Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,282 --> 00:00:04,865
(gentle music)
2
00:00:28,168 --> 00:00:30,835
(intense music)
3
00:01:15,060 --> 00:01:17,643
(gentle music)
4
00:01:58,829 --> 00:02:01,746
(leaves crunching)
5
00:02:03,310 --> 00:02:05,893
(ominous tone)
6
00:02:24,405 --> 00:02:27,572
(wildlife chattering)
7
00:03:06,952 --> 00:03:09,952
(monkey screeching)
8
00:03:30,872 --> 00:03:33,455
(man laughing)
9
00:03:48,207 --> 00:03:51,207
(airplane rumbling)
10
00:04:49,516 --> 00:04:51,676
(elevator rumbling)
11
00:04:51,676 --> 00:04:52,678
- Oh excuse me, sir.
12
00:04:52,678 --> 00:04:53,980
Would be you Arthur Greene?
13
00:04:53,980 --> 00:04:55,036
- [Man in White] Yes.
14
00:04:55,036 --> 00:04:56,038
- Hi.
15
00:04:56,038 --> 00:04:57,038
- [Arthur] You're um--
16
00:04:57,038 --> 00:04:58,058
- [Both] Jim Pendrake.
17
00:04:58,058 --> 00:04:59,054
- [Arthur] Nice to see you.
18
00:04:59,054 --> 00:05:00,057
- Have a good flight?
19
00:05:00,057 --> 00:05:01,052
- Yeah, beautiful.
20
00:05:01,052 --> 00:05:02,057
- [Jim] Good fantastic.
21
00:05:02,057 --> 00:05:03,118
- Terry.
22
00:05:03,118 --> 00:05:03,951
Come here.
23
00:05:05,636 --> 00:05:07,614
Jim Pendrake, my sister Terry.
24
00:05:07,614 --> 00:05:09,020
She's in town with her family.
25
00:05:09,020 --> 00:05:10,300
- Hello Mr. Pendrake nice to meet you.
26
00:05:10,300 --> 00:05:11,740
- [Jim] It's nice to meet you and
27
00:05:11,740 --> 00:05:14,857
please call me Jim may I say welcome
28
00:05:14,857 --> 00:05:17,057
to our beautiful city of Caracas and it's
29
00:05:17,057 --> 00:05:18,556
even more lovely now that you're here.
30
00:05:18,556 --> 00:05:19,777
- Oh gracias senor.
31
00:05:19,777 --> 00:05:22,274
- [Jim] Por favor senor.
32
00:05:22,274 --> 00:05:23,660
Excuse me.
33
00:05:23,660 --> 00:05:26,827
(speaking in Spanish)
34
00:05:27,700 --> 00:05:28,533
Gracias.
35
00:05:29,738 --> 00:05:32,511
- So you're gonna take us into the jungle.
36
00:05:32,511 --> 00:05:33,540
- [Jim] Yes I've been assigned
37
00:05:33,540 --> 00:05:35,790
to be your official Tarzan.
38
00:05:38,065 --> 00:05:41,300
- I hear that Caracas
swings pretty good too.
39
00:05:41,300 --> 00:05:42,298
- [Jim] I think you'll find it swings
40
00:05:42,298 --> 00:05:43,599
as well as any place else in the world.
41
00:05:43,599 --> 00:05:46,218
- [Terry] Arthur dear
we could take pictures.
42
00:05:46,218 --> 00:05:48,159
- You can bring your cameras along.
43
00:05:48,159 --> 00:05:50,409
(laughing)
44
00:05:55,599 --> 00:05:58,182
(gentle music)
45
00:06:05,178 --> 00:06:07,839
(whistle blowing)
46
00:06:07,839 --> 00:06:08,672
Look out.
47
00:06:12,755 --> 00:06:15,588
(camera snapping)
48
00:06:17,015 --> 00:06:19,848
(people shouting)
49
00:06:36,455 --> 00:06:39,622
(speaking in Spanish)
50
00:06:50,375 --> 00:06:52,559
- That is some sister you've got there.
51
00:06:52,559 --> 00:06:54,020
- Yeah she's pretty damn
good with that camera.
52
00:06:54,020 --> 00:06:55,018
- She is.
53
00:06:55,018 --> 00:06:57,258
- Hey, were they real diamonds back there?
54
00:06:57,258 --> 00:06:58,740
- Like the one you tried to pick up?
55
00:06:58,740 --> 00:07:00,959
Yeah they're real,
Venezuela's full of 'em.
56
00:07:00,959 --> 00:07:03,599
- Well look, you gotta tell
me more about those diamonds.
57
00:07:03,599 --> 00:07:05,956
- Okay I'll do that, Ms. Greene.
58
00:07:05,956 --> 00:07:06,996
- My kind of action.
59
00:07:06,996 --> 00:07:07,829
- Yeah.
60
00:07:09,636 --> 00:07:10,553
You all in?
61
00:07:21,156 --> 00:07:23,739
(upbeat music)
62
00:07:56,809 --> 00:07:58,614
- Oh Jim, how are ya?
63
00:07:58,614 --> 00:08:00,393
- [Jim] Fine how are you?
64
00:08:00,393 --> 00:08:03,052
Oh fine listen to this.
65
00:08:03,052 --> 00:08:04,353
Oh, Ms. Greene.
66
00:08:04,353 --> 00:08:05,351
- [Terry] Hmm?
67
00:08:05,351 --> 00:08:06,353
- I'd like you to meet
some friend of mine,
68
00:08:06,353 --> 00:08:08,311
Juan Viagas, this is
Senorita Terry Greene.
69
00:08:08,311 --> 00:08:09,612
- [Terry] Nice to meet you senor.
70
00:08:09,612 --> 00:08:10,911
- [Jim] And her brother Arthur.
71
00:08:10,911 --> 00:08:11,909
- Hi how are ya?
72
00:08:11,909 --> 00:08:13,692
- How are you?
73
00:08:13,692 --> 00:08:15,671
Check here you're on the list.
74
00:08:15,671 --> 00:08:17,415
- All right let's go over the list now,
75
00:08:17,415 --> 00:08:18,593
first aid kit we have?
76
00:08:18,593 --> 00:08:19,591
- [Juan] Yes.
77
00:08:19,591 --> 00:08:20,593
- Snake bite kit.
78
00:08:20,593 --> 00:08:21,591
- [Juan] Got it.
79
00:08:21,591 --> 00:08:22,612
- Oh.
80
00:08:22,612 --> 00:08:23,950
(speaking in Spanish)
81
00:08:23,950 --> 00:08:25,932
Oh in that sack.
82
00:08:25,932 --> 00:08:26,948
- [Juan] Yep.
83
00:08:26,948 --> 00:08:28,673
- Hey Terry what do you think?
84
00:08:28,673 --> 00:08:30,090
- Mucho horrible.
85
00:08:34,071 --> 00:08:36,154
- I think it looks great.
86
00:08:37,872 --> 00:08:39,351
- All right fine that's good
87
00:08:39,351 --> 00:08:40,892
I'll check the rest of this.
88
00:08:40,892 --> 00:08:41,895
- [Juan] Got it.
89
00:08:41,895 --> 00:08:44,513
- First south of Johanasen filters
90
00:08:44,513 --> 00:08:46,071
and Guyana.
91
00:08:46,071 --> 00:08:46,904
- Guyana.
92
00:08:47,831 --> 00:08:49,751
You're going for diamonds?
93
00:08:49,751 --> 00:08:51,633
- [Terry] Oh no no, pictures, pictures,
94
00:08:51,633 --> 00:08:52,833
we want to shoot one of the last
95
00:08:52,833 --> 00:08:54,473
unspoiled areas left on this earth.
96
00:08:54,473 --> 00:08:55,306
- [Jim] All right fine,
97
00:08:55,306 --> 00:08:57,639
I'll check the rest of this.
98
00:09:13,113 --> 00:09:17,113
- [Arthur] Oh yeah, I
think I see one right now.
99
00:09:18,534 --> 00:09:19,617
Carry on folks.
100
00:09:19,617 --> 00:09:21,473
(laughing)
101
00:09:21,473 --> 00:09:22,635
- [Terry] He's not as dedicated as I am
102
00:09:22,635 --> 00:09:26,689
but I sure can't get along without him.
103
00:09:26,689 --> 00:09:28,093
- [Juan] Is that all you will do?
104
00:09:28,093 --> 00:09:29,135
Is make it with pictures?
105
00:09:29,135 --> 00:09:30,253
- Is that all?
106
00:09:30,253 --> 00:09:31,616
Well isn't that enough?
107
00:09:31,616 --> 00:09:33,192
No one has really photographed the
108
00:09:33,192 --> 00:09:34,353
Isles properly.
109
00:09:34,353 --> 00:09:36,814
Oh, what does Conan Doyle call it
110
00:09:36,814 --> 00:09:39,897
in his book, you know The Last World?
111
00:09:40,913 --> 00:09:42,913
- You don't remember Conan Doyle Jose?
112
00:09:42,913 --> 00:09:43,915
- [Juan] No.
113
00:09:43,915 --> 00:09:44,913
- It's.
114
00:09:44,913 --> 00:09:48,435
(speaking in Spanish)
115
00:09:48,435 --> 00:09:51,174
- There's no prehistoric
monsters left there
116
00:09:51,174 --> 00:09:53,894
if that's what you want to photograph.
117
00:09:53,894 --> 00:09:56,054
- I don't know I might find one.
118
00:09:56,054 --> 00:09:58,721
- Diamonds are the monsters now.
119
00:10:00,936 --> 00:10:02,694
- Well I think that
120
00:10:02,694 --> 00:10:03,710
a man's gonna risk his life
121
00:10:03,710 --> 00:10:05,453
he may as well try to get
rich doing it don't you?
122
00:10:05,453 --> 00:10:06,875
- [Terry] And that's
why no proper pictures
123
00:10:06,875 --> 00:10:08,993
have been taken.
124
00:10:08,993 --> 00:10:11,235
- The lady is very stubborn.
125
00:10:11,235 --> 00:10:12,433
- Here's the gun you ordered Jim.
126
00:10:12,433 --> 00:10:14,075
- Oh gracias Juan.
127
00:10:14,075 --> 00:10:16,030
- Wait a minute, that's not for us is it?
128
00:10:16,030 --> 00:10:17,217
- Yes it is.
129
00:10:17,217 --> 00:10:18,829
- No we don't need that.
130
00:10:18,829 --> 00:10:22,113
- Ms. Greene, nobody goes into Los Janos
131
00:10:22,113 --> 00:10:23,732
without a gun.
132
00:10:23,732 --> 00:10:26,149
- We are not taking any guns.
133
00:10:28,555 --> 00:10:30,897
- We're taking this one.
134
00:10:30,897 --> 00:10:33,064
- Put that down right now.
135
00:10:34,753 --> 00:10:36,737
- You take care of your picture taking
136
00:10:36,737 --> 00:10:40,017
Ms. Greene I'll take
care of the equipment.
137
00:10:40,017 --> 00:10:42,417
- I mean it damn you
we're not taking any guns.
138
00:10:42,417 --> 00:10:44,917
(tense music)
139
00:10:49,073 --> 00:10:51,490
(calm music)
140
00:12:24,844 --> 00:12:27,427
(serene music)
141
00:12:30,204 --> 00:12:31,037
- We have
142
00:12:33,644 --> 00:12:34,811
about an hour.
143
00:12:35,959 --> 00:12:39,626
Why don't you and your
bike, motorcycle, si?
144
00:12:42,764 --> 00:12:45,025
Drive me around Caracas.
145
00:12:45,025 --> 00:12:46,967
When the sun comes up,
146
00:12:46,967 --> 00:12:48,217
we see the sun.
147
00:12:59,767 --> 00:13:02,934
(motorcycle rumbling)
148
00:13:34,065 --> 00:13:35,463
- Morning Mr. Pendrake.
149
00:13:35,463 --> 00:13:37,130
- Well good morning.
150
00:13:38,727 --> 00:13:39,804
- Have you seen Art anywhere?
151
00:13:39,804 --> 00:13:42,123
- He's not with you?
152
00:13:42,123 --> 00:13:43,905
- I don't know where he
is he's not in his room.
153
00:13:43,905 --> 00:13:45,063
- [Jim] Check the coffee shop?
154
00:13:45,063 --> 00:13:47,900
- Yeah he's not in there either.
155
00:13:47,900 --> 00:13:50,223
- Well I hope he shows up
we have a long way to go
156
00:13:50,223 --> 00:13:54,044
today and we should be getting started.
157
00:13:54,044 --> 00:13:55,804
You'll be riding with me on my bike
158
00:13:55,804 --> 00:13:56,887
at least until we get out of the city.
159
00:13:56,887 --> 00:13:57,943
- No, I don't think so I think--
160
00:13:57,943 --> 00:14:01,800
- We had our little dispute last night but
161
00:14:01,800 --> 00:14:03,047
we're gonna be spending
a lot of time together
162
00:14:03,047 --> 00:14:04,343
the next couple of weeks I think we should
163
00:14:04,343 --> 00:14:05,926
learn to get along.
164
00:14:06,785 --> 00:14:09,244
How about we call a truce hmm?
165
00:14:09,244 --> 00:14:10,077
- Okay.
166
00:14:12,407 --> 00:14:13,964
- Good, now I'd like to try this
167
00:14:13,964 --> 00:14:15,940
knapsack on you.
168
00:14:15,940 --> 00:14:17,447
- Now what about this
where should I put it?
169
00:14:17,447 --> 00:14:19,164
- Well we can strap that on the front here
170
00:14:19,164 --> 00:14:21,140
along with my knapsack.
171
00:14:21,140 --> 00:14:24,223
(motorcycle buzzing)
172
00:14:39,345 --> 00:14:40,512
- Buenos dias.
173
00:14:42,183 --> 00:14:45,016
- You found the address I take it.
174
00:14:47,105 --> 00:14:47,938
- Yeah.
175
00:14:49,585 --> 00:14:51,164
Well you
176
00:14:51,164 --> 00:14:52,566
ready to go?
177
00:14:52,566 --> 00:14:53,825
- If you're ready.
178
00:14:53,825 --> 00:14:55,242
- Yeah I'm ready.
179
00:14:57,858 --> 00:14:58,691
You ready?
180
00:15:03,499 --> 00:15:04,554
She's ready.
181
00:15:04,554 --> 00:15:06,137
- Here's your wine.
182
00:15:12,318 --> 00:15:15,485
(motorcycle rumbling)
183
00:15:24,078 --> 00:15:27,161
(motorcycle revving)
184
00:15:30,020 --> 00:15:32,437
(calm music)
185
00:16:53,213 --> 00:16:55,713
(tense music)
186
00:17:03,273 --> 00:17:04,740
(sighing)
187
00:17:04,740 --> 00:17:08,278
- This is really heaven, this is perfect.
188
00:17:08,278 --> 00:17:10,582
- It's kind of pretty isn't it?
189
00:17:10,582 --> 00:17:12,749
- I'm gonna get my camera.
190
00:17:15,521 --> 00:17:18,271
(birds flapping)
191
00:17:30,380 --> 00:17:33,547
(wildlife chattering)
192
00:17:38,540 --> 00:17:40,678
Hey listen you two I
wanna go off and shoot
193
00:17:40,678 --> 00:17:42,380
so will you wait for me?
194
00:17:42,380 --> 00:17:44,182
- No we'll just drive
away and leave you here.
195
00:17:44,182 --> 00:17:45,761
- You're nuts, see you later okay?
196
00:17:45,761 --> 00:17:46,780
- Hey you be careful.
197
00:17:46,780 --> 00:17:48,447
- [Terry] Oh I will.
198
00:17:50,918 --> 00:17:52,860
- She be all right?
199
00:17:52,860 --> 00:17:54,209
- Yeah I think so.
200
00:17:54,209 --> 00:17:56,709
(tense music)
201
00:18:16,099 --> 00:18:18,849
(snake rattling)
202
00:18:21,878 --> 00:18:25,100
(Terry screaming)
203
00:18:25,100 --> 00:18:25,933
- Terry!
204
00:18:31,539 --> 00:18:33,360
Shut up Terry!
205
00:18:33,360 --> 00:18:36,110
(snake rattling)
206
00:18:42,638 --> 00:18:44,662
(gun firing)
207
00:18:44,662 --> 00:18:47,495
(Terry screaming)
208
00:18:57,839 --> 00:18:59,422
Okay, hey, come on.
209
00:19:00,801 --> 00:19:02,801
It's all over, let's go.
210
00:19:03,638 --> 00:19:05,878
- [Terry] You did bring that gun!
211
00:19:05,878 --> 00:19:06,982
- Of course I brought it.
212
00:19:06,982 --> 00:19:09,740
- [Terry] I told you not to!
213
00:19:09,740 --> 00:19:13,420
- Terry probably saved your life with it.
214
00:19:13,420 --> 00:19:14,420
And my life!
215
00:19:20,460 --> 00:19:21,942
That was a good shot, thanks Jim.
216
00:19:21,942 --> 00:19:23,862
- Yeah I'd rather have heard the thanks
217
00:19:23,862 --> 00:19:25,798
coming from her for some reason.
218
00:19:25,798 --> 00:19:27,900
- Well she, I told you
she doesn't understand
219
00:19:27,900 --> 00:19:28,733
the gun.
220
00:19:31,222 --> 00:19:34,901
It's a long story you wanna hear it?
221
00:19:34,901 --> 00:19:35,734
- No.
222
00:19:45,256 --> 00:19:47,673
(calm music)
223
00:21:11,282 --> 00:21:13,365
♫ Tell me what you love
224
00:21:13,365 --> 00:21:16,085
♫ And I'll tell you who you are
225
00:21:16,085 --> 00:21:19,141
♫ You have to be a dreamer if your love
226
00:21:19,141 --> 00:21:21,941
♫ Is very far
227
00:21:21,941 --> 00:21:24,624
♫ Some love only money
228
00:21:24,624 --> 00:21:28,041
♫ And some love only fun
229
00:21:29,017 --> 00:21:31,877
♫ I love all things
230
00:21:31,877 --> 00:21:34,877
♫ That love the sun
231
00:21:38,983 --> 00:21:41,604
♫ If you have the thing you love
232
00:21:41,604 --> 00:21:44,425
♫ Do you keep it for yourself
233
00:21:44,425 --> 00:21:48,592
♫ Love it like it is or
make it into something else
234
00:21:50,062 --> 00:21:52,462
♫ Mine I can't control
235
00:21:52,462 --> 00:21:55,879
♫ It belongs to everyone
236
00:21:58,345 --> 00:22:00,564
♫ I love all things
237
00:22:00,564 --> 00:22:03,564
♫ That love the sun
238
00:22:26,687 --> 00:22:29,066
♫ I love all things
239
00:22:29,066 --> 00:22:32,066
♫ That love the sun
240
00:22:35,647 --> 00:22:38,186
♫ I've told you what I love
241
00:22:38,186 --> 00:22:41,226
♫ Can you tell me who I am
242
00:22:41,226 --> 00:22:43,606
♫ Would you say that I'm a prophet
243
00:22:43,606 --> 00:22:46,767
♫ Or an ordinary man
244
00:22:46,767 --> 00:22:49,583
♫ Is it something you've outgrown
245
00:22:49,583 --> 00:22:52,750
♫ Or maybe never done
246
00:22:55,263 --> 00:22:57,023
♫ Love all things
247
00:22:57,023 --> 00:23:00,023
♫ That love the sun
248
00:23:03,946 --> 00:23:06,779
♫ Love all things
249
00:23:07,724 --> 00:23:10,057
♫ That love
250
00:23:11,339 --> 00:23:13,506
♫ The sun
251
00:23:43,929 --> 00:23:47,179
(motorcycles rumbling)
252
00:23:57,687 --> 00:24:00,702
- I bet you thought we'd never make it.
253
00:24:00,702 --> 00:24:02,306
- I never did, never.
254
00:24:02,306 --> 00:24:06,105
- Turn around I'll help
you with that pack.
255
00:24:06,105 --> 00:24:09,127
- Don't you believe in roads Jim?
256
00:24:09,127 --> 00:24:12,243
- There are no roads to
this place my friend.
257
00:24:12,243 --> 00:24:14,146
You came over the highway.
258
00:24:14,146 --> 00:24:15,479
Well, welcome to
259
00:24:18,749 --> 00:24:20,082
Arto El Milagro.
260
00:24:21,186 --> 00:24:22,706
- What does that mean?
261
00:24:22,706 --> 00:24:26,167
- Well if you'll believe
it it means the miracle.
262
00:24:26,167 --> 00:24:28,306
- I think it's a miracle we got here.
263
00:24:28,306 --> 00:24:29,309
- Jim.
264
00:24:29,309 --> 00:24:30,308
- Yeah.
265
00:24:30,308 --> 00:24:31,407
- What'd you say they
266
00:24:31,407 --> 00:24:32,407
cured this thing with?
267
00:24:32,407 --> 00:24:34,797
- [Jim] Wine Arthur, wine.
268
00:24:34,797 --> 00:24:36,130
- I thought you said they
269
00:24:36,130 --> 00:24:37,186
cured it with yarn
270
00:24:37,186 --> 00:24:38,749
I think there's still some left.
271
00:24:38,749 --> 00:24:40,129
(laughing)
272
00:24:40,129 --> 00:24:41,650
- Listen to me I wanna like
273
00:24:41,650 --> 00:24:42,783
freshen up or something is there--
274
00:24:42,783 --> 00:24:44,829
- Yeah there are showers inside and
275
00:24:44,829 --> 00:24:46,866
I've arranged for
hammocks to be strung out
276
00:24:46,866 --> 00:24:48,167
for the evening.
277
00:24:48,167 --> 00:24:49,767
- Fantastic that's what
I'm gonna do right now.
278
00:24:49,767 --> 00:24:50,965
- You're a wonderful person Jim.
279
00:24:50,965 --> 00:24:51,970
- I am a wonderful person.
280
00:24:51,970 --> 00:24:52,967
- [Terry] Listen what are you gonna do?
281
00:24:52,967 --> 00:24:54,066
You gonna freshen up?
282
00:24:54,066 --> 00:24:56,566
- No, I want a nice cold beer.
283
00:24:57,788 --> 00:25:00,306
- We will drop you off
at the bar on the way
284
00:25:00,306 --> 00:25:02,349
if you will follow your leader okay?
285
00:25:02,349 --> 00:25:03,932
- Come on let's go.
286
00:25:09,869 --> 00:25:10,702
- Hi.
287
00:25:16,645 --> 00:25:19,812
(speaking in Spanish)
288
00:25:25,047 --> 00:25:25,880
One beer.
289
00:25:43,184 --> 00:25:44,017
Thank you.
290
00:25:53,629 --> 00:25:54,629
That's good.
291
00:26:12,749 --> 00:26:13,582
Hi.
292
00:26:17,746 --> 00:26:18,746
Got a light?
293
00:26:30,610 --> 00:26:31,443
Thank you.
294
00:27:01,266 --> 00:27:02,099
- Hello.
295
00:27:03,666 --> 00:27:05,106
- Oh there you are.
296
00:27:05,106 --> 00:27:06,109
- Yes.
297
00:27:06,109 --> 00:27:07,111
- What took you so long?
298
00:27:07,111 --> 00:27:08,127
- [Terry] Oh well I don't know
299
00:27:08,127 --> 00:27:09,767
I just need a big fat drink.
300
00:27:09,767 --> 00:27:11,549
- Well I see you
301
00:27:11,549 --> 00:27:13,868
found the table and the chair anyway.
302
00:27:13,868 --> 00:27:15,368
- Okay I'm buying.
303
00:27:18,807 --> 00:27:19,926
Well,
304
00:27:19,926 --> 00:27:21,127
what are you having?
305
00:27:21,127 --> 00:27:24,191
- [Terry] Oh, whatever, surprise me.
306
00:27:24,191 --> 00:27:26,066
- One whatever, what are you having Jim?
307
00:27:26,066 --> 00:27:27,986
- [Jim] I'll have a double whatever.
308
00:27:27,986 --> 00:27:29,319
- Two whatevers.
309
00:27:31,327 --> 00:27:33,744
Okay, one beer, two scotches.
310
00:27:37,765 --> 00:27:41,490
(speaking in Spanish)
311
00:27:41,490 --> 00:27:42,323
Scotch.
312
00:27:42,323 --> 00:27:44,065
(speaking in Spanish)
313
00:27:44,065 --> 00:27:45,121
Scotch.
314
00:27:45,121 --> 00:27:47,160
(laughing)
315
00:27:47,160 --> 00:27:49,681
Hey can you help me out?
316
00:27:49,681 --> 00:27:51,222
- Hey look why don't you let me
317
00:27:51,222 --> 00:27:53,825
buy you and your friends a drink?
318
00:27:53,825 --> 00:27:56,182
- Hey you're on okay we'll
drink what you're drinking
319
00:27:56,182 --> 00:27:57,682
forget the scotch.
320
00:27:59,425 --> 00:28:00,342
- Tres mas.
321
00:28:01,324 --> 00:28:04,524
- [Arthur] Hey thanks
name's Arthur Greene.
322
00:28:04,524 --> 00:28:06,081
- Pleasure.
323
00:28:06,081 --> 00:28:09,160
- Why don't you come over and join us?
324
00:28:09,160 --> 00:28:11,804
- I'd like that very much.
325
00:28:11,804 --> 00:28:13,281
- [Arthur] Okay let's go.
326
00:28:13,281 --> 00:28:14,114
- One.
327
00:28:17,985 --> 00:28:18,902
- Surprise.
328
00:28:21,084 --> 00:28:23,084
This is my sister Terry,
329
00:28:24,483 --> 00:28:26,233
this is Jim Pendrake.
330
00:28:29,323 --> 00:28:31,573
And I didn't get your name.
331
00:28:32,584 --> 00:28:33,417
- Caribe.
332
00:28:35,321 --> 00:28:37,321
- Do we know each other?
333
00:28:39,080 --> 00:28:39,913
- No.
334
00:28:41,218 --> 00:28:42,641
- Well Mr. Caribe just bought us
335
00:28:42,641 --> 00:28:44,401
a round of drinks.
336
00:28:44,401 --> 00:28:46,582
- [Terry] How nice.
337
00:28:46,582 --> 00:28:47,499
- Pleasure.
338
00:28:48,545 --> 00:28:50,641
- [Arthur] Sit down Caribe.
339
00:28:50,641 --> 00:28:51,641
- Thank you.
340
00:28:53,201 --> 00:28:55,701
(tense music)
341
00:29:00,943 --> 00:29:03,200
- Do you live here Mr. Caribe?
342
00:29:03,200 --> 00:29:04,702
- [Caribe] Yes.
343
00:29:04,702 --> 00:29:07,222
- How long have you been here?
344
00:29:07,222 --> 00:29:08,055
- Caribe
345
00:29:08,902 --> 00:29:12,320
is one of South America's most renowned
346
00:29:12,320 --> 00:29:13,153
hunters.
347
00:29:14,572 --> 00:29:16,334
- [Terry] Oh really,
348
00:29:16,334 --> 00:29:17,751
what do you hunt?
349
00:29:19,073 --> 00:29:20,156
- Everything.
350
00:29:21,372 --> 00:29:23,705
(chuckling)
351
00:29:33,894 --> 00:29:37,334
And what are you doing here Ms. Greene?
352
00:29:37,334 --> 00:29:39,167
- I'm here on a grant.
353
00:29:40,553 --> 00:29:42,303
- What kind of grant?
354
00:29:43,233 --> 00:29:44,900
- Photography grant.
355
00:29:46,371 --> 00:29:50,993
- Hey Caribe, you know how
to do the funky chicken?
356
00:29:50,993 --> 00:29:52,294
You don't.
357
00:29:52,294 --> 00:29:53,127
Okay.
358
00:29:56,056 --> 00:29:57,953
- But as a hunter,
359
00:29:57,953 --> 00:30:00,971
don't you feel the blood,
don't you feel the terror
360
00:30:00,971 --> 00:30:02,316
the pain of the animal?
361
00:30:02,316 --> 00:30:03,974
Don't you care about the
362
00:30:03,974 --> 00:30:08,141
motherless offspring that
won't be able to survive?
363
00:30:12,412 --> 00:30:14,412
- If man sees the blood,
364
00:30:15,814 --> 00:30:20,614
feels the pain and the
suffering he's not a hunter.
365
00:30:20,614 --> 00:30:24,349
A hunter feels only the excitement.
366
00:30:24,349 --> 00:30:25,932
Chase, and victory.
367
00:30:27,852 --> 00:30:30,019
- [Terry] Why do you hunt?
368
00:30:31,687 --> 00:30:32,604
- Instinct.
369
00:30:34,913 --> 00:30:38,353
Better the predator than the prey.
370
00:30:38,353 --> 00:30:39,436
- Oh come on.
371
00:30:40,891 --> 00:30:42,792
- No I mean it.
372
00:30:42,792 --> 00:30:45,612
You see a long time ago at the dawn of man
373
00:30:45,612 --> 00:30:46,913
there were two great apes
374
00:30:46,913 --> 00:30:49,172
who are forefathers.
375
00:30:49,172 --> 00:30:51,473
It was the Austrelo Pithenes africanus
376
00:30:51,473 --> 00:30:53,723
Austrelo Pithenes robustus.
377
00:30:55,276 --> 00:30:56,854
Africanus was a
378
00:30:56,854 --> 00:30:58,604
wiry intelligent ape.
379
00:30:59,713 --> 00:31:02,732
He found if he took the
femurs bone of an animal
380
00:31:02,732 --> 00:31:05,372
and he went around thumping
his fellow animals that he
381
00:31:05,372 --> 00:31:07,772
not only had something to eat
382
00:31:07,772 --> 00:31:10,753
but he didn't have
anybody messing with him.
383
00:31:10,753 --> 00:31:13,916
So man's aggressive tendencies and desires
384
00:31:13,916 --> 00:31:16,635
were established so long ago that
385
00:31:16,635 --> 00:31:18,552
they're instinct today.
386
00:31:20,316 --> 00:31:22,732
- You know it's funny but I heard that
387
00:31:22,732 --> 00:31:26,482
you didn't talk very
much let alone in Latin.
388
00:31:29,275 --> 00:31:31,436
- I'm sorry, I must apologize
389
00:31:31,436 --> 00:31:33,174
for monopolizing the conversation.
390
00:31:33,174 --> 00:31:34,007
- No no.
391
00:31:34,972 --> 00:31:36,567
I wanna say that society is changing
392
00:31:36,567 --> 00:31:38,090
there are more and more people
393
00:31:38,090 --> 00:31:41,793
against violence and killing today.
394
00:31:41,793 --> 00:31:43,852
- That's right.
395
00:31:43,852 --> 00:31:47,071
But there are more and more
people in the world today
396
00:31:47,071 --> 00:31:50,833
and we're still the only
species that murders.
397
00:31:50,833 --> 00:31:53,052
- Sounds like a cop out to me.
398
00:31:53,052 --> 00:31:54,247
- Diamonds.
399
00:31:54,247 --> 00:31:56,230
So we wanna find a place
400
00:31:56,230 --> 00:31:59,750
where we can take some pictures of
401
00:31:59,750 --> 00:32:01,750
diamonds, take pictures.
402
00:32:02,993 --> 00:32:05,110
(speaking in Spanish)
403
00:32:05,110 --> 00:32:08,527
- [Caribe] Excuse me for a second please.
404
00:32:10,689 --> 00:32:13,052
- Hey Caribe how ya doing?
405
00:32:13,052 --> 00:32:14,390
- [Caribe] Fine.
406
00:32:14,390 --> 00:32:16,012
- Let me buy you a drink.
407
00:32:16,012 --> 00:32:19,150
- [Caribe] I still have
one at the table thank you.
408
00:32:19,150 --> 00:32:22,892
What'd you wanna know
about the diamond mines?
409
00:32:22,892 --> 00:32:24,012
- [Jim] Did you understand what
410
00:32:24,012 --> 00:32:26,449
the man at the bar asked Caribe to do?
411
00:32:26,449 --> 00:32:27,282
- Huh?
412
00:32:28,767 --> 00:32:29,600
No what?
413
00:32:30,753 --> 00:32:33,031
- Apparently your brother wants
414
00:32:33,031 --> 00:32:34,891
some information about
415
00:32:34,891 --> 00:32:36,391
the diamond mines.
416
00:32:37,472 --> 00:32:38,672
- Well you know him,
417
00:32:38,672 --> 00:32:41,126
he'll get his diamond one way or another.
418
00:32:41,126 --> 00:32:42,971
- Well he's getting his
information from the man who knows
419
00:32:42,971 --> 00:32:43,888
believe me.
420
00:32:51,973 --> 00:32:55,291
- I'm sorry I must apologize
for the interruption.
421
00:32:55,291 --> 00:32:57,711
- Did you ever ride a bike?
422
00:32:57,711 --> 00:32:59,044
- [Caribe] What?
423
00:33:00,475 --> 00:33:02,811
- A motorcycle, you know vroom vroom vroom
424
00:33:02,811 --> 00:33:03,894
a motorcycle.
425
00:33:07,632 --> 00:33:09,371
- Yeah I did,
426
00:33:09,371 --> 00:33:11,273
used to do it a lot when I was a kid.
427
00:33:11,273 --> 00:33:12,356
- Oh you did?
428
00:33:14,592 --> 00:33:16,294
Wanna race?
429
00:33:16,294 --> 00:33:19,169
(laughing)
430
00:33:19,169 --> 00:33:20,374
- No thanks a lot.
431
00:33:20,374 --> 00:33:21,814
- No come on now
432
00:33:21,814 --> 00:33:23,952
I'm serious, let's you
and me have ourselves
433
00:33:23,952 --> 00:33:25,785
a motorcycle race huh?
434
00:33:27,211 --> 00:33:31,112
- I think you have me at a disadvantage.
435
00:33:31,112 --> 00:33:32,486
- I'm awfully tired and I think I'll just
436
00:33:32,486 --> 00:33:34,967
try to get some rest,
437
00:33:34,967 --> 00:33:37,574
so if you'll excuse me.
438
00:33:37,574 --> 00:33:40,294
- Miss I'm sure you're very tired.
439
00:33:40,294 --> 00:33:41,294
- Goodnight.
440
00:33:46,411 --> 00:33:48,494
- But at daybreak, jeffe,
441
00:33:50,235 --> 00:33:51,835
you and me are gonna have ourselves
442
00:33:51,835 --> 00:33:55,752
a motorcycle race like
you ain't gonna believe.
443
00:33:59,414 --> 00:34:00,914
- Whatever's fair.
444
00:34:04,214 --> 00:34:06,690
- Pass the cantina by the south road.
445
00:34:06,690 --> 00:34:07,773
You got that?
446
00:34:09,094 --> 00:34:12,912
(motorcycles rumbling)
447
00:34:12,912 --> 00:34:13,745
- Go!
448
00:34:41,435 --> 00:34:42,491
- Oh, here hold this.
449
00:34:42,491 --> 00:34:45,241
- All right I bet on the gorilla.
450
00:34:53,094 --> 00:34:55,552
(gate squeaking)
451
00:34:55,552 --> 00:34:58,719
(motorcycle rumbling)
452
00:35:11,355 --> 00:35:14,022
(intense music)
453
00:40:07,860 --> 00:40:10,443
(gentle music)
454
00:40:12,537 --> 00:40:13,870
- Mucho gracias.
455
00:40:15,220 --> 00:40:18,387
(speaking in Spanish)
456
00:40:24,081 --> 00:40:25,831
Yeah he's a good guy.
457
00:40:27,488 --> 00:40:29,137
Caribe!
458
00:40:29,137 --> 00:40:32,221
(speaking in Spanish)
459
00:40:32,221 --> 00:40:33,859
Yeah good man.
460
00:40:33,859 --> 00:40:34,859
Big big man.
461
00:40:37,283 --> 00:40:38,116
Tough guy.
462
00:40:39,439 --> 00:40:42,106
(intense music)
463
00:40:46,861 --> 00:40:47,694
- Damn!
464
00:40:48,959 --> 00:40:52,126
(motorcycle rumbling)
465
00:42:01,413 --> 00:42:04,133
- [Arthur] Bravo bravo!
466
00:42:04,133 --> 00:42:05,366
How you doing amigo?
467
00:42:05,366 --> 00:42:06,490
- [Terry] Oh you're finished.
468
00:42:06,490 --> 00:42:08,192
- What have you guys been doing?
469
00:42:08,192 --> 00:42:10,053
Running underwater?
470
00:42:10,053 --> 00:42:11,530
- Would you believe it?
471
00:42:11,530 --> 00:42:13,780
(laughing)
472
00:42:18,394 --> 00:42:19,394
- Good race.
473
00:42:23,410 --> 00:42:24,327
- The best.
474
00:42:26,373 --> 00:42:27,371
- Hi.
475
00:42:27,371 --> 00:42:28,474
(laughing)
476
00:42:28,474 --> 00:42:29,472
- Hi.
477
00:42:29,472 --> 00:42:31,722
(laughing)
478
00:42:38,213 --> 00:42:40,293
- Who wants to go to the diamond mines?
479
00:42:40,293 --> 00:42:41,834
- [Arthur] Hey you just talked me into it.
480
00:42:41,834 --> 00:42:43,209
- Now?
481
00:42:43,209 --> 00:42:44,042
- Terry?
482
00:42:44,890 --> 00:42:46,533
- Well you wanna see diamonds don't ya?
483
00:42:46,533 --> 00:42:48,453
- No you wanna see diamonds
484
00:42:48,453 --> 00:42:50,032
so I'll take pictures.
485
00:42:50,032 --> 00:42:52,851
(laughing)
486
00:42:52,851 --> 00:42:53,930
- What do you say I meet you all
487
00:42:53,930 --> 00:42:55,927
out here in a half an hour?
488
00:42:55,927 --> 00:42:59,177
- Get our gear together, come on Terry.
489
00:43:00,714 --> 00:43:02,810
(speaking in Spanish)
490
00:43:02,810 --> 00:43:05,060
(laughing)
491
00:43:06,933 --> 00:43:10,100
(speaking in Spanish)
492
00:43:11,632 --> 00:43:14,132
(tense music)
493
00:43:23,731 --> 00:43:25,514
- Hey Miguel,
494
00:43:25,514 --> 00:43:26,514
adios amigo.
495
00:43:29,330 --> 00:43:30,163
- Adios.
496
00:43:31,872 --> 00:43:34,289
(calm music)
497
00:44:35,615 --> 00:44:38,115
(tense music)
498
00:44:42,577 --> 00:44:45,410
(camera snapping)
499
00:44:49,977 --> 00:44:52,977
(people chattering)
500
00:44:54,860 --> 00:44:58,027
(speaking in Spanish)
501
00:44:59,375 --> 00:45:01,516
- This area here
502
00:45:01,516 --> 00:45:02,756
mostly
503
00:45:02,756 --> 00:45:04,575
different diamond companies
throughout the world
504
00:45:04,575 --> 00:45:05,739
send representatives and
505
00:45:05,739 --> 00:45:07,337
they set up little
stands about the diamonds
506
00:45:07,337 --> 00:45:08,638
and the miners in the field.
507
00:45:08,638 --> 00:45:09,471
- I see.
508
00:45:11,737 --> 00:45:13,158
- [Jim] Now that man is
509
00:45:13,158 --> 00:45:14,777
checking the karat weight of the diamond.
510
00:45:14,777 --> 00:45:15,780
See he's using a handheld scale
511
00:45:15,780 --> 00:45:17,140
but it's very accurate.
512
00:45:17,140 --> 00:45:18,898
- Hey amigo.
513
00:45:18,898 --> 00:45:19,897
- [Man] Hmm?
514
00:45:19,897 --> 00:45:22,580
- Do you know where we can
515
00:45:22,580 --> 00:45:24,217
get some pictures of diamonds.
516
00:45:24,217 --> 00:45:26,697
- Oh sure you get that a lot of pictures
517
00:45:26,697 --> 00:45:30,580
of the diamonds all
this land here diamond.
518
00:45:30,580 --> 00:45:33,540
But you have to find a shovel.
519
00:45:33,540 --> 00:45:34,740
- Can we see some?
520
00:45:34,740 --> 00:45:36,260
- Oh you wanna see some uncut?
521
00:45:36,260 --> 00:45:37,927
Yeah well I can ask.
522
00:45:39,076 --> 00:45:42,243
(speaking in Spanish)
523
00:45:45,241 --> 00:45:46,340
- What did you ask him?
524
00:45:46,340 --> 00:45:49,387
- [Jim] I asked him to
show you some diamonds,
525
00:45:49,387 --> 00:45:51,720
take a look these are uncut.
526
00:45:52,738 --> 00:45:55,905
(speaking in Spanish)
527
00:45:59,357 --> 00:46:00,637
- How's it going?
528
00:46:00,637 --> 00:46:02,375
You know Caribe?
529
00:46:02,375 --> 00:46:05,495
- Oh sure Caribe is a bad guy.
530
00:46:05,495 --> 00:46:07,778
Hey how about look for diamonds
531
00:46:07,778 --> 00:46:09,119
like I do?
532
00:46:09,119 --> 00:46:10,418
I diamond digger.
533
00:46:10,418 --> 00:46:11,415
- [Arthur] Yeah?
534
00:46:11,415 --> 00:46:14,098
- I did, I dig diamonds, they are crazy.
535
00:46:14,098 --> 00:46:15,874
Yeah I always get the diamonds,
536
00:46:15,874 --> 00:46:18,592
always get the diamonds
I was found in the book.
537
00:46:18,592 --> 00:46:20,338
- [Arthur] Does Caribe
know where to get diamonds?
538
00:46:20,338 --> 00:46:22,935
- No Caribe don't know
where to get the diamonds
539
00:46:22,935 --> 00:46:25,335
I know where to get the diamonds.
540
00:46:25,335 --> 00:46:27,298
Get a shovel, a bucket,
541
00:46:27,298 --> 00:46:31,095
and you go with me and
you get the diamonds.
542
00:46:31,095 --> 00:46:31,928
You.
543
00:46:48,258 --> 00:46:50,591
- I'd like you to have this.
544
00:46:54,738 --> 00:46:57,488
- Oh no no no I couldn't take it.
545
00:47:06,513 --> 00:47:07,346
- Gracias.
546
00:47:14,836 --> 00:47:15,753
Hey Arturo,
547
00:47:16,594 --> 00:47:18,011
come on let's go.
548
00:47:22,775 --> 00:47:23,778
- Amigo.
549
00:47:23,778 --> 00:47:25,058
- [Man] All right.
550
00:47:25,058 --> 00:47:25,891
- Gracias.
551
00:47:29,375 --> 00:47:31,792
(calm music)
552
00:47:40,695 --> 00:47:43,862
(wildlife chattering)
553
00:47:46,112 --> 00:47:48,945
(shovel scraping)
554
00:48:51,786 --> 00:48:54,786
(footsteps tapping)
555
00:49:09,069 --> 00:49:11,569
(tense music)
556
00:49:29,991 --> 00:49:32,658
(water flowing)
557
00:49:35,554 --> 00:49:38,387
(uplifting music)
558
00:50:48,453 --> 00:50:50,953
(tense music)
559
00:50:57,514 --> 00:50:59,931
(calm music)
560
00:51:04,154 --> 00:51:07,154
(airplane rumbling)
561
00:51:17,579 --> 00:51:20,746
(wildlife chattering)
562
00:51:58,197 --> 00:52:00,947
(truck rumbling)
563
00:52:03,019 --> 00:52:05,769
(bird squawking)
564
00:52:09,899 --> 00:52:11,649
- Shh, you stay here.
565
00:52:22,835 --> 00:52:25,668
(birds squawking)
566
00:52:55,571 --> 00:52:58,404
(camera snapping)
567
00:53:17,160 --> 00:53:18,410
- Look at that.
568
00:53:57,087 --> 00:53:59,504
(gun firing)
569
00:54:02,505 --> 00:54:05,172
(intense music)
570
00:54:21,908 --> 00:54:24,908
(suspenseful music)
571
00:54:36,025 --> 00:54:38,858
(Caribe shouting)
572
00:54:39,727 --> 00:54:42,122
(Terry screaming)
573
00:54:42,122 --> 00:54:43,428
- Terry!
574
00:54:43,428 --> 00:54:44,261
Terry!
575
00:54:45,163 --> 00:54:47,487
- Put me down let me go!
576
00:54:47,487 --> 00:54:50,320
(Terry screaming)
577
00:54:53,065 --> 00:54:53,898
- Terry!
578
00:54:54,745 --> 00:54:55,748
- Oh will you stop it?
579
00:54:55,748 --> 00:54:57,423
Stop it let me go!
580
00:54:57,423 --> 00:54:59,028
- Terry!
581
00:54:59,028 --> 00:55:00,729
- All right what's going on?
582
00:55:00,729 --> 00:55:02,479
- Leave me alone you!
583
00:55:03,463 --> 00:55:04,585
- [Jim] Are you all right?
584
00:55:04,585 --> 00:55:05,929
- What are you doing just going around
585
00:55:05,929 --> 00:55:09,092
grabbing people like that
what's wrong with you?
586
00:55:09,092 --> 00:55:10,409
- She was wading.
587
00:55:10,409 --> 00:55:11,544
- Wading?
588
00:55:11,544 --> 00:55:13,065
- Well what the hell's wrong with that?
589
00:55:13,065 --> 00:55:14,105
- Barefoot?
590
00:55:14,105 --> 00:55:15,508
- Yes barefoot I was just walking along
591
00:55:15,508 --> 00:55:16,969
and a thorn went through my shoe
592
00:55:16,969 --> 00:55:19,169
and I was trying to
wash it off that's all.
593
00:55:19,169 --> 00:55:21,225
- Young lady you're lucky
you didn't lose a foot.
594
00:55:21,225 --> 00:55:22,248
- [Terry] What do you mean?
595
00:55:22,248 --> 00:55:23,567
- Do you know that
there are electric eels,
596
00:55:23,567 --> 00:55:26,767
and rays, and piranha in there?
597
00:55:26,767 --> 00:55:27,850
Yes in there.
598
00:55:29,988 --> 00:55:30,905
- In there?
599
00:55:31,785 --> 00:55:34,452
- [Jim] Isn't that right Caribe?
600
00:55:35,928 --> 00:55:36,761
- Exactly.
601
00:55:37,689 --> 00:55:40,689
(suspenseful music)
602
00:55:42,889 --> 00:55:44,169
I think we still have enough light
603
00:55:44,169 --> 00:55:46,468
to get you over the Indian village.
604
00:55:46,468 --> 00:55:48,228
Could get some pretty good pictures there
605
00:55:48,228 --> 00:55:49,225
what do you say?
606
00:55:49,225 --> 00:55:51,028
- Might have enough light to get there
607
00:55:51,028 --> 00:55:52,207
but we wouldn't have enough to get
608
00:55:52,207 --> 00:55:53,225
back to San Fernando.
609
00:55:53,225 --> 00:55:54,475
- That's right.
610
00:55:55,945 --> 00:55:59,183
Look why don't you have dinner
at my place this evening
611
00:55:59,183 --> 00:56:01,028
and then spend the night at my quarters?
612
00:56:01,028 --> 00:56:02,364
- I don't think so.
613
00:56:02,364 --> 00:56:04,866
- But I think it's a damn good idea.
614
00:56:04,866 --> 00:56:08,548
Thanks a lot Caribe
we'll take you up on it.
615
00:56:08,548 --> 00:56:11,215
- It'd certainly be my pleasure.
616
00:56:29,268 --> 00:56:32,018
(truck rumbling)
617
00:56:44,795 --> 00:56:47,212
(calm music)
618
00:56:57,678 --> 00:57:00,195
(dog barking)
619
00:57:00,195 --> 00:57:01,778
- Well there it is.
620
00:57:04,078 --> 00:57:05,656
- [Terry] Okay.
621
00:57:05,656 --> 00:57:07,050
- I tell you what if you don't mind
622
00:57:07,050 --> 00:57:08,456
I've seen this place so many times
623
00:57:08,456 --> 00:57:10,269
I think I'll just stay in the jeep.
624
00:57:10,269 --> 00:57:12,189
- I've been here before too
625
00:57:12,189 --> 00:57:13,410
so I'll wait with you okay?
626
00:57:13,410 --> 00:57:14,429
- Good enough.
627
00:57:14,429 --> 00:57:15,711
- Are they friendly?
628
00:57:15,711 --> 00:57:16,544
(laughing)
629
00:57:16,544 --> 00:57:17,728
- Come on sport you coming?
630
00:57:17,728 --> 00:57:20,363
- All right, give me this thing here.
631
00:57:20,363 --> 00:57:22,347
- It's my little gopher.
632
00:57:22,347 --> 00:57:23,930
Okay see you later.
633
00:57:26,486 --> 00:57:28,903
(calm music)
634
00:57:40,196 --> 00:57:43,029
(camera clicking)
635
00:58:36,762 --> 00:58:39,762
(suspenseful music)
636
00:58:46,666 --> 00:58:48,666
- [Jim] Change under it.
637
00:59:01,959 --> 00:59:04,376
(calm music)
638
00:59:33,109 --> 00:59:36,609
- [Arthur] I'd get your cameras ready sis.
639
00:59:40,111 --> 00:59:42,028
Little bit of paradise.
640
01:00:06,730 --> 01:00:08,706
- I'd like to thank you for
641
01:00:08,706 --> 01:00:10,873
this afternoon Mr. Caribe.
642
01:00:15,362 --> 01:00:17,445
- Not mister just Caribe.
643
01:00:24,808 --> 01:00:27,163
- That's a very unusual name
644
01:00:27,163 --> 01:00:28,580
how'd you get it?
645
01:00:29,822 --> 01:00:31,963
- The Indians gave it to me.
646
01:00:31,963 --> 01:00:34,347
- Really, what does it mean?
647
01:00:34,347 --> 01:00:35,645
- Piranha.
648
01:00:35,645 --> 01:00:37,825
- It's like those fish
we saw this afternoon.
649
01:00:37,825 --> 01:00:40,242
Why would they call you that?
650
01:00:41,526 --> 01:00:45,109
- I think it's because
of my table manners.
651
01:00:47,083 --> 01:00:48,484
- Maybe it's
652
01:00:48,484 --> 01:00:49,958
your appetite as well.
653
01:00:49,958 --> 01:00:51,458
- That's possible.
654
01:00:52,648 --> 01:00:54,968
We're all hunters in a
way though aren't we?
655
01:00:54,968 --> 01:00:57,387
You with your camera and
656
01:00:57,387 --> 01:00:58,637
me with my gun.
657
01:00:59,803 --> 01:01:00,845
- I don't think so.
658
01:01:00,845 --> 01:01:03,345
I try to preserve life with my camera.
659
01:01:03,345 --> 01:01:06,907
Not destroy it as you do with your gun.
660
01:01:06,907 --> 01:01:09,267
- Cameras take pictures.
661
01:01:09,267 --> 01:01:11,267
Picture is an imitation.
662
01:01:12,424 --> 01:01:15,757
Don't have any feeling of life or death.
663
01:01:17,067 --> 01:01:18,662
- They don't harm anything though.
664
01:01:18,662 --> 01:01:19,912
- That's right.
665
01:01:20,923 --> 01:01:22,488
Because they're static,
666
01:01:22,488 --> 01:01:25,321
don't have any meaning or purpose.
667
01:01:26,424 --> 01:01:28,187
But there is a feeling and there is a love
668
01:01:28,187 --> 01:01:29,307
in the hunt.
669
01:01:29,307 --> 01:01:31,974
- You love killing and wounding?
670
01:01:33,363 --> 01:01:37,307
- I can taste the very soul
of every animal I hunt.
671
01:01:37,307 --> 01:01:38,140
In mind.
672
01:01:39,846 --> 01:01:42,013
And what a soul those are.
673
01:01:43,500 --> 01:01:47,000
And what I have becomes a part of me.
674
01:01:47,000 --> 01:01:48,500
It lives on in me.
675
01:01:51,822 --> 01:01:54,072
Someday I'll be out hunted.
676
01:01:56,651 --> 01:01:59,089
Everything that I am
677
01:01:59,089 --> 01:02:01,756
will become part of that hunter.
678
01:02:03,871 --> 01:02:06,204
But the hunt always goes on.
679
01:02:09,830 --> 01:02:12,163
- What kind of bird is that?
680
01:02:13,750 --> 01:02:15,000
- King vulture.
681
01:02:23,990 --> 01:02:25,713
(camera snapping)
682
01:02:25,713 --> 01:02:29,463
Let me know when you're
about to be shooting.
683
01:02:31,669 --> 01:02:34,630
- [Terry] Okay just one more shot.
684
01:02:34,630 --> 01:02:36,011
(camera snapping)
685
01:02:36,011 --> 01:02:38,428
(gun firing)
686
01:02:39,894 --> 01:02:40,948
- Terry!
687
01:02:40,948 --> 01:02:42,426
- I'm fine!
688
01:02:42,426 --> 01:02:45,176
You shot that bird for no reason!
689
01:02:48,164 --> 01:02:50,906
- Look I'm sorry Ms. Greene,
690
01:02:50,906 --> 01:02:54,607
but I have to go out after
El Tigre early tomorrow
691
01:02:54,607 --> 01:02:56,244
and I have to use this
weapon and I haven't
692
01:02:56,244 --> 01:02:57,494
used it before.
693
01:02:58,868 --> 01:03:01,701
And that vulture made a good test.
694
01:03:03,567 --> 01:03:05,150
One scavenger dies,
695
01:03:06,708 --> 01:03:07,791
many are fed.
696
01:03:10,628 --> 01:03:12,045
- So is your ego.
697
01:03:13,007 --> 01:03:15,507
(tense music)
698
01:03:25,804 --> 01:03:27,637
- She's got a problem.
699
01:03:36,084 --> 01:03:38,334
- Yeah she's got a problem.
700
01:03:39,508 --> 01:03:42,425
(lighter clicking)
701
01:03:44,026 --> 01:03:47,609
I'll listen now if you
wanna talk about it.
702
01:03:52,068 --> 01:03:54,485
- Sure you have the time Jim?
703
01:04:00,068 --> 01:04:02,318
- I got the time all right.
704
01:04:04,644 --> 01:04:06,548
- Little family history all right?
705
01:04:06,548 --> 01:04:07,548
- All right.
706
01:04:13,268 --> 01:04:15,807
- I was away at the time,
707
01:04:15,807 --> 01:04:19,474
see, we had problems
like all good families.
708
01:04:20,607 --> 01:04:23,604
My mother drank a little too much,
709
01:04:23,604 --> 01:04:27,437
our father he played
around a little too much.
710
01:04:32,839 --> 01:04:33,672
One night,
711
01:04:34,666 --> 01:04:38,308
during one of these nice
little family quarrels,
712
01:04:38,308 --> 01:04:40,186
our mother put a gun to my father's head
713
01:04:40,186 --> 01:04:42,186
and blew his brains out.
714
01:04:54,086 --> 01:04:57,419
Terry was there she saw the whole thing.
715
01:04:58,484 --> 01:05:01,844
She wakes up dreaming about it.
716
01:05:01,844 --> 01:05:03,427
Wakes up screaming.
717
01:05:12,308 --> 01:05:14,225
That's the problem Jim.
718
01:05:19,204 --> 01:05:21,727
- That explains a lot.
719
01:05:21,727 --> 01:05:22,560
- Does it?
720
01:05:26,113 --> 01:05:29,113
- Come on I'll buy you a refill huh?
721
01:05:30,026 --> 01:05:31,026
- No thanks.
722
01:05:32,445 --> 01:05:36,112
You go ahead I'll check
you later all right?
723
01:05:38,640 --> 01:05:39,640
- Yeah okay.
724
01:05:41,526 --> 01:05:43,943
(calm music)
725
01:05:55,644 --> 01:05:58,644
(footsteps tapping)
726
01:06:47,722 --> 01:06:49,472
You like some coffee?
727
01:06:51,663 --> 01:06:52,663
- No thanks.
728
01:06:55,482 --> 01:06:56,482
- Some talk?
729
01:06:58,021 --> 01:06:59,119
(sighing)
730
01:06:59,119 --> 01:06:59,952
- No.
731
01:07:03,035 --> 01:07:06,118
- Is there anything I can do for you?
732
01:07:07,541 --> 01:07:08,556
- Okay,
733
01:07:08,556 --> 01:07:11,139
don't tell me you're concerned.
734
01:07:12,777 --> 01:07:15,439
- Well if there is anything I can do
735
01:07:15,439 --> 01:07:17,189
let me know will you?
736
01:07:21,598 --> 01:07:23,515
- I'll take the coffee.
737
01:07:24,855 --> 01:07:26,022
Thank you Jim.
738
01:07:37,996 --> 01:07:38,829
Look,
739
01:07:39,940 --> 01:07:42,275
what do you say we get outta here?
740
01:07:42,275 --> 01:07:43,178
- No.
741
01:07:43,178 --> 01:07:44,261
I don't wanna go.
742
01:07:44,261 --> 01:07:45,928
I'm not going to go.
743
01:07:50,797 --> 01:07:51,630
- Okay.
744
01:07:54,344 --> 01:07:56,440
You have your way of life,
745
01:07:56,440 --> 01:07:57,357
he has his.
746
01:07:58,818 --> 01:08:00,985
We're guests in his house.
747
01:08:06,141 --> 01:08:07,618
What do you say we just get the story
748
01:08:07,618 --> 01:08:09,201
and get outta here?
749
01:08:11,420 --> 01:08:12,253
- Okay.
750
01:08:16,062 --> 01:08:18,645
I'm gonna do a hell of a story.
751
01:08:27,657 --> 01:08:30,797
- And so the last time
I saw this little cat
752
01:08:30,797 --> 01:08:33,660
that was a long time ago.
753
01:08:33,660 --> 01:08:35,362
She was in pretty bad shape this
754
01:08:35,362 --> 01:08:37,042
big anaconda wrapped himself around it
755
01:08:37,042 --> 01:08:40,284
and it was squeezing the life out of it.
756
01:08:40,284 --> 01:08:41,860
I like cats,
757
01:08:41,860 --> 01:08:43,860
and I don't like snakes.
758
01:08:45,762 --> 01:08:48,179
You wouldn't understand that.
759
01:08:49,404 --> 01:08:52,700
Well anyway I shot the anaconda.
760
01:08:52,700 --> 01:08:55,762
Jerked it off this little jaguar,
761
01:08:55,762 --> 01:08:57,012
she's in shock.
762
01:08:57,943 --> 01:08:59,404
I thought she was gonna die.
763
01:08:59,404 --> 01:09:01,576
- Sort of like pulling
the thorn out of the
764
01:09:01,576 --> 01:09:03,543
lion's paw hmm?
765
01:09:03,543 --> 01:09:04,626
- Yeah sorta.
766
01:09:05,900 --> 01:09:08,983
Anyway we were sitting
on the ground together
767
01:09:08,983 --> 01:09:11,783
all the sudden she starts to come to,
768
01:09:11,783 --> 01:09:14,282
she reaches up and takes a swipe at me.
769
01:09:14,282 --> 01:09:15,644
Gets me pretty good on the
770
01:09:15,644 --> 01:09:17,842
left side of the face.
771
01:09:17,842 --> 01:09:21,259
Just about like Terry did this afternoon.
772
01:09:23,282 --> 01:09:24,903
Anyway that's when I knew this
773
01:09:24,903 --> 01:09:26,924
little cat was gonna be all right.
774
01:09:26,924 --> 01:09:29,277
- What happened to the cat?
775
01:09:29,277 --> 01:09:32,140
- [Caribe] I'm hunting it tomorrow.
776
01:09:32,140 --> 01:09:33,620
- Oh Art that'll give you and me a chance
777
01:09:33,620 --> 01:09:37,787
to go out and see if we
can find some diamonds hmm?
778
01:09:41,037 --> 01:09:42,804
Look behind you.
779
01:09:42,804 --> 01:09:45,554
(motor rumbling)
780
01:09:46,700 --> 01:09:49,117
Those are the Jaguai Indians.
781
01:09:53,500 --> 01:09:55,917
(calm music)
782
01:10:07,340 --> 01:10:09,564
- I like the way they dress.
783
01:10:09,564 --> 01:10:10,856
(laughing)
784
01:10:10,856 --> 01:10:12,080
- That's the modern topless
785
01:10:12,080 --> 01:10:14,997
I guess this is where it all began.
786
01:10:23,842 --> 01:10:26,842
(suspenseful music)
787
01:11:02,020 --> 01:11:04,853
(camera snapping)
788
01:11:09,778 --> 01:11:12,361
(wind blowing)
789
01:12:14,296 --> 01:12:15,297
What's on your mind?
790
01:12:15,297 --> 01:12:17,297
Something's bugging you.
791
01:12:18,998 --> 01:12:22,156
- Yeah, lot of things bugging me.
792
01:12:22,156 --> 01:12:22,989
What's
793
01:12:25,955 --> 01:12:27,798
peligro mean?
794
01:12:27,798 --> 01:12:28,940
- Peligro?
795
01:12:28,940 --> 01:12:32,795
- Peligro I don't know what does it mean?
796
01:12:32,795 --> 01:12:35,045
- Where'd you pick that up?
797
01:12:37,857 --> 01:12:39,274
- Doesn't matter.
798
01:12:40,115 --> 01:12:42,532
- Well the word means danger.
799
01:12:46,156 --> 01:12:47,073
What is it?
800
01:12:50,177 --> 01:12:52,010
- What do you say Jim?
801
01:12:55,158 --> 01:12:57,756
Would it burn you if we
had to get outta here?
802
01:12:57,756 --> 01:13:00,256
Turn the boat around, go back?
803
01:13:04,956 --> 01:13:07,956
(suspenseful music)
804
01:13:10,118 --> 01:13:12,785
(intense music)
805
01:13:32,979 --> 01:13:35,729
(Terry groaning)
806
01:13:41,537 --> 01:13:44,370
(Terry screaming)
807
01:13:47,601 --> 01:13:50,184
(rain pouring)
808
01:13:54,841 --> 01:13:57,841
(footsteps tapping)
809
01:13:59,542 --> 01:14:02,982
Pack our bags and get outta here.
810
01:14:02,982 --> 01:14:04,565
Terry, pack and go.
811
01:14:06,502 --> 01:14:08,585
- [Jim And Arthur] Terry.
812
01:14:12,038 --> 01:14:12,871
- Terry.
813
01:14:15,318 --> 01:14:16,151
Terry!
814
01:14:19,462 --> 01:14:20,295
Terry.
815
01:14:25,340 --> 01:14:26,173
Terry!
816
01:14:35,710 --> 01:14:37,061
Terry.
817
01:14:37,061 --> 01:14:38,401
Hey come on.
818
01:14:38,401 --> 01:14:40,321
Let's get outta here.
819
01:14:40,321 --> 01:14:41,154
Terry?
820
01:14:44,058 --> 01:14:45,420
Hey.
821
01:14:45,420 --> 01:14:46,587
You all right?
822
01:14:48,380 --> 01:14:49,213
Terry.
823
01:14:50,540 --> 01:14:52,157
Hey.
824
01:14:52,157 --> 01:14:53,324
You all right?
825
01:15:14,238 --> 01:15:16,071
You stay with her Jim.
826
01:15:22,473 --> 01:15:26,193
(footsteps tapping)
827
01:15:26,193 --> 01:15:27,776
- Don't let him go,
828
01:15:29,851 --> 01:15:30,684
please.
829
01:15:34,410 --> 01:15:37,410
(footsteps tapping)
830
01:15:45,611 --> 01:15:46,444
- Caribe!
831
01:15:58,949 --> 01:16:02,032
(monkeys chattering)
832
01:16:03,473 --> 01:16:04,306
Caribe!
833
01:16:08,113 --> 01:16:08,946
Caribe!
834
01:16:09,792 --> 01:16:12,625
(water splashing)
835
01:16:17,848 --> 01:16:18,681
Caribe!
836
01:16:30,993 --> 01:16:31,826
Caribe!
837
01:16:51,073 --> 01:16:51,906
Caribe!
838
01:16:58,126 --> 01:17:01,126
(monkey screeching)
839
01:17:03,868 --> 01:17:04,701
Caribe!
840
01:17:06,529 --> 01:17:07,362
Caribe!
841
01:17:14,067 --> 01:17:16,567
- [Caribe] You lookin' for me?
842
01:17:22,230 --> 01:17:24,480
(grunting)
843
01:17:25,990 --> 01:17:28,657
(intense music)
844
01:17:35,270 --> 01:17:38,103
(water splashing)
845
01:17:40,833 --> 01:17:43,666
(water thrashing)
846
01:17:49,770 --> 01:17:51,770
- Will you be all right?
847
01:17:54,870 --> 01:17:58,203
All right I'll try to catch up with him.
848
01:18:00,411 --> 01:18:03,078
(intense music)
849
01:18:20,230 --> 01:18:21,397
- Where's Art?
850
01:18:24,731 --> 01:18:26,398
- He's dead and gone
851
01:18:28,593 --> 01:18:31,593
and we've gotta get out of here now.
852
01:18:34,710 --> 01:18:36,273
Caribe killed him and we've got to leave
853
01:18:36,273 --> 01:18:38,849
killed, now let's go!
854
01:18:38,849 --> 01:18:39,682
Terry!
855
01:18:41,249 --> 01:18:42,082
Now.
856
01:18:43,073 --> 01:18:45,823
(motor rumbling)
857
01:19:00,407 --> 01:19:03,407
(suspenseful music)
858
01:19:22,369 --> 01:19:23,286
- Pendrake!
859
01:19:25,871 --> 01:19:26,871
Come on out!
860
01:19:37,190 --> 01:19:38,023
- Come on!
861
01:19:43,371 --> 01:19:44,204
Get in!
862
01:19:45,611 --> 01:19:48,251
No key, look I'm gonna
have to hot wire this
863
01:19:48,251 --> 01:19:49,584
keep an eye out.
864
01:19:58,769 --> 01:20:01,269
(dog barking)
865
01:20:32,434 --> 01:20:35,434
(suspenseful music)
866
01:20:37,517 --> 01:20:40,350
(people cheering)
867
01:20:41,997 --> 01:20:42,914
- Pendrake!
868
01:20:44,913 --> 01:20:46,163
Leave the girl!
869
01:20:47,433 --> 01:20:49,850
(gun firing)
870
01:21:11,081 --> 01:21:12,831
Come on out Pendrake!
871
01:21:17,023 --> 01:21:17,856
Pendrake!
872
01:21:21,081 --> 01:21:22,998
I know you're in there!
873
01:21:26,223 --> 01:21:29,140
Now leave the girl and come on out!
874
01:21:51,903 --> 01:21:54,653
(fire crackling)
875
01:21:59,481 --> 01:22:02,648
(laughing maniacally)
876
01:22:05,407 --> 01:22:07,240
- [Jim] We're trapped.
877
01:22:20,089 --> 01:22:23,630
(people screaming)
878
01:22:23,630 --> 01:22:27,286
(Caribe laughing maniacally)
879
01:22:27,286 --> 01:22:29,869
(fire roaring)
880
01:22:31,449 --> 01:22:33,949
(dog barking)
881
01:23:27,860 --> 01:23:30,122
(gun firing)
882
01:23:30,122 --> 01:23:32,955
(Caribe shouting)
883
01:23:39,039 --> 01:23:41,289
(laughing)
884
01:23:44,479 --> 01:23:47,062
(gun clicking)
885
01:23:56,159 --> 01:23:59,909
- [Caribe] Pendrake
you're not worth killing.
886
01:24:13,996 --> 01:24:16,202
(Terry screaming)
887
01:24:16,202 --> 01:24:18,122
- [Terry] Oh my god!
888
01:24:18,122 --> 01:24:19,737
Oh my god no!
889
01:24:19,737 --> 01:24:21,310
No!
890
01:24:21,310 --> 01:24:23,810
(dog barking)
891
01:24:26,089 --> 01:24:28,839
(truck rumbling)
892
01:24:53,248 --> 01:24:55,831
(serene music)
893
01:25:26,169 --> 01:25:28,669
(tense music)
894
01:25:51,995 --> 01:25:54,245
(grunting)
895
01:25:57,937 --> 01:26:00,595
(water splashing)
896
01:26:00,595 --> 01:26:02,845
(grunting)
897
01:26:18,120 --> 01:26:21,538
(water splashing)
898
01:26:21,538 --> 01:26:24,538
(monkey chattering)
899
01:28:02,139 --> 01:28:04,806
(intense music)
900
01:28:13,398 --> 01:28:15,648
(grunting)
901
01:28:24,303 --> 01:28:26,970
(gun reloading)
902
01:28:43,322 --> 01:28:44,860
(gun firing)
903
01:28:44,860 --> 01:28:47,693
(Caribe shouting)
904
01:28:59,783 --> 01:29:02,366
(gentle music)
905
01:29:04,186 --> 01:29:06,303
♫ Tell me what you love
906
01:29:06,303 --> 01:29:09,285
♫ And I'll tell you who you are
907
01:29:09,285 --> 01:29:11,397
♫ Did you ever love too much
908
01:29:11,397 --> 01:29:14,202
♫ And did it break your heart
909
01:29:14,202 --> 01:29:17,002
♫ And will you ever learn
910
01:29:17,002 --> 01:29:20,585
♫ Before your life is done
911
01:29:21,800 --> 01:29:24,720
♫ To love all things
912
01:29:24,720 --> 01:29:28,075
♫ And love the
913
01:29:28,075 --> 01:29:29,992
♫ Sun58006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.