Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,260 --> 00:01:34,360
[Never-Ending Summer]
2
00:01:35,840 --> 00:01:37,789
[Episode 24]
3
00:02:06,500 --> 00:02:08,560
What kind of medicine are you taking?
4
00:02:35,550 --> 00:02:37,280
Is this why you asked me to come?
5
00:02:40,160 --> 00:02:40,950
What else?
6
00:02:42,920 --> 00:02:44,780
It couldn't be because I love you.
7
00:02:49,860 --> 00:02:52,940
♪ People ask me how to heal ♪
8
00:02:54,900 --> 00:02:58,770
♪ But what's the point
of questioning the leaving? ♪
9
00:03:02,080 --> 00:03:05,090
♪ Naiveness is always used
in the wrong place ♪
10
00:03:07,640 --> 00:03:11,060
♪ Sadly, I didn't notice anything ♪
11
00:03:18,390 --> 00:03:20,270
♪ The panic in your steps ♪
12
00:03:20,820 --> 00:03:23,579
♪ Is the symphony named betrayal ♪
13
00:03:30,500 --> 00:03:32,750
♪ Your silent answer ♪
14
00:03:33,500 --> 00:03:38,829
♪ Is the confusion
that pushed me to the valley bottom ♪
15
00:03:37,750 --> 00:03:38,720
Do you think
16
00:03:38,720 --> 00:03:39,880
this makes us even?
17
00:03:38,960 --> 00:03:41,740
♪ Me and myself ♪
18
00:03:42,410 --> 00:03:44,820
♪ The unsettled self ♪
19
00:03:45,340 --> 00:03:47,500
♪ Dancing at night ♪
20
00:03:47,530 --> 00:03:50,910
♪ I want to calm my broken heart ♪
21
00:03:51,430 --> 00:03:54,020
♪ Looking at myself ♪
22
00:03:54,610 --> 00:03:57,130
♪ With those traces of being teased ♪
23
00:03:57,500 --> 00:04:03,560
♪ I want to show my love
but I always step on the glass ♪
24
00:04:03,890 --> 00:04:06,630
♪ If promises can't be broken ♪
25
00:04:09,980 --> 00:04:12,770
♪ If true love can't be abandoned ♪
26
00:04:14,860 --> 00:04:18,950
♪ I'm the only one left to heal myself ♪
27
00:04:22,220 --> 00:04:25,440
♪ People ask me how to heal ♪
28
00:04:26,880 --> 00:04:31,480
♪ But what's the use of waking up the one
who pretends to be drunk? ♪
29
00:04:34,260 --> 00:04:37,600
♪ Expectation are always used
on the wrong occasions ♪
30
00:04:39,710 --> 00:04:43,490
♪ Sadly, I didn't reject anything ♪
31
00:04:50,560 --> 00:04:52,920
♪ The panic in your steps ♪
32
00:04:53,150 --> 00:04:55,900
♪ Is the symphony named betrayal ♪
33
00:05:02,810 --> 00:05:05,100
♪ Your silent answer ♪
34
00:05:05,860 --> 00:05:11,000
♪ Is the confusion
that pushed me to the valley bottom ♪
35
00:05:11,390 --> 00:05:14,310
♪ Me and myself ♪
36
00:05:14,710 --> 00:05:17,370
♪ The unsettled self ♪
37
00:05:17,720 --> 00:05:19,870
♪ Dancing at night ♪
38
00:05:19,940 --> 00:05:23,190
♪ I want to calm my broken heart ♪
39
00:05:23,780 --> 00:05:26,670
♪ Looking at myself ♪
40
00:05:27,020 --> 00:05:29,380
♪ With those traces of being teased ♪
41
00:05:29,880 --> 00:05:35,750
♪ I want to show my love
but I always step on the glass ♪
42
00:05:35,970 --> 00:05:39,040
♪ If promises can't be broken ♪
43
00:05:42,190 --> 00:05:45,340
♪ If true love can't be abandoned ♪
44
00:06:17,710 --> 00:06:20,800
♪ If true love can't be abandoned ♪
45
00:06:22,560 --> 00:06:26,800
♪ I'm the only one left to heal myself ♪
46
00:06:47,400 --> 00:06:48,530
Breakfast is ready.
47
00:06:50,110 --> 00:06:51,520
Today is the kickoff meeting
48
00:06:51,520 --> 00:06:52,750
for the Lan Yue Phase II project.
49
00:06:52,750 --> 00:06:53,750
It is also your first official day
50
00:06:53,750 --> 00:06:55,880
as the director's special assistant.
51
00:06:57,310 --> 00:06:59,720
There's about...
52
00:07:01,190 --> 00:07:02,120
30 minutes to go.
53
00:07:04,870 --> 00:07:05,730
I'll go change.
54
00:07:12,750 --> 00:07:13,650
Today
55
00:07:13,720 --> 00:07:16,110
marks the official launch
56
00:07:16,750 --> 00:07:18,640
of Phase II of the Lan Yue Resort,
57
00:07:18,750 --> 00:07:20,810
Lan Yue Cloud Dwelling Secret Realm.
58
00:07:26,670 --> 00:07:28,640
For the company, this project
59
00:07:28,640 --> 00:07:30,720
is a vital step in our strategic layout
60
00:07:30,720 --> 00:07:32,710
and a benchmark key project.
61
00:07:33,430 --> 00:07:34,110
I know that
62
00:07:34,430 --> 00:07:35,870
over the past few months,
63
00:07:35,990 --> 00:07:38,140
from planning to bidding,
64
00:07:38,230 --> 00:07:39,790
you have all overcome many challenges.
65
00:07:39,790 --> 00:07:41,960
On behalf of Lan Yue,
66
00:07:42,110 --> 00:07:43,920
I extend my sincere gratitude
67
00:07:43,920 --> 00:07:45,980
to everyone involved in the project,
68
00:08:00,990 --> 00:08:01,720
Hello, miss.
69
00:08:01,720 --> 00:08:03,040
How can I help you?
70
00:08:03,430 --> 00:08:04,560
It's my first day here.
71
00:08:04,560 --> 00:08:06,020
I haven't got my badge yet.
72
00:08:06,750 --> 00:08:08,880
Then please register first.
73
00:08:07,030 --> 00:08:12,490
[Lan Yue Group]
74
00:08:09,230 --> 00:08:10,920
I'll look up your name.
75
00:08:10,920 --> 00:08:11,670
What's your name?
76
00:08:11,670 --> 00:08:12,310
Zhou Wan.
77
00:08:12,990 --> 00:08:14,110
Which Zhou?
78
00:08:14,990 --> 00:08:16,990
The Zhou as in Zhou, Wu, Zheng, Wang.
79
00:08:16,990 --> 00:08:17,640
And Wan?
80
00:08:21,080 --> 00:08:23,010
Jun, why isn't the search working?
81
00:08:23,040 --> 00:08:23,870
I don't know either.
82
00:08:23,870 --> 00:08:25,190
I just started too.
83
00:08:26,230 --> 00:08:27,630
Please wait a moment.
84
00:08:27,920 --> 00:08:28,720
In the future,
85
00:08:28,840 --> 00:08:30,700
we will be driven by innovation
86
00:08:30,960 --> 00:08:32,620
and guided by customer needs.
87
00:08:32,760 --> 00:08:34,000
Let's move forward hand in hand
88
00:08:34,000 --> 00:08:36,880
and step into this journey full of
89
00:08:36,880 --> 00:08:39,210
opportunities and challenges together.
90
00:08:39,520 --> 00:08:42,270
Great, great, great.
91
00:08:42,340 --> 00:08:45,700
[Cloud Dwelling Secret Realm]
[Phase II Resort of Lan Yue Group]
92
00:08:43,830 --> 00:08:45,190
Next, please allow me
93
00:08:45,190 --> 00:08:46,360
to introduce to you
94
00:08:46,360 --> 00:08:47,360
the core members of
95
00:08:47,360 --> 00:08:48,820
our Phase II project team.
96
00:08:53,830 --> 00:08:54,710
Sorry, sorry.
97
00:08:54,710 --> 00:08:56,070
I'm so sorry I'm late.
98
00:09:01,550 --> 00:09:02,120
Come.
99
00:09:03,830 --> 00:09:04,590
First up
100
00:09:04,590 --> 00:09:06,040
is someone we are all very familiar with,
101
00:09:05,940 --> 00:09:09,270
[Cloud Dwelling Secret Realm]
[Phase II Resort of Lan Yue Group]
102
00:09:06,040 --> 00:09:07,310
our Project Director,
103
00:09:07,590 --> 00:09:09,190
Lu Xixiao, Mr. Lu Jr.
104
00:09:13,520 --> 00:09:16,000
Deputy Project Director
and Special Assistant to the Director,
105
00:09:16,000 --> 00:09:16,920
Zhou Wan.
106
00:09:19,740 --> 00:09:21,190
[Cloud Dwelling Secret Realm]
[Phase II Resort of Lan Yue Group]
107
00:09:21,790 --> 00:09:23,450
Hello everyone, I am Zhou Wan.
108
00:09:23,590 --> 00:09:25,990
Project engineering manager, Cheng Feng.
109
00:09:28,520 --> 00:09:30,000
Sorry to interrupt.
110
00:09:30,680 --> 00:09:31,280
Ms. Qilan.
111
00:09:35,000 --> 00:09:37,180
To facilitate communication
between the Phase II project team
112
00:09:37,180 --> 00:09:39,750
and headquarters,
113
00:09:39,820 --> 00:09:42,020
the board of directors has decided,
114
00:09:42,190 --> 00:09:44,600
and in accordance
with company regulations,
115
00:09:44,600 --> 00:09:45,400
to appoint
116
00:09:45,840 --> 00:09:47,580
Strategic Director, Mr. Jiang Yan,
117
00:09:47,580 --> 00:09:49,180
to join the Phase II project.
118
00:09:49,380 --> 00:09:50,180
Let's hear it!
119
00:09:52,310 --> 00:09:54,190
Director Jiang
120
00:09:54,190 --> 00:09:56,550
graduated from the Architecture Department
of Huaqing University.
121
00:09:56,550 --> 00:09:57,640
He has worked at
122
00:09:57,640 --> 00:09:59,520
several well-known
123
00:09:59,520 --> 00:10:01,520
real estate groups in the industry.
124
00:10:01,590 --> 00:10:02,880
I believe his addition
125
00:10:02,950 --> 00:10:04,360
will definitely make our Phase II project
126
00:10:04,360 --> 00:10:05,880
even stronger.
127
00:10:08,060 --> 00:10:08,870
Great!
128
00:10:17,900 --> 00:10:19,960
Looking forward to working with you.
129
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
Likewise.
130
00:10:29,950 --> 00:10:30,760
Great!
131
00:10:47,240 --> 00:10:48,100
Please come in.
132
00:10:49,670 --> 00:10:51,600
I'm glad to be colleagues with you.
133
00:10:54,550 --> 00:10:55,310
I had no idea
134
00:10:55,310 --> 00:10:57,370
you'd join the Phase II project team.
135
00:10:57,920 --> 00:10:58,590
You...
136
00:10:59,430 --> 00:11:01,470
Mr. Lu made a last-minute decision.
137
00:11:02,400 --> 00:11:03,930
I'm just following orders.
138
00:11:08,070 --> 00:11:09,590
Then I'll rely on
your guidance from now on,
139
00:11:09,590 --> 00:11:11,000
Director Jiang.
140
00:11:15,040 --> 00:11:17,040
Want to go home together after work?
141
00:11:17,950 --> 00:11:19,380
I still have a lot to do.
142
00:11:19,470 --> 00:11:20,710
You go ahead when you get off work.
143
00:11:20,710 --> 00:11:22,240
It's fine. I'll wait for you.
144
00:11:22,240 --> 00:11:24,570
Riding with me
is better than taking a cab.
145
00:11:26,040 --> 00:11:26,670
Jiang Yan.
146
00:11:28,430 --> 00:11:29,640
Lately,
147
00:11:31,360 --> 00:11:32,420
I'm not going home.
148
00:11:33,470 --> 00:11:35,920
Not going home? What do you mean?
149
00:11:39,670 --> 00:11:40,550
Zhou Wan.
150
00:11:42,040 --> 00:11:42,760
Excuse me.
151
00:11:48,360 --> 00:11:49,890
What's wrong, Director Lu?
152
00:11:51,790 --> 00:11:52,790
Are you that free?
153
00:11:53,520 --> 00:11:54,650
If you're that free,
154
00:11:56,160 --> 00:11:57,560
go make me a cup of coffee.
155
00:12:02,950 --> 00:12:03,950
Yes, Director Lu.
156
00:12:10,070 --> 00:12:12,040
What's the background
of this Director Jiang?
157
00:12:12,040 --> 00:12:13,040
He was handpicked by Mr. Lu
158
00:12:13,040 --> 00:12:13,950
to join Lan Yue.
159
00:12:13,950 --> 00:12:15,430
Don't you get the connection?
160
00:12:15,430 --> 00:12:16,570
I don't get it.
161
00:12:16,710 --> 00:12:17,360
Mr. Lu Jr.
162
00:12:17,360 --> 00:12:18,580
is Mr. Lu's son.
163
00:12:18,630 --> 00:12:19,880
And Ms. Qilan trusts Mr. Lu Jr.
164
00:12:19,880 --> 00:12:21,590
But Director Jiang is on Mr. Lu's side.
165
00:12:21,590 --> 00:12:22,640
What kind of complex
166
00:12:22,640 --> 00:12:24,190
family business drama is this?
167
00:12:24,190 --> 00:12:25,040
It's normal you don't get it.
168
00:12:25,040 --> 00:12:26,660
It's very complicated.
169
00:12:26,830 --> 00:12:27,760
Let me tell you.
170
00:12:27,760 --> 00:12:29,990
That Zhou Wan is a tough one.
171
00:12:30,160 --> 00:12:30,880
She used to be
172
00:12:30,880 --> 00:12:32,430
the top star at Boxing Construction.
173
00:12:32,430 --> 00:12:33,550
She competed fiercely
174
00:12:33,550 --> 00:12:35,010
with Dingshang.
175
00:12:35,240 --> 00:12:36,470
Now she's at Dingshang,
176
00:12:36,470 --> 00:12:37,950
clinging to the person in charge,
177
00:12:37,950 --> 00:12:39,360
and even became the deputy director.
178
00:12:39,360 --> 00:12:41,220
Her tricks are really something.
179
00:12:41,240 --> 00:12:42,070
Oh my.
180
00:12:42,830 --> 00:12:43,590
Are you going to work or not?
181
00:12:43,590 --> 00:12:45,120
What are you talking about?
182
00:12:46,670 --> 00:12:48,270
Do you all have nothing to do?
183
00:12:58,790 --> 00:13:00,130
Come on, you.
184
00:13:01,040 --> 00:13:02,360
They were chatting in here,
185
00:13:02,360 --> 00:13:04,070
and you just stood there listening?
186
00:13:04,070 --> 00:13:05,120
After so many years in the workplace,
187
00:13:05,120 --> 00:13:06,430
I stopped caring a long time ago.
188
00:13:06,430 --> 00:13:07,860
They don't pay my salary.
189
00:13:08,280 --> 00:13:09,480
Why bother with them?
190
00:13:12,950 --> 00:13:14,840
Director Lu, your coffee.
191
00:13:31,880 --> 00:13:34,140
What do you want to eat?
I'll cook for you.
192
00:13:34,920 --> 00:13:35,710
Anything.
193
00:13:37,280 --> 00:13:39,280
I don't know how to cook "anything".
194
00:13:42,280 --> 00:13:42,950
Will you cook
195
00:13:42,950 --> 00:13:44,210
whatever I want to eat?
196
00:13:46,160 --> 00:13:47,020
All right then.
197
00:13:47,920 --> 00:13:49,480
I want Buddha Jumps Over the Wall,
198
00:13:49,480 --> 00:13:50,250
Dongpo pork,
199
00:13:50,830 --> 00:13:52,230
Wellington steak,
200
00:13:52,550 --> 00:13:53,590
Spanish paella,
201
00:13:53,590 --> 00:13:54,850
and beef bourguignon.
202
00:13:55,590 --> 00:13:57,450
Just make any of them for me to try.
203
00:14:01,520 --> 00:14:02,360
I'm sorry.
204
00:14:03,400 --> 00:14:04,770
I'm out of groceries.
205
00:14:11,000 --> 00:14:12,800
You can only have noodles today.
206
00:14:13,470 --> 00:14:14,490
Next time I go to the supermarket
207
00:14:14,490 --> 00:14:15,760
and buy some ingredients,
208
00:14:15,760 --> 00:14:17,090
I'll make you a big meal.
209
00:14:49,280 --> 00:14:50,920
Wellington steak,
210
00:14:50,950 --> 00:14:52,830
Buddha Jumps Over the Wall, whatever.
211
00:14:52,830 --> 00:14:53,760
It's all in here.
212
00:14:54,400 --> 00:14:55,040
Eat up.
213
00:14:56,640 --> 00:14:58,100
Where are the chopsticks?
214
00:15:07,470 --> 00:15:08,830
Unwashed chopsticks.
215
00:15:12,470 --> 00:15:13,040
Wait.
216
00:15:14,310 --> 00:15:16,640
Let me add some spoiled scallions for you.
217
00:15:18,950 --> 00:15:20,550
I guarantee it tastes awful.
218
00:15:20,830 --> 00:15:22,080
You think I don't dare to eat it?
219
00:15:22,080 --> 00:15:22,750
Then eat it.
220
00:15:26,400 --> 00:15:27,190
I will.
221
00:15:37,680 --> 00:15:38,940
It doesn't taste good.
222
00:15:40,790 --> 00:15:42,520
I told you it would taste awful.
223
00:15:46,160 --> 00:15:47,690
What happened to your hand?
224
00:15:49,640 --> 00:15:51,000
From cooking for you.
225
00:15:51,790 --> 00:15:52,830
It burned me.
226
00:15:56,950 --> 00:15:58,360
When I was working part-time in college,
227
00:15:58,360 --> 00:15:59,830
I never got burned.
228
00:16:00,160 --> 00:16:02,000
But I ended up getting hurt here.
229
00:16:04,040 --> 00:16:05,300
You worked part-time?
230
00:16:06,670 --> 00:16:08,470
Who would support me if I didn't?
231
00:16:14,950 --> 00:16:15,790
Eat it.
232
00:16:28,440 --> 00:16:29,970
Who did you learn this from?
233
00:16:31,590 --> 00:16:33,880
I told you, at a noodle shop.
234
00:16:39,240 --> 00:16:42,110
I just help out at the noodle shop,
235
00:16:42,430 --> 00:16:44,040
cleaning up and stuff.
236
00:16:44,450 --> 00:16:46,090
I also tutor occasionally.
237
00:16:53,280 --> 00:16:54,000
Move over.
238
00:16:54,920 --> 00:16:56,120
Move over, I'll do it.
239
00:16:56,790 --> 00:16:57,710
Go eat.
240
00:16:57,710 --> 00:16:58,430
I'll do it.
241
00:16:58,430 --> 00:17:01,400
-I can’t choke you if you don’t eat.
-That's nowhere near enough noodles.
242
00:17:01,400 --> 00:17:02,730
And it tastes terrible.
243
00:17:03,040 --> 00:17:03,760
Move over.
244
00:17:06,750 --> 00:17:08,670
Fine, wash them if you want.
245
00:17:08,670 --> 00:17:09,800
You can wash the dishes from now on.
246
00:17:09,800 --> 00:17:12,140
You worked part-time
with these cooking skills?
247
00:17:12,140 --> 00:17:14,800
How was that place
supposed to stay in business?
248
00:17:15,470 --> 00:17:17,530
The restaurant I worked at in college
249
00:17:17,990 --> 00:17:19,849
was the most popular noodle shop.
250
00:17:21,950 --> 00:17:23,609
Before you went there, right?
251
00:19:02,750 --> 00:19:03,190
Sit.
252
00:19:17,880 --> 00:19:18,400
Sit.
253
00:19:39,430 --> 00:19:42,320
♪ I'mma take a frozen heart ♪
254
00:19:43,290 --> 00:19:45,540
♪ Someone's gonna make it ♪
255
00:19:46,040 --> 00:19:49,260
♪ In the building of my broken part ♪
256
00:19:50,160 --> 00:19:52,700
♪ Someone's gonna fix it ♪
257
00:19:53,030 --> 00:19:57,270
♪ I'm the only one guy
with the ten things crime ♪
258
00:19:57,540 --> 00:20:01,440
♪ I deserve a sanction in my mind ♪
259
00:20:02,830 --> 00:20:04,230
♪ Nescience doesn't mean ♪
260
00:20:04,260 --> 00:20:05,970
♪ That I can fly ♪
261
00:20:08,550 --> 00:20:10,910
♪ But I never seem to close ♪
262
00:20:10,930 --> 00:20:13,640
♪ The dormer lock ♪
263
00:20:15,360 --> 00:20:18,690
♪ Tell you starts were above the floor ♪
264
00:20:44,950 --> 00:20:46,670
Wan, I have an emergency.
265
00:20:46,670 --> 00:20:47,400
Wan.
266
00:20:47,560 --> 00:20:48,690
What's wrong, Meng?
267
00:20:50,030 --> 00:20:51,920
Your house suddenly lost all power.
268
00:20:51,920 --> 00:20:52,550
I am currently experiencing
269
00:20:52,550 --> 00:20:54,550
primitive candlelight nightlife.
270
00:20:56,160 --> 00:20:58,120
That building is too old.
271
00:20:59,120 --> 00:20:59,920
Don't worry.
272
00:20:59,920 --> 00:21:01,030
Check and see if it's
273
00:21:01,030 --> 00:21:02,960
an issue with the circuit breaker.
274
00:21:11,840 --> 00:21:13,900
No, the power switch hasn't tripped.
275
00:21:14,470 --> 00:21:16,690
Maybe the wiring is aging.
276
00:21:18,080 --> 00:21:19,140
In that case, Meng,
277
00:21:19,190 --> 00:21:20,320
you can't use electricity anymore.
278
00:21:20,320 --> 00:21:21,450
It's too dangerous.
279
00:21:21,470 --> 00:21:23,710
Then how long will it take to fix?
280
00:21:24,400 --> 00:21:27,080
We'll have to inspect everything first,
281
00:21:27,080 --> 00:21:28,140
then reinstall it.
282
00:21:28,510 --> 00:21:30,750
I don't think it can be solved
283
00:21:30,750 --> 00:21:32,030
anytime soon.
284
00:21:34,110 --> 00:21:34,970
How about this?
285
00:21:35,510 --> 00:21:36,840
I'll let you use my employee discount
286
00:21:36,840 --> 00:21:38,100
at our group's hotels.
287
00:21:38,230 --> 00:21:39,030
No.
288
00:21:39,120 --> 00:21:40,360
Your employee discount
289
00:21:40,360 --> 00:21:41,320
only has a quota of a few thousand.
290
00:21:41,320 --> 00:21:42,470
I won't use it.
291
00:21:42,600 --> 00:21:44,030
Keep it for yourself.
292
00:21:44,430 --> 00:21:45,630
I have a place to stay.
293
00:21:46,360 --> 00:21:46,820
Well...
294
00:21:46,920 --> 00:21:47,840
Um, do you have
295
00:21:47,840 --> 00:21:49,120
any extra candles?
296
00:21:49,120 --> 00:21:50,600
I can't find any.
297
00:21:51,080 --> 00:21:52,710
I'm out of candles too.
298
00:21:53,190 --> 00:21:54,320
I have to go buy some.
299
00:21:55,670 --> 00:21:56,880
It's fine. Forget it.
300
00:21:56,880 --> 00:21:58,410
I'll figure something out.
301
00:21:59,230 --> 00:22:00,640
Then WeChat me anytime.
302
00:22:01,230 --> 00:22:01,880
Bye.
303
00:22:01,880 --> 00:22:03,640
Okay, bye.
304
00:22:17,470 --> 00:22:18,190
Meng.
305
00:22:20,030 --> 00:22:21,120
Lu Xixiao?
306
00:22:22,510 --> 00:22:23,840
He's asleep.
307
00:22:28,080 --> 00:22:29,030
Who is it?
308
00:22:29,030 --> 00:22:30,080
What time is it?
309
00:22:30,080 --> 00:22:31,740
Look at the time when you call.
310
00:22:32,120 --> 00:22:32,950
Calling at this hour.
311
00:22:32,950 --> 00:22:34,120
So noisy.
312
00:22:34,120 --> 00:22:34,990
How can I sleep?
313
00:22:36,510 --> 00:22:37,800
You touched my hand
314
00:22:37,800 --> 00:22:39,230
while I was asleep.
315
00:22:42,510 --> 00:22:43,110
How did...
316
00:22:46,230 --> 00:22:49,430
-You pretended to be asleep.
-You pretended to be asleep.
317
00:22:49,990 --> 00:22:50,750
Why?
318
00:22:51,920 --> 00:22:52,430
You called me here
319
00:22:52,430 --> 00:22:53,600
just to make me a maid?
320
00:22:53,600 --> 00:22:55,270
You owe me. You deserve it.
321
00:22:57,030 --> 00:22:59,230
Apply the medicine yourself next time.
322
00:22:59,920 --> 00:23:01,320
I'm going to walk the dog.
323
00:23:02,360 --> 00:23:03,310
Are you coming?
324
00:23:06,950 --> 00:23:07,820
Suit yourself.
325
00:23:07,850 --> 00:23:09,120
I've been walking him myself for years.
326
00:23:09,120 --> 00:23:10,270
Let's go, Xiaoliu.
327
00:23:12,360 --> 00:23:14,290
I'll just keep walking him myself.
328
00:23:14,470 --> 00:23:15,270
I walk him in the morning,
329
00:23:15,270 --> 00:23:15,920
in the afternoon,
330
00:23:15,920 --> 00:23:17,470
and at midnight. Let's go.
331
00:23:24,940 --> 00:23:26,310
Wait for me.
332
00:23:26,880 --> 00:23:29,380
How can a puppy walk a puppy?
333
00:23:40,360 --> 00:23:40,990
Xiaoliu.
334
00:23:41,240 --> 00:23:42,710
Do you have something to say?
335
00:23:42,710 --> 00:23:43,510
Stop.
336
00:23:44,360 --> 00:23:45,160
It said stop.
337
00:23:45,640 --> 00:23:46,230
Xiaoliu.
338
00:23:47,320 --> 00:23:47,850
Xiaoliu.
339
00:23:50,270 --> 00:23:50,750
Sit.
340
00:23:51,750 --> 00:23:52,190
Sit.
341
00:23:53,030 --> 00:23:53,510
Bark.
342
00:23:54,750 --> 00:23:56,430
It doesn't listen to you at all.
343
00:23:56,430 --> 00:23:57,160
It has something to say.
344
00:23:57,160 --> 00:23:58,820
It's just too shy to say it now.
345
00:23:59,950 --> 00:24:00,510
What?
346
00:24:03,120 --> 00:24:04,250
It says it's thirsty
347
00:24:04,320 --> 00:24:05,450
and wants some milk.
348
00:24:07,190 --> 00:24:07,880
Yes, sir.
349
00:24:12,710 --> 00:24:13,990
Good dog, Xiaoliu.
350
00:24:21,120 --> 00:24:21,920
It can't walk anymore.
351
00:24:21,920 --> 00:24:23,520
I can't walk anymore either.
352
00:24:25,950 --> 00:24:26,870
Wait.
353
00:24:26,950 --> 00:24:28,950
Is this how you take care of Xiaoliu?
354
00:24:28,950 --> 00:24:30,160
What do you mean by that?
355
00:24:30,160 --> 00:24:31,430
What if it falls off later?
356
00:24:31,430 --> 00:24:32,560
Do you see it falling off?
357
00:24:32,560 --> 00:24:33,990
Are you really going to ride home?
358
00:24:33,990 --> 00:24:34,670
Yeah.
359
00:24:49,360 --> 00:24:50,600
Who let you work here?
360
00:24:52,750 --> 00:24:54,480
Working is not allowed at home.
361
00:24:55,400 --> 00:24:56,530
Go warm up some milk.
362
00:25:04,920 --> 00:25:05,560
Okay.
363
00:25:21,560 --> 00:25:23,120
Drink less, Xiaoliu.
364
00:25:23,230 --> 00:25:25,000
You can only drink a little.
365
00:25:30,800 --> 00:25:31,600
Where's mine?
366
00:25:33,840 --> 00:25:35,070
You can drink with it.
367
00:25:52,870 --> 00:25:53,590
Go to sleep.
368
00:25:56,600 --> 00:25:57,670
I want to work here.
369
00:25:57,670 --> 00:25:58,800
I want to sleep here.
370
00:26:00,120 --> 00:26:01,230
I want to work here.
371
00:26:01,230 --> 00:26:02,360
I want to sleep here.
372
00:26:06,510 --> 00:26:07,340
Then I'll go somewhere else.
373
00:26:07,340 --> 00:26:07,930
No.
374
00:26:08,770 --> 00:26:09,570
Stay here.
375
00:26:10,950 --> 00:26:11,750
Time to sleep.
376
00:26:18,670 --> 00:26:19,800
You're impossible.
377
00:26:24,750 --> 00:26:25,840
Didn't I tell you
378
00:26:25,840 --> 00:26:27,160
when you agents come to see the house,
379
00:26:27,160 --> 00:26:28,560
you have to let me know?
380
00:26:28,560 --> 00:26:30,490
And you didn't even close the door.
381
00:26:32,470 --> 00:26:33,470
Why are you here?
382
00:26:34,160 --> 00:26:35,270
This is my house.
383
00:26:35,270 --> 00:26:36,670
Why do you think I'm here?
384
00:26:36,750 --> 00:26:38,210
How is it your house again?
385
00:26:38,270 --> 00:26:40,000
I paid half of the down payment.
386
00:26:41,320 --> 00:26:41,920
By the way.
387
00:26:42,240 --> 00:26:43,640
Aren't you at your boss's beck and call?
388
00:26:43,640 --> 00:26:45,030
Is there no signal at home?
389
00:26:45,030 --> 00:26:46,490
How did you get kicked out?
390
00:26:50,560 --> 00:26:51,640
Didn't you say you'd sell the house
391
00:26:51,640 --> 00:26:52,470
and never see me again?
392
00:26:52,470 --> 00:26:53,670
Why did you come back?
393
00:26:55,030 --> 00:26:56,290
None of your business.
394
00:27:09,510 --> 00:27:11,110
I want to stay in the bedroom.
395
00:27:11,120 --> 00:27:11,510
Go ahead.
396
00:27:11,510 --> 00:27:13,840
If you don't mind
the hard tiles, go ahead.
397
00:27:31,670 --> 00:27:32,840
What are you mumbling about?
398
00:27:32,840 --> 00:27:33,970
I don't understand.
399
00:27:36,560 --> 00:27:37,420
If you take the blanket inside,
400
00:27:37,420 --> 00:27:38,540
where will I sleep?
401
00:27:38,750 --> 00:27:40,150
Sleep wherever you want.
402
00:27:41,990 --> 00:27:42,950
Can you be reasonable,
403
00:27:42,950 --> 00:27:43,640
Gu Meng?
404
00:27:46,470 --> 00:27:46,990
Wan.
405
00:27:47,360 --> 00:27:48,430
Here is the compiled list
406
00:27:48,430 --> 00:27:49,600
of all the qualified
407
00:27:49,600 --> 00:27:50,400
enterprises.
408
00:27:50,670 --> 00:27:52,120
Including culture and tourism groups,
409
00:27:52,120 --> 00:27:52,950
commercial groups,
410
00:27:52,950 --> 00:27:53,560
and IP operation groups
411
00:27:53,560 --> 00:27:54,780
we can work with.
412
00:27:58,600 --> 00:27:59,470
Have you done the background checks?
413
00:27:59,470 --> 00:27:59,950
Yes.
414
00:28:00,840 --> 00:28:02,160
All enterprises on the list
415
00:28:02,160 --> 00:28:03,670
have no issues with their qualifications
416
00:28:03,670 --> 00:28:04,560
or public reputation.
417
00:28:04,560 --> 00:28:05,970
And there are no
418
00:28:06,000 --> 00:28:08,130
commercial disputes or legal issues.
419
00:28:08,270 --> 00:28:09,430
It seems that
420
00:28:09,840 --> 00:28:12,510
only Xinghai Entertainment
is more suitable.
421
00:28:13,230 --> 00:28:14,920
And they seem to have
422
00:28:14,920 --> 00:28:16,720
cooperated with Lan Yue before.
423
00:28:17,270 --> 00:28:18,400
Mind if I join you?
424
00:28:20,030 --> 00:28:20,950
Of course not.
425
00:28:22,190 --> 00:28:23,320
You are the Strategic Director
426
00:28:23,320 --> 00:28:24,600
sent by the headquarters.
427
00:28:24,600 --> 00:28:25,250
We also need
428
00:28:25,250 --> 00:28:26,780
your professional advice.
429
00:28:32,190 --> 00:28:33,030
Cooperating with comprehensive IP
430
00:28:33,030 --> 00:28:34,640
operation enterprises
431
00:28:34,880 --> 00:28:36,470
is indeed the safest model.
432
00:28:37,750 --> 00:28:39,600
They have strong
brand premium capabilities.
433
00:28:39,600 --> 00:28:41,470
Their IPs each
come with their own traffic.
434
00:28:41,470 --> 00:28:42,430
I participated in
435
00:28:42,430 --> 00:28:43,770
the Sky Isle Lake Resort project before.
436
00:28:43,770 --> 00:28:45,050
Because it introduced
437
00:28:45,160 --> 00:28:46,560
the Dream Star Domain IP,
438
00:28:46,640 --> 00:28:47,670
the annual foot traffic
439
00:28:47,670 --> 00:28:49,030
increased by 23%.
440
00:28:50,360 --> 00:28:51,400
But have you thought about
441
00:28:51,400 --> 00:28:52,880
how difficult it is to negotiate
442
00:28:52,880 --> 00:28:54,280
a partnership with them?
443
00:28:55,600 --> 00:28:56,400
If we try to
444
00:28:56,400 --> 00:28:57,710
negotiate a partnership now,
445
00:28:57,710 --> 00:28:58,320
we'd have to haggle
446
00:28:58,320 --> 00:29:00,030
for a very, very long time.
447
00:29:01,120 --> 00:29:02,360
Not to mention we have to pay
448
00:29:02,360 --> 00:29:03,600
the royalty fees.
449
00:29:04,920 --> 00:29:05,670
The bulk of the profits
450
00:29:05,670 --> 00:29:06,950
will be taken by them.
451
00:29:08,670 --> 00:29:09,270
How are they
452
00:29:09,270 --> 00:29:10,730
supposed to make a living?
453
00:29:11,840 --> 00:29:13,750
Director Jiang, you only know how to
454
00:29:13,750 --> 00:29:15,560
use past cases
455
00:29:15,880 --> 00:29:17,990
that cannot be 100% replicated
456
00:29:18,670 --> 00:29:19,510
as examples.
457
00:29:21,750 --> 00:29:22,610
How about this?
458
00:29:23,190 --> 00:29:24,920
Let's prepare both plans.
459
00:29:25,270 --> 00:29:26,430
If cooperation with large
460
00:29:26,430 --> 00:29:27,560
comprehensive operation enterprises
461
00:29:27,560 --> 00:29:28,870
fails,
462
00:29:29,120 --> 00:29:30,640
we can also choose
463
00:29:30,640 --> 00:29:31,880
multiple professional
intellectual property enterprises
464
00:29:31,880 --> 00:29:33,410
for sub-item cooperation.
465
00:29:33,600 --> 00:29:34,400
Exactly.
466
00:29:35,160 --> 00:29:37,270
We can target different business formats,
467
00:29:37,270 --> 00:29:38,750
choose the best partners,
468
00:29:39,320 --> 00:29:40,450
and bid by sub-item.
469
00:29:42,560 --> 00:29:44,150
Let's take a break first.
470
00:29:44,430 --> 00:29:45,840
I'll go make some coffee for everyone.
471
00:29:45,840 --> 00:29:47,470
-Okay. Thank you, Wan.
-Thank you.
472
00:29:47,470 --> 00:29:48,710
Good job.
473
00:29:48,710 --> 00:29:49,560
Take a break.
474
00:29:52,230 --> 00:29:53,080
Good job.
475
00:30:04,560 --> 00:30:05,430
Why are you speaking up for him?
476
00:30:05,430 --> 00:30:06,360
What do you mean?
477
00:30:08,640 --> 00:30:10,080
We're at the company.
478
00:30:10,080 --> 00:30:11,400
I was just talking about the matter.
479
00:30:11,400 --> 00:30:12,360
What did I do wrong?
480
00:30:12,360 --> 00:30:13,600
I was also just talking about the matter.
481
00:30:13,600 --> 00:30:14,660
What did I do wrong?
482
00:30:17,360 --> 00:30:19,240
I came to remind you.
483
00:30:20,320 --> 00:30:21,230
You'd better clearly remember
484
00:30:21,230 --> 00:30:22,830
your job responsibilities.
485
00:30:26,230 --> 00:30:27,880
Don't do this at the office.
486
00:30:27,880 --> 00:30:28,710
What did I do?
487
00:30:29,190 --> 00:30:29,920
What did I do?
488
00:30:34,320 --> 00:30:34,840
Clumsy.
489
00:30:34,920 --> 00:30:35,950
-Wait.
-Did you burn yourself?
490
00:30:35,950 --> 00:30:36,480
It's hot.
491
00:30:36,990 --> 00:30:37,880
-Stop wiping me.
-Are you okay?
492
00:30:37,880 --> 00:30:39,610
-Did you burn your hand?
-Wait.
493
00:30:40,230 --> 00:30:41,640
Your clothes are wet.
What are you going to do?
494
00:30:41,640 --> 00:30:43,040
It's fine. I have a spare.
495
00:30:44,490 --> 00:30:45,480
Excuse me.
496
00:30:48,250 --> 00:30:49,190
Director Lu.
497
00:30:50,330 --> 00:30:52,330
Go wash your hands if they are dirty.
498
00:30:55,190 --> 00:30:56,520
Don't bother yourself.
499
00:30:57,360 --> 00:30:59,560
My special assistant wiped them for me.
500
00:31:09,510 --> 00:31:10,120
Zhou Wan.
501
00:31:16,510 --> 00:31:18,110
Are you free this afternoon?
502
00:31:20,320 --> 00:31:21,120
What is it?
503
00:31:21,920 --> 00:31:23,600
My mom talks about you a lot.
504
00:31:24,030 --> 00:31:25,190
Would you like to go
505
00:31:25,190 --> 00:31:26,050
see her with me?
506
00:31:29,120 --> 00:31:30,560
It has indeed been many years
507
00:31:30,560 --> 00:31:31,840
since I saw your mom.
508
00:31:33,670 --> 00:31:37,080
-But I still have some...
-You haven’t seen each other for years.
509
00:31:37,080 --> 00:31:38,610
My mom misses you very much.
510
00:31:39,080 --> 00:31:40,750
And today is her birthday.
511
00:31:41,320 --> 00:31:42,980
How about we get off work early
512
00:31:43,400 --> 00:31:44,730
and go see her together?
513
00:32:00,430 --> 00:32:02,960
See you
in the underground garage after work!
514
00:32:08,400 --> 00:32:09,260
Did you hear me?
515
00:32:10,820 --> 00:32:11,730
What's wrong?
516
00:32:12,670 --> 00:32:14,360
Who is he yelling at?
517
00:32:14,380 --> 00:32:15,140
I don't know.
518
00:32:21,080 --> 00:32:22,320
I have plans tonight.
519
00:32:23,030 --> 00:32:24,370
I won't go back with you.
520
00:32:31,270 --> 00:32:33,470
Don't forget what you are supposed to do.
521
00:32:33,470 --> 00:32:34,540
Don't forget.
522
00:32:40,560 --> 00:32:42,080
What are you two looking at?
523
00:32:42,080 --> 00:32:42,920
What's so interesting?
524
00:32:42,920 --> 00:32:45,050
Haven't you seen someone on the phone?
525
00:32:46,470 --> 00:32:48,990
I'm going with Jiang Yan...
526
00:32:51,840 --> 00:32:52,900
I'll be back early.
527
00:33:00,670 --> 00:33:02,030
What about my dinner?
528
00:33:02,470 --> 00:33:04,070
Am I not going to have dinner?
529
00:33:04,160 --> 00:33:05,690
Where should I have dinner?
530
00:33:06,560 --> 00:33:08,330
Before I moved in,
531
00:33:08,920 --> 00:33:09,950
did you starve?
532
00:33:16,160 --> 00:33:17,890
Wait for me to get home and cook.
533
00:33:26,670 --> 00:33:27,320
All right.
534
00:33:28,270 --> 00:33:29,930
I'll wait for you at home then.
535
00:33:30,880 --> 00:33:31,750
You have the address, right?
536
00:33:31,750 --> 00:33:33,280
Don't go to the wrong place.
537
00:33:34,750 --> 00:33:35,350
All right.
538
00:33:43,410 --> 00:33:46,830
[Wellness Center]
539
00:33:53,990 --> 00:33:54,840
Hello, visitors.
540
00:33:54,840 --> 00:33:56,180
Please register here.
541
00:34:15,360 --> 00:34:16,239
I'm at the supermarket.
542
00:34:16,239 --> 00:34:17,239
What should I buy?
543
00:34:18,360 --> 00:34:19,630
Sorry, sorry.
544
00:34:21,340 --> 00:34:22,760
It's fine.
545
00:34:32,110 --> 00:34:32,630
Mom.
546
00:34:33,510 --> 00:34:34,280
Yan.
547
00:34:38,239 --> 00:34:40,030
Is this your classmate?
548
00:34:40,590 --> 00:34:41,110
Yes.
549
00:34:41,590 --> 00:34:42,260
You could've told me
550
00:34:42,260 --> 00:34:43,790
your classmate was coming.
551
00:34:44,159 --> 00:34:44,810
Hello.
552
00:34:45,550 --> 00:34:46,550
Hello, Ms. Jiang.
553
00:34:47,280 --> 00:34:48,320
Hello.
554
00:35:00,810 --> 00:35:03,020
You even brought me a gift.
555
00:35:03,630 --> 00:35:04,890
Ms. Jiang, please sit.
556
00:35:08,880 --> 00:35:10,610
Yan doesn't have many friends.
557
00:35:10,800 --> 00:35:12,140
I'm busy with work.
558
00:35:12,200 --> 00:35:14,930
Please spend more time
with him when you're free.
559
00:35:15,430 --> 00:35:16,200
He is a very
560
00:35:16,220 --> 00:35:17,900
filial and sensible child.
561
00:35:18,470 --> 00:35:19,800
Every time he visits me,
562
00:35:20,150 --> 00:35:22,150
he brings me a lot of delicious food.
563
00:35:22,470 --> 00:35:24,030
When he's busy with his studies,
564
00:35:24,030 --> 00:35:25,560
he lets Hei keep me company.
565
00:35:25,880 --> 00:35:27,440
We are good friends now.
566
00:35:44,110 --> 00:35:45,240
When did Ms. Jiang
567
00:35:45,990 --> 00:35:46,950
get diagnosed with
568
00:35:46,950 --> 00:35:47,760
Alzheimer's?
569
00:35:49,240 --> 00:35:50,700
Just in the past two years,
570
00:35:51,590 --> 00:35:53,200
she suddenly became forgetful
571
00:35:53,200 --> 00:35:55,070
and sometimes gets her memories mixed up.
572
00:35:55,070 --> 00:35:56,920
I took her to many hospitals,
573
00:35:57,630 --> 00:35:58,760
but nothing helped.
574
00:36:00,550 --> 00:36:01,360
However,
575
00:36:03,030 --> 00:36:04,430
at least she's happy now.
576
00:36:05,590 --> 00:36:07,450
Compared to when she was younger,
577
00:36:07,520 --> 00:36:08,920
she is much more relaxed.
578
00:36:09,720 --> 00:36:11,030
So is this the reason
579
00:36:11,240 --> 00:36:13,240
you decided to return to Pingchuan?
580
00:36:15,470 --> 00:36:16,930
That's part of the reason.
581
00:36:17,760 --> 00:36:19,960
My mom doesn't want to leave Pingchuan.
582
00:36:20,470 --> 00:36:23,070
I can spend more time
with her now that I'm back.
583
00:36:32,100 --> 00:36:34,320
-Ms. Jiang, you want the cake?
-Be careful.
584
00:36:34,320 --> 00:36:35,250
Mom, be careful.
585
00:36:36,760 --> 00:36:38,360
My son bought this cake.
586
00:36:38,360 --> 00:36:39,130
Here, have some.
587
00:36:39,130 --> 00:36:40,880
Thank you so much. Happy birthday.
588
00:36:40,880 --> 00:36:41,550
Come, have a seat.
589
00:36:41,550 --> 00:36:42,280
Happy birthday.
590
00:36:42,280 --> 00:36:43,070
Thank you. Please take a seat.
591
00:36:43,070 --> 00:36:44,030
Be happy, sis.
592
00:36:44,030 --> 00:36:44,720
Happy birthday.
593
00:36:44,720 --> 00:36:45,470
Thank you.
594
00:36:45,680 --> 00:36:47,610
Which light soy sauce should I buy?
595
00:36:49,360 --> 00:36:50,960
The one with zero additives.
596
00:36:51,590 --> 00:36:53,720
This cake has zero additives.
597
00:36:53,950 --> 00:36:55,280
It's really delicious.
598
00:37:12,200 --> 00:37:13,930
We haven't lit the candles yet.
599
00:37:14,370 --> 00:37:16,330
Such a filial and good son.
600
00:37:16,360 --> 00:37:17,090
I'm jealous.
601
00:37:22,710 --> 00:37:24,360
[Organic green vegetables]
602
00:37:24,360 --> 00:37:25,890
[Prepped Vegetables] [Sprouts]
603
00:37:30,470 --> 00:37:32,130
What vegetables should I buy?
604
00:37:34,950 --> 00:37:36,800
Buy whatever you want to eat.
605
00:37:36,820 --> 00:37:38,420
Organic vegetables will do.
606
00:37:46,510 --> 00:37:47,320
Let me help.
607
00:37:57,470 --> 00:37:57,950
Okay.
608
00:37:59,320 --> 00:38:00,240
Let's sing...
609
00:38:00,240 --> 00:38:01,400
-"Happy Birthday" together.
-Come on.
610
00:38:01,400 --> 00:38:02,430
-Okay.
-Okay.
611
00:38:02,720 --> 00:38:04,070
What's the difference
between free-range eggs
612
00:38:04,070 --> 00:38:05,170
and battery eggs?
613
00:38:06,200 --> 00:38:09,760
Happy birthday to you.
614
00:38:09,950 --> 00:38:13,360
Happy birthday to you.
615
00:38:21,680 --> 00:38:25,400
Happy birthday to you.
616
00:38:26,070 --> 00:38:29,360
Happy birthday to you.
617
00:38:56,800 --> 00:38:57,630
How are things
618
00:38:58,200 --> 00:38:59,470
with Lu Xixiao?
619
00:39:02,280 --> 00:39:03,140
Same as always.
620
00:39:06,280 --> 00:39:09,360
Did Lu Xixiao help you get into Lan Yue?
621
00:39:26,470 --> 00:39:27,330
Is it Lu Xixiao?
622
00:39:32,920 --> 00:39:35,650
Is he trying to reach you
about something urgent?
623
00:39:36,950 --> 00:39:38,350
It's nothing important.
624
00:39:40,240 --> 00:39:41,630
Why did you join Lan Yue?
625
00:39:45,880 --> 00:39:47,200
I have my own reasons.
626
00:39:50,320 --> 00:39:51,260
If you don't want to say,
627
00:39:51,260 --> 00:39:52,260
I won't force you.
628
00:39:53,240 --> 00:39:54,240
But I hope
629
00:39:54,950 --> 00:39:56,240
when you run into difficulties,
630
00:39:56,240 --> 00:39:57,300
you can think of me.
631
00:39:57,950 --> 00:39:59,470
Whatever Lu Xixiao can do for you,
632
00:39:59,470 --> 00:40:00,360
I can do too.
633
00:40:05,150 --> 00:40:05,840
Jiang Yan.
634
00:40:07,920 --> 00:40:09,320
I am very grateful to you.
635
00:40:10,630 --> 00:40:11,610
But some things
636
00:40:12,030 --> 00:40:13,280
aren't meant to be
shared or faced together,
637
00:40:13,280 --> 00:40:14,680
even between friends.
638
00:40:17,280 --> 00:40:18,480
What about Lu Xixiao?
639
00:40:23,840 --> 00:40:24,900
He's no exception.
640
00:40:37,360 --> 00:40:37,950
Zhou Wan.
41241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.