Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:08,720
So welcome back.
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,520
Welcome back to my home...
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,280
my man...
4
00:00:14,960 --> 00:00:16,360
..my designer collection...
5
00:00:17,840 --> 00:00:20,640
Luxury living - how good is it?
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,600
Such a fabulous view, Mel!
7
00:00:28,640 --> 00:00:31,320
And fabulous company
to share it with.
8
00:00:31,360 --> 00:00:32,520
You know who I am.
9
00:00:32,560 --> 00:00:36,840
I'm Melissa and I made a truckload
of money investing in shares.
10
00:00:37,760 --> 00:00:39,760
16%!
11
00:00:39,800 --> 00:00:41,360
You are amazing!
12
00:00:41,400 --> 00:00:42,880
I invest for clients -
13
00:00:42,920 --> 00:00:45,280
everyone from CEOs to surgeons,
14
00:00:45,320 --> 00:00:47,160
friends and wealthy neighbours,
15
00:00:47,200 --> 00:00:48,440
even the pool guy.
16
00:00:49,560 --> 00:00:51,080
My best friend, Angie...
17
00:00:52,920 --> 00:00:54,440
..and my new friend, George.
18
00:00:54,480 --> 00:00:57,760
I'm gonna park
some serious cash with you.
19
00:00:57,800 --> 00:01:00,960
At some point,
I'm gonna want it back...
20
00:01:01,680 --> 00:01:02,720
clean.
21
00:01:03,280 --> 00:01:06,320
But I was being spied on by ASIC.
22
00:01:06,360 --> 00:01:07,920
They're kind of like corporate cops.
23
00:01:07,960 --> 00:01:09,720
Would you spend
that much on a dress?
24
00:01:09,760 --> 00:01:12,440
If it were my money
and I hadn't stolen it...
25
00:01:12,480 --> 00:01:16,920
And they claimed
I was running a scam, a Ponzi scheme.
26
00:01:16,960 --> 00:01:17,960
Me!
27
00:01:18,480 --> 00:01:19,640
And eventually...
28
00:01:19,680 --> 00:01:22,080
..they showed up at my door.
29
00:01:22,120 --> 00:01:23,120
Melissa Caddick?
30
00:01:23,720 --> 00:01:25,480
I have a warrant
to search your house.
31
00:01:25,960 --> 00:01:27,800
I don't understand
what you're looking for.
32
00:01:27,840 --> 00:01:31,520
Evidence of financial fraud,
items gained by deception.
33
00:01:33,240 --> 00:01:36,440
And my beautiful, beautiful world...
34
00:01:36,480 --> 00:01:38,360
totally went to shit.
35
00:01:39,720 --> 00:01:41,880
Mum? Are you OK?
36
00:01:43,080 --> 00:01:44,240
I'm fine, sweetheart.
37
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
Everything's fine.
38
00:01:55,760 --> 00:01:57,080
Who's the best, huh?
39
00:01:57,640 --> 00:02:00,800
Who's the best in the business?
You show 'em, baby!
40
00:02:00,840 --> 00:02:03,320
You da bestest, Mr Fishy!
41
00:02:03,360 --> 00:02:04,880
Oh!
42
00:02:06,120 --> 00:02:09,240
Mr Koletti?
I need to speak with Ms Caddick.
43
00:02:12,760 --> 00:02:15,200
Perhaps you could get her for me.
44
00:02:16,400 --> 00:02:17,920
Melissa?
45
00:02:19,120 --> 00:02:20,160
You up there?
46
00:02:29,680 --> 00:02:31,800
Oh, Phoebe. You're still here.
Fantastic.
47
00:02:31,840 --> 00:02:33,680
Just letting you know
we're done for today.
48
00:02:33,720 --> 00:02:35,000
Well, are you sure?
49
00:02:35,040 --> 00:02:38,680
Because...
wow, there is a banana still here.
50
00:02:39,160 --> 00:02:41,640
Or, um, well,
all the food in the fridge.
51
00:02:41,680 --> 00:02:42,840
Not much in there.
52
00:02:42,880 --> 00:02:44,360
I checked.
53
00:02:46,240 --> 00:02:48,280
Oh, you are making a big mistake.
54
00:02:49,320 --> 00:02:51,400
I'm actually worried for you,
not me.
55
00:02:51,440 --> 00:02:53,200
I'll see you Friday morning...
56
00:02:54,120 --> 00:02:55,160
for the court hearing.
57
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
Can't wait.
58
00:03:07,440 --> 00:03:08,480
Jesus.
59
00:03:09,480 --> 00:03:12,360
What the actual fuck?
Yeah, don't start, Anthony.
60
00:03:12,400 --> 00:03:13,920
Don't start!
61
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
Are you kidding!
62
00:03:15,440 --> 00:03:17,000
What's the time?
I need to get organised.
63
00:03:17,480 --> 00:03:19,240
What do you mean?
Wh-what's happening now?
64
00:03:19,280 --> 00:03:20,600
Nothing. It's all good.
65
00:03:20,640 --> 00:03:21,920
It's a mistake. I can fix it.
66
00:03:21,960 --> 00:03:24,280
What... It's a pretty big mistake.
67
00:03:24,320 --> 00:03:27,280
I mean, Federal Police here,
like, 12-13 hours.
68
00:03:27,320 --> 00:03:28,720
Yeah, could you calm down?
69
00:03:28,760 --> 00:03:31,880
Melissa! I had cops in my bedroom,
my walk-in, up my arse.
70
00:03:31,920 --> 00:03:33,200
They went through my studio!
71
00:03:33,240 --> 00:03:35,360
I don't even know what they're
looking for. Is it your studio?
72
00:03:37,480 --> 00:03:39,400
YOUR bedroom?
73
00:03:39,920 --> 00:03:41,360
I paid for this house...
74
00:03:42,240 --> 00:03:43,800
every inch of it.
75
00:03:43,840 --> 00:03:46,600
I know. It's just...
I don't know what's happening!
76
00:03:47,400 --> 00:03:48,400
Huh.
77
00:03:48,440 --> 00:03:49,440
Sorry.
78
00:03:51,400 --> 00:03:53,360
Sorry, sweetheart. I'm...
79
00:03:55,960 --> 00:03:57,120
OK, look.
80
00:04:00,120 --> 00:04:05,160
They have made some giant stuff-up
at ASIC.
81
00:04:05,200 --> 00:04:06,240
How?
82
00:04:06,280 --> 00:04:11,840
They found an irregularity in the
accounts, or they think they have.
83
00:04:11,880 --> 00:04:13,760
So they send the feds?
Hmm.
84
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Yeah.
85
00:04:14,840 --> 00:04:16,560
Yep. They're trying to scare me.
86
00:04:17,800 --> 00:04:20,640
But...all the stuff you do...
87
00:04:21,480 --> 00:04:23,040
is all legit, yeah?
88
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
What do you think?
89
00:04:28,760 --> 00:04:30,120
What, you don't trust me?
90
00:04:30,160 --> 00:04:32,120
You are the smartest person ever.
91
00:04:33,120 --> 00:04:35,640
OK, I trust you 100%.
92
00:04:37,440 --> 00:04:39,080
100...
93
00:04:40,240 --> 00:04:41,840
Is that all?
94
00:04:44,920 --> 00:04:46,320
Well, it's out of 100.
95
00:04:47,480 --> 00:04:48,640
Isn't it?
96
00:04:52,000 --> 00:04:53,440
Yes. Sweetheart...
97
00:04:54,400 --> 00:04:57,240
Why don't we get a,
get a drink, yeah?
98
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
Vodka?
99
00:04:58,320 --> 00:05:00,400
Yeah.
Yeah.
100
00:05:18,720 --> 00:05:20,160
It's a jungle out there.
101
00:05:28,480 --> 00:05:30,000
It's a jungle out there.
102
00:05:45,000 --> 00:05:47,280
So, listen, my love.
103
00:05:49,760 --> 00:05:52,440
I need you to man up.
104
00:05:53,760 --> 00:05:55,520
OK? Be strong.
105
00:05:56,560 --> 00:05:58,480
And if the shit hits the fan...
106
00:05:59,080 --> 00:06:01,200
I need you to look after Josh.
107
00:06:01,800 --> 00:06:04,840
But, what, what shit? What fan?
I just...
108
00:06:04,880 --> 00:06:07,840
If something happens...
109
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
to me.
110
00:06:09,800 --> 00:06:13,080
Oh! You're freaking me out, Mel!
Like, what's gonna happen?
111
00:06:13,120 --> 00:06:14,160
Christ, Anthony!
112
00:06:15,000 --> 00:06:18,400
Just...be here.
113
00:06:19,040 --> 00:06:22,480
Do nothing, say nothing to anyone
114
00:06:22,520 --> 00:06:24,200
until I get this sorted
115
00:06:24,920 --> 00:06:26,560
OK. OK. OK.
116
00:06:28,320 --> 00:06:29,680
Hey.
117
00:06:29,720 --> 00:06:31,160
I love you.
118
00:06:38,000 --> 00:06:39,280
I love you too.
119
00:06:41,720 --> 00:06:42,880
You know that?
120
00:06:56,720 --> 00:06:58,400
Ooh, yummy! Pappadums.
121
00:07:01,520 --> 00:07:02,800
So is the beef good?
122
00:07:03,600 --> 00:07:04,760
Spicy?
Hmm.
123
00:07:05,360 --> 00:07:06,640
Josh, how are you going?
124
00:07:06,680 --> 00:07:09,840
Haven't you got that big game
at school tomorrow?
125
00:07:09,880 --> 00:07:11,440
If I get there.
126
00:07:11,480 --> 00:07:13,000
What? Of course you'll be there.
127
00:07:18,080 --> 00:07:20,040
OK. Um...
128
00:07:21,720 --> 00:07:24,120
Look. Today.
129
00:07:26,280 --> 00:07:27,880
I'm not exactly sure...
130
00:07:28,560 --> 00:07:32,080
but I think
someone is trying to frame me.
131
00:07:32,120 --> 00:07:35,680
They've just made a bullshit
complaint to the regulator,
132
00:07:35,720 --> 00:07:38,720
and ASIC - it's not their fault...
133
00:07:40,000 --> 00:07:41,680
they have to investigate.
134
00:07:41,720 --> 00:07:44,880
Someone framing you!
That is just outrageous.
135
00:07:44,920 --> 00:07:46,400
Yeah. Well, it's business...
136
00:07:47,000 --> 00:07:48,200
and it will get sorted.
137
00:07:50,160 --> 00:07:52,000
Mum doesn't take any shit.
No.
138
00:07:53,200 --> 00:07:55,880
And you know,
it's good that ASIC are on the case
139
00:07:55,920 --> 00:07:59,840
because they will figure it all out
and they will find the real culprit.
140
00:08:00,760 --> 00:08:02,840
ASICS? Like the shoes?
141
00:08:03,520 --> 00:08:05,520
No, it's the financial regular, hon.
142
00:08:05,560 --> 00:08:07,120
It's, it's a little bit different.
143
00:08:07,760 --> 00:08:09,720
I was joking.
Oh! Right.
144
00:08:09,760 --> 00:08:10,920
Oh, it's confusing, but.
145
00:08:10,960 --> 00:08:13,680
I mean, when they showed up
and said ASIC, I thought shoes.
146
00:08:13,720 --> 00:08:15,800
I was like,
"Whoa! Like, I'm wearing Nike."
147
00:08:17,040 --> 00:08:19,400
I was...
You don't believe I looked down?
148
00:08:19,440 --> 00:08:22,400
I was like, "What am I wearing?"
149
00:08:24,320 --> 00:08:25,880
I thought it.
150
00:08:26,440 --> 00:08:28,000
I was kidding.
151
00:08:28,040 --> 00:08:29,440
No, you weren't.
152
00:08:29,480 --> 00:08:30,520
You actually thought it.
153
00:08:30,560 --> 00:08:32,040
Come on, eat, eat, eat!
154
00:08:32,080 --> 00:08:33,600
# Let's stay up till the morning
155
00:08:33,640 --> 00:08:35,440
# Let's get out while he's talking
156
00:08:35,480 --> 00:08:37,640
# Let's stay up till the morning
157
00:08:37,680 --> 00:08:39,960
# Now we getting heated
158
00:08:40,000 --> 00:08:41,960
# Got no inhibitions
159
00:08:42,000 --> 00:08:43,680
# Throw me in the deep end
160
00:08:43,720 --> 00:08:45,480
# You're my new religion... #
161
00:08:45,520 --> 00:08:47,440
# Having such a good time
162
00:08:47,480 --> 00:08:49,280
# Banging on the blindside
163
00:08:49,320 --> 00:08:51,000
# Naked and I'm speechless... #
164
00:09:04,240 --> 00:09:05,520
So, can we knock?
165
00:09:05,560 --> 00:09:06,720
It was open.
166
00:09:11,160 --> 00:09:12,240
You're a good boy.
167
00:09:16,320 --> 00:09:17,440
You alright?
168
00:09:23,360 --> 00:09:24,400
Mwah!
169
00:09:24,440 --> 00:09:26,160
Not the hair.
170
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
I'll see you in the morning.
171
00:10:04,160 --> 00:10:06,560
Babe? You OK?
172
00:10:10,640 --> 00:10:11,720
You coming to bed?
173
00:10:11,760 --> 00:10:13,040
In a minute!
174
00:10:16,120 --> 00:10:18,240
OK. You sure you're OK?
175
00:10:29,440 --> 00:10:30,560
See you in bed.
176
00:13:27,760 --> 00:13:28,920
Like I said before...
177
00:13:29,760 --> 00:13:32,840
I'm not good with heights - or pain.
178
00:13:34,200 --> 00:13:35,280
Time for plan B.
179
00:13:42,800 --> 00:13:44,720
# Guns are at my brain
180
00:13:44,760 --> 00:13:46,360
# I can almost feel the pain
181
00:13:46,400 --> 00:13:50,520
# I see the person
I will never be again
182
00:13:50,560 --> 00:13:54,880
# Visions play in my head
Next to me my death
183
00:13:54,920 --> 00:13:58,560
# Too late to plan tomorrow
The things I never did. #
184
00:13:59,360 --> 00:14:01,560
Hi.
You've reached Melissa Caddick.
185
00:14:02,680 --> 00:14:04,560
I can't take your call right now.
186
00:14:04,600 --> 00:14:06,320
Please leave your name and number.
187
00:14:07,560 --> 00:14:09,040
Phoebe Quinn.
188
00:14:09,080 --> 00:14:11,200
Ms Caddick, where are you?
189
00:14:11,240 --> 00:14:14,240
We have
a federal court judge waiting.
190
00:14:14,280 --> 00:14:17,160
You were instructed to join
via video link.
191
00:14:17,680 --> 00:14:21,840
If you don't show up, you can
be jailed for contempt and...
192
00:14:24,120 --> 00:14:25,440
Koletti's here.
193
00:14:26,080 --> 00:14:28,000
Hey, Mr Koletti,
is Ms Caddick there?
194
00:14:28,880 --> 00:14:31,080
No. She's...not with you?
195
00:14:32,440 --> 00:14:35,200
It's an online
federal court session.
196
00:14:35,240 --> 00:14:37,680
She's required by law to appear.
197
00:14:37,720 --> 00:14:39,560
Yeah, I don't know where she is.
198
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
I haven't seen her. She...left.
199
00:14:42,240 --> 00:14:44,040
I thought she'd gone for a run,
but...
200
00:14:44,560 --> 00:14:46,200
But - this is when? Today?
201
00:14:46,240 --> 00:14:47,520
Yesterday.
202
00:14:47,560 --> 00:14:48,920
Like, super early morning.
203
00:14:49,400 --> 00:14:51,280
You haven't seen her since then?
204
00:14:52,320 --> 00:14:54,000
Have you spoken to the police?
205
00:14:54,600 --> 00:14:55,600
No.
206
00:14:56,160 --> 00:14:57,520
I thought she'd turn up.
207
00:14:57,560 --> 00:15:01,640
You need to report her missing,
Mr Koletti, as soon as possible.
208
00:15:02,440 --> 00:15:04,600
Yeah.
Immediately.
209
00:15:04,640 --> 00:15:07,600
And if you do see or speak to her,
she is to contact us.
210
00:15:07,640 --> 00:15:09,280
Do you understand?
Yes.
211
00:15:13,000 --> 00:15:15,120
Oh.
She's done a runner.
212
00:15:15,160 --> 00:15:16,160
Yeah, you think?
213
00:15:16,960 --> 00:15:20,480
She has a massive head start.
214
00:15:22,160 --> 00:15:23,600
Yeah, ah, Melissa Caddick.
215
00:15:23,640 --> 00:15:26,160
Ah, she was due to surrender
her passport yesterday.
216
00:15:26,200 --> 00:15:27,360
If you could check.
217
00:15:29,040 --> 00:15:30,040
Caddick.
218
00:15:31,040 --> 00:15:33,960
His wife's missing for 30 hours
or so and he doesn't tell anyone?
219
00:15:34,000 --> 00:15:36,320
He was probably too scared
to do anything...
220
00:15:36,360 --> 00:15:37,880
without her permission.
221
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Yes, hi.
222
00:15:42,080 --> 00:15:43,120
Right.
223
00:15:43,880 --> 00:15:46,360
Can we alert... Yes. Please. Thanks.
224
00:15:51,480 --> 00:15:53,400
Melissa kept her passport.
225
00:15:54,240 --> 00:15:55,440
Great.
226
00:15:55,480 --> 00:15:57,600
Well, she's just touching down
in Ecuador.
227
00:16:06,880 --> 00:16:08,320
She left these behind.
228
00:16:08,360 --> 00:16:09,960
Car's still in the drive.
229
00:16:10,000 --> 00:16:14,160
OK, um, and has Melissa
ever done anything like this before?
230
00:16:15,120 --> 00:16:16,360
Not really.
231
00:16:16,400 --> 00:16:19,840
I mean, no, not without her phone,
her purse.
232
00:16:19,880 --> 00:16:23,160
Mm-hmm. And the last conversation
that you had with your wife?
233
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
Do you recall?
234
00:16:27,240 --> 00:16:29,720
Babe? You OK?
235
00:16:31,320 --> 00:16:32,600
You coming to bed?
236
00:16:33,640 --> 00:16:34,640
In a minute.
237
00:16:36,120 --> 00:16:37,280
What time was this?
238
00:16:37,320 --> 00:16:40,000
Oh, I don't know. Midnight-ish.
239
00:16:40,040 --> 00:16:41,440
And did she come to bed?
240
00:16:45,920 --> 00:16:47,240
I'm a pretty heavy sleeper.
241
00:16:50,200 --> 00:16:56,080
So did you, or anyone, actually see
Melissa leave the house?
242
00:16:57,320 --> 00:17:01,040
Ah, Josh said
he heard the front door close...
243
00:17:01,080 --> 00:17:03,440
..at 5:00, 5:30.
244
00:17:03,480 --> 00:17:07,360
I think we just both...
assumed she'd gone for a run.
245
00:17:08,080 --> 00:17:09,160
Were you worried?
246
00:17:09,880 --> 00:17:11,640
No. Not at that point.
247
00:17:12,440 --> 00:17:13,480
What did you do?
248
00:17:14,320 --> 00:17:15,920
I don't know. I waited.
249
00:17:16,480 --> 00:17:17,720
I just did what I do.
250
00:17:17,760 --> 00:17:19,960
I...took my stepson to school.
251
00:17:20,000 --> 00:17:21,920
I...fed the fish.
252
00:17:22,840 --> 00:17:24,200
I cleaned up a bit.
253
00:17:25,040 --> 00:17:26,360
She's still not home?
254
00:17:27,040 --> 00:17:30,760
I reckon she's...you know,
gone somewhere to bunker down,
255
00:17:30,800 --> 00:17:33,160
come up with a plan
to fix everything.
256
00:17:33,200 --> 00:17:34,640
She can't do that here?
257
00:17:35,200 --> 00:17:36,520
Why wouldn't she call?
258
00:17:36,560 --> 00:17:37,800
Hey, look.
259
00:17:37,840 --> 00:17:41,160
The last thing she said to me
was be strong, be cool.
260
00:17:41,200 --> 00:17:43,240
She'll get this sorted. So...
261
00:17:43,960 --> 00:17:45,720
I reckon that's what she's doing now.
262
00:17:46,440 --> 00:17:48,000
Is Mum gonna go to jail?
263
00:17:48,920 --> 00:17:49,960
What? No!
264
00:17:50,880 --> 00:17:52,040
No, you know your mum.
265
00:17:52,080 --> 00:17:54,520
She'll come out...
..guns blazing.
266
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
Hey.
267
00:17:59,160 --> 00:18:00,840
We need to stay strong.
268
00:18:05,520 --> 00:18:08,320
My, my wife is someone
who stays on top of things.
269
00:18:08,360 --> 00:18:09,560
You know? Ha.
270
00:18:10,480 --> 00:18:13,280
She'll have a plan,
is all I'm saying.
271
00:18:14,440 --> 00:18:15,520
OK.
272
00:18:16,880 --> 00:18:21,120
Missing? I'm so sorry.
You must be worried sick.
273
00:18:21,160 --> 00:18:24,320
Melissa would always call.
274
00:18:24,360 --> 00:18:25,600
She would.
275
00:18:29,840 --> 00:18:31,040
I don't know what's happening.
276
00:18:31,080 --> 00:18:32,440
You spoke to Anthony?
277
00:18:32,480 --> 00:18:33,720
He's not saying much.
278
00:18:33,760 --> 00:18:35,400
He, he reckons she's gone to ground.
279
00:18:36,360 --> 00:18:40,320
Melissa...is under a lot of pressure
at the moment.
280
00:18:40,360 --> 00:18:42,360
She's been looked at
by the corporate regulator.
281
00:18:42,400 --> 00:18:44,680
Looked at?
Well, according to Anthony.
282
00:18:44,720 --> 00:18:46,160
someone's filed a complaint
against her...
283
00:18:46,200 --> 00:18:47,560
She's been framed.
Mum...
284
00:18:47,600 --> 00:18:48,800
Wasn't that what he said?
285
00:18:48,840 --> 00:18:51,120
That someone that she's refused
to take on as a client
286
00:18:51,160 --> 00:18:53,120
and, and now they've lost
lots of money.
287
00:18:53,760 --> 00:18:56,120
So...
God. That sounds awful.
288
00:18:56,160 --> 00:18:58,000
Yeah.
289
00:18:58,040 --> 00:19:00,920
I...just don't know
where she could've gone.
290
00:19:05,200 --> 00:19:06,800
And where was I?
291
00:19:10,800 --> 00:19:12,680
I was in a bait and tackle shop.
292
00:19:13,800 --> 00:19:16,520
Where else would you be
if you'd run off with millions?
293
00:19:16,560 --> 00:19:19,720
# They say the train is coming
294
00:19:21,440 --> 00:19:24,080
# We're gonna ride right out of here
295
00:19:26,280 --> 00:19:29,200
# They say the day is approaching
296
00:19:31,360 --> 00:19:34,120
# Pack your bag
and dry your tears... #
297
00:19:40,160 --> 00:19:43,360
One more thing. Could you just grab
one of those prepaid phones for me?
298
00:19:45,520 --> 00:19:48,440
# They say the waiting is over... #
299
00:19:48,480 --> 00:19:50,000
Alright, will that cover it?
That should be fine.
300
00:19:50,040 --> 00:19:51,080
Thank you.
Great. Thanks. See ya.
301
00:19:51,120 --> 00:19:53,000
# That our time is near
302
00:19:55,040 --> 00:19:58,320
# They say that nobody loses
303
00:19:59,840 --> 00:20:02,920
# They tell me everybody won. #
304
00:20:20,080 --> 00:20:21,840
Of course I had a plan B.
305
00:20:46,280 --> 00:20:48,520
I'd given some cash
to a man with a yacht.
306
00:20:52,680 --> 00:20:54,520
You've called Mike
from Millets Charters.
307
00:20:54,560 --> 00:20:56,960
I might be on the boat
and out of range, who knows?
308
00:20:57,000 --> 00:20:58,440
Tell me what you want.
309
00:20:59,520 --> 00:21:01,120
I think you know who this is.
310
00:21:06,480 --> 00:21:08,560
Missing? Missing is...
311
00:21:08,600 --> 00:21:12,280
Missing,
like reported to the police, missing.
312
00:21:12,320 --> 00:21:14,920
Like, who goes missing? I...
I know! Tell me about it.
313
00:21:14,960 --> 00:21:17,320
Imagine how her parents are feeling.
314
00:21:17,360 --> 00:21:19,680
And she's got a son, yeah?
Yes.
315
00:21:20,320 --> 00:21:23,600
Yeah, so, you're not gonna just run
out on your kid, are you?
316
00:21:23,640 --> 00:21:24,840
So something's clearly happened.
317
00:21:25,800 --> 00:21:28,400
I mean... ..she,
she did have a visit yesterday.
318
00:21:28,440 --> 00:21:32,240
Her brother said something
about ASIC showing up at her house.
319
00:21:32,280 --> 00:21:33,880
Why?
Don't know.
320
00:21:33,920 --> 00:21:35,480
She did something illegal?
321
00:21:35,520 --> 00:21:37,200
No, she hasn't!
How do you know that?
322
00:21:37,240 --> 00:21:40,400
Because she's Melissa.
I know Melissa. Ange...
323
00:21:40,880 --> 00:21:42,200
Keep your voice down.
324
00:21:43,440 --> 00:21:45,600
They don't show up
at your doorstep...
325
00:21:46,440 --> 00:21:49,520
OK, not unless you're sketchy,
and now she's gone missing.
326
00:21:49,560 --> 00:21:50,920
I'm worried sick about her
327
00:21:50,960 --> 00:21:52,880
and you're making out
like she's some kind of criminal.
328
00:21:52,920 --> 00:21:56,160
I have given her all of my savings,
OK,
329
00:21:56,200 --> 00:21:58,240
so I am sorry
if I'm a bit freaked out.
330
00:21:59,200 --> 00:22:01,160
I don't even have my log-in details.
331
00:22:01,200 --> 00:22:02,880
I don't know them.
She's got all of that.
332
00:22:02,920 --> 00:22:05,800
Alright, well, I'm sure we can figure
out those details, OK,
333
00:22:05,840 --> 00:22:07,880
with a quick phone call to the bank.
334
00:22:10,160 --> 00:22:12,720
I just wanted to let you know,
anyway, so.
335
00:22:12,760 --> 00:22:13,800
Thank you.
336
00:22:13,840 --> 00:22:16,120
I should go. Ah, I've got, um...
337
00:22:16,160 --> 00:22:17,720
..Dan and Verity coming over.
338
00:22:23,360 --> 00:22:25,360
Ange. Ange.
339
00:22:28,400 --> 00:22:30,040
I'm sorry about your friend.
340
00:22:33,320 --> 00:22:34,520
Give my best to Dan.
341
00:22:34,560 --> 00:22:35,920
Will do.
342
00:22:40,720 --> 00:22:42,160
Bye, beautiful girls.
343
00:22:42,200 --> 00:22:44,160
Bye!
344
00:23:04,000 --> 00:23:05,040
That was quick.
345
00:23:05,080 --> 00:23:06,080
Yeah, what's up?
346
00:23:06,120 --> 00:23:08,080
Look, my situation has changed.
347
00:23:08,680 --> 00:23:09,840
I need to, um...
348
00:23:10,760 --> 00:23:13,120
go on holiday now,
as soon as possible.
349
00:23:13,680 --> 00:23:15,200
No, I can't do this week. No way.
350
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
What if I tip in an extra 10 grand?
351
00:23:19,040 --> 00:23:20,160
Oh...
352
00:23:20,200 --> 00:23:21,600
I guess I could move things around.
353
00:23:22,360 --> 00:23:23,400
How soon can you make it?
354
00:23:24,960 --> 00:23:28,120
Needs rewiring and the roof
could do with a patch up,
355
00:23:28,160 --> 00:23:29,440
but I reckon the bones are good.
356
00:23:29,480 --> 00:23:31,120
"Bones." Listen to you.
357
00:23:31,160 --> 00:23:33,040
Don't know one end of a hammer
from the other.
358
00:23:33,920 --> 00:23:35,280
You can tell
he's been watching 'The Block'.
359
00:23:35,320 --> 00:23:37,080
So what do you reckon?
360
00:23:37,920 --> 00:23:38,920
Do you like it?
361
00:23:38,960 --> 00:23:40,040
It's cute.
362
00:23:40,920 --> 00:23:42,480
Soz. I gotta pee.
363
00:23:43,080 --> 00:23:44,760
Every half hour these days.
364
00:23:48,080 --> 00:23:51,000
So, ah, did you ask the boss
for a raise?
365
00:23:51,800 --> 00:23:53,160
She said now's not a good time.
366
00:23:53,200 --> 00:23:55,360
Oh, Dan.
We can still afford it.
367
00:23:55,400 --> 00:23:56,520
I think.
368
00:23:56,560 --> 00:23:58,120
I don't know, it'll be tight but...
369
00:24:00,040 --> 00:24:01,680
it's just that
the deposit is a problem.
370
00:24:04,440 --> 00:24:06,280
Mum, if you don't think
you can help us out...
371
00:24:06,920 --> 00:24:08,600
we'll be fine. It's OK.
372
00:24:14,080 --> 00:24:15,240
Of course I will.
373
00:24:15,760 --> 00:24:16,880
I said I would.
374
00:24:21,640 --> 00:24:22,680
One week ago,
375
00:24:22,720 --> 00:24:26,280
Dover Heights mother Melissa Caddick
went for an early morning run
376
00:24:26,320 --> 00:24:28,160
but she never came home.
377
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
Her family say
378
00:24:29,240 --> 00:24:32,360
that this disappearance
is completely out of character.
379
00:24:32,400 --> 00:24:35,720
The big question, of course,
has been - where is Melissa Caddick?
380
00:24:35,760 --> 00:24:37,200
Police are baffled.
381
00:24:37,240 --> 00:24:40,240
They say that she is simply vanished
without a trace.
382
00:24:40,280 --> 00:24:42,160
Back to
that major breaking news
383
00:24:42,200 --> 00:24:45,120
on the disappearance of Sydney
millionaire Melissa Caddick -
384
00:24:45,160 --> 00:24:47,680
we are standing by
for a media conference.
385
00:24:47,720 --> 00:24:50,960
Today detectives made
a public appeal for information
386
00:24:51,000 --> 00:24:54,040
and they were joined
by Melissa's husband, Anthony,
387
00:24:54,080 --> 00:24:55,520
and her older brother, Adam.
388
00:25:01,000 --> 00:25:02,680
First rule of business school -
389
00:25:02,720 --> 00:25:04,280
know when to get out.
390
00:25:06,920 --> 00:25:10,360
OK, I never went to business school,
but the principle still applies.
391
00:25:10,400 --> 00:25:13,040
Take the money and run, baby, run.
392
00:25:16,040 --> 00:25:19,400
Um, as you no doubt know,
this is an appeal for...
393
00:25:19,440 --> 00:25:20,720
Which is what I was doing...
394
00:25:20,760 --> 00:25:21,760
..Melissa Caddick.
395
00:25:21,800 --> 00:25:24,360
Melissa was last seen on Thursday...
396
00:25:24,400 --> 00:25:27,960
..when suddenly, my own face
was plastered all over the TV.
397
00:25:28,000 --> 00:25:29,440
She hasn't been seen since.
398
00:25:29,480 --> 00:25:31,120
She's 49 years old,
399
00:25:31,160 --> 00:25:33,360
about 165cm tall.
400
00:25:34,360 --> 00:25:37,280
We have some serious concerns
for her safety.
401
00:25:37,320 --> 00:25:40,960
She hasn't been in touch
with her husband, her son,
402
00:25:41,000 --> 00:25:43,800
her family
or any of her friends since.
403
00:25:44,360 --> 00:25:45,360
Melissa...
404
00:25:46,960 --> 00:25:50,160
please let us know
that you're... safe and sound.
405
00:25:51,000 --> 00:25:52,760
With no leads to follow,
406
00:25:52,800 --> 00:25:56,200
Melissa's disappearance
is being treated as suspicious.
407
00:25:56,240 --> 00:25:59,600
Anthony Koletti
can't think of anyone
408
00:25:59,640 --> 00:26:01,680
who would want to hurt his wife.
409
00:26:03,160 --> 00:26:05,840
Melissa is
a dedicated and incredible mother...
410
00:26:06,640 --> 00:26:11,400
a beautiful daughter, sister
and loved wife.
411
00:26:12,320 --> 00:26:15,480
We're asking for the people
of Australia to come together
412
00:26:15,520 --> 00:26:16,960
and help find Melissa.
413
00:26:18,080 --> 00:26:19,240
You all know...
414
00:26:20,480 --> 00:26:22,200
a lot of you know who she is,
415
00:26:22,240 --> 00:26:24,120
a lot of you know who she...
416
00:26:25,400 --> 00:26:28,680
um...is as a person.
417
00:26:36,600 --> 00:26:39,640
I knew ASIC had spoken to her
but I didn't know about the raid.
418
00:26:39,680 --> 00:26:41,040
Federal Police?
419
00:26:41,080 --> 00:26:43,160
And now she's banned
from leaving the country?
420
00:26:44,000 --> 00:26:45,280
Let me make some calls.
421
00:26:48,880 --> 00:26:50,160
I just wanna find her.
422
00:26:50,840 --> 00:26:52,360
I just want her home safe.
423
00:26:55,080 --> 00:26:56,560
You know how much we love you.
424
00:26:57,360 --> 00:26:58,640
Just come home.
425
00:26:59,320 --> 00:27:01,880
Everything is taken care of.
You're not in trouble.
426
00:27:04,360 --> 00:27:05,760
Fucking Anthony.
427
00:27:06,400 --> 00:27:08,400
My plan B had gone to shit
428
00:27:08,440 --> 00:27:10,760
because of his bizarre fucking
press conference.
429
00:27:12,000 --> 00:27:13,560
Now I was all over the news,
430
00:27:13,600 --> 00:27:15,960
my yachtsman friend
wasn't coming anywhere near me.
431
00:27:16,000 --> 00:27:19,320
Took my 40 grand down payment
and disappeared.
432
00:27:19,360 --> 00:27:21,440
Some people just can't be trusted.
433
00:27:23,200 --> 00:27:24,360
One more day.
434
00:27:25,560 --> 00:27:28,240
Just one more day...
435
00:27:29,080 --> 00:27:30,240
and I would've made it.
436
00:27:41,280 --> 00:27:42,880
And I had no plan C.
437
00:29:03,520 --> 00:29:05,760
Hello, Melissa.
438
00:29:06,680 --> 00:29:08,160
Where's my fucking money?
439
00:29:18,280 --> 00:29:19,520
Where's the rest?
440
00:29:22,520 --> 00:29:23,720
That's it.
441
00:29:24,680 --> 00:29:26,320
That is everything.
442
00:29:26,360 --> 00:29:28,800
ASIC cleaned me out, George.
443
00:29:28,840 --> 00:29:30,960
They froze my bank accounts, they...
444
00:29:31,000 --> 00:29:32,760
They took my shoes.
445
00:29:32,800 --> 00:29:34,240
Can you believe that?
446
00:29:34,280 --> 00:29:36,600
They took my clothes.
447
00:29:40,800 --> 00:29:44,720
I told you I didn't deal in cash.
Cash is tricky.
448
00:29:44,760 --> 00:29:46,760
You don't seem to have a problem
spending it.
449
00:29:46,800 --> 00:29:49,720
Yeah, I was trying to shift it
for you when they raided my house.
450
00:30:07,400 --> 00:30:08,400
Do it.
451
00:30:10,000 --> 00:30:11,760
Oh, come on.
452
00:30:15,280 --> 00:30:16,440
Do it!
453
00:30:20,600 --> 00:30:21,760
Get up.
454
00:30:21,800 --> 00:30:24,600
Come on, get up.
I didn't hit you that hard.
455
00:30:24,640 --> 00:30:26,200
Pick her up. Put her in a car.
456
00:30:26,240 --> 00:30:27,720
Oh!
Come on, get up.
457
00:30:27,760 --> 00:30:29,760
No, where are you taking me?
458
00:30:29,800 --> 00:30:32,760
Depends. You want to be dropped off
at the nearest police station
459
00:30:32,800 --> 00:30:34,000
or your parents?
460
00:30:35,120 --> 00:30:37,240
Parents it is then.
Wait, wait, wait, wait, wait!
461
00:30:37,280 --> 00:30:38,480
Wait!
462
00:30:38,520 --> 00:30:40,240
Wait, there's a...
463
00:30:42,480 --> 00:30:44,560
There is an, um...
464
00:30:44,600 --> 00:30:46,040
There's an offshore account.
465
00:30:47,280 --> 00:30:48,640
I can't just...
466
00:30:51,200 --> 00:30:54,080
I can't just make an online
withdrawal. It's not that easy.
467
00:30:54,120 --> 00:30:56,360
Well, you'd better get moving
then, hadn't you? Come on.
468
00:31:05,640 --> 00:31:07,560
Take a seat.
How can we help?
469
00:31:08,200 --> 00:31:09,920
I have no money.
470
00:31:09,960 --> 00:31:11,360
You guys froze my credit cards.
471
00:31:11,400 --> 00:31:14,920
I can't access my bank accounts,
and what am I supposed to do?
472
00:31:15,520 --> 00:31:17,680
What do you do, Mr Koletti?
473
00:31:17,720 --> 00:31:19,360
Music.
474
00:31:19,400 --> 00:31:21,000
I'm a producer.
475
00:31:21,680 --> 00:31:23,320
And before you met Melissa?
476
00:31:24,040 --> 00:31:25,600
I was a hairdresser.
477
00:31:31,240 --> 00:31:32,280
So, that's it?
478
00:31:32,320 --> 00:31:33,520
Go get a day job?
479
00:31:34,880 --> 00:31:36,920
I have done nothing wrong!
480
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
No one's accusing you.
Well, I'm paying the price!
481
00:31:39,000 --> 00:31:43,360
Mr Koletti, we're doing everything
we can to claw back investor funds
482
00:31:43,400 --> 00:31:45,160
that were misappropriated
by your wife.
483
00:31:45,200 --> 00:31:46,320
Allegedly.
484
00:31:46,360 --> 00:31:48,520
We get that it puts you
in a difficult position.
485
00:31:48,560 --> 00:31:49,560
We get that.
486
00:31:50,600 --> 00:31:52,200
Difficult?
487
00:31:52,240 --> 00:31:54,640
I have $1.95 to my name.
488
00:31:54,680 --> 00:31:56,440
OK? I couldn't drive here
489
00:31:56,480 --> 00:31:58,000
'cause I couldn't afford
the parking.
490
00:31:59,840 --> 00:32:02,880
If I could just have access
to my own bank accounts
491
00:32:02,920 --> 00:32:04,600
until I get myself sorted then...
492
00:32:04,640 --> 00:32:05,640
It's not your money.
493
00:32:07,360 --> 00:32:09,560
You could petition the federal court
for an allowance.
494
00:32:09,600 --> 00:32:12,000
I can email you a link
for the application.
495
00:32:13,160 --> 00:32:14,200
OK.
496
00:32:17,960 --> 00:32:19,440
Good luck, Mr Koletti.
497
00:32:19,480 --> 00:32:20,560
Thanks for coming.
498
00:32:21,840 --> 00:32:23,080
Thanks, mate.
499
00:32:24,680 --> 00:32:25,960
Yeah, thanks.
500
00:32:26,000 --> 00:32:27,240
Thanks!
501
00:32:38,320 --> 00:32:41,040
Hey! Hey! That's my car, mate!
502
00:32:41,080 --> 00:32:42,840
That's my car! What are you doing?
503
00:32:42,880 --> 00:32:44,600
What are you doing? Mate!
504
00:32:45,880 --> 00:32:47,560
Oh, you're kidding!
505
00:32:48,360 --> 00:32:50,680
At least let me keep the plates!
506
00:32:51,400 --> 00:32:52,720
Oh, my god.
507
00:33:20,320 --> 00:33:23,160
Mum, just letting you
know the auction starts at 10:00.
508
00:33:23,200 --> 00:33:25,000
We're going to go in early,
so we'll see you there.
509
00:33:26,120 --> 00:33:27,400
It's Uncle Dennis.
510
00:33:27,440 --> 00:33:29,320
I take it you've seen today's
'Sydney Morning Herald'
511
00:33:29,360 --> 00:33:30,520
about Melissa?
512
00:33:31,600 --> 00:33:33,920
They're calling it a Ponzi scheme.
513
00:33:35,120 --> 00:33:39,320
Angie, it's Cousin Marg.
Please call me back. It's urgent.
514
00:33:39,360 --> 00:33:40,680
It's about Melissa.
515
00:33:42,080 --> 00:33:44,440
Have you seen the paper?
Melissa Caddick's ripped us off.
516
00:33:44,480 --> 00:33:46,000
She's straight-out lied, Ange.
517
00:33:46,040 --> 00:33:48,200
All the account numbers,
everything, it's bullshit. Call me.
518
00:33:49,280 --> 00:33:51,320
'Sydney Morning Herald'.
Melissa Caddick.
519
00:33:51,360 --> 00:33:53,160
"Con artist of the century."
520
00:33:53,200 --> 00:33:55,480
They reckon she stole $40 million.
521
00:33:55,520 --> 00:33:57,240
They're calling it
a Ponzi scheme.
522
00:33:57,280 --> 00:33:59,520
The real numbers,
the figures, they don't add up.
523
00:33:59,560 --> 00:34:02,120
Ange, it's Dad.
Your mum and I are worried.
524
00:34:02,160 --> 00:34:04,600
We've done our money.
Please call us back.
525
00:34:05,680 --> 00:34:07,520
Angie, please call
me back. It's urgent.
526
00:34:07,560 --> 00:34:08,880
It's about Melissa.
527
00:34:08,920 --> 00:34:10,160
Forgery!
528
00:34:10,200 --> 00:34:12,120
Real accounts
have eight-digit numbers.
529
00:34:12,160 --> 00:34:13,760
Ours only have six.
530
00:34:13,800 --> 00:34:15,400
What am I going to do?
531
00:34:15,440 --> 00:34:17,240
Angie, a Ponzi scheme?
532
00:34:17,280 --> 00:34:19,360
What the actual fuck?
533
00:34:19,400 --> 00:34:21,480
All of our super gone.
534
00:34:21,520 --> 00:34:24,320
Call me now!
It's our life savings!
535
00:34:24,360 --> 00:34:26,760
Angie, you've got to call
us. What the hell is going on?
536
00:34:31,760 --> 00:34:33,280
Angie? Hello?
537
00:34:34,360 --> 00:34:35,960
Angie? You there?
538
00:34:37,240 --> 00:34:38,360
Yep.
539
00:34:39,280 --> 00:34:40,640
I was just ringing
540
00:34:40,680 --> 00:34:43,680
because, you know, it's all over
the papers
541
00:34:43,720 --> 00:34:50,240
and Melissa never really told us
who any of her clients were
542
00:34:50,280 --> 00:34:53,520
and we're a bit worried,
me and Mum and Dad,
543
00:34:53,560 --> 00:34:57,640
so can you just please tell me
that you weren't one of them?
544
00:34:59,720 --> 00:35:00,800
Angie?
545
00:35:02,880 --> 00:35:05,360
She's done over Mum and Dad too.
546
00:35:06,920 --> 00:35:09,400
They've lost everything.
547
00:35:49,440 --> 00:35:51,360
The deal was simple.
548
00:35:51,400 --> 00:35:54,160
If they trusted her
with their retirement savings,
549
00:35:54,200 --> 00:35:56,160
everyone would win.
550
00:35:56,200 --> 00:35:57,200
But it was a lie.
551
00:35:57,240 --> 00:36:00,080
As she was taking people's
retirement savings,
552
00:36:00,120 --> 00:36:02,960
mum and dad Australians
that had scrimped and saved,
553
00:36:03,000 --> 00:36:06,200
now, some of those people
have lost absolutely everything
554
00:36:06,240 --> 00:36:09,120
and understandably,
they are devastated.
555
00:36:10,240 --> 00:36:14,000
You screwed over your best friend
and your mum and dad.
556
00:36:15,800 --> 00:36:17,520
No.
557
00:36:17,560 --> 00:36:20,240
Well, this journalist,
Kate McClymont, she reckons you did.
558
00:36:20,280 --> 00:36:22,760
Yeah. Well, don't believe everything
you read in the papers, George.
559
00:36:26,600 --> 00:36:27,920
Oh, that is bullshit.
560
00:36:28,880 --> 00:36:31,920
I went after rich people, A-listers,
561
00:36:31,960 --> 00:36:34,280
yuppie wankers who could afford it.
562
00:36:34,320 --> 00:36:36,600
Like a regular Robin Hood, eh?
563
00:36:41,040 --> 00:36:44,920
The Cayman account's still active.
They've replied to my request.
564
00:36:44,960 --> 00:36:48,800
It can take 48 hours for the money
to come through.
565
00:36:50,240 --> 00:36:51,600
How much is there?
566
00:36:57,520 --> 00:36:58,560
Seven million.
567
00:36:58,600 --> 00:37:00,280
Hmm.
568
00:37:00,320 --> 00:37:02,240
Seven million US.
569
00:37:04,320 --> 00:37:06,120
You still want it?
570
00:37:06,920 --> 00:37:08,040
It's not too...
571
00:37:09,160 --> 00:37:11,120
..tainted for you?
572
00:37:21,840 --> 00:37:23,880
Well, I very good morning to you,
ladies and gentlemen.
573
00:37:23,920 --> 00:37:26,800
On behalf of your marketing agents,
we want to welcome you
574
00:37:26,840 --> 00:37:28,560
to this wonderful property,
here in Lugarno.
575
00:37:28,600 --> 00:37:31,360
It is a beautiful family home,
just ready for its new chapter,
576
00:37:31,400 --> 00:37:34,120
and we are looking forward
to giving you that opportunity.
577
00:37:34,160 --> 00:37:36,160
Where the hell have you been?
I've been trying to reach you.
578
00:37:36,200 --> 00:37:37,760
It's about to start.
579
00:37:39,680 --> 00:37:41,000
Mum?
580
00:37:41,040 --> 00:37:42,680
Sorry, loves.
581
00:37:43,440 --> 00:37:44,640
I can't bid today.
582
00:37:53,680 --> 00:37:55,040
How much can we get back?
583
00:37:55,080 --> 00:37:56,880
It's impossible to say
at this stage.
584
00:37:56,920 --> 00:37:58,240
Cents in the dollar.
585
00:37:58,280 --> 00:38:00,040
Just the ballpark figure.
586
00:38:01,200 --> 00:38:03,160
Until the paperwork's completed,
587
00:38:03,200 --> 00:38:06,080
criminal charges filed,
liquidators appointed,
588
00:38:06,120 --> 00:38:08,680
not to mention finding Ms Caddick...
Fuck me.
589
00:38:08,720 --> 00:38:11,360
Why did you people
not get onto this sooner?
590
00:38:11,400 --> 00:38:15,240
We handle thousands
of investor complaints every year.
591
00:38:15,280 --> 00:38:17,720
She prints off a fake MBA
off the back of a cereal box
592
00:38:17,760 --> 00:38:19,520
and steals someone else's license.
593
00:38:19,560 --> 00:38:22,560
I mean, her whole operation's
held together with sticky tape
594
00:38:22,600 --> 00:38:24,520
and you people have done
shit-all about it.
595
00:38:24,560 --> 00:38:27,200
We've raided her home,
frozen her assets,
596
00:38:27,240 --> 00:38:28,560
closed her bank accounts,
597
00:38:28,600 --> 00:38:31,280
and we're about to hit her
with upwards of 30 criminal charges.
598
00:38:31,320 --> 00:38:32,600
If you can catch it.
599
00:38:32,640 --> 00:38:35,360
The charges that will put her
in jail for a very long time.
600
00:38:35,400 --> 00:38:37,160
She hasn't gotten away
with anything.
601
00:38:37,200 --> 00:38:39,760
Except she has. Hasn't she?
602
00:38:40,880 --> 00:38:42,480
Hey, Nash, wait.
603
00:38:42,520 --> 00:38:46,560
Ms Beyersdorf, if you could stay.
604
00:38:47,520 --> 00:38:48,640
OK.
605
00:38:50,440 --> 00:38:51,840
MK Batley.
606
00:38:51,880 --> 00:38:54,000
Meryl. My auntie. Dad's sister.
607
00:38:54,040 --> 00:38:56,520
400,000, July, 2017.
608
00:38:56,560 --> 00:38:59,040
Meryl has two daughters.
Willow and Sandy. I think...
609
00:38:59,080 --> 00:39:01,920
They both invested March, 2018.
610
00:39:01,960 --> 00:39:03,040
Yeah, they all did.
611
00:39:03,080 --> 00:39:04,520
Uncle Dennis.
612
00:39:04,560 --> 00:39:06,320
What's his surname?
Whitemore.
613
00:39:06,360 --> 00:39:08,000
Dennis Whitemore.
614
00:39:08,040 --> 00:39:09,840
Den and dad golfed together.
615
00:39:09,880 --> 00:39:11,720
He's here.
616
00:39:11,760 --> 00:39:13,720
June, 2016.
617
00:39:13,760 --> 00:39:17,560
Once Dad was on board,
everyone else wanted in.
618
00:39:18,400 --> 00:39:19,800
DL Whitemore.
619
00:39:19,840 --> 00:39:21,360
600,000.
620
00:39:22,320 --> 00:39:24,680
What about QJ Chang?
621
00:39:26,880 --> 00:39:28,200
Angie?
622
00:39:30,240 --> 00:39:31,640
Don't know that person.
623
00:39:32,640 --> 00:39:34,080
How much in total?
624
00:39:34,800 --> 00:39:36,000
From my family?
625
00:39:36,040 --> 00:39:37,560
We'd have to go through it.
626
00:39:37,600 --> 00:39:40,040
Just roughly, just me and my family.
627
00:39:40,080 --> 00:39:43,840
We're approaching the three million
mark and counting.
628
00:39:45,440 --> 00:39:47,440
It's not nearly as bad
as some others.
629
00:39:48,760 --> 00:39:51,360
All up, she stole
around 40 million, we think.
630
00:39:51,400 --> 00:39:54,760
Shall we keep going? This detail
really helps fill in the blanks.
631
00:39:54,800 --> 00:39:56,680
You know they're
not actually blanks.
632
00:39:56,720 --> 00:39:58,240
They're my family.
633
00:39:59,880 --> 00:40:01,080
Sorry.
634
00:40:02,640 --> 00:40:04,560
Sorry. I apologise.
635
00:40:05,560 --> 00:40:07,720
I've been on this day and night
for months.
636
00:40:07,760 --> 00:40:09,680
We could see the money coming in,
637
00:40:09,720 --> 00:40:11,640
we just weren't sure
who the targets were.
638
00:40:12,560 --> 00:40:14,000
Targets.
639
00:40:14,840 --> 00:40:16,720
I was a target.
640
00:40:16,760 --> 00:40:18,520
Actually, you were the bait.
641
00:40:27,680 --> 00:40:31,440
Angry investors affected by alleged
fraudster, Melissa Caddick,
642
00:40:31,480 --> 00:40:33,720
have been here at ASIC headquarters.
643
00:40:33,760 --> 00:40:36,320
They're demanding to meet
with investigators to find out...
644
00:40:36,360 --> 00:40:40,440
Now, I think there's a cooking show
on the other channel.
645
00:40:41,960 --> 00:40:43,600
Madam, are you an investor?
646
00:40:43,640 --> 00:40:45,640
Oh, no comment. Sorry.
647
00:40:45,680 --> 00:40:47,520
How do you feel
about your hard earned money...
648
00:40:47,560 --> 00:40:49,880
Excuse me. Could I just get past,
please?
649
00:40:49,920 --> 00:40:51,160
Excuse me.
650
00:40:51,200 --> 00:40:52,680
Excuse me. Thank you.
651
00:40:54,440 --> 00:40:55,560
Who's she?
652
00:40:55,600 --> 00:40:57,040
What? No one.
653
00:40:57,080 --> 00:41:00,360
Isn't she the best friend,
the one you didn't screw over?
654
00:41:00,400 --> 00:41:04,320
You know, she looks
like a real nice lady.
655
00:41:04,360 --> 00:41:06,280
Was that a nurse's uniform?
656
00:41:08,640 --> 00:41:10,800
You went her?
657
00:41:12,240 --> 00:41:14,360
I'm seriously wondering
how you could do that.
658
00:41:20,560 --> 00:41:26,360
I would have paid Angie her money
if I didn't get shut down.
659
00:41:26,400 --> 00:41:27,720
Do you believe that?
660
00:41:28,360 --> 00:41:29,600
Honestly?
661
00:41:29,640 --> 00:41:31,360
It's the truth.
662
00:41:31,400 --> 00:41:33,000
I just needed the capital
to get started.
663
00:41:33,040 --> 00:41:34,920
I think you're kidding yourself.
Yeah, um...
664
00:41:36,280 --> 00:41:38,760
What the fuck, George?
665
00:41:39,560 --> 00:41:40,960
You!
666
00:41:42,160 --> 00:41:43,600
Of all people.
667
00:41:45,880 --> 00:41:48,120
As I said,
668
00:41:48,160 --> 00:41:50,360
I had plenty of cash in reserve
669
00:41:50,400 --> 00:41:53,320
to pay Angie if she needed it.
670
00:41:53,360 --> 00:41:55,080
I would never,
671
00:41:55,120 --> 00:41:56,880
ever,
672
00:41:56,920 --> 00:41:58,920
have ripped her off. Not ever.
673
00:41:58,960 --> 00:42:00,160
Except you did.
674
00:42:00,200 --> 00:42:02,520
Through absolutely no fault
of my own.
675
00:42:06,000 --> 00:42:07,960
At least I gave it a crack, George.
676
00:42:09,440 --> 00:42:10,960
I actually...
677
00:42:13,400 --> 00:42:14,800
..gave it a go.
678
00:42:14,840 --> 00:42:17,040
I did something for myself.
679
00:42:18,640 --> 00:42:20,880
I mean, they're talking about me
now, aren't they?
680
00:42:20,920 --> 00:42:22,880
Who cares how I got here.
681
00:42:22,920 --> 00:42:24,520
I got here.
682
00:42:24,560 --> 00:42:27,240
Yeah, whatever
that means.
683
00:42:27,280 --> 00:42:29,360
You know exactly what that means.
684
00:42:33,800 --> 00:42:35,080
And anyway...
685
00:42:37,600 --> 00:42:40,440
If I hadn't ripped her off,
someone else would have.
686
00:42:41,560 --> 00:42:43,040
Yeah.
687
00:42:43,080 --> 00:42:44,800
Yeah, sure.
688
00:42:45,480 --> 00:42:46,960
See, people like Angie...
689
00:42:50,240 --> 00:42:55,920
They are still scratching
around in the dirt.
690
00:42:58,720 --> 00:43:00,520
You're a head case.
691
00:43:00,560 --> 00:43:01,840
You know that?
692
00:43:03,720 --> 00:43:05,040
Good on ya.
693
00:43:20,480 --> 00:43:23,120
You want
to invest. We're falling.
694
00:43:23,160 --> 00:43:26,840
That's what I mean.
No, women like us, working mums.
695
00:43:26,880 --> 00:43:29,440
I would do all the financial
planning, the share trading,
696
00:43:29,480 --> 00:43:30,720
the superannuation.
697
00:43:30,760 --> 00:43:32,560
You should totally do that.
698
00:43:32,600 --> 00:43:34,280
I should totally have more wine.
699
00:43:35,480 --> 00:43:37,600
You have savings, surely.
700
00:43:38,880 --> 00:43:42,240
Yeah, when I do night shifts
and weekends and overtime.
701
00:43:42,280 --> 00:43:43,560
Yeah, but you do all that.
702
00:43:43,600 --> 00:43:45,480
Yeah, tell me about it.
703
00:43:54,200 --> 00:43:57,640
Just thinking
to myself, how lucky am I?
704
00:43:57,680 --> 00:44:00,600
To have you as a friend.
705
00:44:00,640 --> 00:44:03,320
I mean, you've made
my future secure,
706
00:44:03,360 --> 00:44:05,680
you've helped my friends, my family.
707
00:44:06,560 --> 00:44:08,200
It's just what I do.
708
00:44:44,040 --> 00:44:45,960
Hey.
709
00:44:46,000 --> 00:44:48,120
Oh, you don't remember
who I am, do you?
710
00:44:48,160 --> 00:44:49,720
Yeah, you're Angie's...
711
00:44:49,760 --> 00:44:51,360
I want my money.
712
00:44:51,400 --> 00:44:54,040
I haven't got your money.
So, piss off, please.
713
00:44:57,760 --> 00:44:59,240
What are you P hey!
714
00:44:59,280 --> 00:45:01,480
What are you doing?
I'll call the police.
715
00:45:01,520 --> 00:45:02,920
Yeah, you do that.
716
00:45:02,960 --> 00:45:04,920
We'll tell them how you stole
from me.
717
00:45:04,960 --> 00:45:07,440
I did not steal.
You, your wife, whatever.
718
00:45:07,480 --> 00:45:09,480
Holy shit!
719
00:45:09,520 --> 00:45:11,840
How much of this did I pay for?
720
00:45:11,880 --> 00:45:13,240
OK, you need to go now.
Come on, mate.
721
00:45:13,280 --> 00:45:15,440
I must've paid for a room at least.
722
00:45:16,640 --> 00:45:18,440
Give me some fucking money, Tone.
723
00:45:18,480 --> 00:45:20,200
I told you, I haven't got it.
724
00:45:20,240 --> 00:45:21,440
Well, what have you got?
725
00:45:22,480 --> 00:45:24,000
Give me your power tools then.
726
00:45:24,040 --> 00:45:26,080
I don't have any power tools.
727
00:45:26,120 --> 00:45:28,120
Look, none of this belongs to me.
728
00:45:28,160 --> 00:45:29,720
Hey, they've frozen all of my P
729
00:45:29,760 --> 00:45:31,720
Get your bloody hands off me!
730
00:45:31,760 --> 00:45:33,800
They've frozen all of our assets.
731
00:45:33,840 --> 00:45:35,160
OK? You don't understand.
732
00:45:35,200 --> 00:45:37,400
I'll be kicked out of here
any day now.
733
00:45:37,440 --> 00:45:38,800
You poor toad.
734
00:45:38,840 --> 00:45:41,440
I'm telling you, you're not
the only victim in all of this.
735
00:45:41,480 --> 00:45:42,680
Yeah, right.
736
00:45:44,200 --> 00:45:45,440
What's this junk?
737
00:45:46,720 --> 00:45:48,040
OK, I'm calling the cops.
738
00:45:48,080 --> 00:45:49,360
Goodo, do it.
739
00:45:49,400 --> 00:45:51,520
Before I throw you
off the fucking balcony.
740
00:45:53,160 --> 00:45:55,200
Hey! What are you doing?
741
00:46:50,280 --> 00:46:51,520
Hello?
742
00:46:53,360 --> 00:46:54,640
Anthony?
743
00:46:58,400 --> 00:46:59,720
Anthony?
744
00:47:01,640 --> 00:47:02,760
Downstairs.
745
00:47:16,560 --> 00:47:18,600
Nash.
Ange, look at this.
746
00:47:19,400 --> 00:47:22,080
There is a quality wetsuit
in your size.
747
00:47:22,120 --> 00:47:23,240
Help yourself.
748
00:47:24,120 --> 00:47:25,760
You can't take this stuff.
749
00:47:27,280 --> 00:47:29,040
Have you ever been skiing, Ange?
750
00:47:29,080 --> 00:47:31,800
Have your kids
ever been skiing, huh?
751
00:47:31,840 --> 00:47:33,640
Have you ever been
on a luxury holiday?
752
00:47:40,320 --> 00:47:41,600
These are mine.
753
00:47:44,040 --> 00:47:46,080
She stole my Nan's butter knives.
754
00:47:49,640 --> 00:47:53,000
In that bathroom right there,
there is some expensive perfume.
755
00:47:53,040 --> 00:47:54,400
Go and check 'em out.
756
00:47:54,440 --> 00:47:56,360
I don't want any of her stuff.
757
00:47:58,520 --> 00:48:00,600
Well, she got away with it.
758
00:48:00,640 --> 00:48:02,320
You reckon?
Yep.
759
00:48:03,640 --> 00:48:06,320
You want to trade places
with Melissa right now?
760
00:48:07,480 --> 00:48:10,200
You want to trade places with
Anthony? They're lost everything.
761
00:48:10,240 --> 00:48:13,000
Ange, they've lost nothing.
762
00:48:14,600 --> 00:48:16,720
Nash, you still have your family.
763
00:48:16,760 --> 00:48:19,640
You've got Zozo and Dex and Paula,
764
00:48:19,680 --> 00:48:21,880
and all the people
who care about you.
765
00:48:36,280 --> 00:48:38,240
I could see the finish line, Ange.
766
00:48:41,120 --> 00:48:43,000
I was going to retire at 40.
767
00:48:44,640 --> 00:48:45,920
Dumb arse.
768
00:48:45,960 --> 00:48:47,120
Nash.
769
00:48:47,160 --> 00:48:49,240
Ange, I feel so fuckin' stupid.
770
00:48:57,680 --> 00:48:59,080
You and me both.
771
00:49:03,320 --> 00:49:04,320
Come on.
772
00:49:05,360 --> 00:49:06,480
Let's go.
773
00:49:09,520 --> 00:49:10,720
Yeah, OK.
774
00:49:11,640 --> 00:49:13,080
I'm going to hang onto these though.
775
00:49:14,840 --> 00:49:16,160
Can you even ski?
776
00:49:16,200 --> 00:49:17,400
Well, I'll learn.
777
00:49:26,120 --> 00:49:27,760
You'll clean me out.
778
00:49:30,000 --> 00:49:31,600
Well...
779
00:49:31,640 --> 00:49:33,080
I'm done here.
780
00:49:33,920 --> 00:49:35,280
Pleasure doing business.
781
00:49:36,200 --> 00:49:37,400
I'm going to head back.
782
00:49:37,440 --> 00:49:39,640
Pick her up any supplies she needs,
groceries, whatever.
783
00:49:39,680 --> 00:49:41,240
I need to be dead.
784
00:49:41,840 --> 00:49:42,920
What?
785
00:49:43,760 --> 00:49:45,320
I need to be dead.
786
00:49:48,880 --> 00:49:50,640
People think I am still alive.
787
00:49:50,680 --> 00:49:52,040
They think I'm in hiding.
788
00:49:53,080 --> 00:49:54,120
You are.
789
00:49:54,160 --> 00:49:56,800
Well, I need them to forget
about me, so...
790
00:49:58,240 --> 00:49:59,960
I need you to kill me.
791
00:50:21,160 --> 00:50:23,680
Gabby, remains
have been found, we understand.
792
00:50:23,720 --> 00:50:25,920
What we understand
is that the partial remains
793
00:50:25,960 --> 00:50:27,240
of Melissa Caddick
794
00:50:27,280 --> 00:50:29,680
were found on the south coast
of New South Wales.
795
00:50:29,720 --> 00:50:32,000
It's been a mystery
that's gripped Australia
796
00:50:32,040 --> 00:50:33,680
for more than three months.
797
00:50:33,720 --> 00:50:34,920
The sudden disappearance
798
00:50:34,960 --> 00:50:37,560
of suspected Sydney fraudster,
Melissa Caddick.
799
00:50:37,600 --> 00:50:42,520
An isolated stretch
of beach, 25 km from Bega,
800
00:50:42,560 --> 00:50:43,800
the scene for solving
801
00:50:43,840 --> 00:50:47,240
the state's most high profile
missing persons case.
802
00:50:47,280 --> 00:50:50,720
And so we come back,
like it always does,
803
00:50:50,760 --> 00:50:53,160
to my foot on the beach.
804
00:50:53,200 --> 00:50:57,440
DNA has now confirmed
it was Melissa Caddick.
805
00:50:57,480 --> 00:50:59,200
It was decomposed,
806
00:50:59,240 --> 00:51:02,080
so obviously it had been
in the water for some time.
807
00:51:02,120 --> 00:51:04,520
Most likely,
police believe
808
00:51:04,560 --> 00:51:07,440
from the time she vanished
from her Dover Heights home
809
00:51:07,480 --> 00:51:09,440
on November 12 last year.
810
00:51:10,360 --> 00:51:14,000
This was Caddick on that day...
Is this, like, good or bad for us?
811
00:51:14,040 --> 00:51:17,160
..federal police who raided
her $7 million home
812
00:51:17,200 --> 00:51:21,520
as part of an investigation
by the corporate watchdog, ASIC.
813
00:51:21,560 --> 00:51:26,080
Husband, Anthony Koletti,
pleaded for her to come home.
814
00:51:27,120 --> 00:51:29,600
You know how much we love you.
815
00:51:29,640 --> 00:51:31,480
Just come home.
816
00:51:31,520 --> 00:51:33,120
Everything is taken care of.
817
00:51:33,160 --> 00:51:34,600
You're not in trouble.
818
00:51:34,640 --> 00:51:36,240
But she was.
819
00:51:36,280 --> 00:51:38,360
ASIC had uncovered a web
of deceit,
820
00:51:38,400 --> 00:51:40,720
the businesswoman ripping off
her clients,
821
00:51:40,760 --> 00:51:42,600
many of them close friends,
822
00:51:42,640 --> 00:51:45,120
and then travelling the world
first class,
823
00:51:45,160 --> 00:51:47,720
splashing out on high-end products.
824
00:51:58,040 --> 00:51:59,200
It's Ange.
825
00:52:04,200 --> 00:52:05,600
I'm so sorry.
826
00:52:06,920 --> 00:52:08,840
I don't know what else to say.
827
00:52:08,880 --> 00:52:11,240
I appreciate the call, Angie.
828
00:52:11,280 --> 00:52:12,760
Thank you.
829
00:52:12,800 --> 00:52:14,560
Thanks.
830
00:53:01,720 --> 00:53:04,560
How did my foot
really get there?
831
00:53:04,600 --> 00:53:06,680
OK, I'll tell you.
832
00:53:23,880 --> 00:53:26,320
Still think I should knock you out
completely.
833
00:53:26,360 --> 00:53:28,920
No way. I need to be conscious.
834
00:53:29,760 --> 00:53:30,880
Alright.
835
00:53:44,120 --> 00:53:45,800
You're fucking crazy.
836
00:53:45,840 --> 00:53:47,640
Shut up and do it.
837
00:54:12,200 --> 00:54:14,720
You sick puppies.
838
00:54:14,760 --> 00:54:15,880
As if!
839
00:54:16,960 --> 00:54:19,240
You want to know
what really happened?
840
00:54:19,280 --> 00:54:23,200
The truth and nothing but the truth?
841
00:54:26,080 --> 00:54:28,200
There was no chainsaw,
842
00:54:28,240 --> 00:54:30,280
no George,
843
00:54:30,320 --> 00:54:32,080
no South Coast bolthole.
844
00:54:36,680 --> 00:54:37,960
God, I wish.
845
00:55:20,640 --> 00:55:23,280
You think I was going
to go to jail?
846
00:55:24,040 --> 00:55:25,320
Let my roots run out?
847
00:55:27,000 --> 00:55:30,880
Shower with petty criminals
from the outer suburbs?
848
00:55:32,840 --> 00:55:35,720
# In the morning after
849
00:55:37,160 --> 00:55:39,280
# When you are overhung
850
00:55:41,360 --> 00:55:44,560
# The scene of the disaster
851
00:55:46,320 --> 00:55:48,360
# It's just another one
852
00:55:50,480 --> 00:55:53,120
# You come to realise
853
00:55:55,120 --> 00:55:58,000
# There's just no getting
away with it
854
00:55:59,440 --> 00:56:02,080
# And now you realise
855
00:56:03,920 --> 00:56:06,920
# There's just no getting
away with it
856
00:56:08,360 --> 00:56:11,040
# You come to realise
857
00:56:12,800 --> 00:56:15,920
# There's no getting away from it
858
00:56:22,400 --> 00:56:24,560
# No getting away with it
859
00:56:30,400 --> 00:56:33,320
# There's just no getting
away with it
860
00:57:02,560 --> 00:57:04,360
# Getting away with it. #
861
00:57:12,320 --> 00:57:16,040
# Well, no one told me about her
862
00:57:16,080 --> 00:57:17,880
# The way she lied
863
00:57:19,480 --> 00:57:22,560
# Well, no one told me about her
864
00:57:22,600 --> 00:57:24,920
# How many people cried
865
00:57:25,800 --> 00:57:28,040
# But it's too late
to say you're sorry...
866
00:57:28,080 --> 00:57:29,640
You see it? There.
867
00:57:29,680 --> 00:57:31,280
# How could I know
why I should care...
868
00:57:31,320 --> 00:57:33,760
That's how my foot
got there.
869
00:57:33,800 --> 00:57:35,680
Ocean currents.
870
00:57:35,720 --> 00:57:37,120
Heard of them?
871
00:57:37,160 --> 00:57:39,400
# She's not there
872
00:57:39,440 --> 00:57:42,400
# Well, let me tell you
about the way she looked
873
00:57:42,440 --> 00:57:45,800
# The way she'd acted,
the colour of her hair...
874
00:57:45,840 --> 00:57:47,440
# Her voice was soft and cool
875
00:57:47,480 --> 00:57:49,480
# Her eyes were clear and bright
876
00:57:49,520 --> 00:57:51,920
# But she's not there...
877
00:57:53,200 --> 00:57:56,720
The fact that my foot
sailed all that way
878
00:57:56,760 --> 00:58:00,480
and landed on a beach
I played on as a kid...
879
00:58:01,440 --> 00:58:04,000
That was sheer coincidence.
880
00:58:07,760 --> 00:58:09,640
And if you believe that...
881
00:58:09,680 --> 00:58:12,440
# Well, no one told me about her...
882
00:58:12,480 --> 00:58:14,840
..you'll believe anything.
883
00:58:14,880 --> 00:58:18,280
# But it's too late
to say you're sorry
884
00:58:18,320 --> 00:58:22,440
# How could I know why should I care
885
00:58:22,480 --> 00:58:25,760
# Please don't bother
trying to find her
886
00:58:25,800 --> 00:58:28,520
# She's not there
887
00:58:28,560 --> 00:58:31,200
# Well, let me tell you
'bout the way she looked
888
00:58:31,240 --> 00:58:35,000
# The way she'd acted,
the colour of her hair
889
00:58:35,040 --> 00:58:36,640
# Her voice was soft and cool
890
00:58:36,680 --> 00:58:38,360
# Her eyes were clear and bright
891
00:58:38,400 --> 00:58:41,360
# But she's not there. #
892
00:58:59,640 --> 00:59:01,160
It's a jungle out there.
893
00:59:10,160 --> 00:59:11,680
It's a jungle out there.
894
00:59:46,720 --> 00:59:48,280
It's a jungle out there.
895
00:59:50,400 --> 00:59:53,400
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
62383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.