All language subtitles for Zm965a_Never.Ending.Summer.E24_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,260 --> 00:01:34,360 [Never-Ending Summer] 2 00:01:35,840 --> 00:01:37,789 [Episode 24] 3 00:02:06,500 --> 00:02:08,560 What kind of medicine are you taking? 4 00:02:35,550 --> 00:02:37,280 Is this why you asked me to come? 5 00:02:40,160 --> 00:02:40,950 What else? 6 00:02:42,920 --> 00:02:44,780 It couldn't be because I love you. 7 00:02:49,860 --> 00:02:52,940 ♪ People ask me how to heal ♪ 8 00:02:54,900 --> 00:02:58,770 ♪ But what's the point of questioning the leaving? ♪ 9 00:03:02,080 --> 00:03:05,090 ♪ Naiveness is always used in the wrong place ♪ 10 00:03:07,640 --> 00:03:11,060 ♪ Sadly, I didn't notice anything ♪ 11 00:03:18,390 --> 00:03:20,270 ♪ The panic in your steps ♪ 12 00:03:20,820 --> 00:03:23,579 ♪ Is the symphony named betrayal ♪ 13 00:03:30,500 --> 00:03:32,750 ♪ Your silent answer ♪ 14 00:03:33,500 --> 00:03:38,829 ♪ Is the confusion that pushed me to the valley bottom ♪ 15 00:03:37,750 --> 00:03:38,720 Do you think 16 00:03:38,720 --> 00:03:39,880 this makes us even? 17 00:03:38,960 --> 00:03:41,740 ♪ Me and myself ♪ 18 00:03:42,410 --> 00:03:44,820 ♪ The unsettled self ♪ 19 00:03:45,340 --> 00:03:47,500 ♪ Dancing at night ♪ 20 00:03:47,530 --> 00:03:50,910 ♪ I want to calm my broken heart ♪ 21 00:03:51,430 --> 00:03:54,020 ♪ Looking at myself ♪ 22 00:03:54,610 --> 00:03:57,130 ♪ With those traces of being teased ♪ 23 00:03:57,500 --> 00:04:03,560 ♪ I want to show my love but I always step on the glass ♪ 24 00:04:03,890 --> 00:04:06,630 ♪ If promises can't be broken ♪ 25 00:04:09,980 --> 00:04:12,770 ♪ If true love can't be abandoned ♪ 26 00:04:14,860 --> 00:04:18,950 ♪ I'm the only one left to heal myself ♪ 27 00:04:22,220 --> 00:04:25,440 ♪ People ask me how to heal ♪ 28 00:04:26,880 --> 00:04:31,480 ♪ But what's the use of waking up the one who pretends to be drunk? ♪ 29 00:04:34,260 --> 00:04:37,600 ♪ Expectation are always used on the wrong occasions ♪ 30 00:04:39,710 --> 00:04:43,490 ♪ Sadly, I didn't reject anything ♪ 31 00:04:50,560 --> 00:04:52,920 ♪ The panic in your steps ♪ 32 00:04:53,150 --> 00:04:55,900 ♪ Is the symphony named betrayal ♪ 33 00:05:02,810 --> 00:05:05,100 ♪ Your silent answer ♪ 34 00:05:05,860 --> 00:05:11,000 ♪ Is the confusion that pushed me to the valley bottom ♪ 35 00:05:11,390 --> 00:05:14,310 ♪ Me and myself ♪ 36 00:05:14,710 --> 00:05:17,370 ♪ The unsettled self ♪ 37 00:05:17,720 --> 00:05:19,870 ♪ Dancing at night ♪ 38 00:05:19,940 --> 00:05:23,190 ♪ I want to calm my broken heart ♪ 39 00:05:23,780 --> 00:05:26,670 ♪ Looking at myself ♪ 40 00:05:27,020 --> 00:05:29,380 ♪ With those traces of being teased ♪ 41 00:05:29,880 --> 00:05:35,750 ♪ I want to show my love but I always step on the glass ♪ 42 00:05:35,970 --> 00:05:39,040 ♪ If promises can't be broken ♪ 43 00:05:42,190 --> 00:05:45,340 ♪ If true love can't be abandoned ♪ 44 00:06:17,710 --> 00:06:20,800 ♪ If true love can't be abandoned ♪ 45 00:06:22,560 --> 00:06:26,800 ♪ I'm the only one left to heal myself ♪ 46 00:06:47,400 --> 00:06:48,530 Breakfast is ready. 47 00:06:50,110 --> 00:06:51,520 Today is the kickoff meeting 48 00:06:51,520 --> 00:06:52,750 for the Lan Yue Phase II project. 49 00:06:52,750 --> 00:06:53,750 It is also your first official day 50 00:06:53,750 --> 00:06:55,880 as the director's special assistant. 51 00:06:57,310 --> 00:06:59,720 There's about... 52 00:07:01,190 --> 00:07:02,120 30 minutes to go. 53 00:07:04,870 --> 00:07:05,730 I'll go change. 54 00:07:12,750 --> 00:07:13,650 Today 55 00:07:13,720 --> 00:07:16,110 marks the official launch 56 00:07:16,750 --> 00:07:18,640 of Phase II of the Lan Yue Resort, 57 00:07:18,750 --> 00:07:20,810 Lan Yue Cloud Dwelling Secret Realm. 58 00:07:26,670 --> 00:07:28,640 For the company, this project 59 00:07:28,640 --> 00:07:30,720 is a vital step in our strategic layout 60 00:07:30,720 --> 00:07:32,710 and a benchmark key project. 61 00:07:33,430 --> 00:07:34,110 I know that 62 00:07:34,430 --> 00:07:35,870 over the past few months, 63 00:07:35,990 --> 00:07:38,140 from planning to bidding, 64 00:07:38,230 --> 00:07:39,790 you have all overcome many challenges. 65 00:07:39,790 --> 00:07:41,960 On behalf of Lan Yue, 66 00:07:42,110 --> 00:07:43,920 I extend my sincere gratitude 67 00:07:43,920 --> 00:07:45,980 to everyone involved in the project, 68 00:08:00,990 --> 00:08:01,720 Hello, miss. 69 00:08:01,720 --> 00:08:03,040 How can I help you? 70 00:08:03,430 --> 00:08:04,560 It's my first day here. 71 00:08:04,560 --> 00:08:06,020 I haven't got my badge yet. 72 00:08:06,750 --> 00:08:08,880 Then please register first. 73 00:08:07,030 --> 00:08:12,490 [Lan Yue Group] 74 00:08:09,230 --> 00:08:10,920 I'll look up your name. 75 00:08:10,920 --> 00:08:11,670 What's your name? 76 00:08:11,670 --> 00:08:12,310 Zhou Wan. 77 00:08:12,990 --> 00:08:14,110 Which Zhou? 78 00:08:14,990 --> 00:08:16,990 The Zhou as in Zhou, Wu, Zheng, Wang. 79 00:08:16,990 --> 00:08:17,640 And Wan? 80 00:08:21,080 --> 00:08:23,010 Jun, why isn't the search working? 81 00:08:23,040 --> 00:08:23,870 I don't know either. 82 00:08:23,870 --> 00:08:25,190 I just started too. 83 00:08:26,230 --> 00:08:27,630 Please wait a moment. 84 00:08:27,920 --> 00:08:28,720 In the future, 85 00:08:28,840 --> 00:08:30,700 we will be driven by innovation 86 00:08:30,960 --> 00:08:32,620 and guided by customer needs. 87 00:08:32,760 --> 00:08:34,000 Let's move forward hand in hand 88 00:08:34,000 --> 00:08:36,880 and step into this journey full of 89 00:08:36,880 --> 00:08:39,210 opportunities and challenges together. 90 00:08:39,520 --> 00:08:42,270 Great, great, great. 91 00:08:42,340 --> 00:08:45,700 [Cloud Dwelling Secret Realm] [Phase II Resort of Lan Yue Group] 92 00:08:43,830 --> 00:08:45,190 Next, please allow me 93 00:08:45,190 --> 00:08:46,360 to introduce to you 94 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 the core members of 95 00:08:47,360 --> 00:08:48,820 our Phase II project team. 96 00:08:53,830 --> 00:08:54,710 Sorry, sorry. 97 00:08:54,710 --> 00:08:56,070 I'm so sorry I'm late. 98 00:09:01,550 --> 00:09:02,120 Come. 99 00:09:03,830 --> 00:09:04,590 First up 100 00:09:04,590 --> 00:09:06,040 is someone we are all very familiar with, 101 00:09:05,940 --> 00:09:09,270 [Cloud Dwelling Secret Realm] [Phase II Resort of Lan Yue Group] 102 00:09:06,040 --> 00:09:07,310 our Project Director, 103 00:09:07,590 --> 00:09:09,190 Lu Xixiao, Mr. Lu Jr. 104 00:09:13,520 --> 00:09:16,000 Deputy Project Director and Special Assistant to the Director, 105 00:09:16,000 --> 00:09:16,920 Zhou Wan. 106 00:09:19,740 --> 00:09:21,190 [Cloud Dwelling Secret Realm] [Phase II Resort of Lan Yue Group] 107 00:09:21,790 --> 00:09:23,450 Hello everyone, I am Zhou Wan. 108 00:09:23,590 --> 00:09:25,990 Project engineering manager, Cheng Feng. 109 00:09:28,520 --> 00:09:30,000 Sorry to interrupt. 110 00:09:30,680 --> 00:09:31,280 Ms. Qilan. 111 00:09:35,000 --> 00:09:37,180 To facilitate communication between the Phase II project team 112 00:09:37,180 --> 00:09:39,750 and headquarters, 113 00:09:39,820 --> 00:09:42,020 the board of directors has decided, 114 00:09:42,190 --> 00:09:44,600 and in accordance with company regulations, 115 00:09:44,600 --> 00:09:45,400 to appoint 116 00:09:45,840 --> 00:09:47,580 Strategic Director, Mr. Jiang Yan, 117 00:09:47,580 --> 00:09:49,180 to join the Phase II project. 118 00:09:49,380 --> 00:09:50,180 Let's hear it! 119 00:09:52,310 --> 00:09:54,190 Director Jiang 120 00:09:54,190 --> 00:09:56,550 graduated from the Architecture Department of Huaqing University. 121 00:09:56,550 --> 00:09:57,640 He has worked at 122 00:09:57,640 --> 00:09:59,520 several well-known 123 00:09:59,520 --> 00:10:01,520 real estate groups in the industry. 124 00:10:01,590 --> 00:10:02,880 I believe his addition 125 00:10:02,950 --> 00:10:04,360 will definitely make our Phase II project 126 00:10:04,360 --> 00:10:05,880 even stronger. 127 00:10:08,060 --> 00:10:08,870 Great! 128 00:10:17,900 --> 00:10:19,960 Looking forward to working with you. 129 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 Likewise. 130 00:10:29,950 --> 00:10:30,760 Great! 131 00:10:47,240 --> 00:10:48,100 Please come in. 132 00:10:49,670 --> 00:10:51,600 I'm glad to be colleagues with you. 133 00:10:54,550 --> 00:10:55,310 I had no idea 134 00:10:55,310 --> 00:10:57,370 you'd join the Phase II project team. 135 00:10:57,920 --> 00:10:58,590 You... 136 00:10:59,430 --> 00:11:01,470 Mr. Lu made a last-minute decision. 137 00:11:02,400 --> 00:11:03,930 I'm just following orders. 138 00:11:08,070 --> 00:11:09,590 Then I'll rely on your guidance from now on, 139 00:11:09,590 --> 00:11:11,000 Director Jiang. 140 00:11:15,040 --> 00:11:17,040 Want to go home together after work? 141 00:11:17,950 --> 00:11:19,380 I still have a lot to do. 142 00:11:19,470 --> 00:11:20,710 You go ahead when you get off work. 143 00:11:20,710 --> 00:11:22,240 It's fine. I'll wait for you. 144 00:11:22,240 --> 00:11:24,570 Riding with me is better than taking a cab. 145 00:11:26,040 --> 00:11:26,670 Jiang Yan. 146 00:11:28,430 --> 00:11:29,640 Lately, 147 00:11:31,360 --> 00:11:32,420 I'm not going home. 148 00:11:33,470 --> 00:11:35,920 Not going home? What do you mean? 149 00:11:39,670 --> 00:11:40,550 Zhou Wan. 150 00:11:42,040 --> 00:11:42,760 Excuse me. 151 00:11:48,360 --> 00:11:49,890 What's wrong, Director Lu? 152 00:11:51,790 --> 00:11:52,790 Are you that free? 153 00:11:53,520 --> 00:11:54,650 If you're that free, 154 00:11:56,160 --> 00:11:57,560 go make me a cup of coffee. 155 00:12:02,950 --> 00:12:03,950 Yes, Director Lu. 156 00:12:10,070 --> 00:12:12,040 What's the background of this Director Jiang? 157 00:12:12,040 --> 00:12:13,040 He was handpicked by Mr. Lu 158 00:12:13,040 --> 00:12:13,950 to join Lan Yue. 159 00:12:13,950 --> 00:12:15,430 Don't you get the connection? 160 00:12:15,430 --> 00:12:16,570 I don't get it. 161 00:12:16,710 --> 00:12:17,360 Mr. Lu Jr. 162 00:12:17,360 --> 00:12:18,580 is Mr. Lu's son. 163 00:12:18,630 --> 00:12:19,880 And Ms. Qilan trusts Mr. Lu Jr. 164 00:12:19,880 --> 00:12:21,590 But Director Jiang is on Mr. Lu's side. 165 00:12:21,590 --> 00:12:22,640 What kind of complex 166 00:12:22,640 --> 00:12:24,190 family business drama is this? 167 00:12:24,190 --> 00:12:25,040 It's normal you don't get it. 168 00:12:25,040 --> 00:12:26,660 It's very complicated. 169 00:12:26,830 --> 00:12:27,760 Let me tell you. 170 00:12:27,760 --> 00:12:29,990 That Zhou Wan is a tough one. 171 00:12:30,160 --> 00:12:30,880 She used to be 172 00:12:30,880 --> 00:12:32,430 the top star at Boxing Construction. 173 00:12:32,430 --> 00:12:33,550 She competed fiercely 174 00:12:33,550 --> 00:12:35,010 with Dingshang. 175 00:12:35,240 --> 00:12:36,470 Now she's at Dingshang, 176 00:12:36,470 --> 00:12:37,950 clinging to the person in charge, 177 00:12:37,950 --> 00:12:39,360 and even became the deputy director. 178 00:12:39,360 --> 00:12:41,220 Her tricks are really something. 179 00:12:41,240 --> 00:12:42,070 Oh my. 180 00:12:42,830 --> 00:12:43,590 Are you going to work or not? 181 00:12:43,590 --> 00:12:45,120 What are you talking about? 182 00:12:46,670 --> 00:12:48,270 Do you all have nothing to do? 183 00:12:58,790 --> 00:13:00,130 Come on, you. 184 00:13:01,040 --> 00:13:02,360 They were chatting in here, 185 00:13:02,360 --> 00:13:04,070 and you just stood there listening? 186 00:13:04,070 --> 00:13:05,120 After so many years in the workplace, 187 00:13:05,120 --> 00:13:06,430 I stopped caring a long time ago. 188 00:13:06,430 --> 00:13:07,860 They don't pay my salary. 189 00:13:08,280 --> 00:13:09,480 Why bother with them? 190 00:13:12,950 --> 00:13:14,840 Director Lu, your coffee. 191 00:13:31,880 --> 00:13:34,140 What do you want to eat? I'll cook for you. 192 00:13:34,920 --> 00:13:35,710 Anything. 193 00:13:37,280 --> 00:13:39,280 I don't know how to cook "anything". 194 00:13:42,280 --> 00:13:42,950 Will you cook 195 00:13:42,950 --> 00:13:44,210 whatever I want to eat? 196 00:13:46,160 --> 00:13:47,020 All right then. 197 00:13:47,920 --> 00:13:49,480 I want Buddha Jumps Over the Wall, 198 00:13:49,480 --> 00:13:50,250 Dongpo pork, 199 00:13:50,830 --> 00:13:52,230 Wellington steak, 200 00:13:52,550 --> 00:13:53,590 Spanish paella, 201 00:13:53,590 --> 00:13:54,850 and beef bourguignon. 202 00:13:55,590 --> 00:13:57,450 Just make any of them for me to try. 203 00:14:01,520 --> 00:14:02,360 I'm sorry. 204 00:14:03,400 --> 00:14:04,770 I'm out of groceries. 205 00:14:11,000 --> 00:14:12,800 You can only have noodles today. 206 00:14:13,470 --> 00:14:14,490 Next time I go to the supermarket 207 00:14:14,490 --> 00:14:15,760 and buy some ingredients, 208 00:14:15,760 --> 00:14:17,090 I'll make you a big meal. 209 00:14:49,280 --> 00:14:50,920 Wellington steak, 210 00:14:50,950 --> 00:14:52,830 Buddha Jumps Over the Wall, whatever. 211 00:14:52,830 --> 00:14:53,760 It's all in here. 212 00:14:54,400 --> 00:14:55,040 Eat up. 213 00:14:56,640 --> 00:14:58,100 Where are the chopsticks? 214 00:15:07,470 --> 00:15:08,830 Unwashed chopsticks. 215 00:15:12,470 --> 00:15:13,040 Wait. 216 00:15:14,310 --> 00:15:16,640 Let me add some spoiled scallions for you. 217 00:15:18,950 --> 00:15:20,550 I guarantee it tastes awful. 218 00:15:20,830 --> 00:15:22,080 You think I don't dare to eat it? 219 00:15:22,080 --> 00:15:22,750 Then eat it. 220 00:15:26,400 --> 00:15:27,190 I will. 221 00:15:37,680 --> 00:15:38,940 It doesn't taste good. 222 00:15:40,790 --> 00:15:42,520 I told you it would taste awful. 223 00:15:46,160 --> 00:15:47,690 What happened to your hand? 224 00:15:49,640 --> 00:15:51,000 From cooking for you. 225 00:15:51,790 --> 00:15:52,830 It burned me. 226 00:15:56,950 --> 00:15:58,360 When I was working part-time in college, 227 00:15:58,360 --> 00:15:59,830 I never got burned. 228 00:16:00,160 --> 00:16:02,000 But I ended up getting hurt here. 229 00:16:04,040 --> 00:16:05,300 You worked part-time? 230 00:16:06,670 --> 00:16:08,470 Who would support me if I didn't? 231 00:16:14,950 --> 00:16:15,790 Eat it. 232 00:16:28,440 --> 00:16:29,970 Who did you learn this from? 233 00:16:31,590 --> 00:16:33,880 I told you, at a noodle shop. 234 00:16:39,240 --> 00:16:42,110 I just help out at the noodle shop, 235 00:16:42,430 --> 00:16:44,040 cleaning up and stuff. 236 00:16:44,450 --> 00:16:46,090 I also tutor occasionally. 237 00:16:53,280 --> 00:16:54,000 Move over. 238 00:16:54,920 --> 00:16:56,120 Move over, I'll do it. 239 00:16:56,790 --> 00:16:57,710 Go eat. 240 00:16:57,710 --> 00:16:58,430 I'll do it. 241 00:16:58,430 --> 00:17:01,400 -I can’t choke you if you don’t eat. -That's nowhere near enough noodles. 242 00:17:01,400 --> 00:17:02,730 And it tastes terrible. 243 00:17:03,040 --> 00:17:03,760 Move over. 244 00:17:06,750 --> 00:17:08,670 Fine, wash them if you want. 245 00:17:08,670 --> 00:17:09,800 You can wash the dishes from now on. 246 00:17:09,800 --> 00:17:12,140 You worked part-time with these cooking skills? 247 00:17:12,140 --> 00:17:14,800 How was that place supposed to stay in business? 248 00:17:15,470 --> 00:17:17,530 The restaurant I worked at in college 249 00:17:17,990 --> 00:17:19,849 was the most popular noodle shop. 250 00:17:21,950 --> 00:17:23,609 Before you went there, right? 251 00:19:02,750 --> 00:19:03,190 Sit. 252 00:19:17,880 --> 00:19:18,400 Sit. 253 00:19:39,430 --> 00:19:42,320 ♪ I'mma take a frozen heart ♪ 254 00:19:43,290 --> 00:19:45,540 ♪ Someone's gonna make it ♪ 255 00:19:46,040 --> 00:19:49,260 ♪ In the building of my broken part ♪ 256 00:19:50,160 --> 00:19:52,700 ♪ Someone's gonna fix it ♪ 257 00:19:53,030 --> 00:19:57,270 ♪ I'm the only one guy with the ten things crime ♪ 258 00:19:57,540 --> 00:20:01,440 ♪ I deserve a sanction in my mind ♪ 259 00:20:02,830 --> 00:20:04,230 ♪ Nescience doesn't mean ♪ 260 00:20:04,260 --> 00:20:05,970 ♪ That I can fly ♪ 261 00:20:08,550 --> 00:20:10,910 ♪ But I never seem to close ♪ 262 00:20:10,930 --> 00:20:13,640 ♪ The dormer lock ♪ 263 00:20:15,360 --> 00:20:18,690 ♪ Tell you starts were above the floor ♪ 264 00:20:44,950 --> 00:20:46,670 Wan, I have an emergency. 265 00:20:46,670 --> 00:20:47,400 Wan. 266 00:20:47,560 --> 00:20:48,690 What's wrong, Meng? 267 00:20:50,030 --> 00:20:51,920 Your house suddenly lost all power. 268 00:20:51,920 --> 00:20:52,550 I am currently experiencing 269 00:20:52,550 --> 00:20:54,550 primitive candlelight nightlife. 270 00:20:56,160 --> 00:20:58,120 That building is too old. 271 00:20:59,120 --> 00:20:59,920 Don't worry. 272 00:20:59,920 --> 00:21:01,030 Check and see if it's 273 00:21:01,030 --> 00:21:02,960 an issue with the circuit breaker. 274 00:21:11,840 --> 00:21:13,900 No, the power switch hasn't tripped. 275 00:21:14,470 --> 00:21:16,690 Maybe the wiring is aging. 276 00:21:18,080 --> 00:21:19,140 In that case, Meng, 277 00:21:19,190 --> 00:21:20,320 you can't use electricity anymore. 278 00:21:20,320 --> 00:21:21,450 It's too dangerous. 279 00:21:21,470 --> 00:21:23,710 Then how long will it take to fix? 280 00:21:24,400 --> 00:21:27,080 We'll have to inspect everything first, 281 00:21:27,080 --> 00:21:28,140 then reinstall it. 282 00:21:28,510 --> 00:21:30,750 I don't think it can be solved 283 00:21:30,750 --> 00:21:32,030 anytime soon. 284 00:21:34,110 --> 00:21:34,970 How about this? 285 00:21:35,510 --> 00:21:36,840 I'll let you use my employee discount 286 00:21:36,840 --> 00:21:38,100 at our group's hotels. 287 00:21:38,230 --> 00:21:39,030 No. 288 00:21:39,120 --> 00:21:40,360 Your employee discount 289 00:21:40,360 --> 00:21:41,320 only has a quota of a few thousand. 290 00:21:41,320 --> 00:21:42,470 I won't use it. 291 00:21:42,600 --> 00:21:44,030 Keep it for yourself. 292 00:21:44,430 --> 00:21:45,630 I have a place to stay. 293 00:21:46,360 --> 00:21:46,820 Well... 294 00:21:46,920 --> 00:21:47,840 Um, do you have 295 00:21:47,840 --> 00:21:49,120 any extra candles? 296 00:21:49,120 --> 00:21:50,600 I can't find any. 297 00:21:51,080 --> 00:21:52,710 I'm out of candles too. 298 00:21:53,190 --> 00:21:54,320 I have to go buy some. 299 00:21:55,670 --> 00:21:56,880 It's fine. Forget it. 300 00:21:56,880 --> 00:21:58,410 I'll figure something out. 301 00:21:59,230 --> 00:22:00,640 Then WeChat me anytime. 302 00:22:01,230 --> 00:22:01,880 Bye. 303 00:22:01,880 --> 00:22:03,640 Okay, bye. 304 00:22:17,470 --> 00:22:18,190 Meng. 305 00:22:20,030 --> 00:22:21,120 Lu Xixiao? 306 00:22:22,510 --> 00:22:23,840 He's asleep. 307 00:22:28,080 --> 00:22:29,030 Who is it? 308 00:22:29,030 --> 00:22:30,080 What time is it? 309 00:22:30,080 --> 00:22:31,740 Look at the time when you call. 310 00:22:32,120 --> 00:22:32,950 Calling at this hour. 311 00:22:32,950 --> 00:22:34,120 So noisy. 312 00:22:34,120 --> 00:22:34,990 How can I sleep? 313 00:22:36,510 --> 00:22:37,800 You touched my hand 314 00:22:37,800 --> 00:22:39,230 while I was asleep. 315 00:22:42,510 --> 00:22:43,110 How did... 316 00:22:46,230 --> 00:22:49,430 -You pretended to be asleep. -You pretended to be asleep. 317 00:22:49,990 --> 00:22:50,750 Why? 318 00:22:51,920 --> 00:22:52,430 You called me here 319 00:22:52,430 --> 00:22:53,600 just to make me a maid? 320 00:22:53,600 --> 00:22:55,270 You owe me. You deserve it. 321 00:22:57,030 --> 00:22:59,230 Apply the medicine yourself next time. 322 00:22:59,920 --> 00:23:01,320 I'm going to walk the dog. 323 00:23:02,360 --> 00:23:03,310 Are you coming? 324 00:23:06,950 --> 00:23:07,820 Suit yourself. 325 00:23:07,850 --> 00:23:09,120 I've been walking him myself for years. 326 00:23:09,120 --> 00:23:10,270 Let's go, Xiaoliu. 327 00:23:12,360 --> 00:23:14,290 I'll just keep walking him myself. 328 00:23:14,470 --> 00:23:15,270 I walk him in the morning, 329 00:23:15,270 --> 00:23:15,920 in the afternoon, 330 00:23:15,920 --> 00:23:17,470 and at midnight. Let's go. 331 00:23:24,940 --> 00:23:26,310 Wait for me. 332 00:23:26,880 --> 00:23:29,380 How can a puppy walk a puppy? 333 00:23:40,360 --> 00:23:40,990 Xiaoliu. 334 00:23:41,240 --> 00:23:42,710 Do you have something to say? 335 00:23:42,710 --> 00:23:43,510 Stop. 336 00:23:44,360 --> 00:23:45,160 It said stop. 337 00:23:45,640 --> 00:23:46,230 Xiaoliu. 338 00:23:47,320 --> 00:23:47,850 Xiaoliu. 339 00:23:50,270 --> 00:23:50,750 Sit. 340 00:23:51,750 --> 00:23:52,190 Sit. 341 00:23:53,030 --> 00:23:53,510 Bark. 342 00:23:54,750 --> 00:23:56,430 It doesn't listen to you at all. 343 00:23:56,430 --> 00:23:57,160 It has something to say. 344 00:23:57,160 --> 00:23:58,820 It's just too shy to say it now. 345 00:23:59,950 --> 00:24:00,510 What? 346 00:24:03,120 --> 00:24:04,250 It says it's thirsty 347 00:24:04,320 --> 00:24:05,450 and wants some milk. 348 00:24:07,190 --> 00:24:07,880 Yes, sir. 349 00:24:12,710 --> 00:24:13,990 Good dog, Xiaoliu. 350 00:24:21,120 --> 00:24:21,920 It can't walk anymore. 351 00:24:21,920 --> 00:24:23,520 I can't walk anymore either. 352 00:24:25,950 --> 00:24:26,870 Wait. 353 00:24:26,950 --> 00:24:28,950 Is this how you take care of Xiaoliu? 354 00:24:28,950 --> 00:24:30,160 What do you mean by that? 355 00:24:30,160 --> 00:24:31,430 What if it falls off later? 356 00:24:31,430 --> 00:24:32,560 Do you see it falling off? 357 00:24:32,560 --> 00:24:33,990 Are you really going to ride home? 358 00:24:33,990 --> 00:24:34,670 Yeah. 359 00:24:49,360 --> 00:24:50,600 Who let you work here? 360 00:24:52,750 --> 00:24:54,480 Working is not allowed at home. 361 00:24:55,400 --> 00:24:56,530 Go warm up some milk. 362 00:25:04,920 --> 00:25:05,560 Okay. 363 00:25:21,560 --> 00:25:23,120 Drink less, Xiaoliu. 364 00:25:23,230 --> 00:25:25,000 You can only drink a little. 365 00:25:30,800 --> 00:25:31,600 Where's mine? 366 00:25:33,840 --> 00:25:35,070 You can drink with it. 367 00:25:52,870 --> 00:25:53,590 Go to sleep. 368 00:25:56,600 --> 00:25:57,670 I want to work here. 369 00:25:57,670 --> 00:25:58,800 I want to sleep here. 370 00:26:00,120 --> 00:26:01,230 I want to work here. 371 00:26:01,230 --> 00:26:02,360 I want to sleep here. 372 00:26:06,510 --> 00:26:07,340 Then I'll go somewhere else. 373 00:26:07,340 --> 00:26:07,930 No. 374 00:26:08,770 --> 00:26:09,570 Stay here. 375 00:26:10,950 --> 00:26:11,750 Time to sleep. 376 00:26:18,670 --> 00:26:19,800 You're impossible. 377 00:26:24,750 --> 00:26:25,840 Didn't I tell you 378 00:26:25,840 --> 00:26:27,160 when you agents come to see the house, 379 00:26:27,160 --> 00:26:28,560 you have to let me know? 380 00:26:28,560 --> 00:26:30,490 And you didn't even close the door. 381 00:26:32,470 --> 00:26:33,470 Why are you here? 382 00:26:34,160 --> 00:26:35,270 This is my house. 383 00:26:35,270 --> 00:26:36,670 Why do you think I'm here? 384 00:26:36,750 --> 00:26:38,210 How is it your house again? 385 00:26:38,270 --> 00:26:40,000 I paid half of the down payment. 386 00:26:41,320 --> 00:26:41,920 By the way. 387 00:26:42,240 --> 00:26:43,640 Aren't you at your boss's beck and call? 388 00:26:43,640 --> 00:26:45,030 Is there no signal at home? 389 00:26:45,030 --> 00:26:46,490 How did you get kicked out? 390 00:26:50,560 --> 00:26:51,640 Didn't you say you'd sell the house 391 00:26:51,640 --> 00:26:52,470 and never see me again? 392 00:26:52,470 --> 00:26:53,670 Why did you come back? 393 00:26:55,030 --> 00:26:56,290 None of your business. 394 00:27:09,510 --> 00:27:11,110 I want to stay in the bedroom. 395 00:27:11,120 --> 00:27:11,510 Go ahead. 396 00:27:11,510 --> 00:27:13,840 If you don't mind the hard tiles, go ahead. 397 00:27:31,670 --> 00:27:32,840 What are you mumbling about? 398 00:27:32,840 --> 00:27:33,970 I don't understand. 399 00:27:36,560 --> 00:27:37,420 If you take the blanket inside, 400 00:27:37,420 --> 00:27:38,540 where will I sleep? 401 00:27:38,750 --> 00:27:40,150 Sleep wherever you want. 402 00:27:41,990 --> 00:27:42,950 Can you be reasonable, 403 00:27:42,950 --> 00:27:43,640 Gu Meng? 404 00:27:46,470 --> 00:27:46,990 Wan. 405 00:27:47,360 --> 00:27:48,430 Here is the compiled list 406 00:27:48,430 --> 00:27:49,600 of all the qualified 407 00:27:49,600 --> 00:27:50,400 enterprises. 408 00:27:50,670 --> 00:27:52,120 Including culture and tourism groups, 409 00:27:52,120 --> 00:27:52,950 commercial groups, 410 00:27:52,950 --> 00:27:53,560 and IP operation groups 411 00:27:53,560 --> 00:27:54,780 we can work with. 412 00:27:58,600 --> 00:27:59,470 Have you done the background checks? 413 00:27:59,470 --> 00:27:59,950 Yes. 414 00:28:00,840 --> 00:28:02,160 All enterprises on the list 415 00:28:02,160 --> 00:28:03,670 have no issues with their qualifications 416 00:28:03,670 --> 00:28:04,560 or public reputation. 417 00:28:04,560 --> 00:28:05,970 And there are no 418 00:28:06,000 --> 00:28:08,130 commercial disputes or legal issues. 419 00:28:08,270 --> 00:28:09,430 It seems that 420 00:28:09,840 --> 00:28:12,510 only Xinghai Entertainment is more suitable. 421 00:28:13,230 --> 00:28:14,920 And they seem to have 422 00:28:14,920 --> 00:28:16,720 cooperated with Lan Yue before. 423 00:28:17,270 --> 00:28:18,400 Mind if I join you? 424 00:28:20,030 --> 00:28:20,950 Of course not. 425 00:28:22,190 --> 00:28:23,320 You are the Strategic Director 426 00:28:23,320 --> 00:28:24,600 sent by the headquarters. 427 00:28:24,600 --> 00:28:25,250 We also need 428 00:28:25,250 --> 00:28:26,780 your professional advice. 429 00:28:32,190 --> 00:28:33,030 Cooperating with comprehensive IP 430 00:28:33,030 --> 00:28:34,640 operation enterprises 431 00:28:34,880 --> 00:28:36,470 is indeed the safest model. 432 00:28:37,750 --> 00:28:39,600 They have strong brand premium capabilities. 433 00:28:39,600 --> 00:28:41,470 Their IPs each come with their own traffic. 434 00:28:41,470 --> 00:28:42,430 I participated in 435 00:28:42,430 --> 00:28:43,770 the Sky Isle Lake Resort project before. 436 00:28:43,770 --> 00:28:45,050 Because it introduced 437 00:28:45,160 --> 00:28:46,560 the Dream Star Domain IP, 438 00:28:46,640 --> 00:28:47,670 the annual foot traffic 439 00:28:47,670 --> 00:28:49,030 increased by 23%. 440 00:28:50,360 --> 00:28:51,400 But have you thought about 441 00:28:51,400 --> 00:28:52,880 how difficult it is to negotiate 442 00:28:52,880 --> 00:28:54,280 a partnership with them? 443 00:28:55,600 --> 00:28:56,400 If we try to 444 00:28:56,400 --> 00:28:57,710 negotiate a partnership now, 445 00:28:57,710 --> 00:28:58,320 we'd have to haggle 446 00:28:58,320 --> 00:29:00,030 for a very, very long time. 447 00:29:01,120 --> 00:29:02,360 Not to mention we have to pay 448 00:29:02,360 --> 00:29:03,600 the royalty fees. 449 00:29:04,920 --> 00:29:05,670 The bulk of the profits 450 00:29:05,670 --> 00:29:06,950 will be taken by them. 451 00:29:08,670 --> 00:29:09,270 How are they 452 00:29:09,270 --> 00:29:10,730 supposed to make a living? 453 00:29:11,840 --> 00:29:13,750 Director Jiang, you only know how to 454 00:29:13,750 --> 00:29:15,560 use past cases 455 00:29:15,880 --> 00:29:17,990 that cannot be 100% replicated 456 00:29:18,670 --> 00:29:19,510 as examples. 457 00:29:21,750 --> 00:29:22,610 How about this? 458 00:29:23,190 --> 00:29:24,920 Let's prepare both plans. 459 00:29:25,270 --> 00:29:26,430 If cooperation with large 460 00:29:26,430 --> 00:29:27,560 comprehensive operation enterprises 461 00:29:27,560 --> 00:29:28,870 fails, 462 00:29:29,120 --> 00:29:30,640 we can also choose 463 00:29:30,640 --> 00:29:31,880 multiple professional intellectual property enterprises 464 00:29:31,880 --> 00:29:33,410 for sub-item cooperation. 465 00:29:33,600 --> 00:29:34,400 Exactly. 466 00:29:35,160 --> 00:29:37,270 We can target different business formats, 467 00:29:37,270 --> 00:29:38,750 choose the best partners, 468 00:29:39,320 --> 00:29:40,450 and bid by sub-item. 469 00:29:42,560 --> 00:29:44,150 Let's take a break first. 470 00:29:44,430 --> 00:29:45,840 I'll go make some coffee for everyone. 471 00:29:45,840 --> 00:29:47,470 -Okay. Thank you, Wan. -Thank you. 472 00:29:47,470 --> 00:29:48,710 Good job. 473 00:29:48,710 --> 00:29:49,560 Take a break. 474 00:29:52,230 --> 00:29:53,080 Good job. 475 00:30:04,560 --> 00:30:05,430 Why are you speaking up for him? 476 00:30:05,430 --> 00:30:06,360 What do you mean? 477 00:30:08,640 --> 00:30:10,080 We're at the company. 478 00:30:10,080 --> 00:30:11,400 I was just talking about the matter. 479 00:30:11,400 --> 00:30:12,360 What did I do wrong? 480 00:30:12,360 --> 00:30:13,600 I was also just talking about the matter. 481 00:30:13,600 --> 00:30:14,660 What did I do wrong? 482 00:30:17,360 --> 00:30:19,240 I came to remind you. 483 00:30:20,320 --> 00:30:21,230 You'd better clearly remember 484 00:30:21,230 --> 00:30:22,830 your job responsibilities. 485 00:30:26,230 --> 00:30:27,880 Don't do this at the office. 486 00:30:27,880 --> 00:30:28,710 What did I do? 487 00:30:29,190 --> 00:30:29,920 What did I do? 488 00:30:34,320 --> 00:30:34,840 Clumsy. 489 00:30:34,920 --> 00:30:35,950 -Wait. -Did you burn yourself? 490 00:30:35,950 --> 00:30:36,480 It's hot. 491 00:30:36,990 --> 00:30:37,880 -Stop wiping me. -Are you okay? 492 00:30:37,880 --> 00:30:39,610 -Did you burn your hand? -Wait. 493 00:30:40,230 --> 00:30:41,640 Your clothes are wet. What are you going to do? 494 00:30:41,640 --> 00:30:43,040 It's fine. I have a spare. 495 00:30:44,490 --> 00:30:45,480 Excuse me. 496 00:30:48,250 --> 00:30:49,190 Director Lu. 497 00:30:50,330 --> 00:30:52,330 Go wash your hands if they are dirty. 498 00:30:55,190 --> 00:30:56,520 Don't bother yourself. 499 00:30:57,360 --> 00:30:59,560 My special assistant wiped them for me. 500 00:31:09,510 --> 00:31:10,120 Zhou Wan. 501 00:31:16,510 --> 00:31:18,110 Are you free this afternoon? 502 00:31:20,320 --> 00:31:21,120 What is it? 503 00:31:21,920 --> 00:31:23,600 My mom talks about you a lot. 504 00:31:24,030 --> 00:31:25,190 Would you like to go 505 00:31:25,190 --> 00:31:26,050 see her with me? 506 00:31:29,120 --> 00:31:30,560 It has indeed been many years 507 00:31:30,560 --> 00:31:31,840 since I saw your mom. 508 00:31:33,670 --> 00:31:37,080 -But I still have some... -You haven’t seen each other for years. 509 00:31:37,080 --> 00:31:38,610 My mom misses you very much. 510 00:31:39,080 --> 00:31:40,750 And today is her birthday. 511 00:31:41,320 --> 00:31:42,980 How about we get off work early 512 00:31:43,400 --> 00:31:44,730 and go see her together? 513 00:32:00,430 --> 00:32:02,960 See you in the underground garage after work! 514 00:32:08,400 --> 00:32:09,260 Did you hear me? 515 00:32:10,820 --> 00:32:11,730 What's wrong? 516 00:32:12,670 --> 00:32:14,360 Who is he yelling at? 517 00:32:14,380 --> 00:32:15,140 I don't know. 518 00:32:21,080 --> 00:32:22,320 I have plans tonight. 519 00:32:23,030 --> 00:32:24,370 I won't go back with you. 520 00:32:31,270 --> 00:32:33,470 Don't forget what you are supposed to do. 521 00:32:33,470 --> 00:32:34,540 Don't forget. 522 00:32:40,560 --> 00:32:42,080 What are you two looking at? 523 00:32:42,080 --> 00:32:42,920 What's so interesting? 524 00:32:42,920 --> 00:32:45,050 Haven't you seen someone on the phone? 525 00:32:46,470 --> 00:32:48,990 I'm going with Jiang Yan... 526 00:32:51,840 --> 00:32:52,900 I'll be back early. 527 00:33:00,670 --> 00:33:02,030 What about my dinner? 528 00:33:02,470 --> 00:33:04,070 Am I not going to have dinner? 529 00:33:04,160 --> 00:33:05,690 Where should I have dinner? 530 00:33:06,560 --> 00:33:08,330 Before I moved in, 531 00:33:08,920 --> 00:33:09,950 did you starve? 532 00:33:16,160 --> 00:33:17,890 Wait for me to get home and cook. 533 00:33:26,670 --> 00:33:27,320 All right. 534 00:33:28,270 --> 00:33:29,930 I'll wait for you at home then. 535 00:33:30,880 --> 00:33:31,750 You have the address, right? 536 00:33:31,750 --> 00:33:33,280 Don't go to the wrong place. 537 00:33:34,750 --> 00:33:35,350 All right. 538 00:33:43,410 --> 00:33:46,830 [Wellness Center] 539 00:33:53,990 --> 00:33:54,840 Hello, visitors. 540 00:33:54,840 --> 00:33:56,180 Please register here. 541 00:34:15,360 --> 00:34:16,239 I'm at the supermarket. 542 00:34:16,239 --> 00:34:17,239 What should I buy? 543 00:34:18,360 --> 00:34:19,630 Sorry, sorry. 544 00:34:21,340 --> 00:34:22,760 It's fine. 545 00:34:32,110 --> 00:34:32,630 Mom. 546 00:34:33,510 --> 00:34:34,280 Yan. 547 00:34:38,239 --> 00:34:40,030 Is this your classmate? 548 00:34:40,590 --> 00:34:41,110 Yes. 549 00:34:41,590 --> 00:34:42,260 You could've told me 550 00:34:42,260 --> 00:34:43,790 your classmate was coming. 551 00:34:44,159 --> 00:34:44,810 Hello. 552 00:34:45,550 --> 00:34:46,550 Hello, Ms. Jiang. 553 00:34:47,280 --> 00:34:48,320 Hello. 554 00:35:00,810 --> 00:35:03,020 You even brought me a gift. 555 00:35:03,630 --> 00:35:04,890 Ms. Jiang, please sit. 556 00:35:08,880 --> 00:35:10,610 Yan doesn't have many friends. 557 00:35:10,800 --> 00:35:12,140 I'm busy with work. 558 00:35:12,200 --> 00:35:14,930 Please spend more time with him when you're free. 559 00:35:15,430 --> 00:35:16,200 He is a very 560 00:35:16,220 --> 00:35:17,900 filial and sensible child. 561 00:35:18,470 --> 00:35:19,800 Every time he visits me, 562 00:35:20,150 --> 00:35:22,150 he brings me a lot of delicious food. 563 00:35:22,470 --> 00:35:24,030 When he's busy with his studies, 564 00:35:24,030 --> 00:35:25,560 he lets Hei keep me company. 565 00:35:25,880 --> 00:35:27,440 We are good friends now. 566 00:35:44,110 --> 00:35:45,240 When did Ms. Jiang 567 00:35:45,990 --> 00:35:46,950 get diagnosed with 568 00:35:46,950 --> 00:35:47,760 Alzheimer's? 569 00:35:49,240 --> 00:35:50,700 Just in the past two years, 570 00:35:51,590 --> 00:35:53,200 she suddenly became forgetful 571 00:35:53,200 --> 00:35:55,070 and sometimes gets her memories mixed up. 572 00:35:55,070 --> 00:35:56,920 I took her to many hospitals, 573 00:35:57,630 --> 00:35:58,760 but nothing helped. 574 00:36:00,550 --> 00:36:01,360 However, 575 00:36:03,030 --> 00:36:04,430 at least she's happy now. 576 00:36:05,590 --> 00:36:07,450 Compared to when she was younger, 577 00:36:07,520 --> 00:36:08,920 she is much more relaxed. 578 00:36:09,720 --> 00:36:11,030 So is this the reason 579 00:36:11,240 --> 00:36:13,240 you decided to return to Pingchuan? 580 00:36:15,470 --> 00:36:16,930 That's part of the reason. 581 00:36:17,760 --> 00:36:19,960 My mom doesn't want to leave Pingchuan. 582 00:36:20,470 --> 00:36:23,070 I can spend more time with her now that I'm back. 583 00:36:32,100 --> 00:36:34,320 -Ms. Jiang, you want the cake? -Be careful. 584 00:36:34,320 --> 00:36:35,250 Mom, be careful. 585 00:36:36,760 --> 00:36:38,360 My son bought this cake. 586 00:36:38,360 --> 00:36:39,130 Here, have some. 587 00:36:39,130 --> 00:36:40,880 Thank you so much. Happy birthday. 588 00:36:40,880 --> 00:36:41,550 Come, have a seat. 589 00:36:41,550 --> 00:36:42,280 Happy birthday. 590 00:36:42,280 --> 00:36:43,070 Thank you. Please take a seat. 591 00:36:43,070 --> 00:36:44,030 Be happy, sis. 592 00:36:44,030 --> 00:36:44,720 Happy birthday. 593 00:36:44,720 --> 00:36:45,470 Thank you. 594 00:36:45,680 --> 00:36:47,610 Which light soy sauce should I buy? 595 00:36:49,360 --> 00:36:50,960 The one with zero additives. 596 00:36:51,590 --> 00:36:53,720 This cake has zero additives. 597 00:36:53,950 --> 00:36:55,280 It's really delicious. 598 00:37:12,200 --> 00:37:13,930 We haven't lit the candles yet. 599 00:37:14,370 --> 00:37:16,330 Such a filial and good son. 600 00:37:16,360 --> 00:37:17,090 I'm jealous. 601 00:37:22,710 --> 00:37:24,360 [Organic green vegetables] 602 00:37:24,360 --> 00:37:25,890 [Prepped Vegetables] [Sprouts] 603 00:37:30,470 --> 00:37:32,130 What vegetables should I buy? 604 00:37:34,950 --> 00:37:36,800 Buy whatever you want to eat. 605 00:37:36,820 --> 00:37:38,420 Organic vegetables will do. 606 00:37:46,510 --> 00:37:47,320 Let me help. 607 00:37:57,470 --> 00:37:57,950 Okay. 608 00:37:59,320 --> 00:38:00,240 Let's sing... 609 00:38:00,240 --> 00:38:01,400 -"Happy Birthday" together. -Come on. 610 00:38:01,400 --> 00:38:02,430 -Okay. -Okay. 611 00:38:02,720 --> 00:38:04,070 What's the difference between free-range eggs 612 00:38:04,070 --> 00:38:05,170 and battery eggs? 613 00:38:06,200 --> 00:38:09,760 Happy birthday to you. 614 00:38:09,950 --> 00:38:13,360 Happy birthday to you. 615 00:38:21,680 --> 00:38:25,400 Happy birthday to you. 616 00:38:26,070 --> 00:38:29,360 Happy birthday to you. 617 00:38:56,800 --> 00:38:57,630 How are things 618 00:38:58,200 --> 00:38:59,470 with Lu Xixiao? 619 00:39:02,280 --> 00:39:03,140 Same as always. 620 00:39:06,280 --> 00:39:09,360 Did Lu Xixiao help you get into Lan Yue? 621 00:39:26,470 --> 00:39:27,330 Is it Lu Xixiao? 622 00:39:32,920 --> 00:39:35,650 Is he trying to reach you about something urgent? 623 00:39:36,950 --> 00:39:38,350 It's nothing important. 624 00:39:40,240 --> 00:39:41,630 Why did you join Lan Yue? 625 00:39:45,880 --> 00:39:47,200 I have my own reasons. 626 00:39:50,320 --> 00:39:51,260 If you don't want to say, 627 00:39:51,260 --> 00:39:52,260 I won't force you. 628 00:39:53,240 --> 00:39:54,240 But I hope 629 00:39:54,950 --> 00:39:56,240 when you run into difficulties, 630 00:39:56,240 --> 00:39:57,300 you can think of me. 631 00:39:57,950 --> 00:39:59,470 Whatever Lu Xixiao can do for you, 632 00:39:59,470 --> 00:40:00,360 I can do too. 633 00:40:05,150 --> 00:40:05,840 Jiang Yan. 634 00:40:07,920 --> 00:40:09,320 I am very grateful to you. 635 00:40:10,630 --> 00:40:11,610 But some things 636 00:40:12,030 --> 00:40:13,280 aren't meant to be shared or faced together, 637 00:40:13,280 --> 00:40:14,680 even between friends. 638 00:40:17,280 --> 00:40:18,480 What about Lu Xixiao? 639 00:40:23,840 --> 00:40:24,900 He's no exception. 640 00:40:37,360 --> 00:40:37,950 Zhou Wan. 41241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.