Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,401 --> 00:00:03,570
- Previously on Revolution...
- You're the nano?
2
00:00:03,604 --> 00:00:06,687
Just do what we say and
you will get Priscilla back.
3
00:00:06,739 --> 00:00:07,939
In the meantime you will be our guide,
4
00:00:07,973 --> 00:00:09,474
and you won't tell anyone.
5
00:00:10,228 --> 00:00:11,295
How did you find me?
6
00:00:11,329 --> 00:00:12,430
You remember Priscilla?
7
00:00:12,464 --> 00:00:13,764
She tracked you.
8
00:00:13,799 --> 00:00:15,132
You're not Monroe!
9
00:00:15,167 --> 00:00:16,767
You said that you weren't Monroe.
10
00:00:16,801 --> 00:00:18,269
Don't be him.
11
00:00:18,303 --> 00:00:20,044
Don't we have enough blood on our hands?
12
00:00:20,048 --> 00:00:21,749
You wanna win this thing or not?
13
00:00:21,783 --> 00:00:23,284
You don't care about saving the town.
14
00:00:23,318 --> 00:00:25,219
At least I know what I'm fighting for.
15
00:00:25,253 --> 00:00:27,388
I'm asking for your help.
16
00:00:27,422 --> 00:00:32,026
Hold... it... together
for a little while longer.
17
00:00:32,060 --> 00:00:34,228
Don't you walk away from me.
18
00:00:34,262 --> 00:00:35,930
Intel from Truman's office.
19
00:00:35,964 --> 00:00:37,064
Why are you telling us this?
20
00:00:37,099 --> 00:00:38,532
I wanna help you stop him.
21
00:00:38,567 --> 00:00:39,734
The next target's General Carver.
22
00:00:41,670 --> 00:00:42,737
They're gonna hit him at the
Capitol building, 1:00 today.
23
00:00:43,839 --> 00:00:45,773
Where you going, Jason?
24
00:00:45,807 --> 00:00:47,808
42474.
25
00:00:47,843 --> 00:00:49,944
This is Commanding Officer Shirley Jenkins.
26
00:00:49,978 --> 00:00:51,212
You're our backup.
27
00:00:52,314 --> 00:00:55,449
Jason? What's this?
28
00:00:58,186 --> 00:01:00,621
Please. This isn't you.
29
00:01:00,656 --> 00:01:02,356
Jason, I'm begging you! Please!
30
00:02:05,187 --> 00:02:08,022
Charlie!
31
00:02:21,603 --> 00:02:23,004
You know you had no choice.
32
00:02:23,038 --> 00:02:24,538
I don't need a pep talk, Miles.
33
00:02:24,573 --> 00:02:26,807
You're not getting one.
34
00:02:26,842 --> 00:02:30,478
Bad things happen, that's life.
35
00:02:30,512 --> 00:02:34,415
You gotta do whatever
it takes to win, right?
36
00:02:34,449 --> 00:02:36,884
Austin was a win.
37
00:02:36,918 --> 00:02:39,420
Quit wringing your hands about it.
38
00:02:41,957 --> 00:02:44,392
Finally. Now your head's in the game.
39
00:02:44,426 --> 00:02:48,562
Now all we gotta do is
figure out our next move.
40
00:02:48,597 --> 00:02:50,598
We gotta shoot Tom Neville.
41
00:02:50,632 --> 00:02:53,401
You're reading my mail.
42
00:02:53,435 --> 00:02:55,936
He's gonna kill you, Charlie...
43
00:02:55,971 --> 00:02:58,205
when he finds out what happened.
44
00:03:03,278 --> 00:03:06,013
Heads up. We got company.
45
00:03:06,048 --> 00:03:08,082
Looks like seven of 'em.
46
00:03:08,116 --> 00:03:09,483
Gotta be Rangers.
47
00:03:09,518 --> 00:03:11,352
Must've picked up our trail outside Austin.
48
00:03:11,386 --> 00:03:12,853
So what's our move?
49
00:03:12,888 --> 00:03:14,755
We shoot 'em all down.
50
00:03:14,790 --> 00:03:16,524
You know, last I checked,
51
00:03:16,558 --> 00:03:18,426
we still wanted Texas on our side.
52
00:03:18,460 --> 00:03:20,328
So if we could stop killing
'em, that'd be great.
53
00:03:20,362 --> 00:03:21,929
Pull the wagon over.
54
00:03:24,800 --> 00:03:25,833
Everybody off.
55
00:03:25,867 --> 00:03:27,368
What? Why?
56
00:03:27,402 --> 00:03:29,003
I'm gonna lead 'em on a goose chase.
57
00:03:29,037 --> 00:03:30,504
Get 'em so turned around
they can't find us.
58
00:03:30,539 --> 00:03:32,807
- I'll ride shotgun.
- No.
59
00:03:32,841 --> 00:03:36,143
Just get back to your mom.
60
00:03:38,647 --> 00:03:40,414
Hyah!
61
00:04:37,406 --> 00:04:40,341
I'm not gonna miss next time.
62
00:04:40,375 --> 00:04:42,009
I just wanna talk.
63
00:04:42,044 --> 00:04:44,845
Come on out. We can talk all night.
64
00:04:44,880 --> 00:04:47,415
I know you got no reason to listen...
65
00:04:47,449 --> 00:04:49,083
But I don't wanna kill you.
66
00:04:49,117 --> 00:04:52,086
- We're on the same side.
- I don't know.
67
00:04:52,120 --> 00:04:54,422
President's kinda irritated with you
68
00:04:54,456 --> 00:04:56,224
on account of you're
trying to shoot him and all.
69
00:04:56,258 --> 00:04:59,860
I didn't try to kill
Carver! I tried to save him.
70
00:04:59,895 --> 00:05:01,796
Okay.
71
00:05:01,830 --> 00:05:05,399
I wanna hear your side. Come on out.
72
00:05:05,434 --> 00:05:07,034
You think I'm playing a game?
73
00:05:07,069 --> 00:05:09,704
Tell your men to stand
down or they will die.
74
00:05:09,738 --> 00:05:11,272
Nobody's gonna get hurt here.
75
00:05:11,306 --> 00:05:14,175
We're just talking, like you said.
76
00:05:56,552 --> 00:06:00,187
You don't know when to quit, do you?
77
00:06:55,677 --> 00:06:59,013
I'm having a bad day.
78
00:06:59,047 --> 00:07:04,049
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
79
00:07:15,581 --> 00:07:20,484
I looked everywhere I
could think to look, and...
80
00:07:20,519 --> 00:07:23,120
And this is the best I could do.
81
00:07:25,991 --> 00:07:29,627
You wanna hear music, this is music.
82
00:07:29,661 --> 00:07:31,429
Sort of.
83
00:07:31,463 --> 00:07:33,798
If you could... you
know, get the juice going.
84
00:07:42,207 --> 00:07:44,709
♪ Listen to the radio ♪
85
00:07:44,743 --> 00:07:48,946
♪ don't you remember, we built this city ♪
86
00:07:48,981 --> 00:07:51,349
And it is, for the record,
the worst song ever written.
87
00:07:51,383 --> 00:07:53,885
The individual harmonics are elegant.
88
00:07:53,919 --> 00:07:56,554
- * Built this city *
- If you say so.
89
00:07:56,588 --> 00:08:02,293
♪ We built this city on rock and roll ♪
90
00:08:02,327 --> 00:08:03,361
♪ built this city ♪
91
00:08:03,395 --> 00:08:04,896
Okay, okay. Look.
92
00:08:06,598 --> 00:08:10,134
You... you've had food
and music and the whole...
93
00:08:10,168 --> 00:08:13,438
being human tour.
94
00:08:13,452 --> 00:08:17,321
I've done everything
that you asked me to do.
95
00:08:17,356 --> 00:08:20,191
So now, please...
96
00:08:20,225 --> 00:08:23,394
Get out of Priscilla's
head and just let her go.
97
00:08:27,399 --> 00:08:31,736
Next I think I'd like to
know what pizza tastes like.
98
00:08:44,523 --> 00:08:45,990
Hey.
99
00:08:46,025 --> 00:08:48,093
Stay puft.
100
00:08:50,196 --> 00:08:51,429
Aaron?
101
00:08:51,504 --> 00:08:55,307
Hey, Charlie. Surprise.
102
00:08:56,342 --> 00:08:58,109
I thought you were dead.
103
00:08:58,144 --> 00:08:59,578
You son of a bitch!
104
00:08:59,612 --> 00:09:00,979
Don't you ever do that to me again.
105
00:09:01,013 --> 00:09:02,414
Easy. Okay.
106
00:09:02,448 --> 00:09:03,815
I know, I'm sorry.
107
00:09:03,849 --> 00:09:05,817
Charlie.
108
00:09:05,852 --> 00:09:07,853
- Hey.
- Hi!
109
00:09:09,756 --> 00:09:11,323
I'm fine.
110
00:09:11,357 --> 00:09:13,825
Uh, where's Miles?
111
00:09:13,859 --> 00:09:17,796
- He's not back?
- No.
112
00:09:17,830 --> 00:09:19,965
He should be here by now.
113
00:09:19,999 --> 00:09:21,299
- What happened?
- I don't know.
114
00:09:21,334 --> 00:09:23,368
Let's find out. Get your stuff.
115
00:09:38,518 --> 00:09:40,819
They're freaking out over nothing.
116
00:09:40,853 --> 00:09:43,188
Miles can take care of himself.
117
00:09:55,701 --> 00:09:58,403
Dammit.
118
00:09:58,437 --> 00:10:00,038
All right, you wait here.
119
00:10:00,072 --> 00:10:02,507
I'm gonna go with them.
120
00:10:02,542 --> 00:10:04,910
I got it.
121
00:10:04,944 --> 00:10:07,846
Go find your boyfriend.
122
00:11:36,536 --> 00:11:39,304
Seriously?
123
00:11:55,855 --> 00:11:59,357
Yeah, very bad day.
124
00:12:04,830 --> 00:12:06,431
I'm just so sorry.
125
00:12:06,466 --> 00:12:08,302
I know how much you cared about Jason.
126
00:12:10,336 --> 00:12:13,271
All I'm saying is when
you're ready to talk about it,
127
00:12:13,306 --> 00:12:16,641
I'm ready to listen.
128
00:12:24,670 --> 00:12:27,772
So which way do we go, genius?
129
00:12:27,807 --> 00:12:29,774
You tell me.
130
00:12:29,809 --> 00:12:31,476
You're the tracker.
131
00:12:31,510 --> 00:12:33,345
I can't track over pavement.
132
00:12:33,379 --> 00:12:36,781
All right, so you're good,
but you're not that good.
133
00:12:36,816 --> 00:12:39,284
Let's split up. Everyone take a road.
134
00:12:49,061 --> 00:12:51,196
♪ Marconi plays the mambo ♪
135
00:12:51,230 --> 00:12:53,031
Hey.
136
00:12:53,065 --> 00:12:54,833
- * Listen to the radio *
- Hey!
137
00:12:54,867 --> 00:12:57,169
- Excuse me.
- * Don't you remember *
138
00:12:57,203 --> 00:13:00,405
I'm starting to think this is
the finest song ever written.
139
00:13:04,911 --> 00:13:07,812
Miles is missing. Can you find him?
140
00:13:07,847 --> 00:13:09,547
Well... yes.
141
00:13:09,582 --> 00:13:11,349
You can? Great. Great!
142
00:13:11,384 --> 00:13:13,351
That's great. I mean, let's go get him.
143
00:13:13,386 --> 00:13:16,955
Honestly I'm not sure he's worth saving.
144
00:13:16,989 --> 00:13:18,657
What the hell does that mean?
145
00:13:18,691 --> 00:13:22,561
We appeared to him once.
146
00:13:22,595 --> 00:13:25,463
- When?
- About six months ago.
147
00:13:25,498 --> 00:13:26,865
We probed into his mind,
148
00:13:26,899 --> 00:13:29,834
played his own thoughts back at him.
149
00:13:29,869 --> 00:13:33,905
A lot like this thing.
150
00:13:33,940 --> 00:13:37,042
He has some dark notions.
151
00:13:37,076 --> 00:13:39,544
Well... why would you do that?
152
00:13:39,579 --> 00:13:42,047
It was an experiment.
153
00:13:42,081 --> 00:13:43,548
But I thought you only appeared to...
154
00:13:43,583 --> 00:13:47,319
We've appeared to 3,289 people so far.
155
00:13:47,353 --> 00:13:50,522
We've conducted lots of experiments.
156
00:13:50,556 --> 00:13:53,525
We're very curious about all of you.
157
00:16:05,158 --> 00:16:07,692
Miles?
158
00:16:13,499 --> 00:16:16,034
Miss Matheson.
159
00:16:19,539 --> 00:16:21,573
Don't be too hasty now.
160
00:16:21,607 --> 00:16:24,242
Toss it.
161
00:16:24,277 --> 00:16:27,012
I said... toss it.
162
00:16:32,218 --> 00:16:34,686
The blade too.
163
00:16:40,093 --> 00:16:42,260
Now...
164
00:16:42,262 --> 00:16:44,229
Tell me...
165
00:16:44,263 --> 00:16:46,264
What happened to my boy?
166
00:16:58,737 --> 00:17:00,604
Well?
167
00:17:00,639 --> 00:17:03,541
What happened to him?
168
00:17:03,575 --> 00:17:07,845
Where is the little idiot?
169
00:17:07,879 --> 00:17:11,015
I don't know where he is.
170
00:17:11,049 --> 00:17:12,583
I know my son.
171
00:17:12,617 --> 00:17:14,585
Where else would he have gone
172
00:17:14,619 --> 00:17:16,020
except chasing your tail?
173
00:17:16,054 --> 00:17:17,855
Miles is gonna be here any minute.
174
00:17:17,889 --> 00:17:19,390
Don't worry, we'll be long gone
175
00:17:19,424 --> 00:17:21,892
by the time he shows up.
176
00:17:24,763 --> 00:17:26,630
- Where are we going?
- Your camp.
177
00:17:26,665 --> 00:17:31,369
I've been out here for days,
busting my ass looking for it.
178
00:17:31,403 --> 00:17:34,071
But ain't it just my lucky day?
179
00:17:34,106 --> 00:17:36,140
Of all the people I could've stumbled into,
180
00:17:36,174 --> 00:17:37,775
I stumbled into you.
181
00:17:37,809 --> 00:17:39,744
I'm gonna take you there why?
182
00:17:39,778 --> 00:17:43,481
'Cause that's where Jason is.
And your life depends on it.
183
00:17:43,515 --> 00:17:45,583
Keep moving.
184
00:18:41,373 --> 00:18:43,708
Shut up.
185
00:18:43,742 --> 00:18:46,377
Just shut up.
186
00:19:15,574 --> 00:19:17,508
Looks like he got pinned down over there.
187
00:19:17,542 --> 00:19:22,246
Took out six of them...
some of them double-taps...
188
00:19:22,280 --> 00:19:26,751
which means... he's
probably emptied his clip.
189
00:19:26,785 --> 00:19:29,854
But there were seven
rangers. There's one left.
190
00:19:29,888 --> 00:19:32,423
I thought we were splitting
up to look for Miles.
191
00:19:32,457 --> 00:19:35,793
I hit a dead end.
192
00:19:52,711 --> 00:19:54,412
He went this way.
193
00:19:54,446 --> 00:19:56,247
What makes you so sure?
194
00:19:56,281 --> 00:19:57,915
'Cause it's high ground,
it's good coverage.
195
00:19:57,949 --> 00:20:00,885
It's the best strategic position.
196
00:20:00,919 --> 00:20:02,920
And because I know him better than you.
197
00:20:02,955 --> 00:20:06,590
Yeah. That's why he's tried
to kill you so many times.
198
00:20:09,761 --> 00:20:11,862
I'm going to get Charlie.
199
00:20:11,897 --> 00:20:13,764
There's another ranger out there, Rachel.
200
00:20:13,799 --> 00:20:15,933
We don't have time for this, okay?
201
00:20:15,968 --> 00:20:18,202
We'll meet her back at the rendezvous.
202
00:20:18,237 --> 00:20:20,905
Let's go.
203
00:20:26,478 --> 00:20:29,080
Tell me something.
204
00:20:29,114 --> 00:20:31,882
Is your ass made out of candy?
205
00:20:31,917 --> 00:20:34,986
- What?
- I'm asking.
206
00:20:35,020 --> 00:20:38,856
Is your ass made out of some kind of candy?
207
00:20:42,995 --> 00:20:45,062
No?
208
00:20:45,097 --> 00:20:49,400
Then why does my half-wit
son keep following it?
209
00:20:49,434 --> 00:20:51,602
Is it really that sweet?
210
00:20:51,637 --> 00:20:54,939
Or is he really that stupid?
211
00:20:54,973 --> 00:20:56,807
You shouldn't talk about him like that.
212
00:20:56,842 --> 00:20:59,744
He is my son, and I will talk about him
213
00:20:59,778 --> 00:21:01,412
however I want.
214
00:21:01,446 --> 00:21:04,282
He's not stupid, and he
deserves better than you.
215
00:21:04,316 --> 00:21:07,451
He deserves better than me?
216
00:21:07,486 --> 00:21:10,254
I got news for you, kid.
217
00:21:10,289 --> 00:21:12,590
There is an anchor around that boy's neck,
218
00:21:12,624 --> 00:21:14,292
and it is you.
219
00:21:14,326 --> 00:21:16,794
He had promise before you turned his head,
220
00:21:16,828 --> 00:21:21,966
before he chose you over his own blood.
221
00:21:22,000 --> 00:21:26,604
You are the worst thing
that ever happened to him.
222
00:21:26,638 --> 00:21:28,205
After I get him back
223
00:21:28,240 --> 00:21:31,475
you stay the hell away
from him, you understand me?
224
00:21:53,532 --> 00:21:56,067
We've been walking in circles.
There's no sign of him.
225
00:21:56,101 --> 00:21:58,202
This is where he would've gone.
226
00:22:03,442 --> 00:22:05,610
Miles!
227
00:22:07,613 --> 00:22:09,914
We should double back and
see if we missed anything.
228
00:22:09,948 --> 00:22:11,883
I thought you said he would come this way.
229
00:22:11,917 --> 00:22:14,852
Clearly I was wrong.
230
00:22:17,756 --> 00:22:19,390
Miles!
231
00:22:21,393 --> 00:22:24,695
Miles!
232
00:22:24,730 --> 00:22:27,598
Miles!
233
00:22:37,046 --> 00:22:40,448
- He'd go this way.
- What makes you so sure?
234
00:22:40,483 --> 00:22:42,550
Because I'm sure.
235
00:22:42,585 --> 00:22:45,454
Because you're such an
expert on Miles obviously?
236
00:22:46,409 --> 00:22:48,210
Have you ever thought that
maybe you don't know him
237
00:22:48,244 --> 00:22:49,845
as well as you think you do?
238
00:22:49,879 --> 00:22:52,547
Really, Rachel? You wanna do this now, huh?
239
00:22:52,582 --> 00:22:57,252
He wouldn't be in this
mess if it weren't for you.
240
00:22:57,286 --> 00:22:59,454
All right, you wanna
do this, let's do this.
241
00:22:59,489 --> 00:23:01,089
Please.
242
00:23:01,124 --> 00:23:03,291
You are a hypocritical bitch,
243
00:23:03,326 --> 00:23:04,926
and you are grinding him into the dirt.
244
00:23:04,961 --> 00:23:08,430
You look up "girlfriend
from hell" in the dictionary,
245
00:23:08,464 --> 00:23:11,900
there is a full-page glossy of you.
246
00:23:11,934 --> 00:23:13,602
With all your whining,
247
00:23:13,636 --> 00:23:15,604
your nagging about doing the right thing,
248
00:23:15,638 --> 00:23:18,140
the good thing. You?
249
00:23:18,174 --> 00:23:21,543
Where the hell do you get off
with this holier-than-thou crap?
250
00:23:21,577 --> 00:23:25,047
Because, lady, I know you,
251
00:23:25,081 --> 00:23:27,416
you're no Mother Theresa.
252
00:23:27,450 --> 00:23:30,952
You're a screwdriver-wielding psychopath.
253
00:23:30,987 --> 00:23:33,655
Oh.
254
00:23:33,689 --> 00:23:36,591
You know me, and, uh...
255
00:23:36,626 --> 00:23:38,660
you know Miles, you know everybody?
256
00:23:38,695 --> 00:23:40,295
- Damn right.
- Yeah?
257
00:23:40,329 --> 00:23:43,732
'Cause I know you pretty well too, Bass,
258
00:23:43,766 --> 00:23:46,668
you insecure child.
259
00:23:46,703 --> 00:23:50,072
Miles is good man.
260
00:23:50,106 --> 00:23:52,140
His only problem is you.
261
00:23:52,175 --> 00:23:55,310
You're like poison.
262
00:23:55,344 --> 00:23:57,579
You're like this devil on his back,
263
00:23:57,613 --> 00:23:59,781
and he knows it.
264
00:23:59,816 --> 00:24:02,084
And he hates you for it.
265
00:24:02,118 --> 00:24:04,953
And why? Why?
266
00:24:04,987 --> 00:24:08,356
Because you can't bear to be alone.
267
00:24:08,391 --> 00:24:09,992
You won't be happy
268
00:24:10,026 --> 00:24:12,661
until you drag him down
into the mud next to you.
269
00:24:12,695 --> 00:24:16,365
You are that pathetic.
270
00:24:16,399 --> 00:24:21,703
If I'm that pathetic, Rachel,
and you are so, so good...
271
00:24:23,539 --> 00:24:28,477
explain to me that night in Philadelphia.
272
00:24:28,511 --> 00:24:31,346
I was your prisoner.
273
00:24:31,381 --> 00:24:33,348
Nobody forced you.
274
00:24:49,666 --> 00:24:53,268
You stay the hell away from me.
275
00:25:23,199 --> 00:25:24,766
What the hell is this?
276
00:25:24,801 --> 00:25:27,102
They're probably on a scout.
277
00:25:27,136 --> 00:25:29,204
Jason's with them, they'll be back.
278
00:25:38,248 --> 00:25:40,882
My patience...
279
00:25:40,917 --> 00:25:44,453
has reached an end.
280
00:25:44,487 --> 00:25:46,955
You...
281
00:25:46,990 --> 00:25:50,892
Are going to take me to Jason,
282
00:25:50,927 --> 00:25:53,295
or you're going to die.
283
00:26:00,069 --> 00:26:02,571
What was that?
284
00:26:02,605 --> 00:26:06,074
- What?
- On your face.
285
00:26:09,445 --> 00:26:13,949
Where is Jason?
286
00:26:13,983 --> 00:26:16,552
I don't know.
287
00:26:16,586 --> 00:26:20,489
You're lying.
288
00:26:20,523 --> 00:26:22,624
Why?
289
00:26:26,496 --> 00:26:31,466
- Is he hurt?
- No, he's fine.
290
00:26:31,501 --> 00:26:35,103
He is hurt.
291
00:26:41,010 --> 00:26:42,844
Is...
292
00:26:42,879 --> 00:26:46,214
he... dead?
293
00:26:50,186 --> 00:26:52,921
No.
294
00:26:52,956 --> 00:26:55,123
That's... not...
295
00:26:55,158 --> 00:26:57,859
No!
296
00:27:16,045 --> 00:27:18,613
Was it Monroe? Was it Miles?
297
00:27:18,648 --> 00:27:21,283
Oh, yeah, had to be Miles.
298
00:27:21,317 --> 00:27:23,819
He always had it out for the boy.
299
00:27:23,853 --> 00:27:25,220
This...
300
00:27:25,254 --> 00:27:26,888
is what is going to happen.
301
00:27:26,923 --> 00:27:29,024
You're bait.
302
00:27:29,058 --> 00:27:32,160
I am going to use you to draw in Monroe,
303
00:27:32,195 --> 00:27:35,030
Miles, your mother, everyone,
304
00:27:35,064 --> 00:27:37,666
and I am going to work my way through them
305
00:27:37,700 --> 00:27:40,402
until I figure this out.
306
00:27:47,710 --> 00:27:50,746
It was me.
307
00:27:53,850 --> 00:27:56,151
Please.
308
00:27:56,185 --> 00:27:59,154
Out of all the people who
would wanna do this to him,
309
00:27:59,188 --> 00:28:02,424
you wouldn't.
310
00:28:02,458 --> 00:28:06,395
Yeah, I didn't think I could either.
311
00:28:06,429 --> 00:28:10,265
The Patriots must've read that number.
312
00:28:10,299 --> 00:28:14,770
And they turned him into
something that he wasn't.
313
00:28:14,804 --> 00:28:18,373
He was trying to kill
me. I begged him to stop.
314
00:28:18,408 --> 00:28:20,909
Believe me it was the
last that I wanted to do.
315
00:28:20,943 --> 00:28:24,746
But he wouldn't stop.
316
00:28:24,781 --> 00:28:27,783
I cared about him.
317
00:28:31,087 --> 00:28:34,857
I cared about him and
that's what I did to him.
318
00:28:34,891 --> 00:28:37,092
And I hate myself for it.
319
00:28:37,126 --> 00:28:39,394
So if you're gonna kill me...
320
00:28:39,429 --> 00:28:41,430
you should just do it.
321
00:29:47,037 --> 00:29:49,371
It's his coat.
322
00:29:49,406 --> 00:29:51,574
Miles!
323
00:30:02,552 --> 00:30:04,086
No, that...
324
00:30:04,120 --> 00:30:07,890
- that's someone else's blood.
- Nope.
325
00:30:07,924 --> 00:30:12,027
It's on the inside.
326
00:30:12,062 --> 00:30:15,231
Bass...
327
00:30:15,265 --> 00:30:17,466
It's too much blood.
328
00:30:22,772 --> 00:30:25,074
Okay, Rachel, look at me.
329
00:30:28,142 --> 00:30:30,176
You know Miles.
330
00:30:30,210 --> 00:30:32,245
I've seen him take a hell
of a lot worse than this.
331
00:30:32,279 --> 00:30:37,283
You kick that guy in the teeth,
he jumps straight back up...
332
00:30:37,318 --> 00:30:39,986
And he kicks back twice as hard.
333
00:30:42,122 --> 00:30:46,092
That son of a bitch is too stubborn to die.
334
00:30:46,126 --> 00:30:49,128
We're gonna find him, okay?
335
00:30:53,500 --> 00:30:56,302
Yeah.
336
00:30:58,238 --> 00:30:59,839
Yeah.
337
00:30:59,873 --> 00:31:02,575
Yeah, you're right.
338
00:31:14,922 --> 00:31:17,123
It's gonna be nightfall in an hour.
339
00:31:17,157 --> 00:31:20,326
You really going back out?
340
00:31:20,361 --> 00:31:23,796
Yeah, I have to.
341
00:31:23,831 --> 00:31:26,699
Look, I'm sorry for having to say this,
342
00:31:26,734 --> 00:31:30,503
but... whatever happened to Miles,
343
00:31:30,537 --> 00:31:33,272
if he could've got out by now, he would've.
344
00:31:37,611 --> 00:31:40,046
You see this?
345
00:31:43,083 --> 00:31:46,219
It's from Neville
shoving his gun in my face
346
00:31:46,253 --> 00:31:51,691
after I asked him to shoot me.
347
00:31:55,429 --> 00:31:59,032
And just as he was pulling the trigger...
348
00:31:59,066 --> 00:32:02,068
no going back...
349
00:32:02,102 --> 00:32:04,837
every single part of my
body started screaming,
350
00:32:04,872 --> 00:32:08,441
"I don't wanna die!"
351
00:32:10,978 --> 00:32:13,913
But it was too late.
352
00:32:16,250 --> 00:32:20,386
He pulled the trigger.
353
00:32:20,421 --> 00:32:23,323
And his gun was empty.
354
00:32:26,794 --> 00:32:30,196
I don't think I deserve it...
355
00:32:30,230 --> 00:32:34,467
but somehow I'm getting a second chance.
356
00:32:34,501 --> 00:32:37,904
I get to wake up and see tomorrow,
357
00:32:37,938 --> 00:32:42,075
and I guess I want to.
358
00:32:42,109 --> 00:32:45,745
So now I need to figure out
what kinda tomorrow I wanna see.
359
00:32:48,482 --> 00:32:53,052
And I'll tell ya one thing.
Whatever it looks like...
360
00:32:53,087 --> 00:32:56,089
I want Miles to be there.
361
00:33:21,315 --> 00:33:25,084
If you want to try pizza,
I will make you a pizza.
362
00:33:25,119 --> 00:33:27,453
I can go out and find some tomatoes,
363
00:33:27,488 --> 00:33:29,188
and I can mill some flour
364
00:33:29,223 --> 00:33:32,825
and I will milk a damn cow
to make cheese... whatever.
365
00:33:32,860 --> 00:33:34,794
Just find Miles.
366
00:33:34,828 --> 00:33:36,696
How many times have we been over this?
367
00:33:36,730 --> 00:33:39,165
No.
368
00:33:39,199 --> 00:33:41,367
Listen, I got news for you.
369
00:33:41,402 --> 00:33:45,004
Being human isn't this.
370
00:33:45,039 --> 00:33:48,877
It isn't food or music or even sex.
371
00:33:50,911 --> 00:33:52,812
It's about loyalty.
372
00:33:52,846 --> 00:33:54,647
It's about being there for a friend
373
00:33:54,682 --> 00:33:58,584
who has been there for you,
and that's what it means.
374
00:34:01,555 --> 00:34:03,323
I'm still the one who made you.
375
00:34:03,357 --> 00:34:05,491
And if that means anything to you,
376
00:34:05,526 --> 00:34:09,262
I am begging you, please help us find him.
377
00:34:11,765 --> 00:34:15,802
Yes, you made me. I suppose
I'll always love you.
378
00:34:15,836 --> 00:34:17,570
But you don't get to make demands.
379
00:34:17,605 --> 00:34:21,641
You don't control me.
It's the other way around.
380
00:34:21,675 --> 00:34:23,710
Now if you bring this up again...
381
00:34:23,744 --> 00:34:28,248
I'll have to kill Priscilla.
382
00:34:28,282 --> 00:34:31,951
And maybe... the rest of your friends.
383
00:34:36,523 --> 00:34:40,360
I will take that pizza though.
384
00:37:23,958 --> 00:37:25,959
Hey, Miles.
385
00:37:33,100 --> 00:37:36,436
I'm dreaming.
386
00:37:36,470 --> 00:37:38,137
Must've passed out.
387
00:37:38,172 --> 00:37:41,808
What a shocker, you're drunk.
388
00:37:41,842 --> 00:37:44,811
Why don't you just...
go home, screw my wife,
389
00:37:44,845 --> 00:37:46,646
and sleep it off?
390
00:37:50,117 --> 00:37:52,151
If you'll excuse me it's time to wake up.
391
00:37:52,186 --> 00:37:54,154
You must be...
392
00:37:54,188 --> 00:37:55,755
thrilled that I'm finally gone...
393
00:37:55,789 --> 00:37:59,158
out of the way.
394
00:37:59,193 --> 00:38:01,594
You can bang her whenever you want.
395
00:38:01,629 --> 00:38:04,731
How long was it?
396
00:38:04,765 --> 00:38:08,234
You're my brother.
397
00:38:08,269 --> 00:38:10,970
Did you even have the decency
to tell me, to face me?
398
00:38:11,005 --> 00:38:14,274
No, no.
399
00:38:14,308 --> 00:38:17,477
Of course decency was never
really your strong suit,
400
00:38:17,511 --> 00:38:20,216
- was it?
- Shut up.
401
00:38:20,221 --> 00:38:21,721
What are... what are you thinking,
402
00:38:21,756 --> 00:38:23,690
you'll protect Rachel and Charlie?
403
00:38:23,724 --> 00:38:26,593
They count on you.
404
00:38:26,627 --> 00:38:28,928
You're gonna fail him...
405
00:38:28,963 --> 00:38:31,531
like you always do, because we both know
406
00:38:31,565 --> 00:38:34,768
- who you really are.
- Shut up.
407
00:38:34,802 --> 00:38:38,938
Savage. You're an animal.
408
00:38:38,973 --> 00:38:43,209
And people suffer around you because of it.
409
00:38:43,244 --> 00:38:45,745
And sooner or later...
410
00:38:45,780 --> 00:38:48,648
they will die.
411
00:38:48,682 --> 00:38:51,518
And it'll be your fault.
412
00:39:07,802 --> 00:39:10,437
They're not even your family.
413
00:39:10,471 --> 00:39:13,173
They're mine.
414
00:39:13,207 --> 00:39:15,108
Do me a favor,
415
00:39:15,142 --> 00:39:18,478
just leave 'em...
416
00:39:18,512 --> 00:39:22,782
abandon 'em, like you did Monroe,
417
00:39:22,817 --> 00:39:25,351
before you really hurt 'em.
418
00:39:25,386 --> 00:39:27,854
They'll be better off, we both know it.
419
00:41:08,089 --> 00:41:10,557
No.
420
00:41:10,591 --> 00:41:13,093
No, no, I'm leaving.
421
00:42:25,867 --> 00:42:27,294
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
28829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.