:32,815
You want to show the flag.
56
00:02:32,852 --> 00:02:34,114
Exactly.
57
00:02:37,090 --> 00:02:40,321
The Defiant will leave in two
days on a week-long patrol.
58
00:02:40,360 --> 00:02:42,157
I'll be coming along
as an observer.
59
00:02:43,496 --> 00:02:45,589
I've heard a lot
about the Defiant.
60
00:02:45,632 --> 00:02:48,100
I'm looking forward
to seeing her in operation.
61
00:02:48,134 --> 00:02:49,999
I don't think
you'll be disappointed.
62
00:02:50,036 --> 00:02:51,401
She's a fine ship.
63
00:02:51,437 --> 00:02:53,598
With a fine crew.
64
00:02:53,640 --> 00:02:55,232
Now what do you say
we get back to the party?
65
00:02:55,275 --> 00:02:56,401
Of course.
66
00:02:56,442 --> 00:02:59,878
For he's a jolly good fellow
67
00:02:59,913 --> 00:03:02,313
For he's
a jolly good fellow
68
00:03:02,348 --> 00:03:05,943
For he's a jolly good fellow
69
00:03:06,019 --> 00:03:08,783
Which nobody can deny.
70
00:03:08,821 --> 00:03:09,788
Hip, hip...
71
00:03:09,822 --> 00:03:10,789
Hooray!
72
00:03:10,823 --> 00:03:11,790
- Hip, hip...
- Hooray!
73
00:03:11,824 --> 00:03:12,791
Hip, hip...
74
00:03:12,825 --> 00:03:13,985
Hooray!
75
00:03:34,380 --> 00:03:35,745
I want a complete overhaul
76
00:03:35,782 --> 00:03:37,545
of the deflector
shield generators
77
00:03:37,584 --> 00:03:38,744
and targeting sensors.
78
00:03:38,785 --> 00:03:41,777
Oh, yes... take on a full
complement of photon torpedoes.
79
00:03:41,821 --> 00:03:42,810
Don't worry, Captain.
80
00:03:42,855 --> 00:03:44,618
If the Tzenkethi
try to start any trouble
81
00:03:44,657 --> 00:03:45,715
we'll be ready for them.
82
00:03:45,758 --> 00:03:47,658
I don't doubt it, Chief.
83
00:04:10,583 --> 00:04:13,051
Captain?
84
00:04:30,837 --> 00:04:32,737
Getting jumpy
in your old age, O'Brien.
85
00:06:35,827 --> 00:06:37,954
My son, the writer,
thinks I should say
86
00:06:38,030 --> 00:06:39,793
something profound
on this occasion.
87
00:06:39,831 --> 00:06:43,232
He even offered to write me
a brief statement.
88
00:06:43,268 --> 00:06:45,395
I told him
I'd take care of it myself.
89
00:06:45,437 --> 00:06:48,804
But as it turns out, the only
thing I can think of is:
90
00:06:48,840 --> 00:06:53,140
Begin Captain's Log,
Stardate 48960.9.
91
00:06:54,680 --> 00:06:56,170
So, have you told her yet?
92
00:06:57,182 --> 00:06:58,809
Told who?
93
00:06:58,850 --> 00:07:00,477
Captain Yates.
94
00:07:02,087 --> 00:07:03,315
About your promotion.
95
00:07:03,355 --> 00:07:04,845
Yeah, I barely had time
96
00:07:04,890 --> 00:07:06,915
to send my father
a transmission.
97
00:07:07,025 --> 00:07:10,324
In fact, I don't even know
where Kasidy is.
98
00:07:10,362 --> 00:07:13,763
She's hauling a load
of duridium ore to Solais V.
99
00:07:13,799 --> 00:07:14,766
Oh.
100
00:07:14,800 --> 00:07:17,598
You could probably
contact her on subspace.
101
00:07:17,636 --> 00:07:19,627
I'd rather tell her in person.
102
00:07:20,806 --> 00:07:22,501
When's she due back
on the station?
103
00:07:22,541 --> 00:07:23,940
About a month.
104
00:07:24,009 --> 00:07:25,840
A month?!
105
00:07:25,877 --> 00:07:27,344
Ah, there's nothing worse
106
00:07:27,379 --> 00:07:29,370
than a long-distance
relationship.
107
00:07:29,414 --> 00:07:31,314
I wouldn't call it
a relationship, Dax.
108
00:07:31,350 --> 00:07:32,908
I've only taken her out once.
109
00:07:32,951 --> 00:07:35,442
Okay, twice.
110
00:07:35,487 --> 00:07:37,955
I think the exact
figure is three times.
111
00:07:37,990 --> 00:07:40,220
She's quite
an interesting woman.
112
00:07:40,258 --> 00:07:42,658
She's very independent,
a little opinionated
113
00:07:42,694 --> 00:07:44,958
but she has
a nice sense of humor.
114
00:07:45,063 --> 00:07:46,291
And...?
115
00:07:46,331 --> 00:07:49,562
And? What do you want me
to tell you, Dax?
116
00:07:49,601 --> 00:07:50,863
That you miss her.
117
00:07:50,902 --> 00:07:53,632
That you can't wait to see her.
118
00:07:53,672 --> 00:07:56,664
I don't know.
Anything.
119
00:07:56,708 --> 00:07:58,232
Kira, O'Brien, Bashir
120
00:07:58,276 --> 00:08:01,143
they're all dying of curiosity,
and...
121
00:08:01,179 --> 00:08:02,771
well, I have to tell them
something.
122
00:08:02,814 --> 00:08:07,683
Fine. You tell them
when she gets back
123
00:08:07,719 --> 00:08:10,847
I'm going to take her
to the holosuite
124
00:08:10,889 --> 00:08:12,618
and we're going to watch
125
00:08:12,658 --> 00:08:15,627
the seventh game
of the 1964 World Series.
126
00:08:16,628 --> 00:08:18,687
You do like her.
127
00:08:20,265 --> 00:08:21,698
Captain on the Bridge.
128
00:08:21,733 --> 00:08:22,700
Ambassador.
129
00:08:22,734 --> 00:08:23,723
Captain.
130
00:08:25,704 --> 00:08:27,171
All stations, report.
131
00:08:27,205 --> 00:08:28,502
Helm ready.
132
00:08:28,540 --> 00:08:29,666
Weapons ready.
133
00:08:29,708 --> 00:08:31,801
Communications systems
standing by.
134
00:08:31,843 --> 00:08:34,073
Warp and impulse engines
are on line.
135
00:08:34,112 --> 00:08:36,239
Seal the airlock,
release docking clamps.
136
00:08:36,281 --> 00:08:38,943
Docking clamps released.
137
00:08:39,017 --> 00:08:40,575
Engage thrusters.
138
00:08:40,619 --> 00:08:43,213
Clearing the station.
139
00:08:43,255 --> 00:08:45,951
Lay in a course for the
Tzenkethi border, warp eight.
140
00:08:46,058 --> 00:08:47,923
Aye, aye, Captain.
141
00:08:47,959 --> 00:08:49,620
Engage.
142
00:09:25,130 --> 00:09:26,927
Hello?
143
00:09:26,965 --> 00:09:28,956
Who's there?
144
00:10:02,467 --> 00:10:04,162
Julian!
145
00:10:04,202 --> 00:10:05,726
You called me, Chief?
146
00:10:05,771 --> 00:10:07,966
Why didn't you answer me?
147
00:10:08,006 --> 00:10:11,271
I had this spanner in my mouth.
148
00:10:12,410 --> 00:10:14,071
What are you doing here, anyway?
149
00:10:14,112 --> 00:10:16,307
I was connecting
my new diagnostic console
150
00:10:16,348 --> 00:10:18,111
to the Medical Bay's power grid.
151
00:10:18,150 --> 00:10:19,845
Well, I could have
done that for you.
152
00:10:19,885 --> 00:10:22,979
Oh, just putting my engineering
extension courses to work.
153
00:10:23,054 --> 00:10:25,249
Besides, I know
you have your hands full.
154
00:10:25,290 --> 00:10:27,952
Oh.
Where are you going now?
155
00:10:27,993 --> 00:10:29,893
I'm done.
156
00:10:58,323 --> 00:10:59,381
Huh.
157
00:11:01,226 --> 00:11:03,490
Not bad for an extension course.
158
00:11:24,549 --> 00:11:26,676
You wanted to see me, sir?
159
00:11:26,718 --> 00:11:27,810
Yes, Commander.
160
00:11:27,853 --> 00:11:30,253
It's about Ambassador Krajensky.
161
00:11:31,356 --> 00:11:32,983
Please.
162
00:11:33,058 --> 00:11:37,518
I know Starfleet doesn't intend
for this to be a combat mission.
163
00:11:37,562 --> 00:11:39,553
But just in case the Tzenkethi
have other ideas
164
00:11:39,598 --> 00:11:42,089
I want make sure the Ambassador
is kept out of harm's way.
165
00:11:42,133 --> 00:11:43,259
Yes, sir.
166
00:11:43,301 --> 00:11:45,792
I'll see to it that,
if hostilities do occur
167
00:11:45,837 --> 00:11:48,237
the Ambassador is
escorted off the Bridge.
168
00:11:48,273 --> 00:11:49,900
He won't like it.
169
00:11:49,941 --> 00:11:51,636
I won't let that bother me.
170
00:11:51,676 --> 00:11:52,836
Very good, Commander.
171
00:11:52,878 --> 00:11:53,936
That will be all.
172
00:12:00,886 --> 00:12:02,012
Captain.
173
00:12:03,421 --> 00:12:06,686
I just want to say that...
174
00:12:06,725 --> 00:12:08,886
I agree with
what Chief O'Brien said
175
00:12:08,927 --> 00:12:10,690
about your promotion.
176
00:12:10,729 --> 00:12:13,493
It's about time.
177
00:12:13,531 --> 00:12:16,125
I appreciate the sentiment,
Commander
178
00:12:16,167 --> 00:12:17,964
but it really
doesn't change anything.
179
00:12:18,069 --> 00:12:20,902
I have the assignment I want.
I have the crew that I want.
180
00:12:20,939 --> 00:12:24,067
The rank doesn't
make much difference.
181
00:12:24,109 --> 00:12:25,633
You'd be surprised.
182
00:12:25,677 --> 00:12:29,340
People don't enter Starfleet
to become Commanders
183
00:12:29,381 --> 00:12:31,781
or Admirals, for that matter.
184
00:12:31,816 --> 00:12:34,751
It's the Captain's chair
that everyone has their eye on.
185
00:12:34,786 --> 00:12:39,189
That's what I wanted
when I joined up, but...
186
00:12:39,224 --> 00:12:42,193
you don't get to be a Captain
wearing a gold uniform.
187
00:12:42,227 --> 00:12:45,321
You could always transfer
from security to command.
188
00:12:47,365 --> 00:12:49,959
Then who would protect
the Ambassador?
189
00:12:53,805 --> 00:12:56,865
Dismissed, Mr. Eddington.
190
00:12:56,908 --> 00:12:58,842
Thank you, sir.
191
00:13:05,717 --> 00:13:10,051
Captain's Log, Stardate 48962.5.
192
00:13:10,088 --> 00:13:12,249
We are 12 hours from the border.
193
00:13:12,290 --> 00:13:13,757
I haven't been in this area
194
00:13:13,792 --> 00:13:16,226
since the last
Federation-Tzenkethi war.
195
00:13:16,261 --> 00:13:21,096
Being here brings back a lot
of memories, most of them bad.
196
00:13:22,500 --> 00:13:25,628
Captain, we're receiving
a priority one distress signal
197
00:13:25,670 --> 00:13:27,399
from Barisa Prime, audio only.
198
00:13:27,439 --> 00:13:28,428
Put it through.
199
00:13:28,473 --> 00:13:31,203
Under heavy fire
from Tzenkethi warships.
200
00:13:31,242 --> 00:13:32,732
I don't know how much longer
we can hold out.
201
00:13:32,777 --> 00:13:34,608
Can anyone hear me?
202
00:13:34,646 --> 00:13:36,341
This is...
203
00:13:37,916 --> 00:13:39,406
Constable?
204
00:13:39,451 --> 00:13:41,976
We've lost contact.
205
00:13:42,053 --> 00:13:43,543
Try to reestablish.
206
00:13:48,526 --> 00:13:50,153
It's no use, Captain.
207
00:13:50,195 --> 00:13:52,823
They're gone.
208
00:13:59,637 --> 00:14:01,730
Captain's Log, supplemental.
209
00:14:01,773 --> 00:14:03,673
We've been unable
to reestablish contact
210
00:14:03,708 --> 00:14:05,073
with Barisa Prime.
211
00:14:05,110 --> 00:14:07,874
Therefore, I've no choice
but to assume
212
00:14:07,912 --> 00:14:10,312
we are at war
with the Tzenkethi.
213
00:14:10,348 --> 00:14:13,784
Lieutenant, set a course
for Barisa Prime, maximum warp.
214
00:14:13,818 --> 00:14:16,378
I want continual scans
for Tzenkethi ships.
215
00:14:16,421 --> 00:14:18,616
Constable, contact
Starfleet Command.
216
00:14:18,656 --> 00:14:20,055
Let them know what happened.
217
00:14:20,091 --> 00:14:23,322
Major, what other starships
are in this sector?
218
00:14:23,361 --> 00:14:24,953
The closest one is the Ulysses.
219
00:14:25,029 --> 00:14:27,725
They're studying
protoplanetary masses
220
00:14:27,766 --> 00:14:29,063
in the Helaspont Nebula.
221
00:14:29,100 --> 00:14:31,159
That puts them...
222
00:14:31,202 --> 00:14:33,693
20 hours away at maximum warp.
223
00:14:33,738 --> 00:14:36,832
Lieutenant, transmit a message
to Captain Entebe
224
00:14:36,875 --> 00:14:37,842
on the Ulysses.
225
00:14:37,876 --> 00:14:39,275
Captain, I'm having trouble
226
00:14:39,310 --> 00:14:40,800
getting through
to Starfleet Command.
227
00:14:40,845 --> 00:14:42,904
There seems to be
a power fluctuation
228
00:14:42,947 --> 00:14:45,313
in the communications system.
229
00:14:45,350 --> 00:14:47,079
I can't get a message out,
either.
230
00:14:47,118 --> 00:14:48,608
The console is
functioning normally.
231
00:14:48,653 --> 00:14:50,883
The problem must be in
the transceiver assembly.
232
00:14:50,922 --> 00:14:53,789
I need that system
back on line, Chief.
233
00:14:53,825 --> 00:14:54,849
I'll get on it right away.
234
00:14:54,893 --> 00:14:56,326
Lieutenant, I could
use some help.
235
00:14:56,361 --> 00:14:57,555
Major, take the helm.
236
00:14:57,595 --> 00:14:58,721
Yes, sir.
237
00:15:09,541 --> 00:15:13,068
What do you make
of this, Lieutenant?
238
00:15:13,111 --> 00:15:15,306
I've never seen
anything like it.
239
00:15:15,346 --> 00:15:16,574
It's spreading
240
00:15:16,614 --> 00:15:19,378
through the system
like some kind of parasite.
241
00:15:19,417 --> 00:15:20,884
It seems to be linked
to key points
242
00:15:20,919 --> 00:15:22,284
within the transceiver assembly.
243
00:15:22,320 --> 00:15:23,810
Better get it out of there.
244
00:15:27,959 --> 00:15:29,950
A force field.
245
00:15:30,061 --> 00:15:31,119
Come on.
246
00:15:31,162 --> 00:15:32,288
Where are we going?
247
00:15:32,330 --> 00:15:35,231
I want to check
the other command systems.
248
00:15:35,266 --> 00:15:37,029
I have a bad feeling about this.
249
00:15:47,312 --> 00:15:50,975
You say these things
are all over the ship?
250
00:15:51,015 --> 00:15:52,277
They've attached themselves
251
00:15:52,317 --> 00:15:54,080
to the command
and communication relays
252
00:15:54,118 --> 00:15:56,985
the internal sensors,
the transporter
253
00:15:57,088 --> 00:15:59,249
the deflector shield grid...
254
00:15:59,290 --> 00:16:01,781
almost every critical system.
255
00:16:01,826 --> 00:16:04,852
Is there any way to get
past the force fields?
256
00:16:04,896 --> 00:16:06,454
None that we've found yet.
257
00:16:06,497 --> 00:16:08,021
We're still working on it.
258
00:16:08,066 --> 00:16:09,397
Hmm.
259
00:16:10,935 --> 00:16:13,699
Well, I guess the question is
260
00:16:13,738 --> 00:16:15,638
how did they get aboard?
261
00:16:15,673 --> 00:16:19,507
Or should I say,
who placed them here?
262
00:16:19,544 --> 00:16:20,841
Well, I don't know who did it
263
00:16:20,879 --> 00:16:22,369
but I know it
definitely happened
264
00:16:22,413 --> 00:16:24,074
after we left the station.
265
00:16:24,115 --> 00:16:26,948
I ran a systems check
before our departure.
266
00:16:27,051 --> 00:16:28,348
They weren't there then.
267
00:16:28,386 --> 00:16:33,414
Which means someone aboard
this ship is a saboteur.
268
00:16:33,458 --> 00:16:35,187
We've got 47 people on board.
269
00:16:35,226 --> 00:16:36,693
Theoretically, any one of them
270
00:16:36,728 --> 00:16:38,320
could have planted
those devices.
271
00:16:42,000 --> 00:16:42,989
Chief?
272
00:16:44,836 --> 00:16:46,701
It's nothing, sir.
273
00:16:46,738 --> 00:16:48,296
It's not even worth mentioning.
274
00:16:48,339 --> 00:16:50,739
It doesn't sound like you're
too sure about that.
275
00:16:52,844 --> 00:16:53,970
Well, I did see someone
276
00:16:54,078 --> 00:16:56,410
crawling about in one
of the Jefferies tubes
277
00:16:56,447 --> 00:16:57,436
the other day.
278
00:16:57,482 --> 00:16:58,540
Who?
279
00:17:00,351 --> 00:17:01,318
It was Julian.
280
00:17:01,352 --> 00:17:03,081
He was connecting
281
00:17:03,121 --> 00:17:05,419
a medical console
to the power grid.
282
00:17:05,456 --> 00:17:09,688
Which is right next
to the communications relay.
283
00:17:09,727 --> 00:17:12,025
Are you accusing Julian
of sabotage?
284
00:17:12,063 --> 00:17:16,363
No one's accusing anyone
of anything, I...
285
00:17:16,401 --> 00:17:19,302
But I want to talk to Julian.
286
00:17:19,337 --> 00:17:20,736
Wait.
287
00:17:20,772 --> 00:17:22,865
I think I have a better idea.
288
00:17:25,276 --> 00:17:28,336
This crew has been
through a lot together.
289
00:17:28,379 --> 00:17:32,281
In fact, I would trust any
one of you with my life.
290
00:17:32,317 --> 00:17:34,080
But after looking
at the evidence
291
00:17:34,118 --> 00:17:37,383
there's only one conclusion
I can draw:
292
00:17:37,422 --> 00:17:41,449
Someone on this ship
is guilty of sabotage.
293
00:17:44,562 --> 00:17:47,429
With your permission, Captain,
the Constable and I
294
00:17:47,465 --> 00:17:49,933
can begin questioning
the crew immediately.
295
00:17:49,968 --> 00:17:51,799
That won't be necessary.
296
00:17:51,836 --> 00:17:52,962
Lieutenant?
297
00:17:53,004 --> 00:17:54,733
We found one of the devices
298
00:17:54,772 --> 00:17:56,933
planted
in the warp plasma conduit
299
00:17:56,975 --> 00:18:00,809
which means whoever put it there
would have been exposed
300
00:18:00,845 --> 00:18:03,780
to trace amounts
of tetryon particles.
301
00:18:03,815 --> 00:18:07,546
And those particles would still
be detectable on the saboteur?
302
00:18:07,585 --> 00:18:09,917
Yes, but not for much longer.
303
00:18:09,954 --> 00:18:11,649
They dissipate quickly.
304
00:18:11,689 --> 00:18:12,815
So you're going to scan
305
00:18:12,857 --> 00:18:15,382
all the members of the crew
for tetryon particles.
306
00:18:15,426 --> 00:18:17,121
Starting with the senior staff.
307
00:18:17,161 --> 00:18:18,924
O'Brien and I already
scanned positive
308
00:18:18,963 --> 00:18:20,931
since we opened up
the warp core controls
309
00:18:20,965 --> 00:18:22,830
during our investigation.
310
00:18:22,867 --> 00:18:26,769
You realize, of course, that
if no one else tests positive...
311
00:18:26,804 --> 00:18:28,499
We'll be the prime suspects.
312
00:18:28,539 --> 00:18:29,801
Yes, we know that.
313
00:18:31,175 --> 00:18:33,643
We might as well get started.
314
00:18:46,090 --> 00:18:47,318
You're clean.
315
00:18:47,358 --> 00:18:48,950
I'm glad to hear it.
316
00:18:49,027 --> 00:18:51,325
Might as well do me next.
317
00:19:05,543 --> 00:19:07,738
You're okay, too.
318
00:19:11,082 --> 00:19:12,344
Julian.
319
00:19:13,518 --> 00:19:14,644
Hmm?
320
00:19:14,685 --> 00:19:15,947
Of course.
321
00:19:35,039 --> 00:19:36,267
Nothing.
322
00:19:36,307 --> 00:19:37,501
You sound relieved.
323
00:19:37,542 --> 00:19:38,907
Well, I am.
324
00:19:38,943 --> 00:19:41,275
After all, you were in that
conduit the other day.
325
00:19:41,312 --> 00:19:42,711
Ambassador, if you please?
326
00:19:42,747 --> 00:19:43,941
Certainly.
327
00:19:43,981 --> 00:19:45,175
I was never in any conduit.
328
00:19:45,216 --> 00:19:46,581
Of course you were.
329
00:19:46,617 --> 00:19:47,709
I saw you there.
330
00:20:00,798 --> 00:20:03,494
It's a changeling.
331
00:20:16,446 --> 00:20:17,845
We've cloaked.
332
00:20:17,881 --> 00:20:19,849
Lieutenant,
bring us out of warp.
333
00:20:21,018 --> 00:20:21,985
Full stop...
334
00:20:22,019 --> 00:20:22,986
now.
335
00:20:23,020 --> 00:20:24,749
Constable, Commander...
336
00:20:24,788 --> 00:20:26,346
deploy security
teams immediately.
337
00:20:26,390 --> 00:20:28,415
I want that changeling found
338
00:20:28,458 --> 00:20:29,755
before he can do
any more damage.
339
00:20:29,793 --> 00:20:30,817
Yes, sir.
340
00:20:30,861 --> 00:20:32,158
Captain, the helm's
not responding.
341
00:20:32,195 --> 00:20:33,321
We're still at warp.
342
00:20:33,363 --> 00:20:35,194
I can't deactivate
the cloaking device.
343
00:20:35,232 --> 00:20:36,756
The weapons array is activated.
344
00:20:36,800 --> 00:20:39,428
The phaser banks are charging.
345
00:20:39,469 --> 00:20:42,768
And we've got photon torpedoes
on line and ready to launch.
346
00:20:42,806 --> 00:20:46,435
The ship's no longer
under our control.
347
00:20:53,817 --> 00:20:55,307
Our security teams
have gone over
348
00:20:55,352 --> 00:20:56,614
every centimeter of the ship
349
00:20:56,653 --> 00:20:58,382
checked every piece of cargo
350
00:20:58,422 --> 00:21:00,219
questioned every crew member.
351
00:21:00,257 --> 00:21:02,919
We still haven't been able
to find the changeling.
352
00:21:02,959 --> 00:21:04,517
Is there any way
he could have been
353
00:21:04,561 --> 00:21:05,687
transported off the ship?
354
00:21:05,729 --> 00:21:06,696
At warp?
355
00:21:06,730 --> 00:21:08,288
It's unlikely, but...
356
00:21:08,331 --> 00:21:11,858
with Dominion technology,
I suppose it's possible.
357
00:21:11,902 --> 00:21:13,563
He's still here.
358
00:21:18,241 --> 00:21:21,438
He won't leave until he's
completed his mission.
359
00:21:21,478 --> 00:21:22,740
Which is?
360
00:21:22,779 --> 00:21:27,273
It looks like the Dominion
is hoping to start a war
361
00:21:27,317 --> 00:21:28,944
between the Federation
and the Tzenkethi.
362
00:21:28,985 --> 00:21:30,782
Well, if you ask me,
the Tzenkethi
363
00:21:30,821 --> 00:21:33,221
are doing a pretty good job
of that all by themselves.
364
00:21:33,256 --> 00:21:34,314
Not necessarily.
365
00:21:34,357 --> 00:21:35,619
The transmission
366
00:21:35,659 --> 00:21:38,457
we received from Barisa Prime
could have been faked
367
00:21:38,495 --> 00:21:40,258
using that device
we found implanted
368
00:21:40,297 --> 00:21:41,696
in the
communications relay.
369
00:21:41,731 --> 00:21:45,667
In fact, our entire
mission could have been
370
00:21:45,702 --> 00:21:48,136
engineered by the Dominion.
371
00:21:48,171 --> 00:21:49,399
Think about it.
372
00:21:49,439 --> 00:21:53,432
We've been all over this ship
and we have not seen a trace
373
00:21:53,477 --> 00:21:55,741
of the real
Ambassador Krajensky
374
00:21:55,779 --> 00:21:57,906
nor his remains.
375
00:21:57,948 --> 00:21:59,609
Which means, he was
probably replaced
376
00:21:59,649 --> 00:22:00,911
before we left the station.
377
00:22:00,951 --> 00:22:02,543
Maybe the real Ambassador
378
00:22:02,586 --> 00:22:04,713
never came
to Deep Space 9 at all.
379
00:22:04,754 --> 00:22:06,688
So everything Ambassador
Krajensky told us
380
00:22:06,723 --> 00:22:07,815
could have been a lie...
381
00:22:07,858 --> 00:22:09,382
the Tzenkethi coup d'état
382
00:22:09,426 --> 00:22:11,587
increased tension
along the border
383
00:22:11,628 --> 00:22:12,925
the threat of an attack.
384
00:22:12,963 --> 00:22:16,729
And now, here we are, cloaked,
armed for battle
385
00:22:16,766 --> 00:22:18,961
and heading
into Tzenkethi space.
386
00:22:19,069 --> 00:22:22,561
If we can't stop this ship
before we cross the border
387
00:22:22,606 --> 00:22:25,666
we may wind up causing a war
rather than preventing one.
388
00:22:25,709 --> 00:22:28,439
Which is, no doubt
what my people are hoping for.
389
00:22:28,478 --> 00:22:31,709
A war between the Tzenkethi
and the Federation
390
00:22:31,748 --> 00:22:33,739
would destabilize
the Alpha Quadrant
391
00:22:33,783 --> 00:22:36,445
making it that much easier
for the Dominion to move in.
392
00:22:36,486 --> 00:22:39,785
I wish the internal sensors
were on line.
393
00:22:39,823 --> 00:22:43,224
It'd make it a lot easier
to track down the changeling.
394
00:22:43,260 --> 00:22:45,285
I'm not sure
the sensors would help.
395
00:22:45,328 --> 00:22:49,389
If you scan me while I'm a rock,
you'll detect a rock.
396
00:22:49,432 --> 00:22:53,198
I may not be able to duplicate
a humanoid perfectly
397
00:22:53,236 --> 00:22:54,999
but I'm guessing he can.
398
00:22:55,105 --> 00:22:57,471
We scanned Krajensky
for tetryon particles.
399
00:22:57,507 --> 00:22:58,496
He registered as human.
400
00:22:58,542 --> 00:22:59,531
Well then, right now
401
00:22:59,576 --> 00:23:02,204
the changeling could be
anything...
402
00:23:02,245 --> 00:23:04,577
or anyone on this ship.
403
00:23:04,614 --> 00:23:07,606
Then we have to narrow
his options.
404
00:23:07,651 --> 00:23:10,950
Confine all nonessential
personnel to their quarters
405
00:23:10,987 --> 00:23:12,614
and seal them in
with force fields.
406
00:23:12,656 --> 00:23:15,955
Doctor, I want you to review
all the tricorder readings.
407
00:23:15,992 --> 00:23:17,152
See if you can find anything
408
00:23:17,194 --> 00:23:18,855
that will help us
find the changeling.
409
00:23:18,895 --> 00:23:20,260
And take some security with you.
410
00:23:20,297 --> 00:23:23,266
From here on, no one
is to be left alone.
411
00:23:27,938 --> 00:23:31,601
We have seven hours
before we enter Tzenkethi space.
412
00:23:31,641 --> 00:23:33,973
I want that changeling
found before then.
413
00:23:34,010 --> 00:23:35,978
That won't be easy.
414
00:23:36,012 --> 00:23:38,105
Let's face it, no matter
how many precautions we take
415
00:23:38,148 --> 00:23:40,207
he could replace any one of us
416
00:23:40,250 --> 00:23:43,083
and we won't know it
until it's too late.
417
00:23:51,728 --> 00:23:53,423
Thank you for your cooperation.
418
00:23:53,463 --> 00:23:55,124
Hopefully,
this will be over soon
419
00:23:55,165 --> 00:23:57,429
and you'll be able
to return to duty.
420
00:24:01,471 --> 00:24:02,768
All right, let's go.
421
00:24:21,091 --> 00:24:22,490
This may take a while.
422
00:24:27,564 --> 00:24:30,362
Keep your phasers on stun
and stay calm.
423
00:24:30,400 --> 00:24:32,095
I don't want anyone
getting nervous
424
00:24:32,135 --> 00:24:33,830
and shooting one
of us by mistake.
425
00:24:37,040 --> 00:24:39,531
You sure I can't interest
you in one of these?
426
00:24:39,576 --> 00:24:40,736
I don't use them.
427
00:24:40,777 --> 00:24:42,506
Besides, in the history
of my people
428
00:24:42,545 --> 00:24:44,410
no changeling has
ever harmed another.
429
00:24:44,447 --> 00:24:46,472
I'd hate to be the first.
430
00:24:46,516 --> 00:24:48,609
Apparently, that changeling
doesn't feel the same way.
431
00:24:48,652 --> 00:24:49,778
If we don't stop him
432
00:24:49,819 --> 00:24:52,219
no one on board will escape
unharmed, including you.
433
00:24:52,255 --> 00:24:54,086
You may be right.
434
00:24:54,124 --> 00:24:57,992
But I've been a security officer
most of my humanoid existence
435
00:24:58,028 --> 00:25:00,997
and in all that time, I've
never found it necessary
436
00:25:01,031 --> 00:25:02,862
to fire a weapon or take a life.
437
00:25:02,899 --> 00:25:05,390
I don't intend to start now.
438
00:25:05,435 --> 00:25:06,595
This is O'Brien.
439
00:25:06,636 --> 00:25:09,230
I need a security team in
the Engine Room immediately.
440
00:25:15,812 --> 00:25:17,109
It must have been
the changeling.
441
00:25:17,147 --> 00:25:20,048
I went down the hall to get
an interphasic compensator.
442
00:25:20,083 --> 00:25:21,573
I heard a noise,
and when I came back...
443
00:25:21,618 --> 00:25:22,607
She has a severe concussion.
444
00:25:22,652 --> 00:25:23,710
Give me a hand.
445
00:25:23,753 --> 00:25:25,744
We've got to get her to
the Medical Bay immediately.
446
00:25:30,393 --> 00:25:32,020
Stay here with the Chief.
447
00:25:34,431 --> 00:25:38,231
Damage control team,
report to the Engine Room.
448
00:25:38,268 --> 00:25:39,997
Aye, sir.
449
00:25:50,647 --> 00:25:52,137
Dax is still unconscious.
450
00:25:52,182 --> 00:25:53,547
I've given her
cortical analeptics
451
00:25:53,583 --> 00:25:54,641
to stabilize her condition.
452
00:25:54,684 --> 00:25:56,276
She should be all
right in a day or two
453
00:25:56,319 --> 00:25:57,343
but until then...
454
00:25:57,387 --> 00:25:59,321
Is there any way
to speed up the process?
455
00:25:59,356 --> 00:26:01,051
I could use a neural stimulator
456
00:26:01,091 --> 00:26:03,719
but that might cause
irreversible brain damage.
457
00:26:03,760 --> 00:26:05,125
I don't recommend it.
458
00:26:07,297 --> 00:26:09,322
Then Chief O'Brien
is going to have
459
00:26:09,366 --> 00:26:11,891
to regain control of the ship
without her.
460
00:26:12,936 --> 00:26:14,733
I'm afraid so.
461
00:26:14,771 --> 00:26:16,204
I should get back to my patient.
462
00:26:21,644 --> 00:26:23,271
The changeling's very clever.
463
00:26:23,313 --> 00:26:26,248
Taking Dax out makes
O'Brien's job a lot harder.
464
00:26:27,684 --> 00:26:29,151
One thing's for sure.
465
00:26:29,185 --> 00:26:32,712
We're not going to start a war
with the Tzenkethi.
466
00:26:32,756 --> 00:26:37,352
If O'Brien can't regain control
before we cross the border
467
00:26:37,394 --> 00:26:41,763
I'll have no choice
but to destroy the Defiant.
468
00:26:51,174 --> 00:26:52,869
Our objective is simple.
469
00:26:52,909 --> 00:26:54,809
Find the changeling
and stop him
470
00:26:54,844 --> 00:26:56,937
before he can do
any more damage.
471
00:26:56,980 --> 00:26:59,414
We'll break
into two-person teams.
472
00:26:59,449 --> 00:27:03,180
Each team will be armed
with phaser rifles.
473
00:27:03,219 --> 00:27:04,853
Now, we've reconfigured
the rifles
474
00:27:04,986 --> 00:27:06,817
to fire
an expanding energy pulse.
475
00:27:06,855 --> 00:27:07,913
Phasers have been set
476
00:27:08,022 --> 00:27:10,684
low enough to prevent
damaging equipment
477
00:27:10,725 --> 00:27:13,353
but high enough
to affect the changeling.
478
00:27:13,394 --> 00:27:16,659
The changeling
could be hiding anywhere.
479
00:27:16,698 --> 00:27:19,166
He could look like anything.
480
00:27:19,200 --> 00:27:21,566
So we're going to have
to systematically
481
00:27:21,603 --> 00:27:23,537
sweep the ship with phaser fire.
482
00:27:23,571 --> 00:27:26,665
Every conduit, every corridor.
483
00:27:26,708 --> 00:27:30,075
If he's out there,
we'll find him.
484
00:27:30,111 --> 00:27:32,341
Any questions?
485
00:27:32,380 --> 00:27:34,746
What if the changeling's
not out there?
486
00:27:34,782 --> 00:27:36,750
What if he's one of us?
487
00:27:36,784 --> 00:27:39,776
That's why everyone
will be in teams.
488
00:27:39,821 --> 00:27:42,415
Keep your partner in sight
at all times.
489
00:27:42,457 --> 00:27:44,084
And if we see anyone
without a partner?
490
00:27:44,125 --> 00:27:45,092
Escort them to the brig.
491
00:27:45,126 --> 00:27:47,492
We don't want
to take any chances.
492
00:27:48,529 --> 00:27:49,757
Let's go.
493
00:28:08,650 --> 00:28:10,117
All right, let's go.
494
00:28:12,253 --> 00:28:13,311
After you.
495
00:28:13,354 --> 00:28:15,083
Don't you trust me?
496
00:28:15,123 --> 00:28:17,421
No, I don't.
497
00:28:19,027 --> 00:28:21,552
I know exactly how you feel.
498
00:28:23,698 --> 00:28:25,029
Follow me.
499
00:28:48,556 --> 00:28:49,955
Don't you ever sweat?
500
00:28:50,992 --> 00:28:53,324
No, I don't.
501
00:28:54,796 --> 00:28:56,457
It's the modified phaser beam.
502
00:28:56,497 --> 00:28:58,624
It's heating up the air.
503
00:28:58,666 --> 00:29:00,827
Hmm.
504
00:29:00,868 --> 00:29:03,302
You know,
this would be a lot easier
505
00:29:03,338 --> 00:29:05,499
if we knew where he was hiding.
506
00:29:05,540 --> 00:29:06,939
Where would you be
if you were him?
507
00:29:08,509 --> 00:29:09,806
I wouldn't know.
508
00:29:09,844 --> 00:29:11,072
I'm not him.
509
00:29:13,848 --> 00:29:16,078
He is one of your people.
510
00:29:16,117 --> 00:29:18,585
Now, can't you put yourself
in his position?
511
00:29:18,619 --> 00:29:21,144
Try to anticipate
his next move?
512
00:29:21,189 --> 00:29:24,750
I've thought about it,
but the truth is
513
00:29:24,792 --> 00:29:29,092
I don't understand my people
all that well.
514
00:29:31,199 --> 00:29:32,666
That's too bad.
515
00:29:32,700 --> 00:29:35,328
Yes, it is.
516
00:29:35,370 --> 00:29:36,394
For all of us.
517
00:30:00,261 --> 00:30:01,353
Watch my back.
518
00:30:22,417 --> 00:30:24,078
Over here.
519
00:30:25,253 --> 00:30:26,550
On three.
520
00:30:26,587 --> 00:30:27,554
One...
521
00:30:27,588 --> 00:30:28,577
two...
522
00:30:39,600 --> 00:30:40,897
This is Sisko.
523
00:30:40,935 --> 00:30:43,768
The changeling is
in Jefferies tube 7-A
524
00:30:43,805 --> 00:30:45,136
heading to the lower deck.
525
00:30:45,173 --> 00:30:46,936
I'm in pursuit!
526
00:31:12,400 --> 00:31:14,095
The changeling...
527
00:31:14,135 --> 00:31:15,727
he's right over there.
528
00:31:18,573 --> 00:31:19,972
Put your phaser down.
529
00:31:20,007 --> 00:31:20,974
It's me, Kira.
530
00:31:21,008 --> 00:31:22,168
We were on our way
531
00:31:22,210 --> 00:31:23,973
to meet you and we got
separated for a second.
532
00:31:24,078 --> 00:31:25,545
The next thing I know,
he opens fire.
533
00:31:25,580 --> 00:31:26,979
You can't fool me.
534
00:31:27,081 --> 00:31:28,309
You're the changeling!
535
00:31:28,349 --> 00:31:31,614
I saw you come out of that hatch
and go around the corner!
536
00:31:31,652 --> 00:31:33,085
I didn't see anyone!
537
00:31:33,121 --> 00:31:34,315
What...
538
00:31:34,355 --> 00:31:37,449
Maybe he morphed
into the ventilation system...
539
00:31:37,492 --> 00:31:39,756
or maybe he didn't.
540
00:31:40,761 --> 00:31:42,558
For all we know,
you may be the changeling.
541
00:31:42,597 --> 00:31:44,622
Keep back!
542
00:31:44,665 --> 00:31:47,099
Both of you, put
your weapons down now!
543
00:31:50,037 --> 00:31:52,505
I can't do that, Captain.
544
00:31:52,540 --> 00:31:53,734
You heard him!
545
00:32:01,315 --> 00:32:03,215
What happened?
546
00:32:03,251 --> 00:32:05,811
How long have
the two of you been apart?
547
00:32:07,221 --> 00:32:08,415
At least a minute.
548
00:32:08,456 --> 00:32:11,050
Then we've got a problem.
549
00:32:11,092 --> 00:32:13,151
Any one of us could be
the changeling.
550
00:32:13,194 --> 00:32:16,652
You, Kira, Eddington, even me.
551
00:32:16,697 --> 00:32:18,528
Not you.
552
00:32:18,566 --> 00:32:19,863
What do you mean?
553
00:32:19,901 --> 00:32:22,062
You're bleeding.
554
00:32:24,172 --> 00:32:27,801
I cut my hand
when the changeling attacked me.
555
00:32:27,842 --> 00:32:29,173
What are you getting at?
556
00:32:29,210 --> 00:32:32,976
When blood leaves a humanoid
body, it's still blood.
557
00:32:33,080 --> 00:32:35,344
But when any part of me
separates
558
00:32:35,383 --> 00:32:36,350
from my body...
559
00:32:36,384 --> 00:32:38,750
It reverts back
to a gelatinous state.
560
00:32:43,457 --> 00:32:44,822
Sisko to Bashir.
561
00:32:44,859 --> 00:32:46,690
This is Bashir.
562
00:32:46,727 --> 00:32:50,254
Doctor, meet us in the Mess Hall
immediately.
563
00:32:59,106 --> 00:33:00,698
This shouldn't take long.
564
00:33:20,595 --> 00:33:21,857
Satisfied?
565
00:33:22,897 --> 00:33:24,694
So far.
566
00:33:24,732 --> 00:33:26,632
Who's next?
567
00:33:26,667 --> 00:33:28,225
I'll go.
568
00:33:51,192 --> 00:33:55,822
I'd say the Major is exactly
who she appears to be.
569
00:33:55,863 --> 00:33:58,024
Try not to look so surprised.
570
00:34:03,402 --> 00:34:05,336
There doesn't seem
to be any point
571
00:34:05,371 --> 00:34:07,839
in obtaining a sample
from the Constable.
572
00:34:07,873 --> 00:34:11,331
I guess that just leaves
the three of us.
573
00:34:11,377 --> 00:34:13,038
Let's get this over with.
574
00:34:42,508 --> 00:34:44,738
You better come with us.
575
00:34:53,185 --> 00:34:55,449
This is ridiculous.
576
00:34:55,487 --> 00:34:56,818
I'm not the changeling.
577
00:34:56,855 --> 00:34:58,345
If I were, don't you think
578
00:34:58,390 --> 00:35:00,517
I'd put up a little more
of a fight?
579
00:35:03,195 --> 00:35:05,163
Inside.
580
00:35:05,197 --> 00:35:06,630
You're making a mistake.
581
00:35:06,665 --> 00:35:08,292
Do as he says!
582
00:35:10,436 --> 00:35:13,701
Will someone please
get me out of here!
583
00:35:28,721 --> 00:35:30,655
Bridge to Captain Sisko.
584
00:35:30,689 --> 00:35:31,951
Sisko here.
585
00:35:32,057 --> 00:35:34,719
Sir, we're entering
Tzenkethi space.
586
00:35:51,610 --> 00:35:53,134
Any sign of Tzenkethi ships?
587
00:35:53,178 --> 00:35:55,305
Sensors aren't picking up
any warp signatures.
588
00:35:55,347 --> 00:35:56,644
We've altered course.
589
00:35:56,682 --> 00:36:00,083
Our new heading is 015 mark 47.
590
00:36:01,487 --> 00:36:02,681
We're headed directly
591
00:36:02,721 --> 00:36:05,246
for the Tzenkethi settlement
on M'kemas III.
592
00:36:05,290 --> 00:36:07,884
How long before we're in weapons
range of the settlement?
593
00:36:10,262 --> 00:36:11,490
12 minutes.
594
00:36:18,637 --> 00:36:19,695
Computer.
595
00:36:19,738 --> 00:36:21,797
This is Captain Benjamin Sisko.
596
00:36:21,840 --> 00:36:24,400
Initiate autodestruct sequence.
597
00:36:24,443 --> 00:36:28,243
Authorization:
Sisko-alpha-one-alpha.
598
00:36:29,281 --> 00:36:31,272
Identity confirmed.
599
00:36:31,316 --> 00:36:33,784
Additional authorization
required.
600
00:36:45,998 --> 00:36:48,694
This is First Officer
Kira Nerys.
601
00:36:48,734 --> 00:36:53,603
Autodestruct authorization:
Kira-beta-two-beta.
602
00:36:53,639 --> 00:36:54,970
Identity confirmed.
603
00:36:55,073 --> 00:36:57,303
Autodestruct sequence armed.
604
00:37:01,280 --> 00:37:04,738
Set the countdown
for ten minutes from my mark.
605
00:37:04,783 --> 00:37:09,482
Authorization:
Sisko-one-five destruct.
606
00:37:15,027 --> 00:37:16,585
Mark.
607
00:37:16,628 --> 00:37:18,926
Sequence initiated.
608
00:37:18,964 --> 00:37:22,058
Autodestruct
in nine minutes, 55 seconds.
609
00:37:33,545 --> 00:37:34,944
Sisko to O'Brien.
610
00:37:35,047 --> 00:37:36,173
O'Brien here.
611
00:37:36,215 --> 00:37:39,207
I could use some good news
right now, Chief.
612
00:37:39,251 --> 00:37:40,741
How about this?
613
00:37:40,786 --> 00:37:42,515
I think I may be able
to shut down
614
00:37:42,554 --> 00:37:44,112
the changeling's force fields
615
00:37:44,156 --> 00:37:46,886
and gain access
to the sabotaged systems.
616
00:37:46,925 --> 00:37:49,189
The only problem is
we may lose
617
00:37:49,228 --> 00:37:50,752
our force fields, too.
618
00:37:50,796 --> 00:37:53,321
Autodestruct in seven minutes.
619
00:37:53,365 --> 00:37:55,856
Just tell me
how long it will take.
620
00:37:55,901 --> 00:37:57,528
Well, I guess it'll have to be
621
00:37:57,569 --> 00:37:59,434
less than seven minutes,
won't it?
622
00:37:59,471 --> 00:38:00,995
That'd be my suggestion.
623
00:38:01,039 --> 00:38:02,267
Sisko out.
624
00:38:02,307 --> 00:38:03,899
Doctor, how's Lieutenant Dax?
625
00:38:03,942 --> 00:38:04,909
Still unconscious.
626
00:38:04,943 --> 00:38:06,570
The changeling gave
her enough sedative
627
00:38:06,612 --> 00:38:08,637
to keep her under for days.
628
00:38:08,680 --> 00:38:10,079
I've managed
to filter most of it
629
00:38:10,115 --> 00:38:11,639
out of her system,
but she'll be out
630
00:38:11,683 --> 00:38:12,672
for another few hours.
631
00:38:12,718 --> 00:38:13,685
I wish I could do more.
632
00:38:13,719 --> 00:38:16,085
You've done all you can
Doctor.
633
00:38:16,121 --> 00:38:18,385
Now it's up to Chief O'Brien.
634
00:38:25,264 --> 00:38:27,732
Autodestruct in six minutes.
635
00:38:27,766 --> 00:38:30,929
All right, we're almost there.
636
00:38:31,036 --> 00:38:34,733
Now, look,
when we set this device off
637
00:38:34,773 --> 00:38:36,570
there's a possibility
we may lose
638
00:38:36,608 --> 00:38:38,769
the protective field
around the warp core.
639
00:38:38,810 --> 00:38:41,745
If that happens, this room's
going to heat up real fast.
640
00:38:41,780 --> 00:38:44,578
So give the warp core
a wide berth
641
00:38:44,616 --> 00:38:46,447
or you'll get a dose
of radiation poisoning
642
00:38:46,485 --> 00:38:48,043
even Bashir can't cure.
643
00:38:52,858 --> 00:38:53,825
Where's the changeling?
644
00:38:53,859 --> 00:38:54,951
I lost him in the conduits.
645
00:38:54,993 --> 00:38:56,460
We haven't seen him.
646
00:39:00,065 --> 00:39:01,123
Wait!
647
00:39:01,166 --> 00:39:02,656
It's me, Odo.
648
00:39:04,069 --> 00:39:05,866
You don't say?
649
00:39:09,074 --> 00:39:11,770
Chief, remember the last time
650
00:39:11,810 --> 00:39:15,007
we went kayaking
in the holosuite?
651
00:39:15,047 --> 00:39:17,038
You had lamb stew for lunch.
652
00:39:17,082 --> 00:39:18,174
That's right.
653
00:39:18,216 --> 00:39:20,081
But you forgot to bring a fork.
654
00:39:20,118 --> 00:39:22,279
Anyone could have gotten
that information.
655
00:39:22,321 --> 00:39:24,687
Autodestruct in five minutes.
656
00:39:24,723 --> 00:39:26,418
You'd better make a decision.
657
00:39:26,458 --> 00:39:28,016
We're running out of time.
658
00:39:29,528 --> 00:39:32,326
Look, I've more important
things to do
659
00:39:32,364 --> 00:39:34,832
than play
"choose the changeling."
660
00:39:34,866 --> 00:39:37,266
Keep the phaser on both of them.
661
00:39:45,611 --> 00:39:47,909
The shuttlebay doors are sealed.
662
00:39:47,946 --> 00:39:49,436
The evacuation pods
are locked down.
663
00:39:49,481 --> 00:39:50,641
We have no way out.
664
00:39:50,682 --> 00:39:52,809
Weapons are fully charged
and ready to fire.
665
00:39:52,851 --> 00:39:55,115
Tactical systems
are programming an attack run
666
00:39:55,153 --> 00:39:57,519
on the Tzenkethi settlement.
667
00:40:03,128 --> 00:40:05,062
Chief, what are you doing?
668
00:40:05,097 --> 00:40:07,588
Autodestruct in four minutes.
669
00:40:07,633 --> 00:40:08,793
You'll see.
670
00:40:14,272 --> 00:40:15,364
Now!
671
00:40:17,843 --> 00:40:20,334
Warning: Warp core field breach.
672
00:40:20,379 --> 00:40:22,472
Engine Room will be sealed
in ten seconds.
673
00:40:22,514 --> 00:40:23,845
Evacuate immediately.
674
00:40:23,882 --> 00:40:25,509
Shut down the main power grid!
675
00:40:29,087 --> 00:40:30,076
No!
676
00:40:32,658 --> 00:40:34,683
Engine room sealed.
677
00:40:43,301 --> 00:40:45,633
Why are you protecting
these solids?
678
00:40:45,671 --> 00:40:47,730
You don't belong with them.
679
00:40:47,773 --> 00:40:49,001
You belong with us.
680
00:40:49,041 --> 00:40:51,407
Autodestruct in three minutes.
681
00:40:51,443 --> 00:40:53,001
Let go.
682
00:40:53,045 --> 00:40:55,445
Don't you see?
You've lost.
683
00:40:55,480 --> 00:40:57,539
It's too late
for you to help them
684
00:40:57,582 --> 00:40:59,948
but it's not to late
to help yourself.
685
00:40:59,985 --> 00:41:01,543
Link with me, Odo.
686
00:41:01,586 --> 00:41:04,020
We can escape together.
687
00:41:05,590 --> 00:41:07,525
I... don't...
688
00:41:07,658 --> 00:41:10,126
think... so!
689
00:41:22,106 --> 00:41:24,472
Autodestruct in two minutes.
690
00:41:26,477 --> 00:41:29,275
You've got to regain
control of the ship!
691
00:41:35,152 --> 00:41:36,517
Odo.
692
00:41:42,159 --> 00:41:44,923
I never wanted to harm you.
693
00:42:17,361 --> 00:42:18,328
O'Brien to Bridge.
694
00:42:18,362 --> 00:42:19,329
Go ahead, Chief.
695
00:42:19,363 --> 00:42:21,331
I've restored control
to the helm.
696
00:42:21,365 --> 00:42:23,060
She's all yours, Captain.
697
00:42:23,100 --> 00:42:24,863
Hard aport, Major.
698
00:42:24,902 --> 00:42:26,563
Take us away
from the settlement.
699
00:42:26,604 --> 00:42:29,164
Computer, end
autodestruct sequence.
700
00:42:29,206 --> 00:42:32,607
Authorization:
Sisko-omega-one-seven abort.
701
00:42:32,643 --> 00:42:34,634
This is Kira Nerys,
First Officer.
702
00:42:34,678 --> 00:42:35,838
I concur.
703
00:42:35,879 --> 00:42:38,643
Autodestruct sequence aborted.
704
00:42:38,682 --> 00:42:41,242
Phaser banks are powering down.
705
00:42:43,153 --> 00:42:44,745
Take us home, Major.
706
00:42:48,092 --> 00:42:50,617
Captain's Log, supplemental.
707
00:42:50,661 --> 00:42:53,391
We've returned to the station
without further incident.
708
00:42:53,430 --> 00:42:56,126
However, I'm concerned
about my Chief of Security
709
00:42:56,166 --> 00:42:59,533
who hasn't said a word
since we left Tzenkethi space.
710
00:42:59,570 --> 00:43:01,936
The real Ambassador Krajensky
711
00:43:01,972 --> 00:43:03,667
was supposed to be
on his way to Risa
712
00:43:03,707 --> 00:43:06,835
for an extended vacation,
but he never arrived.
713
00:43:06,877 --> 00:43:09,903
Starfleet Security
believes he's been kidnapped
714
00:43:09,947 --> 00:43:11,539
or possibly killed.
715
00:43:11,582 --> 00:43:15,484
What about the coup
on the Tzenkethi homeworld?
716
00:43:15,519 --> 00:43:17,510
It never happened.
717
00:43:17,554 --> 00:43:19,784
Starfleet Command wants
718
00:43:19,823 --> 00:43:21,586
a detailed report
from each of us.
719
00:43:25,062 --> 00:43:26,654
Odo, are you all right?
720
00:43:26,697 --> 00:43:27,959
I'm fine.
721
00:43:29,299 --> 00:43:31,790
I hope I'm not interrupting.
722
00:43:31,835 --> 00:43:32,824
Not at all.
723
00:43:32,870 --> 00:43:34,030
Have a seat.
724
00:43:37,474 --> 00:43:38,964
Captain...
725
00:43:39,043 --> 00:43:41,102
there's something
you need to know.
726
00:43:44,348 --> 00:43:48,114
The changeling,
before he... died
727
00:43:48,152 --> 00:43:50,347
he whispered something to me.
728
00:43:51,822 --> 00:43:53,255
Go on.
729
00:43:54,758 --> 00:43:56,419
He said...
730
00:43:58,429 --> 00:44:00,989
"You're too late.
731
00:44:01,031 --> 00:44:03,056
We are everywhere."
51105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.