Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,847 --> 00:00:17,683
She came from those
pits one black and gloomy day.
2
00:00:18,643 --> 00:00:21,229
She came from those
pits where Lucifer stays.
3
00:00:22,230 --> 00:00:24,565
She made a deal
and Lucifer agreed.
4
00:00:25,691 --> 00:00:28,277
Set her free and
bring back the deed.
5
00:00:29,111 --> 00:00:31,697
Now Lucifer awaits
for her back in hell.
6
00:00:32,365 --> 00:00:34,492
Jezebel.
7
00:00:35,284 --> 00:00:36,953
That's Jezebel.
8
00:00:38,538 --> 00:00:41,165
She has her
way with men.
9
00:00:41,415 --> 00:00:43,000
She teaches
'em how to sin.
10
00:00:45,586 --> 00:00:47,129
She knows
what to do,
11
00:00:48,381 --> 00:00:50,716
when
she's through,
12
00:00:50,967 --> 00:00:53,386
to bring back the
soul to Lucifer in hell.
13
00:00:55,388 --> 00:00:56,931
That's her job
14
00:00:58,558 --> 00:01:00,059
to please him.
15
00:01:02,019 --> 00:01:04,021
And she'll
tease you
16
00:01:04,981 --> 00:01:06,274
and please you.
17
00:01:08,484 --> 00:01:10,069
And then
she'll turn around
18
00:01:11,529 --> 00:01:13,406
and you'll
see her,
19
00:01:14,448 --> 00:01:15,783
Jezebel!
20
00:01:16,450 --> 00:01:19,745
That's her
name, Jezebel.
21
00:01:20,371 --> 00:01:22,123
It's still the
same, look around.
22
00:01:24,458 --> 00:01:27,128
There's a lotta people like
her walking around today.
23
00:01:28,045 --> 00:01:29,714
They have
different names though,
24
00:01:30,923 --> 00:01:32,592
but they're
still Jezebel.
25
00:01:34,760 --> 00:01:36,429
There's no getting
away from them.
26
00:01:36,887 --> 00:01:39,515
They're here to do a
job and they do it well.
27
00:01:39,765 --> 00:01:41,017
Lucifer,
28
00:01:41,434 --> 00:01:43,436
he teaches
them right.
29
00:01:45,354 --> 00:01:47,023
That's his job,
waiting for his Jezebel.
30
00:01:48,232 --> 00:01:50,776
Waiting
for Jezebel.
31
00:01:51,027 --> 00:01:54,030
- Why did I have to be born
with such a stubborn sister?
32
00:01:54,322 --> 00:01:57,825
- I'm sorry Ruth, but
I won't marry Jeremiah.
33
00:01:58,326 --> 00:01:59,744
- Must I explain
to you again
34
00:01:59,994 --> 00:02:02,288
that if you don't
marry Jeremiah,
35
00:02:02,330 --> 00:02:04,373
he'll withdraw his
troops from Joshua.
36
00:02:05,291 --> 00:02:07,251
- Why does
Joshua need his army?
37
00:02:08,294 --> 00:02:10,129
Jezebel has been
dead for over a week.
38
00:02:10,379 --> 00:02:13,257
- Well, that's true, but
she still has many followers
39
00:02:13,507 --> 00:02:15,259
that could be a
threat to Joshua.
40
00:02:17,887 --> 00:02:20,264
- But I can't
marry Jeremiah.
41
00:02:21,349 --> 00:02:22,433
- Why not?
42
00:02:24,310 --> 00:02:25,895
- Because I
don't love him.
43
00:02:26,646 --> 00:02:28,105
Love!
44
00:02:28,898 --> 00:02:29,649
If you don't
marry him
45
00:02:29,899 --> 00:02:32,109
neither of us will
ever enjoy love.
46
00:02:32,985 --> 00:02:33,819
- Why?
47
00:02:34,070 --> 00:02:35,404
- Because Joshua
will have us both
48
00:02:35,655 --> 00:02:37,239
cast to
the dogs,
49
00:02:38,032 --> 00:02:39,408
like Jezebel.
50
00:02:39,659 --> 00:02:41,077
- I don't
understand.
51
00:02:41,452 --> 00:02:44,205
Why would he punish
you, his future wife?
52
00:02:44,914 --> 00:02:48,084
- To satisfy
Jeremiah's wounded pride.
53
00:02:49,210 --> 00:02:51,295
Why don't you
wanna marry Jeremiah?
54
00:02:53,631 --> 00:02:55,091
Do you love
someone else?
55
00:02:55,341 --> 00:02:56,801
- You know
I don't.
56
00:03:02,932 --> 00:03:04,767
- I am going to have
to leave you now.
57
00:03:05,976 --> 00:03:08,396
Give some thought to either
being Jeremiah's empress,
58
00:03:10,189 --> 00:03:11,649
or food
for the dogs.
59
00:03:14,777 --> 00:03:17,029
Consider my words
carefully, dear sister
60
00:03:17,905 --> 00:03:21,158
or we both end
up like Jezebel.
61
00:03:31,252 --> 00:03:33,003
- End up
like Jezebel,
62
00:03:33,671 --> 00:03:36,340
end up
like Jezebel.
63
00:03:36,841 --> 00:03:38,843
End up
like Jezebel!
64
00:03:54,900 --> 00:03:56,736
- End up
like Jezebel!
65
00:03:59,363 --> 00:04:01,157
- Don't bust
your zipper.
66
00:04:05,911 --> 00:04:08,164
- By the damn gods,
how dumb can they be?
67
00:04:08,414 --> 00:04:10,458
- They got
to be nuts.
68
00:04:18,424 --> 00:04:20,885
- Why don't you
cool it, you creep.
69
00:04:25,639 --> 00:04:27,683
- I'm not
laughing at you, Jez.
70
00:04:28,142 --> 00:04:29,977
I was
just thinkin',
71
00:04:30,227 --> 00:04:32,188
if they only
knew up there, how,
72
00:04:32,188 --> 00:04:34,356
how well you
have it down here.
73
00:04:37,151 --> 00:04:38,027
They'd uh,
74
00:04:38,277 --> 00:04:40,237
they'd all want to
end up like Jezebel.
75
00:04:43,699 --> 00:04:46,160
- Keep your cotton-
pickin' hands to yourself!
76
00:04:48,370 --> 00:04:51,415
- You can't say that yet,
Jez, it hasn't been invented.
77
00:04:52,249 --> 00:04:55,002
- You're cool,
man, real cool.
78
00:04:55,461 --> 00:04:57,546
What you're doing
in hell, I'll never know.
79
00:04:58,714 --> 00:05:00,424
C'mon Jez,
80
00:05:00,674 --> 00:05:01,967
join the party.
81
00:05:02,218 --> 00:05:03,803
You've been here
a whole week now,
82
00:05:04,428 --> 00:05:06,222
relax.
83
00:05:08,474 --> 00:05:09,892
- Relax,
your ass!
84
00:05:10,810 --> 00:05:13,437
How can you expect me to
relax when I'm still burning
85
00:05:13,687 --> 00:05:16,273
over the way that
Joshua betrayed me?
86
00:05:19,360 --> 00:05:22,071
- Big deal, who the hell
told you to ball him?
87
00:05:22,863 --> 00:05:24,824
- That rotten
bastard.
88
00:05:26,283 --> 00:05:28,577
Do you know
he stole my jewels
89
00:05:28,577 --> 00:05:31,288
and then used them to
hire an army to attack me?
90
00:05:33,791 --> 00:05:35,417
- Hell, I've
been trying
91
00:05:35,417 --> 00:05:37,461
to attack you ever
since you got here.
92
00:05:37,711 --> 00:05:39,380
- Then he threw
me to the dogs.
93
00:05:40,840 --> 00:05:43,843
Those dogs were
no fun, let me tell you.
94
00:05:44,802 --> 00:05:47,888
- Oh, I don't know,
some broads I know
95
00:05:48,764 --> 00:05:50,766
dig dogs.
96
00:05:51,725 --> 00:05:54,228
- Would I like to get
my hands on that Ruth,
97
00:05:55,271 --> 00:05:57,731
she introduced
us in the first place.
98
00:05:59,942 --> 00:06:01,819
- How would you like
to return to Earth and,
99
00:06:02,403 --> 00:06:03,779
and teach
them all a lesson.
100
00:06:06,991 --> 00:06:08,659
- You putting
me on?
101
00:06:09,201 --> 00:06:10,911
- I could
arrange for a, uh,
102
00:06:11,412 --> 00:06:13,122
short leave
of absence.
103
00:06:15,332 --> 00:06:16,876
That is, if
you're interested.
104
00:06:17,710 --> 00:06:20,212
- I am greatly
interested, oh Lucifer.
105
00:06:21,005 --> 00:06:22,256
- I thought so.
106
00:06:22,882 --> 00:06:25,134
- By what manner
do I return to Earth?
107
00:06:25,634 --> 00:06:27,386
Very simple.
108
00:06:28,012 --> 00:06:29,388
Just give my,
109
00:06:29,972 --> 00:06:32,099
weapon a
shake and,
110
00:06:32,641 --> 00:06:34,393
in less than a
second you'll be there.
111
00:06:38,147 --> 00:06:40,190
Really?
112
00:06:41,150 --> 00:06:43,110
- Augh, easy!
113
00:06:44,987 --> 00:06:46,405
I can do
anything with it.
114
00:06:46,697 --> 00:06:48,365
- Well, why don't
you give it a shake
115
00:06:48,657 --> 00:06:50,868
and provide me with a
costume for my return?
116
00:06:52,870 --> 00:06:54,997
- That's easy,
watch.
117
00:06:55,581 --> 00:06:58,167
Just a
second, my dear.
118
00:07:04,089 --> 00:07:06,467
- Well, that's
what I call a weapon.
119
00:07:07,801 --> 00:07:09,595
- It can take it
away just as easy.
120
00:07:09,845 --> 00:07:10,846
- Wait!
121
00:07:11,263 --> 00:07:13,724
Why don't you
save that beautiful thing
122
00:07:13,974 --> 00:07:16,393
'til after I've
completed my mission?
123
00:07:16,644 --> 00:07:18,562
- Hmm.
Very well,
124
00:07:18,938 --> 00:07:20,356
continue
my dear.
125
00:07:30,240 --> 00:07:33,118
- Save yourself,
oh mighty Lucifer.
126
00:07:35,079 --> 00:07:37,039
- It is not me
I'm concerned with,
127
00:07:38,040 --> 00:07:40,584
it is it you
must save.
128
00:07:42,628 --> 00:07:44,213
- I will be in much
better condition
129
00:07:44,421 --> 00:07:47,174
to attack it
upon my return.
130
00:07:47,675 --> 00:07:49,426
- But before you leave,
there is one condition
131
00:07:49,677 --> 00:07:51,136
that must
be fulfilled.
132
00:07:51,845 --> 00:07:54,306
- Condition,
what condition?
133
00:07:56,433 --> 00:08:00,062
- That's enough, my
dear, don't get greedy.
134
00:08:00,729 --> 00:08:02,898
Take yourself to the
lower catacombs and
135
00:08:03,315 --> 00:08:05,150
get in line
again, now.
136
00:08:05,401 --> 00:08:08,028
- Oh mighty Lucifer,
but I'm not finished.
137
00:08:08,362 --> 00:08:10,114
- Maybe not my
dear, but I certainly am,
138
00:08:10,364 --> 00:08:11,699
now get
thee lost.
139
00:08:11,949 --> 00:08:13,993
Go on! Get
outta here!
140
00:08:14,576 --> 00:08:16,120
- Will you get
to the point?
141
00:08:17,746 --> 00:08:19,540
- In order for
you to leave,
142
00:08:20,666 --> 00:08:23,502
you must find a
soul to replace yours,
143
00:08:23,752 --> 00:08:25,671
in order to
balance the books.
144
00:08:26,171 --> 00:08:27,881
- Balance
the books?!
145
00:08:28,757 --> 00:08:29,717
What
the hell?
146
00:08:29,967 --> 00:08:32,052
Aren't you the
head man around here?
147
00:08:32,386 --> 00:08:33,971
- Ahh, head.
148
00:08:35,973 --> 00:08:37,766
I'll have you know
I'm the greatest...
149
00:08:38,434 --> 00:08:39,810
headhunter
in hell.
150
00:08:40,060 --> 00:08:42,730
- That's not what I
mean, and you know it.
151
00:08:44,064 --> 00:08:46,608
I thought you were
the boss around here.
152
00:08:47,443 --> 00:08:51,321
- No dear, I don't own
the place, I just run it.
153
00:08:52,239 --> 00:08:54,908
And unless I follow certain
rules and regulations, I...
154
00:08:55,451 --> 00:08:57,119
could end up in
the pit of nymphs.
155
00:08:57,453 --> 00:08:58,996
What the hell
156
00:08:59,246 --> 00:09:00,914
is the pit
of nymphs?
157
00:09:01,457 --> 00:09:03,792
- Come my
dear, I'll show you.
158
00:09:07,171 --> 00:09:09,048
Come, come.
It is an experience
159
00:09:09,298 --> 00:09:10,466
unique in hell.
160
00:09:10,716 --> 00:09:12,551
This is the
pit of nymphs.
161
00:09:21,435 --> 00:09:23,520
Rather ingenious
idea, don't you agree?
162
00:09:24,772 --> 00:09:25,689
Wow,
163
00:09:25,939 --> 00:09:27,983
doesn't look
like hell to me.
164
00:09:28,817 --> 00:09:31,153
Are you sure you
haven't made a mistake?
165
00:09:31,403 --> 00:09:33,238
No mistake, Jez.
166
00:09:33,489 --> 00:09:34,823
That's the
worst kind of hell.
167
00:09:35,074 --> 00:09:36,992
Look at them,
168
00:09:37,993 --> 00:09:40,245
Complete and
total frustration,
169
00:09:41,330 --> 00:09:43,248
seeking and
never finding.
170
00:09:46,376 --> 00:09:48,670
Desire
without fulfillment.
171
00:09:50,089 --> 00:09:51,965
- What do
you mean?
172
00:09:54,009 --> 00:09:55,928
- They can't
get enough.
173
00:09:57,596 --> 00:10:00,224
They rape men
over and over again.
174
00:10:01,809 --> 00:10:03,560
He has
no chance.
175
00:10:07,022 --> 00:10:09,149
Soon he
will turn to dust.
176
00:10:12,528 --> 00:10:14,696
- What a
great way to go!
177
00:10:15,614 --> 00:10:17,825
Too much of a
good thing will kill anybody.
178
00:10:41,682 --> 00:10:43,642
Lucifer,
179
00:10:44,768 --> 00:10:47,771
here at the bottom
of the pits of hell.
180
00:10:49,731 --> 00:10:52,776
Want to gather more
souls for your harem.
181
00:10:58,365 --> 00:11:00,701
Make a deal.
182
00:11:02,244 --> 00:11:05,247
Jezebel.
Haha wench!
183
00:11:07,207 --> 00:11:11,378
She'll go outside and
gather more souls for you.
184
00:11:16,091 --> 00:11:20,512
You're evil, but you
live on evil, don't you?
185
00:11:24,558 --> 00:11:27,686
Evil's all around
you everywhere,
186
00:11:29,521 --> 00:11:31,148
you go from
pit to pit laughin'
187
00:11:31,398 --> 00:11:33,275
at your
victims, don't you?
188
00:11:40,866 --> 00:11:42,910
Jezebel'll bring
her back through.
189
00:11:46,079 --> 00:11:49,917
She has so much revenge
for a few people up there.
190
00:11:50,959 --> 00:11:53,629
You don't have to
worry about that,
191
00:11:55,130 --> 00:11:57,424
you've got the
power to transform her
192
00:11:57,674 --> 00:11:59,718
into another
body at will.
193
00:11:59,968 --> 00:12:02,888
You've got many
powers, Lucifer.
194
00:12:04,056 --> 00:12:06,058
Jezebel wants
to work for you.
195
00:12:09,436 --> 00:12:12,731
Oh, she'll do
such a good job.
196
00:12:18,403 --> 00:12:21,114
But you better
watch her, Lucifer.
197
00:12:21,782 --> 00:12:23,951
She might just
change her mind
198
00:12:25,577 --> 00:12:28,163
because once she's up
there in somebody else's body,
199
00:12:31,208 --> 00:12:33,210
she might
not come back.
200
00:12:33,460 --> 00:12:36,463
You thought about
that, Lucifer? Hmm?
201
00:12:39,716 --> 00:12:41,718
And then the joke
would be on you with
202
00:12:41,718 --> 00:12:43,053
one less
soul in hell.
203
00:12:45,514 --> 00:12:47,516
Oh, you're
so cruel.
204
00:12:47,849 --> 00:12:49,851
Bent? So
is Jezebel.
205
00:12:51,061 --> 00:12:53,605
- Anyway, where
do I find a soul?
206
00:12:54,022 --> 00:12:55,524
- Well, what
about Rachel?
207
00:12:55,774 --> 00:12:57,567
What about her?
208
00:12:57,818 --> 00:13:00,696
- A fresh, sweet soul,
why not talk to her?
209
00:13:01,738 --> 00:13:04,032
Why not
talk to her?
210
00:13:09,496 --> 00:13:10,497
She has
problems right now
211
00:13:10,747 --> 00:13:13,500
and may be
interested in making a deal.
212
00:13:14,960 --> 00:13:17,087
- Well, I don't
know. She's such
213
00:13:17,337 --> 00:13:20,924
a square chick
and a virgin yet.
214
00:13:21,174 --> 00:13:23,552
- I know,
I know.
215
00:13:25,429 --> 00:13:27,723
In all my
centuries down here,
216
00:13:28,223 --> 00:13:30,309
I have never
had a virgin,
217
00:13:31,226 --> 00:13:34,563
and my weapon just
quivers at the thought.
218
00:13:35,230 --> 00:13:37,149
That's your problem.
219
00:13:37,649 --> 00:13:40,485
Mine is to convince
her to make the switch.
220
00:14:51,848 --> 00:14:53,392
Rachel,
221
00:14:54,935 --> 00:14:56,353
Rachel.
222
00:14:58,897 --> 00:15:00,899
Rachel.
223
00:15:05,070 --> 00:15:06,613
Rachel.
224
00:15:10,659 --> 00:15:13,078
Don't be
frightened, Rachel.
225
00:15:13,495 --> 00:15:15,414
- Who's there?
226
00:15:15,664 --> 00:15:17,165
-Itis I,
Jezebel.
227
00:15:17,541 --> 00:15:19,876
- Jezebel,
how can that be?
228
00:15:20,168 --> 00:15:23,130
You were thrown
to the dogs last week.
229
00:15:23,130 --> 00:15:25,799
- Why does everybody
have to keep bringing that up?
230
00:15:27,509 --> 00:15:29,428
- This must
be a dream.
231
00:15:30,804 --> 00:15:32,597
- It's no
dream, my sweet.
232
00:15:33,223 --> 00:15:35,392
- Please,
be gone!
233
00:15:35,767 --> 00:15:37,436
- I've come
back to help you.
234
00:15:37,811 --> 00:15:39,396
- I feel faint.
235
00:15:40,480 --> 00:15:42,649
- Do you want to
marry Jeremiah?
236
00:15:42,899 --> 00:15:44,276
- Oh no!
237
00:15:44,818 --> 00:15:46,736
- Then hear
me out.
238
00:15:46,736 --> 00:15:48,613
- But are
you really real?
239
00:15:49,990 --> 00:15:52,033
- Here, see
for yourself.
240
00:15:54,161 --> 00:15:57,080
- 'Tis true, by
the gods, 'tis true.
241
00:15:57,956 --> 00:15:59,624
- Now
listen closely.
242
00:16:00,584 --> 00:16:03,587
I wanna teach that
traitor Joshua a lesson.
243
00:16:04,671 --> 00:16:06,548
- Joshua?
- Yes.
244
00:16:07,299 --> 00:16:08,925
But I need
your help.
245
00:16:10,093 --> 00:16:14,139
And in return, I promise
that you will never have
246
00:16:14,139 --> 00:16:15,432
to marry
Jeremiah.
247
00:16:16,349 --> 00:16:19,311
- In what manner
may I be of help?
248
00:16:19,311 --> 00:16:21,855
- I want the use of your
body for a few days.
249
00:16:21,855 --> 00:16:23,398
- What?
250
00:16:23,398 --> 00:16:26,067
- I want change places
with you, temporarily.
251
00:16:26,359 --> 00:16:28,653
- But how? I'm
too frightened.
252
00:16:31,406 --> 00:16:34,075
- If you help me
now, I promise
253
00:16:34,075 --> 00:16:36,661
that your sister Ruth
will never bother you again
254
00:16:36,912 --> 00:16:38,705
about
marrying Jeremiah.
255
00:16:38,955 --> 00:16:40,665
- But can you do
as you promise?
256
00:16:41,208 --> 00:16:42,667
-Am I
not here?
257
00:16:43,210 --> 00:16:45,003
I can
do anything.
258
00:16:45,253 --> 00:16:46,796
- Then
I agree.
259
00:16:47,672 --> 00:16:49,341
But on
one condition.
260
00:16:49,925 --> 00:16:51,593
- Conditions!
261
00:16:52,093 --> 00:16:54,095
Always conditions.
262
00:16:54,971 --> 00:16:57,098
- You must
guarantee my safety.
263
00:16:58,266 --> 00:17:00,810
- Believe me,
when you return,
264
00:17:01,061 --> 00:17:03,605
you will still be as
pure as the driven snow.
265
00:17:04,856 --> 00:17:07,817
- Then it's a bargain, how
will the change be made?
266
00:17:08,485 --> 00:17:09,611
- I'll show you.
267
00:17:30,382 --> 00:17:32,217
And now for Joshua.
268
00:17:34,844 --> 00:17:36,179
I must remember to speak
269
00:17:36,429 --> 00:17:37,806
with
Rachel's softness.
270
00:17:38,890 --> 00:17:41,184
- Rachel,
271
00:17:43,186 --> 00:17:45,188
Rachel!
272
00:17:46,940 --> 00:17:49,401
Don't get lost, baby,
wherever you are.
273
00:17:52,529 --> 00:17:54,531
Rachel,
274
00:17:56,116 --> 00:17:58,118
Rachel,
275
00:17:59,953 --> 00:18:01,580
blast
that Jezebel!
276
00:18:02,622 --> 00:18:05,166
She has betrayed
me and hidden the girl!
277
00:18:07,627 --> 00:18:10,630
Well, I burned with ten
thousand years of desire
278
00:18:10,880 --> 00:18:14,092
to taste sweet
juices of a virgin.
279
00:18:15,427 --> 00:18:16,678
Jezebel!
280
00:18:16,928 --> 00:18:18,305
Can you
hear me?
281
00:18:18,555 --> 00:18:21,057
Jezebel,
you bitch,
282
00:18:22,017 --> 00:18:23,768
answer me!
283
00:18:24,019 --> 00:18:27,272
- Yes, Lucifer,
what do you desire?
284
00:18:27,522 --> 00:18:29,190
- Where the
hell is Rachel?
285
00:18:29,441 --> 00:18:30,942
- In hell
naturally.
286
00:18:31,359 --> 00:18:33,069
- Don't get
cute, girl.
287
00:18:33,320 --> 00:18:35,113
Or I"l bump your
ass right back here.
288
00:18:35,488 --> 00:18:37,824
- Not 'til you
satisfy that weapon.
289
00:18:38,325 --> 00:18:40,076
You can't
fool me.
290
00:18:42,454 --> 00:18:43,622
- I'll find her.
291
00:18:44,331 --> 00:18:47,334
Even if I have to search
all the corners of Hades,
292
00:18:48,501 --> 00:18:50,545
and
when I do,
293
00:18:51,296 --> 00:18:54,299
all hell will
break loose!
294
00:19:11,107 --> 00:19:13,360
- Yunno, I've been
a soldier all my life.
295
00:19:13,693 --> 00:19:15,528
I've met many
types of women.
296
00:19:16,488 --> 00:19:17,989
They have enjoyed
my company and
297
00:19:18,239 --> 00:19:19,824
I have
enjoyed theirs.
298
00:19:41,680 --> 00:19:45,141
And now, through the help
of my good friend Joshua,
299
00:19:45,392 --> 00:19:48,812
I shall experience the
charms of a tender virgin.
300
00:19:49,604 --> 00:19:52,190
- You do me much honor,
my good friend Jeremiah.
301
00:19:52,524 --> 00:19:55,068
But if Rachel herself
did not admire you,
302
00:19:55,652 --> 00:19:57,904
all of my efforts would
have been to no avail.
303
00:19:58,488 --> 00:20:00,490
- Whatsoever I
have you to thank
304
00:20:00,740 --> 00:20:02,033
for tomorrow's
good fortune.
305
00:20:02,283 --> 00:20:04,577
- Agh!
- A toast.
306
00:20:07,163 --> 00:20:09,457
A toast
to my fair
307
00:20:09,457 --> 00:20:12,085
and blushing,
timid bride to be.
308
00:20:17,882 --> 00:20:19,175
- A toast!
309
00:20:19,759 --> 00:20:20,927
A toast, you
310
00:20:21,177 --> 00:20:21,886
scurvy dogs.
- A toast!
311
00:20:22,137 --> 00:20:23,888
- A toast to the
great Jeremiah.
312
00:20:24,180 --> 00:20:25,932
- To Jeremiah.
313
00:20:29,310 --> 00:20:31,438
- Oh it'll be a long
night 'til tomorrow.
314
00:20:31,688 --> 00:20:33,773
- Ah! I'lL
fix that up.
315
00:20:34,399 --> 00:20:35,275
Here.
316
00:20:35,984 --> 00:20:37,444
Hot wench.
317
00:20:37,944 --> 00:20:39,112
Take this maid here,
318
00:20:39,362 --> 00:20:41,322
to help you
pass the night.
319
00:20:41,614 --> 00:20:43,616
Get this off.
320
00:20:46,828 --> 00:20:47,871
Ahh.
- A most
321
00:20:48,121 --> 00:20:49,372
tempting offer.
322
00:20:49,622 --> 00:20:51,416
- Mmm. It
would be a most
323
00:20:51,666 --> 00:20:54,461
delicious
experience, my Lord.
324
00:20:54,794 --> 00:20:59,007
- Thank you, but my
thoughts are only with Rachel.
325
00:20:59,299 --> 00:21:01,426
- Oh, if thy desire
for Rachel is so great,
326
00:21:01,676 --> 00:21:03,178
why wait
'til tomorrow?
327
00:21:04,804 --> 00:21:05,847
- What do
you mean?
328
00:21:06,264 --> 00:21:09,517
- Well see, being that she's
staying at my palace with Ruth,
329
00:21:09,768 --> 00:21:11,394
why not pay
her a visit tonight?
330
00:21:14,731 --> 00:21:15,899
- Well?
331
00:21:18,443 --> 00:21:20,987
Ha-ha! We have
plans to make,
332
00:21:21,279 --> 00:21:22,906
why not
join the others?
333
00:21:23,615 --> 00:21:24,741
Come.
334
00:27:13,047 --> 00:27:15,758
- Have your eyes ever
feasted on anything as lovely?
335
00:27:17,093 --> 00:27:19,178
- Can't just walk
in unannounced.
336
00:27:19,762 --> 00:27:21,472
- Just salute her.
And after a
337
00:27:21,722 --> 00:27:23,015
few moments,
enter.
338
00:27:25,643 --> 00:27:27,603
Would you rather
wait 'til tomorrow?
339
00:27:28,229 --> 00:27:30,565
- I would feel more secure
if you would be the one
340
00:27:30,815 --> 00:27:32,441
that would
summon her.
341
00:27:32,692 --> 00:27:33,776
- As you wish.
342
00:27:35,194 --> 00:27:36,404
Rachel?
343
00:27:37,155 --> 00:27:39,949
Rachel! Jeremiah
is here to visit with you.
344
00:27:40,616 --> 00:27:42,493
- Joshua
and Jeremiah.
345
00:27:42,785 --> 00:27:43,953
What luck.
346
00:27:44,203 --> 00:27:46,664
Now to take care
of those bastards.
347
00:27:47,957 --> 00:27:49,667
One moment,
milord,
348
00:27:49,917 --> 00:27:51,252
give me time
to ready myself.
349
00:27:53,045 --> 00:27:55,423
- Was I right, the
shy young creature
350
00:27:55,673 --> 00:27:57,758
has been
anticipating your arrival.
351
00:27:58,009 --> 00:28:00,428
- Oh, I can hardly
believe my good fortune.
352
00:28:00,761 --> 00:28:02,722
In a few moments,
that sweet, innocent,
353
00:28:02,972 --> 00:28:04,932
tender young
girl will be mine.
354
00:28:05,349 --> 00:28:07,310
Enter, milord.
355
00:28:08,102 --> 00:28:09,896
- I'll be at
the tavern.
356
00:28:10,229 --> 00:28:11,564
- Don't wait up.
357
00:28:15,359 --> 00:28:17,278
Greetings Rachel.
358
00:28:17,528 --> 00:28:19,405
Do not be alarmed at
my presence here tonight.
359
00:28:22,033 --> 00:28:24,285
- I am not
alarmed, milord.
360
00:28:31,375 --> 00:28:33,836
But you took so
long getting here.
361
00:28:34,337 --> 00:28:36,172
- I could
no longer,
362
00:28:36,756 --> 00:28:38,549
no longer
control my desire
363
00:28:38,799 --> 00:28:40,051
to be
with you.
364
00:28:51,229 --> 00:28:54,190
- I can't tell you how
frustrated I've been.
365
00:28:54,440 --> 00:28:56,692
- Well, what
do you mean?
366
00:28:57,109 --> 00:28:58,819
- I've been waiting
for over a week
367
00:28:59,070 --> 00:29:00,529
for you to
come to me.
368
00:29:01,197 --> 00:29:02,448
- Do you mean that
you share the same
369
00:29:02,698 --> 00:29:04,242
overflowing
love for me that
370
00:29:04,492 --> 00:29:05,993
I feel
for thee?
371
00:29:06,827 --> 00:29:09,330
- Overflowing
love camel shit.
372
00:29:09,580 --> 00:29:11,415
I'm just
plain horny!
373
00:29:11,874 --> 00:29:13,417
- Are my ears
deceiving me?
374
00:29:13,668 --> 00:29:16,712
- I haven't had a piece of
ass since you've arrived,
375
00:29:17,630 --> 00:29:19,882
- But, but
Joshua said.
376
00:29:20,967 --> 00:29:23,177
- Joshua didn't wanna
spoil my reputation and
377
00:29:23,427 --> 00:29:25,888
I've been going
outta my mind.
378
00:29:26,722 --> 00:29:28,975
- Oh, can this be
the same Rachel I've
379
00:29:29,225 --> 00:29:32,144
so revered
these two long years?
380
00:29:32,395 --> 00:29:35,481
- Come milord, I'm aflame
with hunger for thy body.
381
00:29:35,731 --> 00:29:37,149
- Can this
be happening?
382
00:29:37,400 --> 00:29:38,901
Oh baby,
383
00:29:39,485 --> 00:29:42,154
my body
needs it like wow.
384
00:29:43,698 --> 00:29:45,700
Now
meaning now,
385
00:29:46,367 --> 00:29:48,369
give, give.
386
00:29:49,203 --> 00:29:51,163
- Like, wait
one minute,
387
00:29:51,706 --> 00:29:53,416
I crave
your pardon,
388
00:29:56,294 --> 00:30:00,256
but I must go and discuss
with my captain my withdrawal.
389
00:30:09,932 --> 00:30:13,728
- Thank the gods Jezebel
has kept her promise.
390
00:30:14,103 --> 00:30:16,272
Rachel,
391
00:30:18,149 --> 00:30:20,151
Rachel!
392
00:30:22,111 --> 00:30:24,697
- Please don't
let him find me.
393
00:30:25,489 --> 00:30:29,660
Hurry, Jezebel,
complete thy mission.
394
00:30:31,078 --> 00:30:32,788
- Come
my flower.
395
00:30:32,788 --> 00:30:35,333
You are too far
down Lucifer's list.
396
00:30:35,583 --> 00:30:38,002
You will die of
frustration before then.
397
00:30:46,677 --> 00:30:48,596
- You are so
wise, old Solomon.
398
00:30:49,472 --> 00:30:51,307
- True, true.
399
00:30:52,183 --> 00:30:56,020
Also a little horny,
show me thy beauty.
400
00:34:32,319 --> 00:34:34,321
Rachel,
401
00:34:34,863 --> 00:34:36,156
Rachel!
402
00:34:36,615 --> 00:34:39,451
- Ah, the old bastard's
on the prowl again,
403
00:34:39,702 --> 00:34:41,203
hide my
sweet, quickly.
404
00:34:43,789 --> 00:34:45,332
Gruff, Dart,
405
00:34:46,417 --> 00:34:48,252
get rid of
her garments.
406
00:34:56,093 --> 00:34:59,138
- Solomon, have
you seen a virgin soul
407
00:34:59,138 --> 00:35:00,431
pass through
your portals?
408
00:35:01,307 --> 00:35:02,850
- No,
mighty Lucifer.
409
00:35:03,142 --> 00:35:06,186
You know I do not partake
of such mortal desires.
410
00:35:06,645 --> 00:35:08,480
- I know you
don't indulge,
411
00:35:08,731 --> 00:35:10,149
personally I
think you're queer
412
00:35:10,399 --> 00:35:13,652
with all these damn
donkey men hanging around.
413
00:35:14,111 --> 00:35:16,488
- Then how would I know
a virgin if I saw one?
414
00:35:16,739 --> 00:35:18,032
- Who the
hell knows?
415
00:35:18,282 --> 00:35:20,618
But pay heed old
wise son of a bitch,
416
00:35:21,327 --> 00:35:23,037
if she should wander
through your area,
417
00:35:23,287 --> 00:35:24,872
get in touch
with me right away!
418
00:35:27,458 --> 00:35:28,500
- Fink!
419
00:35:28,751 --> 00:35:31,211
Someday during one
of those bumps of his,
420
00:35:31,462 --> 00:35:33,756
I hope that
damn thing falls off.
421
00:35:34,340 --> 00:35:37,051
Okay baby,
it's all clear.
422
00:35:51,774 --> 00:35:55,194
- Oh Solomon, you're so much
better than your donkeys.
423
00:39:18,647 --> 00:39:22,609
- Isaac, Saul, awake the
troops, we return home at once.
424
00:39:23,777 --> 00:39:27,990
- Return home at this
hour, for what reason?
425
00:39:28,282 --> 00:39:29,700
- I've
been duped.
426
00:39:30,117 --> 00:39:32,911
The fair Rachel, whom
I believed to be a virgin
427
00:39:33,161 --> 00:39:35,330
is nothing but
a most foul whore.
428
00:39:37,207 --> 00:39:38,667
- How can
this be?
429
00:39:39,209 --> 00:39:41,837
- She was used by
that shrewd Joshua as
430
00:39:42,087 --> 00:39:43,380
bait for me
to place my army
431
00:39:43,630 --> 00:39:45,340
at his
disposal.
432
00:39:45,924 --> 00:39:47,467
- Oh, but her
virtue is renowned
433
00:39:47,718 --> 00:39:49,636
through all
corners of the land.
434
00:39:50,512 --> 00:39:52,180
- Renowned, ha!
435
00:39:53,140 --> 00:39:53,849
More like
renounced,
436
00:39:54,766 --> 00:39:57,769
by her own lips she herself
admitted to me her looseness.
437
00:39:58,020 --> 00:40:00,022
But even if this
were true, milord,
438
00:40:00,272 --> 00:40:03,066
why such haste to rush
out into the cold night
439
00:40:03,317 --> 00:40:07,070
when comforts such as
this at your disposal here?
440
00:40:08,947 --> 00:40:11,241
- What Isaiah
says makes sense,
441
00:40:11,241 --> 00:40:15,037
just because one dish is
burnt, why spoil the meal?
442
00:40:16,872 --> 00:40:19,166
- Why don't you
join us, milord?
443
00:40:20,125 --> 00:40:21,335
- On
your feet!
444
00:40:21,585 --> 00:40:23,670
- Oh, Jeremiah,
what news?
445
00:40:24,046 --> 00:40:26,381
- Ahh, that
traitor himself.
446
00:40:27,382 --> 00:40:30,093
- Traitor!
- You take me for a complete ass?
447
00:40:30,344 --> 00:40:31,929
- Jeremiah, what is the
meaning of this discontent?
448
00:40:32,179 --> 00:40:34,097
- Rachel, Rachel,
Rachel, that's what!
449
00:40:34,348 --> 00:40:35,849
- Rachel?
But I thought--
450
00:40:36,099 --> 00:40:37,392
- You thought
like a fool!
451
00:40:37,643 --> 00:40:39,811
You best be gone or
I'll cut out your tongue
452
00:40:39,811 --> 00:40:42,189
like the thieving bastard
beggar that you are.
453
00:40:42,814 --> 00:40:44,066
- You bitch!
454
00:40:44,316 --> 00:40:46,026
You lying,
cheating bitch!
455
00:40:46,276 --> 00:40:47,527
- Let me go,
please let me go!
456
00:40:47,778 --> 00:40:49,112
- Virgin
sister, hell!
457
00:40:51,740 --> 00:40:53,241
Your virgin
sister has caused
458
00:40:53,492 --> 00:40:55,535
a serious rift
between Jeremiah and me.
459
00:40:55,786 --> 00:40:57,788
- I don't
understand.
460
00:40:58,080 --> 00:40:59,581
- I have just
come from Jeremiah
461
00:40:59,831 --> 00:41:02,042
who was about to return
home with his troops.
462
00:41:02,501 --> 00:41:04,628
He informs me
that your sweet sister
463
00:41:04,670 --> 00:41:06,338
is nothing more
than a prostitute.
464
00:41:06,588 --> 00:41:08,298
- He's lying,
I swear it!
465
00:41:08,715 --> 00:41:10,050
Rachel is as
innocent as a
466
00:41:10,300 --> 00:41:11,551
a hewborn
babe.
467
00:41:11,927 --> 00:41:13,428
- I haven't put up
with you all this time
468
00:41:13,720 --> 00:41:15,013
to have my
plans go amiss
469
00:41:15,263 --> 00:41:16,515
because of your
sister's stupidity.
470
00:41:16,765 --> 00:41:17,933
- Put up
with me?
471
00:41:19,685 --> 00:41:22,604
- You were useful to me,
so I could meet Jezebel
472
00:41:22,604 --> 00:41:24,523
and I thought you
could control Rachel!
473
00:41:24,523 --> 00:41:26,733
Why else do you think I've
been putting up with you?
474
00:41:27,359 --> 00:41:29,236
- Then you never
intended marrying me.
475
00:41:29,486 --> 00:41:31,196
- Ha! Why
should I marry
476
00:41:31,446 --> 00:41:32,447
you when I
can have my pick
477
00:41:32,489 --> 00:41:33,740
of any
woman in the city?
478
00:41:34,700 --> 00:41:37,327
I am here today only
because my soldiers
479
00:41:37,327 --> 00:41:39,079
respect me
as a real man.
480
00:41:40,622 --> 00:41:43,834
- Please, please, I don't
want to hear anymore.
481
00:41:44,876 --> 00:41:47,170
- Feel fortunate that I
was able to convince Jeremiah
482
00:41:47,421 --> 00:41:49,047
to visit Rachel
once more.
483
00:41:49,840 --> 00:41:52,050
- I'm gonna tell
Rachel everything!
484
00:41:52,926 --> 00:41:55,095
- You will do as I
say or you won't live
485
00:41:55,345 --> 00:41:56,847
long enough to tell
anybody anything!
486
00:41:57,556 --> 00:41:59,349
More!
487
00:41:59,641 --> 00:42:01,935
More
baby, more.
488
00:42:24,291 --> 00:42:26,209
More, please
baby more.
489
00:42:39,681 --> 00:42:41,391
More, more.
490
00:42:45,645 --> 00:42:46,646
Please more.
491
00:42:53,403 --> 00:42:54,905
More,
please more.
492
00:42:57,824 --> 00:42:59,201
Yeah, ohh.
493
00:42:59,785 --> 00:43:01,870
Hurt me, oh
please, yeah.
494
00:43:09,961 --> 00:43:11,213
More.
495
00:43:17,010 --> 00:43:19,012
Hurt me, oh
please, yes.
496
00:43:28,230 --> 00:43:29,856
More,
please, more.
497
00:43:29,856 --> 00:43:30,690
Oh no.
498
00:43:31,691 --> 00:43:33,443
Oh yeah.
499
00:43:36,613 --> 00:43:37,781
- Excuse
me, sire.
500
00:43:38,031 --> 00:43:39,157
I thought you were
one of those imps
501
00:43:39,407 --> 00:43:40,909
that's always
teasing me.
502
00:43:41,284 --> 00:43:44,079
- I'm sure I could find
better things to tease.
503
00:43:44,371 --> 00:43:45,705
- Every time
I'm not looking,
504
00:43:45,956 --> 00:43:47,707
they poke me in the
ass with a red hot spear.
505
00:43:47,958 --> 00:43:50,001
- Well, Goliath,
what do you expect
506
00:43:50,001 --> 00:43:51,503
when you let
a mere stripling
507
00:43:52,087 --> 00:43:54,506
kill you with a
slingshot and a pebble?
508
00:43:54,798 --> 00:43:56,341
- That little runt
caught me by surprise.
509
00:43:56,591 --> 00:43:58,510
Next time he
won't be so lucky,
510
00:43:58,510 --> 00:44:00,762
anyway, I did
his job much better.
511
00:44:11,439 --> 00:44:13,108
- Baby
more, more.
512
00:44:15,235 --> 00:44:18,155
- Man, everyone
to his own bag.
513
00:44:18,738 --> 00:44:19,990
- Pardon, sir.
You look like
514
00:44:20,240 --> 00:44:21,491
you've been
through hell.
515
00:44:21,825 --> 00:44:23,743
- Listen
big ass,
516
00:44:24,578 --> 00:44:28,123
did you see a young virgin
like thing float through here?
517
00:44:28,373 --> 00:44:30,041
- A virgin,
down here?
518
00:44:32,961 --> 00:44:34,880
- It could
happen, you know?
519
00:44:38,675 --> 00:44:40,135
- God damn!
520
00:44:43,513 --> 00:44:46,516
You big
blundering bastard!
521
00:44:47,058 --> 00:44:49,144
To the pit of
nymphs with you!
522
00:44:49,394 --> 00:44:51,146
- No sir, not
in my condition!
523
00:44:52,981 --> 00:44:54,900
- Goliath, the
strong man?
524
00:45:02,324 --> 00:45:03,742
Oughta
watch that Jezebel.
525
00:45:03,992 --> 00:45:07,370
She may just turn around
and play a trick on you or two.
526
00:45:09,414 --> 00:45:12,334
And you'll be caught
without her again.
527
00:45:13,710 --> 00:45:17,631
Don't worry Lucifer,
she'll do a good job.
528
00:45:18,173 --> 00:45:20,050
She knows how
to turn men on.
529
00:45:20,300 --> 00:45:22,302
That's how she got
here in the first place.
530
00:45:27,057 --> 00:45:29,893
I guess it's ready
to go visit the pits
531
00:45:30,352 --> 00:45:33,021
and see how the
sinners are doing.
532
00:45:33,688 --> 00:45:38,360
But Jezebel, she
has a big job to do.
533
00:45:38,610 --> 00:45:41,321
And when
she does it,
534
00:45:41,988 --> 00:45:44,699
you will
be condemned.
535
00:45:46,326 --> 00:45:48,703
Unusual,
isn't it Lucifer?
536
00:45:48,703 --> 00:45:49,829
Very unusual.
537
00:45:52,540 --> 00:45:56,378
That Jezebel has got
a big job ahead of her.
538
00:45:57,504 --> 00:46:01,800
Lucifer, what are
you grinning about?
539
00:46:02,133 --> 00:46:04,219
You don't
grin down here.
540
00:46:06,429 --> 00:46:08,014
There
goes Jezebel.
541
00:46:09,975 --> 00:46:11,393
Uncross
those fingers,
542
00:46:11,643 --> 00:46:13,645
you don't cross
your fingers down here.
543
00:46:17,941 --> 00:46:19,943
Mmbh,
follow me?
544
00:46:26,866 --> 00:46:30,245
Back to
Lucifer, he waits.
545
00:46:32,080 --> 00:46:36,084
He waits for Jezebel,
Jezebel and Lucifer.
546
00:46:38,128 --> 00:46:40,547
Now Lucifer
waits back for her.
547
00:46:42,048 --> 00:46:43,925
Watch it.
548
00:46:44,384 --> 00:46:46,428
She'll take
you back in,
549
00:46:49,306 --> 00:46:52,475
Lucifer waits for
her return. Beware.
550
00:46:52,726 --> 00:46:56,855
She doesn't care, not
when she's with Lucifer.
551
00:46:57,689 --> 00:46:59,733
That's Jezebel,
552
00:47:00,066 --> 00:47:02,068
that Jezebel.
553
00:47:02,485 --> 00:47:04,487
That one's
Jezebel.
554
00:47:13,496 --> 00:47:16,624
- Oh, you
big, big
555
00:47:16,916 --> 00:47:18,501
beautiful thing.
556
00:47:20,045 --> 00:47:22,339
- They'll destroy
my beautiful body!
557
00:48:29,239 --> 00:48:32,867
- Ruth, what brings
you here at this hour?
558
00:48:38,123 --> 00:48:39,666
What
ails thee?
559
00:48:41,418 --> 00:48:42,919
- Joshua beat
me because of
560
00:48:43,169 --> 00:48:46,005
some fanciful story
told of thee by Jeremiah.
561
00:48:47,382 --> 00:48:49,050
- What tale
is this?
562
00:48:53,763 --> 00:48:55,640
No matter,
563
00:48:56,683 --> 00:48:58,143
what is more
important that you
564
00:48:58,393 --> 00:49:00,061
and Jeremiah
must we tomorrow,
565
00:49:00,478 --> 00:49:02,522
or Joshua's going
to punish us both.
566
00:49:03,314 --> 00:49:05,191
- But why
are you crying?
567
00:49:05,775 --> 00:49:08,194
You also
wanted the marriage.
568
00:49:12,323 --> 00:49:13,825
- It's true.
569
00:49:17,704 --> 00:49:19,998
But I ask for
your forgiveness.
570
00:49:29,424 --> 00:49:31,634
- Dear,
dear sister,
571
00:49:33,344 --> 00:49:34,804
Josh oh, Joshua
572
00:49:35,054 --> 00:49:38,183
only used me to
help him defeat Jezebel.
573
00:49:39,184 --> 00:49:41,478
- How do
you know this?
574
00:49:42,729 --> 00:49:44,814
- Joshua told
me himself,
575
00:49:46,441 --> 00:49:49,694
and he said he'd
be a fool to marry me.
576
00:49:51,488 --> 00:49:52,780
- But why?
577
00:49:57,285 --> 00:49:59,787
- Because he
claims that,
578
00:50:00,747 --> 00:50:01,956
he claims
that it would
579
00:50:02,207 --> 00:50:04,125
hurt his image
with his soldiers.
580
00:50:04,918 --> 00:50:06,878
- That bastard.
581
00:50:07,670 --> 00:50:09,756
I mean
that swine,
582
00:50:10,131 --> 00:50:13,801
after you betrayed
Jezebel to help him.
583
00:52:21,054 --> 00:52:23,389
- Your touch
eases my sadness.
584
00:52:26,851 --> 00:52:28,978
What gentleness you
possess in your hands?
585
00:52:29,604 --> 00:52:32,440
I'd like to
wrap them around your throat.
586
00:52:34,108 --> 00:52:36,736
Rachel,
587
00:52:38,696 --> 00:52:40,531
Rachel baby.
588
00:52:42,700 --> 00:52:45,203
Well, where the
hell are you?
589
00:52:49,123 --> 00:52:50,541
Rachel!
590
00:52:57,465 --> 00:52:59,008
- Dear Rachel,
591
00:53:01,302 --> 00:53:03,846
I never really knew
what joys you possessed.
592
00:53:04,847 --> 00:53:06,974
- It's a sister's
love, dear Ruth.
593
00:53:09,227 --> 00:53:11,312
But what
of Joshua?
594
00:53:16,818 --> 00:53:19,195
- I still
love him.
595
00:53:22,699 --> 00:53:24,659
Stupid of
me, isn't it?
596
00:53:25,201 --> 00:53:27,078
- If you still desire
to wed Joshua,
597
00:53:28,037 --> 00:53:29,997
I have a plan that
can make it possible.
598
00:53:30,331 --> 00:53:33,543
- I do, I
really do.
599
00:54:26,637 --> 00:54:29,015
- What a hell
of a situation.
600
00:54:30,433 --> 00:54:32,727
Everybody's
getting laid except me.
601
00:54:36,355 --> 00:54:40,151
Aw, Eve.
602
00:54:51,662 --> 00:54:53,664
Ahh.
603
00:54:53,956 --> 00:54:55,708
Eve, sweet
baby doll, Eve.
604
00:54:56,292 --> 00:54:58,628
Sweet baby
doll, Eve.
605
00:55:02,423 --> 00:55:04,550
Whaddaya
say we make it?
606
00:55:05,176 --> 00:55:08,387
I'm, I'm
ready to explode!
607
00:55:11,182 --> 00:55:13,142
Damn, I forgot to
deuce her awake.
608
00:55:19,357 --> 00:55:23,444
- Go the hell you dirty,
rotten son of a bitch.
609
00:55:23,694 --> 00:55:25,363
The last time I
made it with you, it cost
610
00:55:25,613 --> 00:55:27,281
me the Garden of Eden!
611
00:55:31,244 --> 00:55:32,703
- Who the
hell needs you,
612
00:55:32,954 --> 00:55:34,539
you a pple-eating drag
613
00:55:37,959 --> 00:55:39,460
What a hell
of a waste.
614
00:55:42,672 --> 00:55:47,593
Oh well, I got a virgin
down here someplace.
615
00:55:48,094 --> 00:55:49,637
Rachel,
616
00:55:49,929 --> 00:55:51,931
come
to papa.
617
00:55:52,557 --> 00:55:54,308
Rachel,
618
00:55:54,809 --> 00:55:56,811
come
to papa.
619
00:56:04,735 --> 00:56:06,696
- How can you
break Lucifer's spell?
620
00:56:07,029 --> 00:56:08,489
- All depends on
how you're hung.
621
00:57:45,211 --> 00:57:48,339
Never has
so little given
622
00:57:48,923 --> 00:57:51,258
given so much to
something so large.
623
00:57:52,343 --> 00:57:54,303
I'm too
pooped to pop.
624
00:58:22,456 --> 00:58:24,458
- Ooh.
625
00:58:51,527 --> 00:58:53,029
- Milord.
- What the hell
626
00:58:53,279 --> 00:58:54,697
do
you want?
627
00:58:54,697 --> 00:58:56,198
- There's a messenger
here to see you.
628
00:58:56,198 --> 00:58:57,283
- I'min
no mood.
629
00:58:58,909 --> 00:59:01,037
- He is from Horfi
with offers for men
630
00:59:01,287 --> 00:59:02,288
and arms
for hire.
631
00:59:02,538 --> 00:59:05,791
- Arms, why the
hell didn't you say so?
632
00:59:07,126 --> 00:59:09,211
Well, send
him in at once.
633
00:59:13,758 --> 00:59:15,176
- Do not
ride anymore.
634
00:59:15,426 --> 00:59:17,261
My eyes are tired
from my journey.
635
00:59:29,148 --> 00:59:29,982
- Have
some wine.
636
00:59:30,232 --> 00:59:31,692
If you please.
637
00:59:31,942 --> 00:59:33,819
My throat is
dry from my ride.
638
00:59:34,945 --> 00:59:37,281
- What is this news
of men and arms?
639
00:59:38,657 --> 00:59:41,035
- To a most
noble Lord.
640
00:59:54,423 --> 00:59:56,008
- Aman
and arms.
641
00:59:57,176 --> 01:00:00,513
- My king hath for hire
5,000 fully armed soldiers.
642
01:00:00,971 --> 01:00:02,765
Are you
interested?
643
01:00:03,182 --> 01:00:05,601
- Perhaps,
how much?
644
01:00:05,935 --> 01:00:07,895
- Ten drachmas
per man.
645
01:00:08,145 --> 01:00:10,940
- It's a deal, when
can they be here?
646
01:00:11,524 --> 01:00:13,442
- They can be in your
city fully armed in--
647
01:00:18,280 --> 01:00:20,574
Milord, does
something ail thee?
648
01:00:24,120 --> 01:00:26,622
- Blasted wine,
must be fermented.
649
01:00:27,790 --> 01:00:29,750
Oh, I feel dizzy.
650
01:00:30,709 --> 01:00:33,045
- Here, let me
loosen your garments.
651
01:00:33,462 --> 01:00:34,839
- Oh.
652
01:03:08,409 --> 01:03:11,745
- Oh milord, we have many
soldiers in our ranks like me,
653
01:03:13,163 --> 01:03:15,040
and since
you love boys.
654
01:03:16,292 --> 01:03:18,627
- Bah!
A boy!
655
01:03:19,044 --> 01:03:20,462
- )ds!
- t
656
01:03:22,047 --> 01:03:24,300
A boy,
by the gods
657
01:03:24,550 --> 01:03:25,926
I made
love to a boy!
658
01:03:27,136 --> 01:03:28,971
- What're you
screaming about?
659
01:03:31,181 --> 01:03:33,058
Why did that
boy run out?
660
01:03:34,184 --> 01:03:35,102
- Did he
say anything?
661
01:03:35,352 --> 01:03:36,437
- What were
you doing?
662
01:03:36,687 --> 01:03:37,730
- What
did he say?
663
01:03:37,980 --> 01:03:39,148
- He said something
about being raped.
664
01:03:40,107 --> 01:03:41,191
- Raped?
665
01:03:41,442 --> 01:03:43,068
- He said his master
would learn of the way
666
01:03:43,319 --> 01:03:44,570
he had
been treated.
667
01:03:44,903 --> 01:03:46,780
- My soldiers
get word of this,
668
01:03:47,031 --> 01:03:48,699
they'll desert
me to a man.
669
01:03:49,408 --> 01:03:51,076
- Not necessarily.
670
01:03:51,452 --> 01:03:53,078
- What do
you mean?
671
01:03:53,871 --> 01:03:55,581
- If you
were married,
672
01:03:56,248 --> 01:03:59,043
do you think your army would
believe some boy's story?
673
01:04:00,836 --> 01:04:03,881
- You're right, we'll
be married right away.
674
01:04:05,299 --> 01:04:07,509
- No,
we won't.
675
01:04:09,011 --> 01:04:11,221
- You'll do as I
tell you, or else.
676
01:04:11,472 --> 01:04:14,058
- Strike me and by sundown,
the whole city will know
677
01:04:14,058 --> 01:04:15,392
what happened
here tonight.
678
01:04:16,060 --> 01:04:18,479
- So be it, I'll
marry some other girl.
679
01:04:20,064 --> 01:04:21,899
- I don't
think so.
680
01:04:21,899 --> 01:04:23,400
- What are
you talking about?
681
01:04:24,401 --> 01:04:27,446
- If you marry another woman,
I'll still spread the story.
682
01:04:28,364 --> 01:04:30,282
- Well then, what
the hell do you want?
683
01:04:30,783 --> 01:04:34,286
- You will be king of Asia,
but I will run the show.
684
01:04:35,120 --> 01:04:36,830
- You, never.
685
01:04:37,122 --> 01:04:38,499
- Very well,
686
01:04:38,749 --> 01:04:40,584
then Rachel shall
live with Jeremiah
687
01:04:40,834 --> 01:04:43,003
and I will live
with her and you,
688
01:04:44,338 --> 01:04:46,882
you will be the
laughingstock of all of Asia.
689
01:04:48,884 --> 01:04:50,719
- You can't
do this to me.
690
01:04:50,719 --> 01:04:52,346
- You have
no alternative.
691
01:04:53,430 --> 01:04:54,890
- Curse on
all women.
692
01:04:57,768 --> 01:04:58,977
- Well?
693
01:05:02,898 --> 01:05:04,358
- So be it.
694
01:05:08,404 --> 01:05:10,864
- I've been pondering
over Rachel's actions.
695
01:05:11,824 --> 01:05:13,158
- What
think you?
696
01:05:13,909 --> 01:05:16,328
- It's possible she
was overawed by your
697
01:05:16,912 --> 01:05:18,580
legendary powers,
698
01:05:19,706 --> 01:05:21,375
and sought to
make you comfortable
699
01:05:21,625 --> 01:05:23,460
by such a
lusty welcome.
700
01:05:25,254 --> 01:05:26,880
- Could
that be so?
701
01:05:27,131 --> 01:05:29,633
- Might well be the answer
to her strange behavior.
702
01:05:30,175 --> 01:05:32,886
Why not go back to the palace
and see her one more time.
703
01:05:36,056 --> 01:05:38,809
- By the gods, I
think you're right.
704
01:05:39,726 --> 01:05:42,020
I'll return to the
palace immediately.
705
01:05:59,538 --> 01:06:00,873
- I wonder if I'm
gonna be up to it
706
01:06:01,123 --> 01:06:02,833
when I do
find that bitch.
707
01:06:14,970 --> 01:06:17,097
- Oh, Lucifer,
708
01:06:17,347 --> 01:06:20,267
why do you go
traipsing all over hell?
709
01:06:20,267 --> 01:06:24,021
You know you're always
welcome here with me.
710
01:06:28,317 --> 01:06:30,986
- Oh, shut up and
stay in your cave.
711
01:06:32,279 --> 01:06:34,656
- Jeremiah has
been taken care of.
712
01:06:35,324 --> 01:06:37,534
Ruth has been
cured of interfering,
713
01:06:37,784 --> 01:06:39,870
and Joshua has
been defeated.
714
01:06:40,662 --> 01:06:43,165
Now,
back to hell.
715
01:06:43,540 --> 01:06:45,876
- Rachel, it
is, Jeremiah.
716
01:06:47,419 --> 01:06:50,547
- Oh well,
hell can wait.
717
01:06:51,423 --> 01:06:53,008
Enter, Jeremiah.
718
01:07:08,607 --> 01:07:12,694
- Oh Rachel,
Rachel,
719
01:07:13,320 --> 01:07:15,447
oh baby please
don't touch him,
720
01:07:18,742 --> 01:07:20,744
Oh, Rachel!
721
01:07:56,029 --> 01:07:58,782
- Oh, Rachel,
Rachel.
722
01:07:59,992 --> 01:08:01,994
Ugh!
Oh, Rachel.
723
01:09:01,219 --> 01:09:04,264
Ohh, Rachel!
724
01:09:05,182 --> 01:09:07,184
Baby, where
are you?
725
01:09:08,393 --> 01:09:10,395
Rachel!
726
01:09:37,798 --> 01:09:40,384
- Oh, by all
that's hell,
727
01:09:42,052 --> 01:09:44,680
must I accept
lust's offer?
728
01:09:47,307 --> 01:09:49,142
But she
is no virgin,
729
01:09:49,851 --> 01:09:53,647
and every soul in hell
has had her at least once.
730
01:09:55,649 --> 01:09:57,109
Jezebel,
731
01:09:58,610 --> 01:10:00,612
Jezebel, your
days are numbered.
732
01:10:06,201 --> 01:10:07,703
What's that?
733
01:10:10,414 --> 01:10:12,457
Sounds like
a bitch in heat.
734
01:10:16,044 --> 01:10:18,714
- Aman,
a man!
735
01:10:20,090 --> 01:10:23,135
I need
a man!
736
01:10:26,722 --> 01:10:28,306
- Rachel!
737
01:10:29,766 --> 01:10:31,560
Rachel,
738
01:10:32,853 --> 01:10:34,104
is that
you?
739
01:10:34,396 --> 01:10:36,398
- Yes, yes, oh
mighty Lucifer, come.
740
01:10:37,399 --> 01:10:39,401
Oh mighty
Lucifer,
741
01:10:40,110 --> 01:10:41,611
come!
742
01:10:41,862 --> 01:10:44,573
Come to my
welcome breasts.
743
01:10:46,491 --> 01:10:49,661
- Jezebel, what
the hell's going on?
744
01:10:50,162 --> 01:10:52,497
Where's Rachel?!
745
01:10:53,290 --> 01:10:55,167
- But I
am Rachel.
746
01:10:56,293 --> 01:11:00,046
I'm just using Jezebel's
body while I'm here.
747
01:11:00,714 --> 01:11:02,007
Hmm.
748
01:11:02,632 --> 01:11:04,509
- Jezebel's body!
749
01:11:04,968 --> 01:11:07,179
- Mmhmm,
come on,
750
01:11:08,180 --> 01:11:09,931
come on.
751
01:11:10,891 --> 01:11:12,893
Don't you
want me?
752
01:11:13,852 --> 01:11:16,646
I'm burning
with desire.
753
01:11:17,147 --> 01:11:19,483
- I want the virgin
body of Rachel.
754
01:11:19,816 --> 01:11:22,819
- Surely you're not
gonna let a little thing
755
01:11:23,069 --> 01:11:26,948
like a body
spoil your enjoyment.
756
01:11:29,493 --> 01:11:32,454
- Everyone has
had that body!
757
01:11:35,373 --> 01:11:37,042
Come.
758
01:11:37,292 --> 01:11:40,295
Oh,
come Lucifer.
759
01:11:43,715 --> 01:11:46,802
- Wait, I know
what to do.
760
01:11:50,180 --> 01:11:52,599
- I don't care
what you do.
761
01:11:53,558 --> 01:11:55,602
Let's
get it on.
762
01:12:26,174 --> 01:12:30,345
Don't you dare
soil that virgin flower, you creep.
763
01:12:31,721 --> 01:12:33,849
- Rachel, my
love, my sweet.
764
01:12:34,224 --> 01:12:36,852
- Oh,
Jeremiah baby.
765
01:12:39,437 --> 01:12:41,147
- My angel.
766
01:12:55,912 --> 01:12:57,747
- And away
we go,
767
01:12:59,457 --> 01:13:00,834
and now,
768
01:13:01,251 --> 01:13:04,421
now for the
crowning experience!
769
01:13:05,130 --> 01:13:06,923
- Oh, now,
770
01:13:07,173 --> 01:13:09,509
now, please.
771
01:13:10,677 --> 01:13:12,345
Oh now,
772
01:13:13,054 --> 01:13:14,931
now please.
773
01:13:15,181 --> 01:13:16,016
Now.
774
01:14:53,655 --> 01:14:56,408
- Oh,
Rachel, Rachel.
775
01:15:01,705 --> 01:15:04,666
Curse the gods,
I'm seeing ghosts.
776
01:15:05,125 --> 01:15:06,584
A horse,
a horse,
777
01:15:06,835 --> 01:15:08,712
my kingdom
for a horse!
778
01:15:28,690 --> 01:15:31,526
- No wonder
Jeremiah had a fit.
779
01:15:32,027 --> 01:15:34,571
Lucifer must have
changed me back,
780
01:15:35,280 --> 01:15:37,574
oh well.
781
01:15:44,247 --> 01:15:45,832
Rachel.
782
01:15:46,332 --> 01:15:47,876
Rachel,
783
01:15:50,962 --> 01:15:52,297
Rachel!
784
01:15:53,089 --> 01:15:55,258
I'm ready
to return now.
785
01:15:57,010 --> 01:16:00,138
- Later baby,
much, much later.
786
01:16:03,516 --> 01:16:05,143
- That's Jezebel.
53654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.