All language subtitles for The.Joys.of.Jezebel.1970-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,847 --> 00:00:17,683 She came from those pits one black and gloomy day. 2 00:00:18,643 --> 00:00:21,229 She came from those pits where Lucifer stays. 3 00:00:22,230 --> 00:00:24,565 She made a deal and Lucifer agreed. 4 00:00:25,691 --> 00:00:28,277 Set her free and bring back the deed. 5 00:00:29,111 --> 00:00:31,697 Now Lucifer awaits for her back in hell. 6 00:00:32,365 --> 00:00:34,492 Jezebel. 7 00:00:35,284 --> 00:00:36,953 That's Jezebel. 8 00:00:38,538 --> 00:00:41,165 She has her way with men. 9 00:00:41,415 --> 00:00:43,000 She teaches 'em how to sin. 10 00:00:45,586 --> 00:00:47,129 She knows what to do, 11 00:00:48,381 --> 00:00:50,716 when she's through, 12 00:00:50,967 --> 00:00:53,386 to bring back the soul to Lucifer in hell. 13 00:00:55,388 --> 00:00:56,931 That's her job 14 00:00:58,558 --> 00:01:00,059 to please him. 15 00:01:02,019 --> 00:01:04,021 And she'll tease you 16 00:01:04,981 --> 00:01:06,274 and please you. 17 00:01:08,484 --> 00:01:10,069 And then she'll turn around 18 00:01:11,529 --> 00:01:13,406 and you'll see her, 19 00:01:14,448 --> 00:01:15,783 Jezebel! 20 00:01:16,450 --> 00:01:19,745 That's her name, Jezebel. 21 00:01:20,371 --> 00:01:22,123 It's still the same, look around. 22 00:01:24,458 --> 00:01:27,128 There's a lotta people like her walking around today. 23 00:01:28,045 --> 00:01:29,714 They have different names though, 24 00:01:30,923 --> 00:01:32,592 but they're still Jezebel. 25 00:01:34,760 --> 00:01:36,429 There's no getting away from them. 26 00:01:36,887 --> 00:01:39,515 They're here to do a job and they do it well. 27 00:01:39,765 --> 00:01:41,017 Lucifer, 28 00:01:41,434 --> 00:01:43,436 he teaches them right. 29 00:01:45,354 --> 00:01:47,023 That's his job, waiting for his Jezebel. 30 00:01:48,232 --> 00:01:50,776 Waiting for Jezebel. 31 00:01:51,027 --> 00:01:54,030 - Why did I have to be born with such a stubborn sister? 32 00:01:54,322 --> 00:01:57,825 - I'm sorry Ruth, but I won't marry Jeremiah. 33 00:01:58,326 --> 00:01:59,744 - Must I explain to you again 34 00:01:59,994 --> 00:02:02,288 that if you don't marry Jeremiah, 35 00:02:02,330 --> 00:02:04,373 he'll withdraw his troops from Joshua. 36 00:02:05,291 --> 00:02:07,251 - Why does Joshua need his army? 37 00:02:08,294 --> 00:02:10,129 Jezebel has been dead for over a week. 38 00:02:10,379 --> 00:02:13,257 - Well, that's true, but she still has many followers 39 00:02:13,507 --> 00:02:15,259 that could be a threat to Joshua. 40 00:02:17,887 --> 00:02:20,264 - But I can't marry Jeremiah. 41 00:02:21,349 --> 00:02:22,433 - Why not? 42 00:02:24,310 --> 00:02:25,895 - Because I don't love him. 43 00:02:26,646 --> 00:02:28,105 Love! 44 00:02:28,898 --> 00:02:29,649 If you don't marry him 45 00:02:29,899 --> 00:02:32,109 neither of us will ever enjoy love. 46 00:02:32,985 --> 00:02:33,819 - Why? 47 00:02:34,070 --> 00:02:35,404 - Because Joshua will have us both 48 00:02:35,655 --> 00:02:37,239 cast to the dogs, 49 00:02:38,032 --> 00:02:39,408 like Jezebel. 50 00:02:39,659 --> 00:02:41,077 - I don't understand. 51 00:02:41,452 --> 00:02:44,205 Why would he punish you, his future wife? 52 00:02:44,914 --> 00:02:48,084 - To satisfy Jeremiah's wounded pride. 53 00:02:49,210 --> 00:02:51,295 Why don't you wanna marry Jeremiah? 54 00:02:53,631 --> 00:02:55,091 Do you love someone else? 55 00:02:55,341 --> 00:02:56,801 - You know I don't. 56 00:03:02,932 --> 00:03:04,767 - I am going to have to leave you now. 57 00:03:05,976 --> 00:03:08,396 Give some thought to either being Jeremiah's empress, 58 00:03:10,189 --> 00:03:11,649 or food for the dogs. 59 00:03:14,777 --> 00:03:17,029 Consider my words carefully, dear sister 60 00:03:17,905 --> 00:03:21,158 or we both end up like Jezebel. 61 00:03:31,252 --> 00:03:33,003 - End up like Jezebel, 62 00:03:33,671 --> 00:03:36,340 end up like Jezebel. 63 00:03:36,841 --> 00:03:38,843 End up like Jezebel! 64 00:03:54,900 --> 00:03:56,736 - End up like Jezebel! 65 00:03:59,363 --> 00:04:01,157 - Don't bust your zipper. 66 00:04:05,911 --> 00:04:08,164 - By the damn gods, how dumb can they be? 67 00:04:08,414 --> 00:04:10,458 - They got to be nuts. 68 00:04:18,424 --> 00:04:20,885 - Why don't you cool it, you creep. 69 00:04:25,639 --> 00:04:27,683 - I'm not laughing at you, Jez. 70 00:04:28,142 --> 00:04:29,977 I was just thinkin', 71 00:04:30,227 --> 00:04:32,188 if they only knew up there, how, 72 00:04:32,188 --> 00:04:34,356 how well you have it down here. 73 00:04:37,151 --> 00:04:38,027 They'd uh, 74 00:04:38,277 --> 00:04:40,237 they'd all want to end up like Jezebel. 75 00:04:43,699 --> 00:04:46,160 - Keep your cotton- pickin' hands to yourself! 76 00:04:48,370 --> 00:04:51,415 - You can't say that yet, Jez, it hasn't been invented. 77 00:04:52,249 --> 00:04:55,002 - You're cool, man, real cool. 78 00:04:55,461 --> 00:04:57,546 What you're doing in hell, I'll never know. 79 00:04:58,714 --> 00:05:00,424 C'mon Jez, 80 00:05:00,674 --> 00:05:01,967 join the party. 81 00:05:02,218 --> 00:05:03,803 You've been here a whole week now, 82 00:05:04,428 --> 00:05:06,222 relax. 83 00:05:08,474 --> 00:05:09,892 - Relax, your ass! 84 00:05:10,810 --> 00:05:13,437 How can you expect me to relax when I'm still burning 85 00:05:13,687 --> 00:05:16,273 over the way that Joshua betrayed me? 86 00:05:19,360 --> 00:05:22,071 - Big deal, who the hell told you to ball him? 87 00:05:22,863 --> 00:05:24,824 - That rotten bastard. 88 00:05:26,283 --> 00:05:28,577 Do you know he stole my jewels 89 00:05:28,577 --> 00:05:31,288 and then used them to hire an army to attack me? 90 00:05:33,791 --> 00:05:35,417 - Hell, I've been trying 91 00:05:35,417 --> 00:05:37,461 to attack you ever since you got here. 92 00:05:37,711 --> 00:05:39,380 - Then he threw me to the dogs. 93 00:05:40,840 --> 00:05:43,843 Those dogs were no fun, let me tell you. 94 00:05:44,802 --> 00:05:47,888 - Oh, I don't know, some broads I know 95 00:05:48,764 --> 00:05:50,766 dig dogs. 96 00:05:51,725 --> 00:05:54,228 - Would I like to get my hands on that Ruth, 97 00:05:55,271 --> 00:05:57,731 she introduced us in the first place. 98 00:05:59,942 --> 00:06:01,819 - How would you like to return to Earth and, 99 00:06:02,403 --> 00:06:03,779 and teach them all a lesson. 100 00:06:06,991 --> 00:06:08,659 - You putting me on? 101 00:06:09,201 --> 00:06:10,911 - I could arrange for a, uh, 102 00:06:11,412 --> 00:06:13,122 short leave of absence. 103 00:06:15,332 --> 00:06:16,876 That is, if you're interested. 104 00:06:17,710 --> 00:06:20,212 - I am greatly interested, oh Lucifer. 105 00:06:21,005 --> 00:06:22,256 - I thought so. 106 00:06:22,882 --> 00:06:25,134 - By what manner do I return to Earth? 107 00:06:25,634 --> 00:06:27,386 Very simple. 108 00:06:28,012 --> 00:06:29,388 Just give my, 109 00:06:29,972 --> 00:06:32,099 weapon a shake and, 110 00:06:32,641 --> 00:06:34,393 in less than a second you'll be there. 111 00:06:38,147 --> 00:06:40,190 Really? 112 00:06:41,150 --> 00:06:43,110 - Augh, easy! 113 00:06:44,987 --> 00:06:46,405 I can do anything with it. 114 00:06:46,697 --> 00:06:48,365 - Well, why don't you give it a shake 115 00:06:48,657 --> 00:06:50,868 and provide me with a costume for my return? 116 00:06:52,870 --> 00:06:54,997 - That's easy, watch. 117 00:06:55,581 --> 00:06:58,167 Just a second, my dear. 118 00:07:04,089 --> 00:07:06,467 - Well, that's what I call a weapon. 119 00:07:07,801 --> 00:07:09,595 - It can take it away just as easy. 120 00:07:09,845 --> 00:07:10,846 - Wait! 121 00:07:11,263 --> 00:07:13,724 Why don't you save that beautiful thing 122 00:07:13,974 --> 00:07:16,393 'til after I've completed my mission? 123 00:07:16,644 --> 00:07:18,562 - Hmm. Very well, 124 00:07:18,938 --> 00:07:20,356 continue my dear. 125 00:07:30,240 --> 00:07:33,118 - Save yourself, oh mighty Lucifer. 126 00:07:35,079 --> 00:07:37,039 - It is not me I'm concerned with, 127 00:07:38,040 --> 00:07:40,584 it is it you must save. 128 00:07:42,628 --> 00:07:44,213 - I will be in much better condition 129 00:07:44,421 --> 00:07:47,174 to attack it upon my return. 130 00:07:47,675 --> 00:07:49,426 - But before you leave, there is one condition 131 00:07:49,677 --> 00:07:51,136 that must be fulfilled. 132 00:07:51,845 --> 00:07:54,306 - Condition, what condition? 133 00:07:56,433 --> 00:08:00,062 - That's enough, my dear, don't get greedy. 134 00:08:00,729 --> 00:08:02,898 Take yourself to the lower catacombs and 135 00:08:03,315 --> 00:08:05,150 get in line again, now. 136 00:08:05,401 --> 00:08:08,028 - Oh mighty Lucifer, but I'm not finished. 137 00:08:08,362 --> 00:08:10,114 - Maybe not my dear, but I certainly am, 138 00:08:10,364 --> 00:08:11,699 now get thee lost. 139 00:08:11,949 --> 00:08:13,993 Go on! Get outta here! 140 00:08:14,576 --> 00:08:16,120 - Will you get to the point? 141 00:08:17,746 --> 00:08:19,540 - In order for you to leave, 142 00:08:20,666 --> 00:08:23,502 you must find a soul to replace yours, 143 00:08:23,752 --> 00:08:25,671 in order to balance the books. 144 00:08:26,171 --> 00:08:27,881 - Balance the books?! 145 00:08:28,757 --> 00:08:29,717 What the hell? 146 00:08:29,967 --> 00:08:32,052 Aren't you the head man around here? 147 00:08:32,386 --> 00:08:33,971 - Ahh, head. 148 00:08:35,973 --> 00:08:37,766 I'll have you know I'm the greatest... 149 00:08:38,434 --> 00:08:39,810 headhunter in hell. 150 00:08:40,060 --> 00:08:42,730 - That's not what I mean, and you know it. 151 00:08:44,064 --> 00:08:46,608 I thought you were the boss around here. 152 00:08:47,443 --> 00:08:51,321 - No dear, I don't own the place, I just run it. 153 00:08:52,239 --> 00:08:54,908 And unless I follow certain rules and regulations, I... 154 00:08:55,451 --> 00:08:57,119 could end up in the pit of nymphs. 155 00:08:57,453 --> 00:08:58,996 What the hell 156 00:08:59,246 --> 00:09:00,914 is the pit of nymphs? 157 00:09:01,457 --> 00:09:03,792 - Come my dear, I'll show you. 158 00:09:07,171 --> 00:09:09,048 Come, come. It is an experience 159 00:09:09,298 --> 00:09:10,466 unique in hell. 160 00:09:10,716 --> 00:09:12,551 This is the pit of nymphs. 161 00:09:21,435 --> 00:09:23,520 Rather ingenious idea, don't you agree? 162 00:09:24,772 --> 00:09:25,689 Wow, 163 00:09:25,939 --> 00:09:27,983 doesn't look like hell to me. 164 00:09:28,817 --> 00:09:31,153 Are you sure you haven't made a mistake? 165 00:09:31,403 --> 00:09:33,238 No mistake, Jez. 166 00:09:33,489 --> 00:09:34,823 That's the worst kind of hell. 167 00:09:35,074 --> 00:09:36,992 Look at them, 168 00:09:37,993 --> 00:09:40,245 Complete and total frustration, 169 00:09:41,330 --> 00:09:43,248 seeking and never finding. 170 00:09:46,376 --> 00:09:48,670 Desire without fulfillment. 171 00:09:50,089 --> 00:09:51,965 - What do you mean? 172 00:09:54,009 --> 00:09:55,928 - They can't get enough. 173 00:09:57,596 --> 00:10:00,224 They rape men over and over again. 174 00:10:01,809 --> 00:10:03,560 He has no chance. 175 00:10:07,022 --> 00:10:09,149 Soon he will turn to dust. 176 00:10:12,528 --> 00:10:14,696 - What a great way to go! 177 00:10:15,614 --> 00:10:17,825 Too much of a good thing will kill anybody. 178 00:10:41,682 --> 00:10:43,642 Lucifer, 179 00:10:44,768 --> 00:10:47,771 here at the bottom of the pits of hell. 180 00:10:49,731 --> 00:10:52,776 Want to gather more souls for your harem. 181 00:10:58,365 --> 00:11:00,701 Make a deal. 182 00:11:02,244 --> 00:11:05,247 Jezebel. Haha wench! 183 00:11:07,207 --> 00:11:11,378 She'll go outside and gather more souls for you. 184 00:11:16,091 --> 00:11:20,512 You're evil, but you live on evil, don't you? 185 00:11:24,558 --> 00:11:27,686 Evil's all around you everywhere, 186 00:11:29,521 --> 00:11:31,148 you go from pit to pit laughin' 187 00:11:31,398 --> 00:11:33,275 at your victims, don't you? 188 00:11:40,866 --> 00:11:42,910 Jezebel'll bring her back through. 189 00:11:46,079 --> 00:11:49,917 She has so much revenge for a few people up there. 190 00:11:50,959 --> 00:11:53,629 You don't have to worry about that, 191 00:11:55,130 --> 00:11:57,424 you've got the power to transform her 192 00:11:57,674 --> 00:11:59,718 into another body at will. 193 00:11:59,968 --> 00:12:02,888 You've got many powers, Lucifer. 194 00:12:04,056 --> 00:12:06,058 Jezebel wants to work for you. 195 00:12:09,436 --> 00:12:12,731 Oh, she'll do such a good job. 196 00:12:18,403 --> 00:12:21,114 But you better watch her, Lucifer. 197 00:12:21,782 --> 00:12:23,951 She might just change her mind 198 00:12:25,577 --> 00:12:28,163 because once she's up there in somebody else's body, 199 00:12:31,208 --> 00:12:33,210 she might not come back. 200 00:12:33,460 --> 00:12:36,463 You thought about that, Lucifer? Hmm? 201 00:12:39,716 --> 00:12:41,718 And then the joke would be on you with 202 00:12:41,718 --> 00:12:43,053 one less soul in hell. 203 00:12:45,514 --> 00:12:47,516 Oh, you're so cruel. 204 00:12:47,849 --> 00:12:49,851 Bent? So is Jezebel. 205 00:12:51,061 --> 00:12:53,605 - Anyway, where do I find a soul? 206 00:12:54,022 --> 00:12:55,524 - Well, what about Rachel? 207 00:12:55,774 --> 00:12:57,567 What about her? 208 00:12:57,818 --> 00:13:00,696 - A fresh, sweet soul, why not talk to her? 209 00:13:01,738 --> 00:13:04,032 Why not talk to her? 210 00:13:09,496 --> 00:13:10,497 She has problems right now 211 00:13:10,747 --> 00:13:13,500 and may be interested in making a deal. 212 00:13:14,960 --> 00:13:17,087 - Well, I don't know. She's such 213 00:13:17,337 --> 00:13:20,924 a square chick and a virgin yet. 214 00:13:21,174 --> 00:13:23,552 - I know, I know. 215 00:13:25,429 --> 00:13:27,723 In all my centuries down here, 216 00:13:28,223 --> 00:13:30,309 I have never had a virgin, 217 00:13:31,226 --> 00:13:34,563 and my weapon just quivers at the thought. 218 00:13:35,230 --> 00:13:37,149 That's your problem. 219 00:13:37,649 --> 00:13:40,485 Mine is to convince her to make the switch. 220 00:14:51,848 --> 00:14:53,392 Rachel, 221 00:14:54,935 --> 00:14:56,353 Rachel. 222 00:14:58,897 --> 00:15:00,899 Rachel. 223 00:15:05,070 --> 00:15:06,613 Rachel. 224 00:15:10,659 --> 00:15:13,078 Don't be frightened, Rachel. 225 00:15:13,495 --> 00:15:15,414 - Who's there? 226 00:15:15,664 --> 00:15:17,165 -Itis I, Jezebel. 227 00:15:17,541 --> 00:15:19,876 - Jezebel, how can that be? 228 00:15:20,168 --> 00:15:23,130 You were thrown to the dogs last week. 229 00:15:23,130 --> 00:15:25,799 - Why does everybody have to keep bringing that up? 230 00:15:27,509 --> 00:15:29,428 - This must be a dream. 231 00:15:30,804 --> 00:15:32,597 - It's no dream, my sweet. 232 00:15:33,223 --> 00:15:35,392 - Please, be gone! 233 00:15:35,767 --> 00:15:37,436 - I've come back to help you. 234 00:15:37,811 --> 00:15:39,396 - I feel faint. 235 00:15:40,480 --> 00:15:42,649 - Do you want to marry Jeremiah? 236 00:15:42,899 --> 00:15:44,276 - Oh no! 237 00:15:44,818 --> 00:15:46,736 - Then hear me out. 238 00:15:46,736 --> 00:15:48,613 - But are you really real? 239 00:15:49,990 --> 00:15:52,033 - Here, see for yourself. 240 00:15:54,161 --> 00:15:57,080 - 'Tis true, by the gods, 'tis true. 241 00:15:57,956 --> 00:15:59,624 - Now listen closely. 242 00:16:00,584 --> 00:16:03,587 I wanna teach that traitor Joshua a lesson. 243 00:16:04,671 --> 00:16:06,548 - Joshua? - Yes. 244 00:16:07,299 --> 00:16:08,925 But I need your help. 245 00:16:10,093 --> 00:16:14,139 And in return, I promise that you will never have 246 00:16:14,139 --> 00:16:15,432 to marry Jeremiah. 247 00:16:16,349 --> 00:16:19,311 - In what manner may I be of help? 248 00:16:19,311 --> 00:16:21,855 - I want the use of your body for a few days. 249 00:16:21,855 --> 00:16:23,398 - What? 250 00:16:23,398 --> 00:16:26,067 - I want change places with you, temporarily. 251 00:16:26,359 --> 00:16:28,653 - But how? I'm too frightened. 252 00:16:31,406 --> 00:16:34,075 - If you help me now, I promise 253 00:16:34,075 --> 00:16:36,661 that your sister Ruth will never bother you again 254 00:16:36,912 --> 00:16:38,705 about marrying Jeremiah. 255 00:16:38,955 --> 00:16:40,665 - But can you do as you promise? 256 00:16:41,208 --> 00:16:42,667 -Am I not here? 257 00:16:43,210 --> 00:16:45,003 I can do anything. 258 00:16:45,253 --> 00:16:46,796 - Then I agree. 259 00:16:47,672 --> 00:16:49,341 But on one condition. 260 00:16:49,925 --> 00:16:51,593 - Conditions! 261 00:16:52,093 --> 00:16:54,095 Always conditions. 262 00:16:54,971 --> 00:16:57,098 - You must guarantee my safety. 263 00:16:58,266 --> 00:17:00,810 - Believe me, when you return, 264 00:17:01,061 --> 00:17:03,605 you will still be as pure as the driven snow. 265 00:17:04,856 --> 00:17:07,817 - Then it's a bargain, how will the change be made? 266 00:17:08,485 --> 00:17:09,611 - I'll show you. 267 00:17:30,382 --> 00:17:32,217 And now for Joshua. 268 00:17:34,844 --> 00:17:36,179 I must remember to speak 269 00:17:36,429 --> 00:17:37,806 with Rachel's softness. 270 00:17:38,890 --> 00:17:41,184 - Rachel, 271 00:17:43,186 --> 00:17:45,188 Rachel! 272 00:17:46,940 --> 00:17:49,401 Don't get lost, baby, wherever you are. 273 00:17:52,529 --> 00:17:54,531 Rachel, 274 00:17:56,116 --> 00:17:58,118 Rachel, 275 00:17:59,953 --> 00:18:01,580 blast that Jezebel! 276 00:18:02,622 --> 00:18:05,166 She has betrayed me and hidden the girl! 277 00:18:07,627 --> 00:18:10,630 Well, I burned with ten thousand years of desire 278 00:18:10,880 --> 00:18:14,092 to taste sweet juices of a virgin. 279 00:18:15,427 --> 00:18:16,678 Jezebel! 280 00:18:16,928 --> 00:18:18,305 Can you hear me? 281 00:18:18,555 --> 00:18:21,057 Jezebel, you bitch, 282 00:18:22,017 --> 00:18:23,768 answer me! 283 00:18:24,019 --> 00:18:27,272 - Yes, Lucifer, what do you desire? 284 00:18:27,522 --> 00:18:29,190 - Where the hell is Rachel? 285 00:18:29,441 --> 00:18:30,942 - In hell naturally. 286 00:18:31,359 --> 00:18:33,069 - Don't get cute, girl. 287 00:18:33,320 --> 00:18:35,113 Or I"l bump your ass right back here. 288 00:18:35,488 --> 00:18:37,824 - Not 'til you satisfy that weapon. 289 00:18:38,325 --> 00:18:40,076 You can't fool me. 290 00:18:42,454 --> 00:18:43,622 - I'll find her. 291 00:18:44,331 --> 00:18:47,334 Even if I have to search all the corners of Hades, 292 00:18:48,501 --> 00:18:50,545 and when I do, 293 00:18:51,296 --> 00:18:54,299 all hell will break loose! 294 00:19:11,107 --> 00:19:13,360 - Yunno, I've been a soldier all my life. 295 00:19:13,693 --> 00:19:15,528 I've met many types of women. 296 00:19:16,488 --> 00:19:17,989 They have enjoyed my company and 297 00:19:18,239 --> 00:19:19,824 I have enjoyed theirs. 298 00:19:41,680 --> 00:19:45,141 And now, through the help of my good friend Joshua, 299 00:19:45,392 --> 00:19:48,812 I shall experience the charms of a tender virgin. 300 00:19:49,604 --> 00:19:52,190 - You do me much honor, my good friend Jeremiah. 301 00:19:52,524 --> 00:19:55,068 But if Rachel herself did not admire you, 302 00:19:55,652 --> 00:19:57,904 all of my efforts would have been to no avail. 303 00:19:58,488 --> 00:20:00,490 - Whatsoever I have you to thank 304 00:20:00,740 --> 00:20:02,033 for tomorrow's good fortune. 305 00:20:02,283 --> 00:20:04,577 - Agh! - A toast. 306 00:20:07,163 --> 00:20:09,457 A toast to my fair 307 00:20:09,457 --> 00:20:12,085 and blushing, timid bride to be. 308 00:20:17,882 --> 00:20:19,175 - A toast! 309 00:20:19,759 --> 00:20:20,927 A toast, you 310 00:20:21,177 --> 00:20:21,886 scurvy dogs. - A toast! 311 00:20:22,137 --> 00:20:23,888 - A toast to the great Jeremiah. 312 00:20:24,180 --> 00:20:25,932 - To Jeremiah. 313 00:20:29,310 --> 00:20:31,438 - Oh it'll be a long night 'til tomorrow. 314 00:20:31,688 --> 00:20:33,773 - Ah! I'lL fix that up. 315 00:20:34,399 --> 00:20:35,275 Here. 316 00:20:35,984 --> 00:20:37,444 Hot wench. 317 00:20:37,944 --> 00:20:39,112 Take this maid here, 318 00:20:39,362 --> 00:20:41,322 to help you pass the night. 319 00:20:41,614 --> 00:20:43,616 Get this off. 320 00:20:46,828 --> 00:20:47,871 Ahh. - A most 321 00:20:48,121 --> 00:20:49,372 tempting offer. 322 00:20:49,622 --> 00:20:51,416 - Mmm. It would be a most 323 00:20:51,666 --> 00:20:54,461 delicious experience, my Lord. 324 00:20:54,794 --> 00:20:59,007 - Thank you, but my thoughts are only with Rachel. 325 00:20:59,299 --> 00:21:01,426 - Oh, if thy desire for Rachel is so great, 326 00:21:01,676 --> 00:21:03,178 why wait 'til tomorrow? 327 00:21:04,804 --> 00:21:05,847 - What do you mean? 328 00:21:06,264 --> 00:21:09,517 - Well see, being that she's staying at my palace with Ruth, 329 00:21:09,768 --> 00:21:11,394 why not pay her a visit tonight? 330 00:21:14,731 --> 00:21:15,899 - Well? 331 00:21:18,443 --> 00:21:20,987 Ha-ha! We have plans to make, 332 00:21:21,279 --> 00:21:22,906 why not join the others? 333 00:21:23,615 --> 00:21:24,741 Come. 334 00:27:13,047 --> 00:27:15,758 - Have your eyes ever feasted on anything as lovely? 335 00:27:17,093 --> 00:27:19,178 - Can't just walk in unannounced. 336 00:27:19,762 --> 00:27:21,472 - Just salute her. And after a 337 00:27:21,722 --> 00:27:23,015 few moments, enter. 338 00:27:25,643 --> 00:27:27,603 Would you rather wait 'til tomorrow? 339 00:27:28,229 --> 00:27:30,565 - I would feel more secure if you would be the one 340 00:27:30,815 --> 00:27:32,441 that would summon her. 341 00:27:32,692 --> 00:27:33,776 - As you wish. 342 00:27:35,194 --> 00:27:36,404 Rachel? 343 00:27:37,155 --> 00:27:39,949 Rachel! Jeremiah is here to visit with you. 344 00:27:40,616 --> 00:27:42,493 - Joshua and Jeremiah. 345 00:27:42,785 --> 00:27:43,953 What luck. 346 00:27:44,203 --> 00:27:46,664 Now to take care of those bastards. 347 00:27:47,957 --> 00:27:49,667 One moment, milord, 348 00:27:49,917 --> 00:27:51,252 give me time to ready myself. 349 00:27:53,045 --> 00:27:55,423 - Was I right, the shy young creature 350 00:27:55,673 --> 00:27:57,758 has been anticipating your arrival. 351 00:27:58,009 --> 00:28:00,428 - Oh, I can hardly believe my good fortune. 352 00:28:00,761 --> 00:28:02,722 In a few moments, that sweet, innocent, 353 00:28:02,972 --> 00:28:04,932 tender young girl will be mine. 354 00:28:05,349 --> 00:28:07,310 Enter, milord. 355 00:28:08,102 --> 00:28:09,896 - I'll be at the tavern. 356 00:28:10,229 --> 00:28:11,564 - Don't wait up. 357 00:28:15,359 --> 00:28:17,278 Greetings Rachel. 358 00:28:17,528 --> 00:28:19,405 Do not be alarmed at my presence here tonight. 359 00:28:22,033 --> 00:28:24,285 - I am not alarmed, milord. 360 00:28:31,375 --> 00:28:33,836 But you took so long getting here. 361 00:28:34,337 --> 00:28:36,172 - I could no longer, 362 00:28:36,756 --> 00:28:38,549 no longer control my desire 363 00:28:38,799 --> 00:28:40,051 to be with you. 364 00:28:51,229 --> 00:28:54,190 - I can't tell you how frustrated I've been. 365 00:28:54,440 --> 00:28:56,692 - Well, what do you mean? 366 00:28:57,109 --> 00:28:58,819 - I've been waiting for over a week 367 00:28:59,070 --> 00:29:00,529 for you to come to me. 368 00:29:01,197 --> 00:29:02,448 - Do you mean that you share the same 369 00:29:02,698 --> 00:29:04,242 overflowing love for me that 370 00:29:04,492 --> 00:29:05,993 I feel for thee? 371 00:29:06,827 --> 00:29:09,330 - Overflowing love camel shit. 372 00:29:09,580 --> 00:29:11,415 I'm just plain horny! 373 00:29:11,874 --> 00:29:13,417 - Are my ears deceiving me? 374 00:29:13,668 --> 00:29:16,712 - I haven't had a piece of ass since you've arrived, 375 00:29:17,630 --> 00:29:19,882 - But, but Joshua said. 376 00:29:20,967 --> 00:29:23,177 - Joshua didn't wanna spoil my reputation and 377 00:29:23,427 --> 00:29:25,888 I've been going outta my mind. 378 00:29:26,722 --> 00:29:28,975 - Oh, can this be the same Rachel I've 379 00:29:29,225 --> 00:29:32,144 so revered these two long years? 380 00:29:32,395 --> 00:29:35,481 - Come milord, I'm aflame with hunger for thy body. 381 00:29:35,731 --> 00:29:37,149 - Can this be happening? 382 00:29:37,400 --> 00:29:38,901 Oh baby, 383 00:29:39,485 --> 00:29:42,154 my body needs it like wow. 384 00:29:43,698 --> 00:29:45,700 Now meaning now, 385 00:29:46,367 --> 00:29:48,369 give, give. 386 00:29:49,203 --> 00:29:51,163 - Like, wait one minute, 387 00:29:51,706 --> 00:29:53,416 I crave your pardon, 388 00:29:56,294 --> 00:30:00,256 but I must go and discuss with my captain my withdrawal. 389 00:30:09,932 --> 00:30:13,728 - Thank the gods Jezebel has kept her promise. 390 00:30:14,103 --> 00:30:16,272 Rachel, 391 00:30:18,149 --> 00:30:20,151 Rachel! 392 00:30:22,111 --> 00:30:24,697 - Please don't let him find me. 393 00:30:25,489 --> 00:30:29,660 Hurry, Jezebel, complete thy mission. 394 00:30:31,078 --> 00:30:32,788 - Come my flower. 395 00:30:32,788 --> 00:30:35,333 You are too far down Lucifer's list. 396 00:30:35,583 --> 00:30:38,002 You will die of frustration before then. 397 00:30:46,677 --> 00:30:48,596 - You are so wise, old Solomon. 398 00:30:49,472 --> 00:30:51,307 - True, true. 399 00:30:52,183 --> 00:30:56,020 Also a little horny, show me thy beauty. 400 00:34:32,319 --> 00:34:34,321 Rachel, 401 00:34:34,863 --> 00:34:36,156 Rachel! 402 00:34:36,615 --> 00:34:39,451 - Ah, the old bastard's on the prowl again, 403 00:34:39,702 --> 00:34:41,203 hide my sweet, quickly. 404 00:34:43,789 --> 00:34:45,332 Gruff, Dart, 405 00:34:46,417 --> 00:34:48,252 get rid of her garments. 406 00:34:56,093 --> 00:34:59,138 - Solomon, have you seen a virgin soul 407 00:34:59,138 --> 00:35:00,431 pass through your portals? 408 00:35:01,307 --> 00:35:02,850 - No, mighty Lucifer. 409 00:35:03,142 --> 00:35:06,186 You know I do not partake of such mortal desires. 410 00:35:06,645 --> 00:35:08,480 - I know you don't indulge, 411 00:35:08,731 --> 00:35:10,149 personally I think you're queer 412 00:35:10,399 --> 00:35:13,652 with all these damn donkey men hanging around. 413 00:35:14,111 --> 00:35:16,488 - Then how would I know a virgin if I saw one? 414 00:35:16,739 --> 00:35:18,032 - Who the hell knows? 415 00:35:18,282 --> 00:35:20,618 But pay heed old wise son of a bitch, 416 00:35:21,327 --> 00:35:23,037 if she should wander through your area, 417 00:35:23,287 --> 00:35:24,872 get in touch with me right away! 418 00:35:27,458 --> 00:35:28,500 - Fink! 419 00:35:28,751 --> 00:35:31,211 Someday during one of those bumps of his, 420 00:35:31,462 --> 00:35:33,756 I hope that damn thing falls off. 421 00:35:34,340 --> 00:35:37,051 Okay baby, it's all clear. 422 00:35:51,774 --> 00:35:55,194 - Oh Solomon, you're so much better than your donkeys. 423 00:39:18,647 --> 00:39:22,609 - Isaac, Saul, awake the troops, we return home at once. 424 00:39:23,777 --> 00:39:27,990 - Return home at this hour, for what reason? 425 00:39:28,282 --> 00:39:29,700 - I've been duped. 426 00:39:30,117 --> 00:39:32,911 The fair Rachel, whom I believed to be a virgin 427 00:39:33,161 --> 00:39:35,330 is nothing but a most foul whore. 428 00:39:37,207 --> 00:39:38,667 - How can this be? 429 00:39:39,209 --> 00:39:41,837 - She was used by that shrewd Joshua as 430 00:39:42,087 --> 00:39:43,380 bait for me to place my army 431 00:39:43,630 --> 00:39:45,340 at his disposal. 432 00:39:45,924 --> 00:39:47,467 - Oh, but her virtue is renowned 433 00:39:47,718 --> 00:39:49,636 through all corners of the land. 434 00:39:50,512 --> 00:39:52,180 - Renowned, ha! 435 00:39:53,140 --> 00:39:53,849 More like renounced, 436 00:39:54,766 --> 00:39:57,769 by her own lips she herself admitted to me her looseness. 437 00:39:58,020 --> 00:40:00,022 But even if this were true, milord, 438 00:40:00,272 --> 00:40:03,066 why such haste to rush out into the cold night 439 00:40:03,317 --> 00:40:07,070 when comforts such as this at your disposal here? 440 00:40:08,947 --> 00:40:11,241 - What Isaiah says makes sense, 441 00:40:11,241 --> 00:40:15,037 just because one dish is burnt, why spoil the meal? 442 00:40:16,872 --> 00:40:19,166 - Why don't you join us, milord? 443 00:40:20,125 --> 00:40:21,335 - On your feet! 444 00:40:21,585 --> 00:40:23,670 - Oh, Jeremiah, what news? 445 00:40:24,046 --> 00:40:26,381 - Ahh, that traitor himself. 446 00:40:27,382 --> 00:40:30,093 - Traitor! - You take me for a complete ass? 447 00:40:30,344 --> 00:40:31,929 - Jeremiah, what is the meaning of this discontent? 448 00:40:32,179 --> 00:40:34,097 - Rachel, Rachel, Rachel, that's what! 449 00:40:34,348 --> 00:40:35,849 - Rachel? But I thought-- 450 00:40:36,099 --> 00:40:37,392 - You thought like a fool! 451 00:40:37,643 --> 00:40:39,811 You best be gone or I'll cut out your tongue 452 00:40:39,811 --> 00:40:42,189 like the thieving bastard beggar that you are. 453 00:40:42,814 --> 00:40:44,066 - You bitch! 454 00:40:44,316 --> 00:40:46,026 You lying, cheating bitch! 455 00:40:46,276 --> 00:40:47,527 - Let me go, please let me go! 456 00:40:47,778 --> 00:40:49,112 - Virgin sister, hell! 457 00:40:51,740 --> 00:40:53,241 Your virgin sister has caused 458 00:40:53,492 --> 00:40:55,535 a serious rift between Jeremiah and me. 459 00:40:55,786 --> 00:40:57,788 - I don't understand. 460 00:40:58,080 --> 00:40:59,581 - I have just come from Jeremiah 461 00:40:59,831 --> 00:41:02,042 who was about to return home with his troops. 462 00:41:02,501 --> 00:41:04,628 He informs me that your sweet sister 463 00:41:04,670 --> 00:41:06,338 is nothing more than a prostitute. 464 00:41:06,588 --> 00:41:08,298 - He's lying, I swear it! 465 00:41:08,715 --> 00:41:10,050 Rachel is as innocent as a 466 00:41:10,300 --> 00:41:11,551 a hewborn babe. 467 00:41:11,927 --> 00:41:13,428 - I haven't put up with you all this time 468 00:41:13,720 --> 00:41:15,013 to have my plans go amiss 469 00:41:15,263 --> 00:41:16,515 because of your sister's stupidity. 470 00:41:16,765 --> 00:41:17,933 - Put up with me? 471 00:41:19,685 --> 00:41:22,604 - You were useful to me, so I could meet Jezebel 472 00:41:22,604 --> 00:41:24,523 and I thought you could control Rachel! 473 00:41:24,523 --> 00:41:26,733 Why else do you think I've been putting up with you? 474 00:41:27,359 --> 00:41:29,236 - Then you never intended marrying me. 475 00:41:29,486 --> 00:41:31,196 - Ha! Why should I marry 476 00:41:31,446 --> 00:41:32,447 you when I can have my pick 477 00:41:32,489 --> 00:41:33,740 of any woman in the city? 478 00:41:34,700 --> 00:41:37,327 I am here today only because my soldiers 479 00:41:37,327 --> 00:41:39,079 respect me as a real man. 480 00:41:40,622 --> 00:41:43,834 - Please, please, I don't want to hear anymore. 481 00:41:44,876 --> 00:41:47,170 - Feel fortunate that I was able to convince Jeremiah 482 00:41:47,421 --> 00:41:49,047 to visit Rachel once more. 483 00:41:49,840 --> 00:41:52,050 - I'm gonna tell Rachel everything! 484 00:41:52,926 --> 00:41:55,095 - You will do as I say or you won't live 485 00:41:55,345 --> 00:41:56,847 long enough to tell anybody anything! 486 00:41:57,556 --> 00:41:59,349 More! 487 00:41:59,641 --> 00:42:01,935 More baby, more. 488 00:42:24,291 --> 00:42:26,209 More, please baby more. 489 00:42:39,681 --> 00:42:41,391 More, more. 490 00:42:45,645 --> 00:42:46,646 Please more. 491 00:42:53,403 --> 00:42:54,905 More, please more. 492 00:42:57,824 --> 00:42:59,201 Yeah, ohh. 493 00:42:59,785 --> 00:43:01,870 Hurt me, oh please, yeah. 494 00:43:09,961 --> 00:43:11,213 More. 495 00:43:17,010 --> 00:43:19,012 Hurt me, oh please, yes. 496 00:43:28,230 --> 00:43:29,856 More, please, more. 497 00:43:29,856 --> 00:43:30,690 Oh no. 498 00:43:31,691 --> 00:43:33,443 Oh yeah. 499 00:43:36,613 --> 00:43:37,781 - Excuse me, sire. 500 00:43:38,031 --> 00:43:39,157 I thought you were one of those imps 501 00:43:39,407 --> 00:43:40,909 that's always teasing me. 502 00:43:41,284 --> 00:43:44,079 - I'm sure I could find better things to tease. 503 00:43:44,371 --> 00:43:45,705 - Every time I'm not looking, 504 00:43:45,956 --> 00:43:47,707 they poke me in the ass with a red hot spear. 505 00:43:47,958 --> 00:43:50,001 - Well, Goliath, what do you expect 506 00:43:50,001 --> 00:43:51,503 when you let a mere stripling 507 00:43:52,087 --> 00:43:54,506 kill you with a slingshot and a pebble? 508 00:43:54,798 --> 00:43:56,341 - That little runt caught me by surprise. 509 00:43:56,591 --> 00:43:58,510 Next time he won't be so lucky, 510 00:43:58,510 --> 00:44:00,762 anyway, I did his job much better. 511 00:44:11,439 --> 00:44:13,108 - Baby more, more. 512 00:44:15,235 --> 00:44:18,155 - Man, everyone to his own bag. 513 00:44:18,738 --> 00:44:19,990 - Pardon, sir. You look like 514 00:44:20,240 --> 00:44:21,491 you've been through hell. 515 00:44:21,825 --> 00:44:23,743 - Listen big ass, 516 00:44:24,578 --> 00:44:28,123 did you see a young virgin like thing float through here? 517 00:44:28,373 --> 00:44:30,041 - A virgin, down here? 518 00:44:32,961 --> 00:44:34,880 - It could happen, you know? 519 00:44:38,675 --> 00:44:40,135 - God damn! 520 00:44:43,513 --> 00:44:46,516 You big blundering bastard! 521 00:44:47,058 --> 00:44:49,144 To the pit of nymphs with you! 522 00:44:49,394 --> 00:44:51,146 - No sir, not in my condition! 523 00:44:52,981 --> 00:44:54,900 - Goliath, the strong man? 524 00:45:02,324 --> 00:45:03,742 Oughta watch that Jezebel. 525 00:45:03,992 --> 00:45:07,370 She may just turn around and play a trick on you or two. 526 00:45:09,414 --> 00:45:12,334 And you'll be caught without her again. 527 00:45:13,710 --> 00:45:17,631 Don't worry Lucifer, she'll do a good job. 528 00:45:18,173 --> 00:45:20,050 She knows how to turn men on. 529 00:45:20,300 --> 00:45:22,302 That's how she got here in the first place. 530 00:45:27,057 --> 00:45:29,893 I guess it's ready to go visit the pits 531 00:45:30,352 --> 00:45:33,021 and see how the sinners are doing. 532 00:45:33,688 --> 00:45:38,360 But Jezebel, she has a big job to do. 533 00:45:38,610 --> 00:45:41,321 And when she does it, 534 00:45:41,988 --> 00:45:44,699 you will be condemned. 535 00:45:46,326 --> 00:45:48,703 Unusual, isn't it Lucifer? 536 00:45:48,703 --> 00:45:49,829 Very unusual. 537 00:45:52,540 --> 00:45:56,378 That Jezebel has got a big job ahead of her. 538 00:45:57,504 --> 00:46:01,800 Lucifer, what are you grinning about? 539 00:46:02,133 --> 00:46:04,219 You don't grin down here. 540 00:46:06,429 --> 00:46:08,014 There goes Jezebel. 541 00:46:09,975 --> 00:46:11,393 Uncross those fingers, 542 00:46:11,643 --> 00:46:13,645 you don't cross your fingers down here. 543 00:46:17,941 --> 00:46:19,943 Mmbh, follow me? 544 00:46:26,866 --> 00:46:30,245 Back to Lucifer, he waits. 545 00:46:32,080 --> 00:46:36,084 He waits for Jezebel, Jezebel and Lucifer. 546 00:46:38,128 --> 00:46:40,547 Now Lucifer waits back for her. 547 00:46:42,048 --> 00:46:43,925 Watch it. 548 00:46:44,384 --> 00:46:46,428 She'll take you back in, 549 00:46:49,306 --> 00:46:52,475 Lucifer waits for her return. Beware. 550 00:46:52,726 --> 00:46:56,855 She doesn't care, not when she's with Lucifer. 551 00:46:57,689 --> 00:46:59,733 That's Jezebel, 552 00:47:00,066 --> 00:47:02,068 that Jezebel. 553 00:47:02,485 --> 00:47:04,487 That one's Jezebel. 554 00:47:13,496 --> 00:47:16,624 - Oh, you big, big 555 00:47:16,916 --> 00:47:18,501 beautiful thing. 556 00:47:20,045 --> 00:47:22,339 - They'll destroy my beautiful body! 557 00:48:29,239 --> 00:48:32,867 - Ruth, what brings you here at this hour? 558 00:48:38,123 --> 00:48:39,666 What ails thee? 559 00:48:41,418 --> 00:48:42,919 - Joshua beat me because of 560 00:48:43,169 --> 00:48:46,005 some fanciful story told of thee by Jeremiah. 561 00:48:47,382 --> 00:48:49,050 - What tale is this? 562 00:48:53,763 --> 00:48:55,640 No matter, 563 00:48:56,683 --> 00:48:58,143 what is more important that you 564 00:48:58,393 --> 00:49:00,061 and Jeremiah must we tomorrow, 565 00:49:00,478 --> 00:49:02,522 or Joshua's going to punish us both. 566 00:49:03,314 --> 00:49:05,191 - But why are you crying? 567 00:49:05,775 --> 00:49:08,194 You also wanted the marriage. 568 00:49:12,323 --> 00:49:13,825 - It's true. 569 00:49:17,704 --> 00:49:19,998 But I ask for your forgiveness. 570 00:49:29,424 --> 00:49:31,634 - Dear, dear sister, 571 00:49:33,344 --> 00:49:34,804 Josh oh, Joshua 572 00:49:35,054 --> 00:49:38,183 only used me to help him defeat Jezebel. 573 00:49:39,184 --> 00:49:41,478 - How do you know this? 574 00:49:42,729 --> 00:49:44,814 - Joshua told me himself, 575 00:49:46,441 --> 00:49:49,694 and he said he'd be a fool to marry me. 576 00:49:51,488 --> 00:49:52,780 - But why? 577 00:49:57,285 --> 00:49:59,787 - Because he claims that, 578 00:50:00,747 --> 00:50:01,956 he claims that it would 579 00:50:02,207 --> 00:50:04,125 hurt his image with his soldiers. 580 00:50:04,918 --> 00:50:06,878 - That bastard. 581 00:50:07,670 --> 00:50:09,756 I mean that swine, 582 00:50:10,131 --> 00:50:13,801 after you betrayed Jezebel to help him. 583 00:52:21,054 --> 00:52:23,389 - Your touch eases my sadness. 584 00:52:26,851 --> 00:52:28,978 What gentleness you possess in your hands? 585 00:52:29,604 --> 00:52:32,440 I'd like to wrap them around your throat. 586 00:52:34,108 --> 00:52:36,736 Rachel, 587 00:52:38,696 --> 00:52:40,531 Rachel baby. 588 00:52:42,700 --> 00:52:45,203 Well, where the hell are you? 589 00:52:49,123 --> 00:52:50,541 Rachel! 590 00:52:57,465 --> 00:52:59,008 - Dear Rachel, 591 00:53:01,302 --> 00:53:03,846 I never really knew what joys you possessed. 592 00:53:04,847 --> 00:53:06,974 - It's a sister's love, dear Ruth. 593 00:53:09,227 --> 00:53:11,312 But what of Joshua? 594 00:53:16,818 --> 00:53:19,195 - I still love him. 595 00:53:22,699 --> 00:53:24,659 Stupid of me, isn't it? 596 00:53:25,201 --> 00:53:27,078 - If you still desire to wed Joshua, 597 00:53:28,037 --> 00:53:29,997 I have a plan that can make it possible. 598 00:53:30,331 --> 00:53:33,543 - I do, I really do. 599 00:54:26,637 --> 00:54:29,015 - What a hell of a situation. 600 00:54:30,433 --> 00:54:32,727 Everybody's getting laid except me. 601 00:54:36,355 --> 00:54:40,151 Aw, Eve. 602 00:54:51,662 --> 00:54:53,664 Ahh. 603 00:54:53,956 --> 00:54:55,708 Eve, sweet baby doll, Eve. 604 00:54:56,292 --> 00:54:58,628 Sweet baby doll, Eve. 605 00:55:02,423 --> 00:55:04,550 Whaddaya say we make it? 606 00:55:05,176 --> 00:55:08,387 I'm, I'm ready to explode! 607 00:55:11,182 --> 00:55:13,142 Damn, I forgot to deuce her awake. 608 00:55:19,357 --> 00:55:23,444 - Go the hell you dirty, rotten son of a bitch. 609 00:55:23,694 --> 00:55:25,363 The last time I made it with you, it cost 610 00:55:25,613 --> 00:55:27,281 me the Garden of Eden! 611 00:55:31,244 --> 00:55:32,703 - Who the hell needs you, 612 00:55:32,954 --> 00:55:34,539 you a pple-eating drag 613 00:55:37,959 --> 00:55:39,460 What a hell of a waste. 614 00:55:42,672 --> 00:55:47,593 Oh well, I got a virgin down here someplace. 615 00:55:48,094 --> 00:55:49,637 Rachel, 616 00:55:49,929 --> 00:55:51,931 come to papa. 617 00:55:52,557 --> 00:55:54,308 Rachel, 618 00:55:54,809 --> 00:55:56,811 come to papa. 619 00:56:04,735 --> 00:56:06,696 - How can you break Lucifer's spell? 620 00:56:07,029 --> 00:56:08,489 - All depends on how you're hung. 621 00:57:45,211 --> 00:57:48,339 Never has so little given 622 00:57:48,923 --> 00:57:51,258 given so much to something so large. 623 00:57:52,343 --> 00:57:54,303 I'm too pooped to pop. 624 00:58:22,456 --> 00:58:24,458 - Ooh. 625 00:58:51,527 --> 00:58:53,029 - Milord. - What the hell 626 00:58:53,279 --> 00:58:54,697 do you want? 627 00:58:54,697 --> 00:58:56,198 - There's a messenger here to see you. 628 00:58:56,198 --> 00:58:57,283 - I'min no mood. 629 00:58:58,909 --> 00:59:01,037 - He is from Horfi with offers for men 630 00:59:01,287 --> 00:59:02,288 and arms for hire. 631 00:59:02,538 --> 00:59:05,791 - Arms, why the hell didn't you say so? 632 00:59:07,126 --> 00:59:09,211 Well, send him in at once. 633 00:59:13,758 --> 00:59:15,176 - Do not ride anymore. 634 00:59:15,426 --> 00:59:17,261 My eyes are tired from my journey. 635 00:59:29,148 --> 00:59:29,982 - Have some wine. 636 00:59:30,232 --> 00:59:31,692 If you please. 637 00:59:31,942 --> 00:59:33,819 My throat is dry from my ride. 638 00:59:34,945 --> 00:59:37,281 - What is this news of men and arms? 639 00:59:38,657 --> 00:59:41,035 - To a most noble Lord. 640 00:59:54,423 --> 00:59:56,008 - Aman and arms. 641 00:59:57,176 --> 01:00:00,513 - My king hath for hire 5,000 fully armed soldiers. 642 01:00:00,971 --> 01:00:02,765 Are you interested? 643 01:00:03,182 --> 01:00:05,601 - Perhaps, how much? 644 01:00:05,935 --> 01:00:07,895 - Ten drachmas per man. 645 01:00:08,145 --> 01:00:10,940 - It's a deal, when can they be here? 646 01:00:11,524 --> 01:00:13,442 - They can be in your city fully armed in-- 647 01:00:18,280 --> 01:00:20,574 Milord, does something ail thee? 648 01:00:24,120 --> 01:00:26,622 - Blasted wine, must be fermented. 649 01:00:27,790 --> 01:00:29,750 Oh, I feel dizzy. 650 01:00:30,709 --> 01:00:33,045 - Here, let me loosen your garments. 651 01:00:33,462 --> 01:00:34,839 - Oh. 652 01:03:08,409 --> 01:03:11,745 - Oh milord, we have many soldiers in our ranks like me, 653 01:03:13,163 --> 01:03:15,040 and since you love boys. 654 01:03:16,292 --> 01:03:18,627 - Bah! A boy! 655 01:03:19,044 --> 01:03:20,462 - )ds! - t 656 01:03:22,047 --> 01:03:24,300 A boy, by the gods 657 01:03:24,550 --> 01:03:25,926 I made love to a boy! 658 01:03:27,136 --> 01:03:28,971 - What're you screaming about? 659 01:03:31,181 --> 01:03:33,058 Why did that boy run out? 660 01:03:34,184 --> 01:03:35,102 - Did he say anything? 661 01:03:35,352 --> 01:03:36,437 - What were you doing? 662 01:03:36,687 --> 01:03:37,730 - What did he say? 663 01:03:37,980 --> 01:03:39,148 - He said something about being raped. 664 01:03:40,107 --> 01:03:41,191 - Raped? 665 01:03:41,442 --> 01:03:43,068 - He said his master would learn of the way 666 01:03:43,319 --> 01:03:44,570 he had been treated. 667 01:03:44,903 --> 01:03:46,780 - My soldiers get word of this, 668 01:03:47,031 --> 01:03:48,699 they'll desert me to a man. 669 01:03:49,408 --> 01:03:51,076 - Not necessarily. 670 01:03:51,452 --> 01:03:53,078 - What do you mean? 671 01:03:53,871 --> 01:03:55,581 - If you were married, 672 01:03:56,248 --> 01:03:59,043 do you think your army would believe some boy's story? 673 01:04:00,836 --> 01:04:03,881 - You're right, we'll be married right away. 674 01:04:05,299 --> 01:04:07,509 - No, we won't. 675 01:04:09,011 --> 01:04:11,221 - You'll do as I tell you, or else. 676 01:04:11,472 --> 01:04:14,058 - Strike me and by sundown, the whole city will know 677 01:04:14,058 --> 01:04:15,392 what happened here tonight. 678 01:04:16,060 --> 01:04:18,479 - So be it, I'll marry some other girl. 679 01:04:20,064 --> 01:04:21,899 - I don't think so. 680 01:04:21,899 --> 01:04:23,400 - What are you talking about? 681 01:04:24,401 --> 01:04:27,446 - If you marry another woman, I'll still spread the story. 682 01:04:28,364 --> 01:04:30,282 - Well then, what the hell do you want? 683 01:04:30,783 --> 01:04:34,286 - You will be king of Asia, but I will run the show. 684 01:04:35,120 --> 01:04:36,830 - You, never. 685 01:04:37,122 --> 01:04:38,499 - Very well, 686 01:04:38,749 --> 01:04:40,584 then Rachel shall live with Jeremiah 687 01:04:40,834 --> 01:04:43,003 and I will live with her and you, 688 01:04:44,338 --> 01:04:46,882 you will be the laughingstock of all of Asia. 689 01:04:48,884 --> 01:04:50,719 - You can't do this to me. 690 01:04:50,719 --> 01:04:52,346 - You have no alternative. 691 01:04:53,430 --> 01:04:54,890 - Curse on all women. 692 01:04:57,768 --> 01:04:58,977 - Well? 693 01:05:02,898 --> 01:05:04,358 - So be it. 694 01:05:08,404 --> 01:05:10,864 - I've been pondering over Rachel's actions. 695 01:05:11,824 --> 01:05:13,158 - What think you? 696 01:05:13,909 --> 01:05:16,328 - It's possible she was overawed by your 697 01:05:16,912 --> 01:05:18,580 legendary powers, 698 01:05:19,706 --> 01:05:21,375 and sought to make you comfortable 699 01:05:21,625 --> 01:05:23,460 by such a lusty welcome. 700 01:05:25,254 --> 01:05:26,880 - Could that be so? 701 01:05:27,131 --> 01:05:29,633 - Might well be the answer to her strange behavior. 702 01:05:30,175 --> 01:05:32,886 Why not go back to the palace and see her one more time. 703 01:05:36,056 --> 01:05:38,809 - By the gods, I think you're right. 704 01:05:39,726 --> 01:05:42,020 I'll return to the palace immediately. 705 01:05:59,538 --> 01:06:00,873 - I wonder if I'm gonna be up to it 706 01:06:01,123 --> 01:06:02,833 when I do find that bitch. 707 01:06:14,970 --> 01:06:17,097 - Oh, Lucifer, 708 01:06:17,347 --> 01:06:20,267 why do you go traipsing all over hell? 709 01:06:20,267 --> 01:06:24,021 You know you're always welcome here with me. 710 01:06:28,317 --> 01:06:30,986 - Oh, shut up and stay in your cave. 711 01:06:32,279 --> 01:06:34,656 - Jeremiah has been taken care of. 712 01:06:35,324 --> 01:06:37,534 Ruth has been cured of interfering, 713 01:06:37,784 --> 01:06:39,870 and Joshua has been defeated. 714 01:06:40,662 --> 01:06:43,165 Now, back to hell. 715 01:06:43,540 --> 01:06:45,876 - Rachel, it is, Jeremiah. 716 01:06:47,419 --> 01:06:50,547 - Oh well, hell can wait. 717 01:06:51,423 --> 01:06:53,008 Enter, Jeremiah. 718 01:07:08,607 --> 01:07:12,694 - Oh Rachel, Rachel, 719 01:07:13,320 --> 01:07:15,447 oh baby please don't touch him, 720 01:07:18,742 --> 01:07:20,744 Oh, Rachel! 721 01:07:56,029 --> 01:07:58,782 - Oh, Rachel, Rachel. 722 01:07:59,992 --> 01:08:01,994 Ugh! Oh, Rachel. 723 01:09:01,219 --> 01:09:04,264 Ohh, Rachel! 724 01:09:05,182 --> 01:09:07,184 Baby, where are you? 725 01:09:08,393 --> 01:09:10,395 Rachel! 726 01:09:37,798 --> 01:09:40,384 - Oh, by all that's hell, 727 01:09:42,052 --> 01:09:44,680 must I accept lust's offer? 728 01:09:47,307 --> 01:09:49,142 But she is no virgin, 729 01:09:49,851 --> 01:09:53,647 and every soul in hell has had her at least once. 730 01:09:55,649 --> 01:09:57,109 Jezebel, 731 01:09:58,610 --> 01:10:00,612 Jezebel, your days are numbered. 732 01:10:06,201 --> 01:10:07,703 What's that? 733 01:10:10,414 --> 01:10:12,457 Sounds like a bitch in heat. 734 01:10:16,044 --> 01:10:18,714 - Aman, a man! 735 01:10:20,090 --> 01:10:23,135 I need a man! 736 01:10:26,722 --> 01:10:28,306 - Rachel! 737 01:10:29,766 --> 01:10:31,560 Rachel, 738 01:10:32,853 --> 01:10:34,104 is that you? 739 01:10:34,396 --> 01:10:36,398 - Yes, yes, oh mighty Lucifer, come. 740 01:10:37,399 --> 01:10:39,401 Oh mighty Lucifer, 741 01:10:40,110 --> 01:10:41,611 come! 742 01:10:41,862 --> 01:10:44,573 Come to my welcome breasts. 743 01:10:46,491 --> 01:10:49,661 - Jezebel, what the hell's going on? 744 01:10:50,162 --> 01:10:52,497 Where's Rachel?! 745 01:10:53,290 --> 01:10:55,167 - But I am Rachel. 746 01:10:56,293 --> 01:11:00,046 I'm just using Jezebel's body while I'm here. 747 01:11:00,714 --> 01:11:02,007 Hmm. 748 01:11:02,632 --> 01:11:04,509 - Jezebel's body! 749 01:11:04,968 --> 01:11:07,179 - Mmhmm, come on, 750 01:11:08,180 --> 01:11:09,931 come on. 751 01:11:10,891 --> 01:11:12,893 Don't you want me? 752 01:11:13,852 --> 01:11:16,646 I'm burning with desire. 753 01:11:17,147 --> 01:11:19,483 - I want the virgin body of Rachel. 754 01:11:19,816 --> 01:11:22,819 - Surely you're not gonna let a little thing 755 01:11:23,069 --> 01:11:26,948 like a body spoil your enjoyment. 756 01:11:29,493 --> 01:11:32,454 - Everyone has had that body! 757 01:11:35,373 --> 01:11:37,042 Come. 758 01:11:37,292 --> 01:11:40,295 Oh, come Lucifer. 759 01:11:43,715 --> 01:11:46,802 - Wait, I know what to do. 760 01:11:50,180 --> 01:11:52,599 - I don't care what you do. 761 01:11:53,558 --> 01:11:55,602 Let's get it on. 762 01:12:26,174 --> 01:12:30,345 Don't you dare soil that virgin flower, you creep. 763 01:12:31,721 --> 01:12:33,849 - Rachel, my love, my sweet. 764 01:12:34,224 --> 01:12:36,852 - Oh, Jeremiah baby. 765 01:12:39,437 --> 01:12:41,147 - My angel. 766 01:12:55,912 --> 01:12:57,747 - And away we go, 767 01:12:59,457 --> 01:13:00,834 and now, 768 01:13:01,251 --> 01:13:04,421 now for the crowning experience! 769 01:13:05,130 --> 01:13:06,923 - Oh, now, 770 01:13:07,173 --> 01:13:09,509 now, please. 771 01:13:10,677 --> 01:13:12,345 Oh now, 772 01:13:13,054 --> 01:13:14,931 now please. 773 01:13:15,181 --> 01:13:16,016 Now. 774 01:14:53,655 --> 01:14:56,408 - Oh, Rachel, Rachel. 775 01:15:01,705 --> 01:15:04,666 Curse the gods, I'm seeing ghosts. 776 01:15:05,125 --> 01:15:06,584 A horse, a horse, 777 01:15:06,835 --> 01:15:08,712 my kingdom for a horse! 778 01:15:28,690 --> 01:15:31,526 - No wonder Jeremiah had a fit. 779 01:15:32,027 --> 01:15:34,571 Lucifer must have changed me back, 780 01:15:35,280 --> 01:15:37,574 oh well. 781 01:15:44,247 --> 01:15:45,832 Rachel. 782 01:15:46,332 --> 01:15:47,876 Rachel, 783 01:15:50,962 --> 01:15:52,297 Rachel! 784 01:15:53,089 --> 01:15:55,258 I'm ready to return now. 785 01:15:57,010 --> 01:16:00,138 - Later baby, much, much later. 786 01:16:03,516 --> 01:16:05,143 - That's Jezebel. 53654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.