All language subtitles for N.E.S.T..2025.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,644 --> 00:02:30,476 'Orang yang anda hubungi tidak menjawab. Silakan...' 2 00:02:37,874 --> 00:02:40,220 Dia tidak mengangkat teleponnya. 3 00:02:40,999 --> 00:02:43,116 Menurutku kita harus kembali. 4 00:03:22,574 --> 00:03:24,007 Sialan! 5 00:06:43,208 --> 00:06:45,958 Halo? Ya? 6 00:06:47,500 --> 00:06:48,500 Siapa ini? 7 00:06:50,708 --> 00:06:51,875 Kau tahu siapa ini? 8 00:06:53,041 --> 00:06:54,333 Kau punya petunjuk? 9 00:06:56,083 --> 00:07:00,458 Di luar lapangan sepak bola taman sungai Snowden, jam 09:00 pas. 10 00:07:45,875 --> 00:07:47,795 Selamat datang Vishwak, senang bertemu denganmu. 11 00:07:48,875 --> 00:07:50,916 Senang kau ambil alih kasus tak terpecahkan. 12 00:07:51,708 --> 00:07:53,188 Semoga kau siap untuk perjalanannya. 13 00:08:32,291 --> 00:08:33,375 Selamat pagi. 14 00:08:37,083 --> 00:08:38,563 Terima kasih sudah melakukannya lagi. 15 00:08:41,458 --> 00:08:42,978 Yang bisa kutawarkan hanya ini. 16 00:08:43,083 --> 00:08:44,083 Aku berhenti merokok. 17 00:08:46,125 --> 00:08:47,500 Aku mulai merokok baru-baru ini. 18 00:08:49,166 --> 00:08:50,166 Sialan. 19 00:08:51,000 --> 00:08:52,041 Apa yang kau punya? 20 00:08:57,583 --> 00:09:00,958 Gambar dan detailnya. Aku tidak akan melakukan apa pun lagi. 21 00:09:15,208 --> 00:09:16,448 Kami memberimu banyak petunjuk. 22 00:09:16,666 --> 00:09:19,583 Kau belum berhasil memecahkannya. Semoga berhasil. 23 00:09:22,541 --> 00:09:25,750 Aku meminta semua petunjuk yang kuperlukan untuk memecahkan satu kasus. 24 00:09:27,208 --> 00:09:30,666 Satu kasus sialan. Sampai jumpa. 25 00:09:35,690 --> 00:10:10,208 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 26 00:10:12,208 --> 00:10:14,041 Halo? Hey. 27 00:10:14,916 --> 00:10:16,059 Di mana aku bisa menemukanmu? 28 00:10:16,083 --> 00:10:18,916 Maaf. Aku harus pulang lebih cepat hari ini. 29 00:10:19,875 --> 00:10:22,041 Hei, kau mau bicara tentang tanggal 18? 30 00:10:23,208 --> 00:10:26,017 Ini hari ulang tahun Ibu, aku berencana memberikan kejutan untuknya. 31 00:10:26,041 --> 00:10:28,916 Aku berpikir membelikan ponsel sebagai hadiah. 32 00:10:29,875 --> 00:10:33,750 Aku punya barang yang kau minta untuk ulang tahun ibu. 33 00:10:35,541 --> 00:10:37,461 Kau harusnya menemukan sebuah bungkusan di garasi. 34 00:10:38,125 --> 00:10:41,166 Bagus. Kalau begitu, aku akan membeli kuenya. 35 00:10:43,125 --> 00:10:44,208 Tunggu sebentar. 36 00:10:50,458 --> 00:10:52,041 Ada teks dari kantor dokter. 37 00:10:53,333 --> 00:10:55,416 Laporan pemeriksaan fisikku sudah dikirim. 38 00:10:56,208 --> 00:10:57,608 Lihat saat kau punya waktu. 39 00:10:58,541 --> 00:10:59,102 Baiklah. 40 00:10:59,126 --> 00:11:01,791 Kita harus membicarakan ini sebelum kau buka minuman dingin. 41 00:11:02,875 --> 00:11:05,500 Aku harus pergi. Sampai jumpa. 42 00:11:14,279 --> 00:11:17,710 Mani? 43 00:11:17,910 --> 00:11:19,750 - Mani? - Masuk. 44 00:11:24,458 --> 00:11:27,125 Berikan semua detail tentang penata rambut itu. 45 00:11:30,125 --> 00:11:31,416 Apa yang kita cari? 46 00:11:32,500 --> 00:11:38,125 Tempat kelahirannya, latar belakang keluarga, pendidikan, catatan kesehatan, semuanya. 47 00:11:38,625 --> 00:11:43,791 Aku mau mencocokkan beberapa pola. Seharusnya tidak jadi kasus yang tidak terpecahkan selamanya. 48 00:12:05,815 --> 00:12:16,815 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 49 00:13:03,458 --> 00:13:04,458 Sialan. 50 00:13:12,042 --> 00:13:13,042 Sialan. 51 00:13:30,291 --> 00:13:31,958 Ha, Jangan lagi. 52 00:13:33,916 --> 00:13:35,333 Sialan. 53 00:14:35,375 --> 00:14:37,041 - Ya. - Maaf mengganggumu. 54 00:14:38,583 --> 00:14:40,166 Bisa aku minta air untuk mobilku. 55 00:14:42,125 --> 00:14:44,809 Tidak mau menyala. Aku tidak yakin ada apa dengannya. 56 00:14:44,833 --> 00:14:45,916 Di luar sangat dingin. 57 00:14:47,625 --> 00:14:48,666 Kau mau masuk? 58 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 Tentu. 59 00:14:58,416 --> 00:14:59,416 Silakan masuk. 60 00:15:00,750 --> 00:15:01,750 Silakan masuk. 61 00:15:03,833 --> 00:15:06,114 Ngomong-ngomong, kau sudah memeriksa cairan pendinginnya? 62 00:15:06,166 --> 00:15:07,166 Oh ya, sudah. 63 00:15:07,875 --> 00:15:10,000 Dingin sekali.. biar kunyalakan pemanasnya. 64 00:15:12,833 --> 00:15:14,913 Aku tidak yakin berapa banyak air yang kau butuhkan. 65 00:15:16,083 --> 00:15:17,416 Mungkin satu galon, aku yakin. 66 00:15:17,916 --> 00:15:19,291 Oke, silakan duduk. 67 00:15:19,958 --> 00:15:20,958 Terima kasih. 68 00:15:22,375 --> 00:15:23,375 Kau tinggal di mana? 69 00:15:24,750 --> 00:15:25,833 Aku tinggal di pusat kota. 70 00:15:25,958 --> 00:15:27,125 Aku tahu kota itu 71 00:15:28,291 --> 00:15:31,083 Tempat orang punya pikiran yang maju. 72 00:15:32,041 --> 00:15:35,333 Istriku suka kota dan dia bekerja di sekolah. 73 00:15:36,208 --> 00:15:40,875 Bagus. Lelaki keluarga, kehidupan kota. 74 00:15:41,583 --> 00:15:44,625 - Semoga kau menikmatinya. - Aku tidak bisa mengeluh. 75 00:15:44,791 --> 00:15:46,791 Kau mau minum secangkir kopi atau teh? 76 00:15:47,166 --> 00:15:49,927 - Biar kuambilkan teh untukmu. - Tak usah, tak perlu. 77 00:15:52,250 --> 00:15:53,333 Ini tehmu. 78 00:15:54,416 --> 00:15:55,696 - Silakan. - Terima kasih. 79 00:16:02,708 --> 00:16:03,833 Ini rumah yang indah. 80 00:16:05,291 --> 00:16:06,416 Selera yang bagus. 81 00:16:10,666 --> 00:16:12,666 Begitu juga tehnya. Enak sekali. 82 00:16:12,958 --> 00:16:16,750 Ini dibangun oleh ayahku. Ia memperlakukan orang dengan penuh kasih sayang. 83 00:16:18,208 --> 00:16:20,750 Sayangnya, aku mengonsumsinya sedikit. 84 00:16:23,208 --> 00:16:26,458 Tapi, aku beruntung karena bisa tetap hangat. 85 00:16:28,500 --> 00:16:31,375 Dengan tawa, kebahagiaan dan keluarga. 86 00:16:32,791 --> 00:16:33,791 Kau tahu apa? 87 00:16:35,916 --> 00:16:38,083 Ada sesuatu yang lebih besar dari keluarga. 88 00:16:39,125 --> 00:16:40,125 Maaf? 89 00:16:40,791 --> 00:16:42,208 Keluarga itu sendiri. 90 00:17:07,208 --> 00:17:08,625 Itu sangat cantik. 91 00:17:13,708 --> 00:17:14,708 Yang mana? 92 00:17:16,166 --> 00:17:17,833 Poster di dinding itu. 93 00:17:32,083 --> 00:17:35,500 Sangat cantik dan menarik. 94 00:17:35,625 --> 00:17:36,833 Tentu saja. 95 00:17:40,541 --> 00:17:43,375 Itu koleksiku yang penuh kenangan. 96 00:17:49,500 --> 00:17:51,541 Sepertinya sedang ada pertemuan. 97 00:17:52,166 --> 00:17:53,875 Aku tidak mau menahanmu terlalu lama. 98 00:17:54,291 --> 00:17:55,291 Aku akan pergi. 99 00:17:55,750 --> 00:17:57,875 Pertemuan-pertemuan itu tidak pernah berakhir. 100 00:17:59,208 --> 00:18:01,708 Aku menyelenggarakan dan mengelolanya dengan hati-hati. 101 00:18:02,958 --> 00:18:06,291 Saat aku terus menyambut mereka untuk menambahkan. 102 00:18:08,125 --> 00:18:12,875 Menambah kebahagiaan dan kesenangan, anakku. Seperti yang kau lakukan. 103 00:18:16,583 --> 00:18:17,791 Aku akan pergi. 104 00:18:21,500 --> 00:18:22,620 Terima kasih untuk semuanya. 105 00:18:23,041 --> 00:18:24,416 Maaf aku tidak tahu namamu. 106 00:18:25,000 --> 00:18:26,708 Loki. Lokanath. 107 00:18:27,750 --> 00:18:29,666 Aku Satya. Satya Varma. 108 00:18:31,125 --> 00:18:32,125 Terima kasih lagi. 109 00:19:29,208 --> 00:19:30,916 Hey Shravs. 110 00:19:31,750 --> 00:19:32,958 Apa kabarmu? 111 00:19:35,791 --> 00:19:36,916 Apa kabarmu hari ini? 112 00:19:37,833 --> 00:19:40,750 Baik? Ke mana saja kau? 113 00:19:41,166 --> 00:19:42,726 Aku mencoba meneleponmu beberapa kali. 114 00:19:42,750 --> 00:19:43,875 Ada masalah mobil. 115 00:19:45,208 --> 00:19:47,125 Uh, jangan lagi. 116 00:19:47,500 --> 00:19:48,500 Aku tahu. 117 00:20:01,422 --> 00:20:04,875 Satya, kenapa kita tidak menyingkirkan mobil itu? 118 00:20:05,583 --> 00:20:08,416 Aku bicara dengan saudaraku. 119 00:20:09,625 --> 00:20:11,125 Dia bisa memberi kita tawaran bagus. 120 00:20:13,958 --> 00:20:14,958 Kita lihat saja nanti. 121 00:20:15,250 --> 00:20:18,416 Ngomong-ngomong, kau dengar sesuatu dari Yayasan? 122 00:20:19,333 --> 00:20:21,541 Tidak. Bagaimana harimu? 123 00:20:22,500 --> 00:20:23,642 Tanyakan tentang itu. 124 00:20:23,666 --> 00:20:28,166 Aku berkendara di lembah bersuhu 70. Cuacanya sangat dingin. 125 00:20:28,625 --> 00:20:31,958 Ada orang yang membantuku mengambil air untuk mobilnya. 126 00:20:32,291 --> 00:20:35,000 Akan lebih buruk lagi, lho, kalau dia menolak. 127 00:20:37,125 --> 00:20:41,041 Namanya Loki. Lelaki yang sangat baik. 128 00:20:42,583 --> 00:20:45,351 Kau tahu, ada sesuatu, yang menarik tentang dia. 129 00:20:45,375 --> 00:20:46,517 Sekarang sudah malam, Satya. 130 00:20:46,541 --> 00:20:48,833 Ayo makan malam. Mandi dan segarkan diri. 131 00:21:28,083 --> 00:21:29,041 Enak sekali. 132 00:21:29,083 --> 00:21:33,375 Satya, kenapa kau pergi ke arah I-70 Barat? 133 00:21:35,000 --> 00:21:36,583 Kau menggunakan narkoba lagi? 134 00:21:38,291 --> 00:21:40,583 Tidak! Tidak pernah. 135 00:21:41,458 --> 00:21:45,375 Sudah kubilang. Tanya Loki saat kita bertemu. 136 00:21:46,666 --> 00:21:48,066 Kenapa aku harus bertemu dengannya? 137 00:21:51,083 --> 00:21:52,083 Dengar, Shravs. 138 00:21:53,041 --> 00:21:55,416 Orang baik sangat sedikit di dunia ini. 139 00:21:56,500 --> 00:22:01,166 Ayo kesana besok dan beri dia tanaman dari pembibitan kita 140 00:22:01,708 --> 00:22:02,868 dan ucapkan terima kasih. 141 00:22:05,708 --> 00:22:10,625 Kukira kau ketagihan lagi. 142 00:22:13,083 --> 00:22:14,083 Shravs... 143 00:22:16,208 --> 00:22:18,666 Benarkah? Kau tidak percaya padaku? 144 00:22:21,291 --> 00:22:23,666 Satya, Satya dengarkan. 145 00:22:24,791 --> 00:22:29,708 Maaf, aku sangat merindukanmu sejak pagi. 146 00:22:34,541 --> 00:22:39,750 Dengar, Shravs. Aku berjanji aku tidak akan melakukannya lagi. 147 00:22:42,083 --> 00:22:43,083 Kau percaya? 148 00:22:43,208 --> 00:22:45,142 Baiklah, lupakan saja. Nonton film? 149 00:22:45,166 --> 00:22:46,916 Nonton film? Nonton film? 150 00:22:46,958 --> 00:22:48,125 - Ayo! - Tidak! 151 00:25:37,916 --> 00:25:39,541 Hei Vishwak, selamat pagi. 152 00:25:40,333 --> 00:25:41,143 Hei, selamat pagi. 153 00:25:41,167 --> 00:25:43,666 Ini berkas penata rambut yang kau cari. 154 00:25:43,916 --> 00:25:46,166 - Semoga kau menemukan semuanya. - Bagus. 155 00:25:49,208 --> 00:25:50,208 Bagus. 156 00:25:50,250 --> 00:25:51,250 Mani! 157 00:25:52,166 --> 00:25:53,767 Aku menunggu orang hari ini. 158 00:25:53,791 --> 00:25:54,791 Oke. 159 00:25:55,125 --> 00:25:56,750 Ini akan jadi jadwal yang padat. 160 00:26:02,965 --> 00:26:03,965 Permisi! 161 00:26:06,208 --> 00:26:07,208 Hey Saavi Varma. 162 00:26:07,708 --> 00:26:08,708 - Hai. - Selamat datang. 163 00:26:08,875 --> 00:26:09,875 Terima kasih. 164 00:26:10,208 --> 00:26:11,248 Terima kasih sudah datang. 165 00:26:12,458 --> 00:26:14,416 - Kau mau sesuatu? - Tidak. 166 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 - Kau yakin? - Ya! 167 00:26:19,208 --> 00:26:23,583 Itu rekanku, Detektif Maniswamy. Dan aku Detektif Vishwak Tej. 168 00:26:24,750 --> 00:26:28,166 Aku akan merekam percakapan ini untuk tujuan penyelidikan. 169 00:26:28,583 --> 00:26:33,583 Meskipun kau memberikan semua rincian lewat telepon, aku tertarik mengetahui apa yang terjadi secara rinci. 170 00:26:34,583 --> 00:26:36,041 Dia bersikap berbeda. 171 00:26:36,916 --> 00:26:41,583 Dia bercerita tentang seseorang dan bicara tentang betapa baiknyalelaki itu 172 00:26:42,250 --> 00:26:45,333 karena menolongnya malam itu. 173 00:26:46,875 --> 00:26:48,000 Letakkan dengan rapat. 174 00:26:48,166 --> 00:26:51,041 Aku tidak mau ia terbang dengan perisai langka. Aku yang mengemudi. 175 00:26:57,833 --> 00:27:00,416 Oke. Jangan ngebut, oke? 176 00:27:09,708 --> 00:27:12,892 Maaf soal tadi malam Satya. Aku membuatmu sedikit kesal. 177 00:27:12,916 --> 00:27:13,916 Tidak apa-apa. 178 00:27:14,875 --> 00:27:15,875 Hati-Hati! 179 00:27:16,833 --> 00:27:20,000 Jangan patahkan kaki kirimu. Sudah kubilang itu berbahaya. 180 00:27:20,208 --> 00:27:23,248 Tenang saja, tidak akan. Aku tidak akan patah sama sekali. 181 00:27:25,833 --> 00:27:27,625 Saavz! 182 00:27:48,708 --> 00:27:52,208 Oke. Di mana rumahnya? 183 00:27:52,833 --> 00:27:53,833 Aku sedang mencari. 184 00:27:54,875 --> 00:27:57,375 Mungkin lebih jauh lagi. Teruslah mengemudi. 185 00:27:59,916 --> 00:28:01,791 Bukan di sini, bukan di sini. 186 00:28:02,375 --> 00:28:04,583 Seharusnya ada di sekitar sini. 187 00:28:07,041 --> 00:28:08,208 Berhenti berhenti berhenti. 188 00:28:10,759 --> 00:28:14,036 Apa-apaan? 189 00:28:51,416 --> 00:28:53,250 Bagaimana ini bisa terjadi. 190 00:28:57,912 --> 00:28:59,541 Satya! Kembali. 191 00:29:13,833 --> 00:29:14,833 Sialan! 192 00:29:35,500 --> 00:29:36,625 Satya! 193 00:29:38,041 --> 00:29:39,041 Satya! 194 00:29:42,291 --> 00:29:43,458 Satya! 195 00:30:14,500 --> 00:30:15,500 Savi! 196 00:30:28,291 --> 00:30:29,291 Lihat ini. 197 00:30:29,458 --> 00:30:32,583 Ini adalah objek yang sama yang kulihat di rumah Loki tadi malam. 198 00:30:33,666 --> 00:30:34,791 Ini. 199 00:30:35,708 --> 00:30:38,017 Tapi di mana rumahnya? 200 00:30:38,041 --> 00:30:40,392 Objek kupu-kupu ini. Aku tidak tahu ada apa. 201 00:30:40,416 --> 00:30:41,500 Aku tidak melihat apa pun. 202 00:30:44,000 --> 00:30:46,583 Percayalah, objek ini persis. 203 00:30:47,500 --> 00:30:51,000 Aku tidak tahu ada apa, tapi aku tidak bisa menemukan rumahnya. 204 00:30:51,208 --> 00:30:52,333 Kupu-kupu ini? 205 00:30:54,833 --> 00:30:57,726 Satya... kau gila? 206 00:30:57,750 --> 00:30:59,458 Saavi, aku tidak bercanda oke! 207 00:31:01,666 --> 00:31:05,208 Satya, kau bisa memilih objek apa saja di sini. 208 00:31:06,166 --> 00:31:07,434 Aku percaya ceritamu. 209 00:31:07,458 --> 00:31:09,458 Saavi, cobalah untuk mengerti. 210 00:31:17,833 --> 00:31:19,458 Hai, halo, permisi. 211 00:31:20,208 --> 00:31:22,000 Seharusnya ada rumah di sini. 212 00:31:22,458 --> 00:31:24,267 Loki, rumah Loki. 213 00:31:24,291 --> 00:31:26,125 - Di sini? - Di sini. 214 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Loki! 215 00:31:29,458 --> 00:31:32,000 Aku sudah berlari sepanjang hidupku di jalanan ini. 216 00:31:33,458 --> 00:31:35,000 Aku belum melihat rumah di sini. 217 00:31:35,416 --> 00:31:37,291 - Kau yakin? - Tentu. 218 00:31:39,875 --> 00:31:40,875 Terima kasih. 219 00:31:43,791 --> 00:31:46,583 Sayang, kau berhasil. 220 00:31:47,583 --> 00:31:48,983 Apa maksudmu 'aku berhasil'? 221 00:31:51,208 --> 00:31:53,416 Aku perlu tahu di mana kau tadi malam. 222 00:31:53,500 --> 00:31:55,750 Oh ayolah, jangan lagi Savvy. 223 00:31:57,750 --> 00:31:59,125 Savvy, dengarkan. 224 00:32:01,250 --> 00:32:03,541 Percayalah. Percayalah Savvy. 225 00:32:04,250 --> 00:32:06,125 Aku ada di sini tadi malam. 226 00:32:06,958 --> 00:32:08,000 Tunggu, tunggu. 227 00:32:08,125 --> 00:32:10,583 Biar kutunjukkan struk pompa bensin terdekat. 228 00:32:15,708 --> 00:32:16,958 Savvy, aku bisa menjelaskannya. 229 00:32:18,125 --> 00:32:19,416 Kau pembohong. 230 00:32:21,375 --> 00:32:22,458 Brengsek. 231 00:32:24,958 --> 00:32:27,125 Dia tidak bisa menemukan rumahnya. 232 00:32:27,666 --> 00:32:31,833 Aku tidak yakin dia bohong. 233 00:32:37,416 --> 00:32:39,333 Sudah tiga hari. 234 00:32:40,958 --> 00:32:43,708 Aku mendengar suara malam itu. 235 00:32:50,460 --> 00:32:51,750 Satya? 236 00:32:56,166 --> 00:32:57,375 Satya? 237 00:33:02,791 --> 00:33:09,541 Aku tidak yakin dia meninggalkan rumah atau orang mungkin sudah menculiknya. 238 00:33:14,008 --> 00:33:16,088 Dia tidak pernah kembali ke rumah setelah malam itu. 239 00:33:16,375 --> 00:33:17,375 Mani! 240 00:33:18,958 --> 00:33:19,958 Oke. 241 00:33:21,500 --> 00:33:26,416 Jadi kau bersamanya di rumah dan dia tidak bisa menemukannya, benar? 242 00:33:26,708 --> 00:33:31,125 Dia tampak kebingungan dan terus berputar-putar dalam alur cerita. 243 00:33:33,000 --> 00:33:38,875 Dia bersikap sangat aneh dan dia menunjukkan benda padaku dan berkata, 244 00:33:39,500 --> 00:33:43,000 dia melihatnya malam sebelumnya di rumah Loki. 245 00:33:43,416 --> 00:33:44,166 Objek apa? 246 00:33:44,375 --> 00:33:46,291 Uh... objek kupu-kupu? 247 00:33:50,666 --> 00:33:51,666 Vishwak! 248 00:33:52,791 --> 00:33:56,666 Kau tahu? Aku sudah memeriksa catatan panggilan telepon Pak Satya. 249 00:33:57,125 --> 00:33:59,750 Aku tidak melihat ada panggilan telepon istrinya. 250 00:34:00,333 --> 00:34:02,267 Malam itu dan tadi malam. 251 00:34:02,291 --> 00:34:03,041 Benarkah? 252 00:34:03,125 --> 00:34:06,958 Ya. Kurasa tak pernah ada rumah itu. 253 00:34:07,375 --> 00:34:15,375 Selain itu, lelaki bernama Satya pernah diinterogasi oleh polisi tentang rokok ganja di mobilnya. 254 00:34:17,500 --> 00:34:19,708 Kupikir dia kembali saat dia sudah sadar. 255 00:34:21,083 --> 00:34:24,708 Atau perempuan itu pasti menyembunyikan sesuatu. 256 00:34:26,541 --> 00:34:29,791 Kurasa ini hanya membuang-buang waktunya, Vishwa. 257 00:34:32,458 --> 00:34:33,916 Kupikir kau berpikir terlalu cepat. 258 00:34:34,375 --> 00:34:38,625 Ayo kita pergi dan lihat apa kau benar atau perempuan itu bohong. 259 00:34:39,208 --> 00:34:40,208 Oke. 260 00:34:45,166 --> 00:34:48,458 Jadi Vishwak. Ini adalah pintu masuk ke lembah. 261 00:34:52,083 --> 00:34:57,708 Banyak orang yang hilang setelah lewat sini. Bagaimana dengan kasus Vishwak? 262 00:35:02,958 --> 00:35:03,958 Kau tahu. 263 00:35:52,916 --> 00:35:53,916 Apa kau yakin? 264 00:35:54,083 --> 00:35:58,416 Ya, aku ada di sini. Dia berkeliling. 265 00:36:04,208 --> 00:36:06,250 Mungkin tempat yang bagus untuk memulai Nona Varma. 266 00:36:11,500 --> 00:36:13,020 Apa yang kau harapkan? 267 00:36:42,458 --> 00:36:48,083 Dia menunjukkan sebuah benda padaku dan berkata, dia melihat benda itu pada malam sebelumnya di rumah Loki. 268 00:36:48,125 --> 00:36:49,708 - Objek apa? - Objek kupu-kupu. 269 00:36:54,791 --> 00:36:55,791 Mani! 270 00:36:56,166 --> 00:36:57,166 Mani! 271 00:36:57,208 --> 00:36:59,416 Apa? Tidak ada apa-apa di sini. 272 00:37:02,041 --> 00:37:03,921 Itu hanya sebidang tanah kosong. 273 00:37:07,208 --> 00:37:11,416 Lihat ini. Ini adalah objek yang sama yang kulihat di rumah Loki tadi malam. 274 00:37:14,963 --> 00:37:17,625 Itu objek yang sama persis. 275 00:37:18,166 --> 00:37:22,166 Satya menunjukkannya terakhir kali. 276 00:37:23,125 --> 00:37:27,375 Ya Tuhan! Itu berarti dia mungkin kembali ke sini. 277 00:37:28,250 --> 00:37:32,500 Aku berpikir sesuatu yang buruk terjadi padanya. 278 00:37:33,208 --> 00:37:34,791 Ini aneh sekali. 279 00:37:36,833 --> 00:37:38,708 Apa yang membuatnya kembali ke sini? 280 00:37:42,416 --> 00:37:44,375 Sebidang tanah kosong sialan ini. 281 00:37:53,083 --> 00:37:54,750 Nona Shravya Verma. 282 00:37:55,458 --> 00:38:01,208 Aku mau menunjukkan daftar orang yang hilang di Interstate 70 barat dalam lima tahun terakhir. 283 00:38:02,000 --> 00:38:04,583 Kami sudah mengumpulkan semua bukti sejak saat itu. 284 00:38:05,208 --> 00:38:08,375 Dan tidak ada yang memberikan kasus ini petunjuk yang benar. 285 00:38:09,875 --> 00:38:12,083 Aditya Chandra, sopir truk. 286 00:38:13,000 --> 00:38:14,916 Prashanth Reddy, dokter bedah. 287 00:38:16,208 --> 00:38:17,208 Revathi Iyer. 288 00:38:18,583 --> 00:38:19,583 Murid. 289 00:38:19,958 --> 00:38:22,333 Nithina Sharma, profesional IT. 290 00:38:23,000 --> 00:38:26,250 Akhil Arya, penata rambut. Fotografer. 291 00:38:27,916 --> 00:38:30,291 Christopher Das, kontraktor. 292 00:38:31,875 --> 00:38:34,208 Melihat semua bukti ini secara dekat. 293 00:38:34,375 --> 00:38:40,791 Maaf, Nona. Suamimu Satya Verma termasuk dalam golongan yang sama. 294 00:38:41,666 --> 00:38:44,625 Pak Vishwak membantu kami dalam kasus ini. 295 00:38:46,541 --> 00:38:48,250 Dan dia baru mengambil alih perintah itu. 296 00:38:53,537 --> 00:38:54,537 Maaf. 297 00:38:58,041 --> 00:38:59,041 Halo. 298 00:38:59,458 --> 00:39:00,625 Ya, ini aku. 299 00:39:01,250 --> 00:39:03,250 Maaf, aku tidak bisa bicara sekarang. 300 00:39:03,541 --> 00:39:04,941 Bisa aku meneleponmu nanti? 301 00:39:07,291 --> 00:39:11,416 Jadi, kau mengenali orang lain selain suamimu? 302 00:39:12,333 --> 00:39:13,333 Tidak. 303 00:39:14,333 --> 00:39:16,253 Boleh aku tahu siapa saja yang menelepon itu? 304 00:39:17,625 --> 00:39:20,559 Itu panggilan dari yayasan. Tidak banyak. 305 00:39:20,583 --> 00:39:21,583 Yayasan apa? 306 00:39:23,041 --> 00:39:26,333 Satya melakukan beberapa pekerjaan sukarela di tempat ini. 307 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Sejak dia masih anak-anak. 308 00:39:29,208 --> 00:39:32,750 Dia yatim piatu. Kami bertemu di pertemuan masyarakat. 309 00:39:33,750 --> 00:39:34,750 Oke. 310 00:39:39,583 --> 00:39:41,750 Yatim piatu! Yatim piatu! 311 00:39:45,958 --> 00:39:46,958 Mani! 312 00:39:49,321 --> 00:39:52,333 Bisa kau memeriksa apa ada orang lain dalam daftar itu yang yatim piatu? 313 00:39:55,583 --> 00:39:57,625 Ya Tuhan. Ada tiga orang. 314 00:39:57,958 --> 00:40:02,625 Aditya Chandra, Prashant Reddy dan Satya Verma. 315 00:40:11,083 --> 00:40:14,892 Kita perlu menjalankan rencana dengan anak yatim dari yayasan yang sama. 316 00:40:14,916 --> 00:40:16,101 Permisi. 317 00:40:16,125 --> 00:40:19,208 Aku bahkan tidak tahu ini terkait dengan investigasi. 318 00:40:19,625 --> 00:40:23,125 Pak, ini omong kosong. Apa hubungannya? 319 00:40:44,325 --> 00:40:45,625 Aku minta maaf, Pak. 320 00:40:46,250 --> 00:40:49,125 Aku mencintainya lebih dari apapun di dunia ini. 321 00:40:50,708 --> 00:40:52,458 Bisa kau membawanya kembali? 322 00:40:54,166 --> 00:40:54,642 Dengar.. 323 00:40:54,666 --> 00:40:55,666 Kau tidak bisa. 324 00:40:58,000 --> 00:41:02,916 Maaf, Pak polisi. Seperti yang kudengar, orang-orang ini sudah lama hilang. 325 00:41:04,875 --> 00:41:06,000 Aku takut. 326 00:41:08,416 --> 00:41:10,916 Kasus ini tidak akan terasa dingin bagimu. 327 00:41:11,458 --> 00:41:13,625 Tapi kebenaran membutuhkan waktu. 328 00:41:16,916 --> 00:41:21,416 Bisa kau setidaknya memberitahuku apa yang terjadi padanya? 329 00:41:22,458 --> 00:41:23,578 Aku akan melakukan yang terbaik. 330 00:42:23,916 --> 00:42:28,625 Hai. Maaf mengganggu. Mobilku baru mogok. 331 00:42:28,958 --> 00:42:31,583 Aku tidak bisa menyalakannya. Bisa kau membantuku? 332 00:42:43,125 --> 00:42:44,541 Kenapa kau tidak masuk? 333 00:42:46,916 --> 00:42:48,500 Silakan masuk. 334 00:42:51,000 --> 00:42:52,208 Kau mau ke mana? 335 00:43:27,541 --> 00:43:30,458 Selamat datang. Satya. 336 00:43:31,541 --> 00:43:32,791 Copperku. 337 00:43:52,458 --> 00:43:53,458 Vishwak! 338 00:43:53,750 --> 00:43:56,208 Kota ini terletak di tengah pegunungan. 339 00:43:56,416 --> 00:43:58,583 Sisi ini adalah terowongan dan rel. 340 00:43:58,791 --> 00:44:04,166 Tidak ada jalan lain bagi orang untuk masuk ke kota ini kecuali melewati jembatan itu. 341 00:44:38,958 --> 00:44:40,458 Kita akan menguji setiap kartu 342 00:44:40,791 --> 00:44:43,708 setiap tempat dan setiap sel di otak. 343 00:45:13,458 --> 00:45:15,875 Menurutmu ada kamera pengintai di sini? 344 00:45:21,041 --> 00:45:24,541 Ada toko dan rumah di lembah tersebut. 345 00:45:34,458 --> 00:45:35,833 Aku sangat meragukannya. 346 00:45:36,166 --> 00:45:37,625 Aku akan memeriksanya. 347 00:45:42,916 --> 00:45:46,291 Aku mengalami hipersensitivitas untuk pertama kalinya. 348 00:45:48,291 --> 00:45:54,125 Memicu semua indraku untuk memahami hal-hal yang tidak masuk akal dalam kasus ini. 349 00:46:02,514 --> 00:46:04,541 Hey Vishwak. Ini Mani. 350 00:46:06,000 --> 00:46:08,520 Aku akan mengajak seorang anak yatim ke tanah lapang di lembah. 351 00:46:09,416 --> 00:46:11,416 Aku akan memberitahumu jika aku menemukan sesuatu. 352 00:46:44,059 --> 00:46:45,059 Nak! 353 00:46:45,208 --> 00:46:50,416 Beritahukan aku apa pun yang kau lihat, dengar, cium, dan rasakan. 354 00:46:51,083 --> 00:46:53,583 Segala hal yang tak biasa. 355 00:46:54,291 --> 00:46:55,375 Kau pergi ke sisi ini. 356 00:46:58,625 --> 00:46:59,625 Tunggu! 357 00:47:01,666 --> 00:47:03,626 Ini tidak seperti biasanya. 358 00:47:21,875 --> 00:47:22,916 Permisi. 359 00:47:25,541 --> 00:47:27,541 Halo? Halo? 360 00:47:29,791 --> 00:47:31,291 Halo? Ini peringatan. 361 00:47:54,833 --> 00:47:56,416 Minggir sekarang juga. 362 00:48:18,375 --> 00:48:20,333 Halo? Siapa? 363 00:48:21,625 --> 00:48:25,083 Halo? Kau harus keluar. 364 00:49:53,125 --> 00:49:54,125 Halo! 365 00:49:55,125 --> 00:49:56,291 Jangan bergerak! 366 00:49:57,041 --> 00:50:01,500 Angkat tanganmu. Sekarang, tiarap di tanah. 367 00:50:07,083 --> 00:50:09,000 Kubilang. Jangan bergerak. 368 00:50:18,083 --> 00:50:19,500 Tenang saja, kawan. Tenang saja. 369 00:50:32,458 --> 00:50:33,500 Kau baik-baik saja? 370 00:50:37,833 --> 00:50:39,000 Aku baik-baik saja. 371 00:50:39,333 --> 00:50:40,875 Aku tidak menemukan apa pun, Bung. 372 00:50:41,500 --> 00:50:42,780 Menurutku, kita sebaiknya pergi. 373 00:50:52,010 --> 00:50:55,375 Dengar, kurasa kita tidak berada di arah yang benar. 374 00:50:56,083 --> 00:50:58,083 Apa maksudmu kita tidak berada di arah yang benar? 375 00:50:59,791 --> 00:51:03,208 Tidak ada apa pun di luar sana yang bisa membantu kita dengan kasus ini. 376 00:51:04,291 --> 00:51:05,291 Mani. 377 00:51:06,625 --> 00:51:08,916 Kau kembali dengan apa yang mau kudengar. 378 00:51:09,375 --> 00:51:11,083 Kurasa kau butuh tidur. 379 00:51:11,708 --> 00:51:16,458 Aku perlu tahu ke arah mana pikiranmu, Vishwak. Agar aku bisa tidur nyenyak. 380 00:51:18,166 --> 00:51:20,541 Jadi kau tahu tidak ada apa-apa di luar sana? 381 00:51:20,833 --> 00:51:22,833 Ya, tidak ada apa-apa di sana. 382 00:51:23,875 --> 00:51:27,083 Kecuali darahku untuk nyamuk kecil yang lapar. 383 00:51:30,083 --> 00:51:32,083 Tapi kuhargai kau mengonfirmasinya. 384 00:51:32,500 --> 00:51:34,708 Aku tidak butuh penghargaanmu, Vishwak. 385 00:51:35,458 --> 00:51:40,000 Katakanlah kau mendapatkan petunjuk dari dirimu mengenai kasus yang sudah lama tertunda ini. 386 00:51:42,208 --> 00:51:47,041 Menurutmu pernahkah ada orang yang memecahkan petunjuk atau memecahkan teka-teki tanpa bicara lebih dulu? 387 00:51:48,916 --> 00:51:51,083 Kita adalah Biro kasus yang sudah lama tertunda. 388 00:51:56,833 --> 00:52:00,250 Aku tidak mengerti. Kenapa kita begitu tertarik dengan kasus Satya? 389 00:52:01,000 --> 00:52:02,041 Aku tidak mengerti. 390 00:52:03,541 --> 00:52:06,166 Satgas sedang menunggu kasus ini, Vishwak. 391 00:52:07,791 --> 00:52:15,333 Kasus yang sudah lama tertunda ibarat rokok, selalu baru sampai muncul bukti baru. 392 00:52:17,750 --> 00:52:21,083 Kau pernah melihat rincian berkas tentang penata rambut yang hilang? 393 00:52:22,083 --> 00:52:23,625 Itu pertanyaan yang bagus. 394 00:52:24,166 --> 00:52:26,447 Aku senang kita punya sesuatu yang penting untuk dibicarakan. 395 00:52:27,291 --> 00:52:27,916 Mani! 396 00:52:28,166 --> 00:52:30,458 Ada petunjuk menarik dalam kasus penata rambut. 397 00:52:34,934 --> 00:52:38,125 Lihat. Dia menerima ancaman. Petunjuk yang sangat menarik. 398 00:52:38,250 --> 00:52:39,770 Senang kau sudah menemukan jawabannya. 399 00:52:53,208 --> 00:52:54,208 Sialan. 400 00:52:58,000 --> 00:52:59,125 Kasus ini, Vishwak. 401 00:53:00,500 --> 00:53:06,333 Aku melihat diriku dan banyak orang lain menjadi tua. Tapi, aku tidak menjadi tua karena itu, 402 00:53:07,833 --> 00:53:09,708 kurasa kau harus bicara dengan Mark. 403 00:53:31,934 --> 00:53:32,934 Selamat pagi, Mark. 404 00:53:34,708 --> 00:53:36,226 Aku punya sesuatu yang penting untuk dibicarakan. 405 00:53:36,250 --> 00:53:37,250 Semuanya baik-baik saja? 406 00:53:37,610 --> 00:53:38,610 Hm... 407 00:53:40,250 --> 00:53:42,810 Aku punya beberapa rincian menarik dari semua kasus yang hilang. 408 00:53:42,875 --> 00:53:48,416 Kami sudah menggabungkan semua informasi yang kami terima dari satuan tugas untuk mencocokkan beberapa pola. 409 00:53:49,458 --> 00:53:50,458 Pengamatan yang bagus. 410 00:53:51,041 --> 00:53:52,208 Ini tidak masuk, Mark. 411 00:53:53,041 --> 00:53:55,083 Kasus ini bukan lagi tentang anak yatim. 412 00:53:56,083 --> 00:53:57,500 Lalu apa-apaan ini? 413 00:54:11,507 --> 00:54:12,958 Ini sangat penting, tolong. 414 00:54:16,083 --> 00:54:17,250 Bagaimana jika... 415 00:54:17,458 --> 00:54:20,375 Bagaimana jika semua investigasi internal ini gagal? 416 00:54:20,916 --> 00:54:21,810 Apa selanjutnya? 417 00:54:21,834 --> 00:54:25,834 Aku yakin pada sumberku untuk mendapatkan semua informasi yang kuperlukan untuk menyelesaikan ini. 418 00:54:27,125 --> 00:54:28,125 Mark... 419 00:54:28,375 --> 00:54:30,455 Yang kuperlukan darimu hanya perintah pembatasan. 420 00:54:38,613 --> 00:54:44,000 Aku masih mau kau membawa kembali Satya dan jangan ada orang lain yang mengikutinya. 421 00:54:44,500 --> 00:54:45,541 Terima kasih, Mark. 422 00:55:01,541 --> 00:55:02,541 Perintah pembatasan. 423 00:55:03,083 --> 00:55:04,958 Bagus. 424 00:55:09,955 --> 00:55:11,125 Aku sangat lapar. 425 00:55:15,791 --> 00:55:16,791 Halo. 426 00:55:17,208 --> 00:55:18,208 Hey. 427 00:55:20,291 --> 00:55:21,371 Kita bisa bertemu sekarang? 428 00:55:22,958 --> 00:55:24,541 Ya, kau bisa datang ke kantor. 429 00:55:25,916 --> 00:55:28,458 Tentu. Sampai jumpa sebentar lagi. 430 00:55:31,416 --> 00:55:33,791 Nona Shravya. Dia sedang dalam perjalanan. 431 00:55:36,833 --> 00:55:39,333 Kupikir sudah saatnya bilang yang sebenarnya padanya. 432 00:55:42,500 --> 00:55:46,916 Jadi petugas, kau punya informasi tentang Satya? 433 00:55:49,250 --> 00:55:53,541 Aku yakin kasus ini adalah kisah yang lebih kelam. 434 00:55:55,500 --> 00:56:01,041 Mencoba menangani semua kasus yang hilang ini mungkin merupakan hal tersulit yang harus kulakukan. 435 00:56:01,916 --> 00:56:02,916 Periode. 436 00:56:02,958 --> 00:56:03,958 Mani! 437 00:56:10,889 --> 00:56:12,916 Lihat kasus Akhil Arya. 438 00:56:13,916 --> 00:56:14,916 Seorang penata rambut. 439 00:56:15,250 --> 00:56:16,890 Kami menemukan beberapa petunjuk menarik. 440 00:56:17,000 --> 00:56:19,792 Maksudmu dia pernah menerima panggilan ancaman dulu? 441 00:56:20,207 --> 00:56:21,207 Tepat. 442 00:56:21,666 --> 00:56:26,333 Kenapa? Kenapa seorang penata rambut menerima telepon ancaman yang meminta darahnya? 443 00:56:28,041 --> 00:56:32,916 Dia pasti orang yang spesial. Mungkin donor atau semacamnya. 444 00:56:33,166 --> 00:56:36,125 Darahnya. Dia punya golongan darah yang langka. 445 00:56:37,041 --> 00:56:41,625 Darah Emas, Rh-null. 446 00:56:41,791 --> 00:56:43,291 Itu golongan darah suamiku. 447 00:56:44,458 --> 00:56:46,208 Bukan hanya suamimu, Nona Verma. 448 00:56:46,625 --> 00:56:48,559 Christopher Das, Nitina Sharma. 449 00:56:48,583 --> 00:56:52,208 Nitina Sharma, Akhil Arya, Christopher Das. 450 00:56:54,333 --> 00:56:56,453 Yang semuanya hilang, punya golongan darah yang sama. 451 00:56:58,500 --> 00:57:02,875 Tapi jika aku benar, malam itu, suamimu. 452 00:57:12,899 --> 00:57:59,899 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 453 00:58:20,458 --> 00:58:21,458 Satya! 454 00:58:25,875 --> 00:58:26,875 Satya! 455 00:58:28,250 --> 00:58:29,250 Satya! 456 00:58:34,041 --> 00:58:37,500 Ada orang yang menculik atau membunuh orang dengan darah langka. 457 00:58:38,250 --> 00:58:40,666 Seperti yang selalu kuyakini, ini permainan berdarah. 458 00:58:41,583 --> 00:58:46,625 Sulit sekali mempercayai permainan ini dimainkan bersama keluargaku. 459 00:58:52,473 --> 00:58:53,473 Permisi. 460 00:58:55,541 --> 00:58:57,767 Hei. Bisa aku menunggumu lebih cepat hari ini? 461 00:58:57,791 --> 00:58:58,791 Semoga. 462 00:58:59,000 --> 00:59:01,560 Ini hari ulang tahun ibu, Vishwak. Cobalah untuk datang ke sini. 463 00:59:01,750 --> 00:59:02,750 Baik! 464 00:59:03,083 --> 00:59:04,958 Baiklah. Semoga kita bisa bertemu lagi segera. 465 00:59:05,208 --> 00:59:08,916 Aku juga memeriksa hasil tes darahmu. Tekanan darahmu agak tinggi. 466 00:59:09,208 --> 00:59:13,875 Terlalu banyak stres itu buruk Vishwak. Kau tahu kalau kau punya golongan darah yang langka? 467 00:59:17,333 --> 00:59:18,333 Aku tahu. 468 01:00:07,833 --> 01:00:09,125 Hari ini tampaknya indah. 469 01:00:10,458 --> 01:00:12,041 Senang aku menyaksikannya. 470 01:00:13,083 --> 01:00:14,250 Apa kabar? 471 01:00:15,500 --> 01:00:17,041 Sama saja. 472 01:00:17,833 --> 01:00:19,750 Makan, tidur dan mencari. 473 01:00:21,166 --> 01:00:22,708 Kau suka yang asli atau fusion? 474 01:00:22,833 --> 01:00:24,291 - Apa? - Kopinya. 475 01:00:24,666 --> 01:00:25,666 Aku suka yang instan. 476 01:00:40,291 --> 01:00:42,958 Ini untukmu, instan dengan jumlah gula yang gila-gilaan. 477 01:00:44,166 --> 01:00:45,166 Terima kasih. 478 01:00:45,916 --> 01:00:46,916 Bagaimana turmu? 479 01:00:47,541 --> 01:00:50,166 Aku seorang pengembara yang gila petualangan. 480 01:00:54,291 --> 01:00:55,541 Itu tidak buruk. 481 01:00:58,541 --> 01:01:03,541 Vishwak, aku bukanlah orang gegabah dan suka melakukan hal berbahaya. 482 01:01:09,833 --> 01:01:11,059 Kau paksa aku melakukannya. 483 01:01:11,083 --> 01:01:12,083 Apa yang terjadi? 484 01:01:59,250 --> 01:02:04,583 Hai. Maaf mengganggu. Mobilku baru mogok. 485 01:02:06,166 --> 01:02:08,708 Aku tidak bisa menyalakannya. Bisa kau membantuku? 486 01:02:10,875 --> 01:02:12,475 Kau sudah memeriksa cairan pendinginnya? 487 01:02:13,958 --> 01:02:15,791 Hmm, aku tidak yakin tentang itu. 488 01:02:17,875 --> 01:02:19,166 Kenapa kau tidak masuk? 489 01:02:27,916 --> 01:02:29,836 Aku tidak yakin berapa banyak air yang kau butuhkan. 490 01:02:29,875 --> 01:02:32,000 Hmm! Mungkin satu galon cukup. 491 01:02:32,625 --> 01:02:33,625 Silakan duduk. 492 01:02:35,125 --> 01:02:36,125 Terima kasih. 493 01:02:36,875 --> 01:02:37,958 Kau mau ke mana? 494 01:02:38,125 --> 01:02:39,916 Aku sedang menuju ke kota di lembah. 495 01:02:41,666 --> 01:02:43,186 Biar kuambilkan sesuatu untuk diminum. 496 01:04:49,833 --> 01:04:51,250 Aku butuh kamar kecil. 497 01:04:55,833 --> 01:04:56,833 Lewat sini. 498 01:04:57,708 --> 01:04:58,708 Terima kasih. 499 01:05:35,416 --> 01:05:36,416 Ponsel. 500 01:05:37,000 --> 01:05:38,166 Vishwak brengsek. 501 01:05:39,291 --> 01:05:40,333 Sialan! 502 01:06:00,666 --> 01:06:01,958 Mobilnya mogok. 503 01:06:05,250 --> 01:06:09,416 Dia mencari kamar kecil... dengan gelisah. 504 01:06:12,541 --> 01:06:14,333 Melata seperti ular. 505 01:06:15,958 --> 01:06:18,375 Penasaran seperti serigala. 506 01:06:22,083 --> 01:06:25,875 Mencarinya dengan mata besar seperti burung hantu. 507 01:06:32,500 --> 01:06:34,666 - Tehmu. - Tidak, terima kasih. 508 01:06:35,000 --> 01:06:36,434 Aku sudah menerima beberapa panggilan. 509 01:06:36,458 --> 01:06:37,458 Aku harus pergi. 510 01:06:39,791 --> 01:06:41,208 Apa-apaan ini? 511 01:06:46,875 --> 01:06:48,958 Sial! Aku terlambat. 512 01:06:52,625 --> 01:06:55,083 Tidak ada yang bisa terlambat secepat itu. 513 01:06:57,916 --> 01:06:59,125 Ini airmu. 514 01:07:00,875 --> 01:07:03,625 Terima kasih. Terima kasih. 515 01:07:04,625 --> 01:07:05,625 Permisi. 516 01:07:08,958 --> 01:07:12,291 Kau, kau masih dalam zona nyaman? 517 01:07:13,500 --> 01:07:15,958 Keluarlah dari kepompongmu, Copper. 518 01:07:17,541 --> 01:07:19,708 Kau meninggalkan kaleng itu di bawah keran. 519 01:07:21,250 --> 01:07:23,166 Kau menyia-nyiakan semua airku. 520 01:07:24,708 --> 01:07:25,708 Dan... 521 01:08:04,375 --> 01:08:08,625 Itu pengalaman yang mengerikan. 522 01:08:34,375 --> 01:08:35,375 Dia Mara. 523 01:08:38,401 --> 01:08:39,416 Detektif Manishwani. 524 01:08:41,166 --> 01:08:42,208 Nona Shravya Verma. 525 01:08:42,916 --> 01:08:48,041 Tapi saat aku menceritakannya pada kalian, dia bertemu orang yang mungkin menjadi tersangka. 526 01:08:50,625 --> 01:08:54,625 Orang ini, sepertinya dia tahu apa yang terjadi di sekitarnya 527 01:08:55,708 --> 01:08:57,708 dan dia terus-menerus mengantisipasi sesuatu. 528 01:09:02,291 --> 01:09:04,011 Bisa kau memberi kami rincian lebih lanjut? 529 01:09:04,750 --> 01:09:06,333 Apa yang bisa kukatakan? 530 01:09:06,833 --> 01:09:07,953 Aku ketakutan setengah mati. 531 01:09:12,666 --> 01:09:14,333 Kau melihat lelaki ini di sana? 532 01:09:15,250 --> 01:09:17,541 Ya, dialah yang membuka pintu itu. 533 01:09:24,625 --> 01:09:26,666 Suamiku... suamiku masih hidup? 534 01:09:27,333 --> 01:09:29,093 Jadi bagaimana kita akan membawanya kembali? 535 01:09:32,416 --> 01:09:33,708 Seperti apa wajah lelaki tua itu? 536 01:09:34,750 --> 01:09:35,750 Pemarah! 537 01:09:36,166 --> 01:09:42,500 Dia punya ekspresi bahasa yang berbeda-beda dan semua yang dia katakan mengandung lelucon tapi leluconnya tidak lucu. 538 01:09:43,958 --> 01:09:44,958 Mani! 539 01:09:45,541 --> 01:09:48,541 Bisa kita meminta seorang seniman forensik membuat sketsa lelaki itu? 540 01:09:48,666 --> 01:09:50,875 Mara akan membantu mengidentifikasi tersangka. 541 01:09:51,750 --> 01:09:53,250 Aku akan menyuruhnya datang besok. 542 01:09:56,096 --> 01:09:57,096 Mani! 543 01:09:58,916 --> 01:10:01,197 Aku bicara dengan pihak daerah untuk dapatkan catatan tanah. 544 01:10:01,916 --> 01:10:05,666 Dapatkan laporannya dan mulai penyelidikan dengan berkas registrasi lama. 545 01:10:06,333 --> 01:10:09,708 Di masyarakat yang sama, daerah yang sama dan jalan yang sama. 546 01:10:10,875 --> 01:10:16,125 Aku mau tahu apa ada orang yang masih hidup yang bisa memberi tahu kita lebih banyak tentang properti itu. 547 01:10:16,166 --> 01:10:17,166 Dan... 548 01:10:20,583 --> 01:10:22,458 O... L 549 01:10:24,750 --> 01:10:25,458 D 550 01:10:25,666 --> 01:10:28,541 Selamat datang... Satya. 551 01:10:30,708 --> 01:10:31,708 G... 552 01:10:32,041 --> 01:10:33,166 Copperku. 553 01:10:36,291 --> 01:10:38,291 U... Y 554 01:11:38,041 --> 01:11:39,041 Halo! 555 01:11:40,666 --> 01:11:41,666 Hey Vishwak. 556 01:11:42,958 --> 01:11:44,916 Ya, ini Mani. 557 01:11:45,875 --> 01:11:47,416 Aku ada di kantor daerah. 558 01:11:47,583 --> 01:11:48,583 Bagus! 559 01:11:48,875 --> 01:11:50,875 Kita bisa menelusuri semua berkas. Ada petunjuk... 560 01:11:51,208 --> 01:11:55,101 Menurut catatan daerah, rumah itu sudah ada sejak lama. 561 01:11:55,125 --> 01:11:56,125 Bagus. 562 01:11:56,708 --> 01:12:01,541 Aku dapat petunjuk tentang keluarga yang tinggal di jalan yang sama pada waktu yang sama. 563 01:12:01,791 --> 01:12:05,250 Aku akan bertemu mereka di Tur Negara Bagian Utara. 564 01:12:05,583 --> 01:12:07,226 - Aku akan terus mengabarimu. - Fantastis. 565 01:12:07,250 --> 01:12:09,125 - Oke? - Ya. - Sampai jumpa. 566 01:12:09,541 --> 01:12:10,541 Hati-hati. 567 01:13:14,583 --> 01:13:15,583 Halo? 568 01:13:16,833 --> 01:13:18,416 Ada orang? 569 01:13:38,500 --> 01:13:39,500 Halo! 570 01:13:41,614 --> 01:13:42,614 Hey! 571 01:13:51,666 --> 01:13:53,726 Shiv, aku detektif Mani Swami. 572 01:13:53,750 --> 01:13:55,809 - Senang bertemu denganmu. - Terima kasih sudah menjawab teleponku. 573 01:13:55,833 --> 01:14:01,333 Sebelum kita melanjutkan lebih jauh, kau keberatan kalau aku merekam percakapan ini? 574 01:14:03,583 --> 01:14:05,291 - Bisa kuminta air dulu? - Tentu. 575 01:14:11,458 --> 01:14:15,000 Bisa kau memberiku informasi yang menarik? 576 01:14:16,000 --> 01:14:19,416 Harusnya tampak biasa, tidak biasa... 577 01:14:21,375 --> 01:14:24,125 Saat kau tumbuh di daerah itu? 578 01:14:26,958 --> 01:14:28,333 Lembah itu indah. 579 01:14:29,333 --> 01:14:31,708 Semua orang berteman. 580 01:14:33,291 --> 01:14:34,708 Terutama kakekku. 581 01:14:37,666 --> 01:14:41,833 Kau ingat kira-kira berapa jumlah rumah di lembah itu? 582 01:14:42,958 --> 01:14:45,000 Ada beberapa rumah di lembah itu. 583 01:14:46,083 --> 01:14:48,833 Tapi rumah kami dekat dengan gereja dan Mahal. 584 01:14:50,041 --> 01:14:51,041 Mahal? 585 01:14:51,958 --> 01:14:53,083 Yang musnah dalam kebakaran. 586 01:15:01,708 --> 01:15:04,583 Mahal, apa maksudmu dengan musnah? 587 01:15:05,166 --> 01:15:06,926 Hancur dalam suatu kebakaran. 588 01:15:12,333 --> 01:15:13,958 Kau tidak melihat apa pun hari ini. 589 01:15:18,541 --> 01:15:20,421 Itu hanyalah sebidang tanah kosong. 590 01:15:23,125 --> 01:15:24,125 Kenapa? 591 01:15:24,541 --> 01:15:26,701 Bisa kau memberitahuku lebih banyak tentang rumah itu? 592 01:15:34,958 --> 01:15:36,458 Jika aku ingat dengan benar, 593 01:15:39,125 --> 01:15:41,958 Kakekku selalu bercerita tentang keluarga Mahal. 594 01:15:44,083 --> 01:15:48,333 Pemilik bungalow itu mengadopsi teman kakekku. 595 01:15:50,166 --> 01:15:51,458 Aku tidak ingat namanya, 596 01:15:52,708 --> 01:15:54,428 tapi dia seorang kolektor kupu-kupu. 597 01:15:56,583 --> 01:15:57,875 Kolektor kupu-kupu? 598 01:15:58,875 --> 01:16:04,791 Dia mengoleksi kupu-kupu, ngengat dan ulat dari halaman. 599 01:16:05,291 --> 01:16:07,411 Dan memperlakukan mereka seperti binatang peliharaan. 600 01:16:07,833 --> 01:16:10,125 Aku ingat cerita ini. 601 01:16:10,916 --> 01:16:14,833 Karena setiap kali aku melihat kupu-kupu bersama kakekku, 602 01:16:16,250 --> 01:16:21,291 dia selalu bercerita tentang sisi berbahaya ngengat vampir itu. 603 01:16:23,500 --> 01:16:25,333 Kakekku bilang temannya, 604 01:16:26,208 --> 01:16:32,416 Di Mahal, diberi makan darah, anggur untuk kupu-kupu itu. 605 01:16:33,625 --> 01:16:34,750 Mereka pasti membencinya. 606 01:16:35,666 --> 01:16:38,125 Faktanya, mereka menyukainya. 607 01:16:39,875 --> 01:16:41,195 Dan tidak pernah meninggalkannya. 608 01:16:42,541 --> 01:16:45,625 Cerita-cerita ini mungkin hanya sekadar cerita. 609 01:16:46,833 --> 01:16:50,625 Tapi saat aku masih kecil, aku menganggapnya sangat menarik. 610 01:16:51,041 --> 01:16:53,750 Kau tahu sesuatu tentang keluarga di Mahal? 611 01:16:55,083 --> 01:16:56,375 Di mana mereka sekarang? 612 01:16:57,291 --> 01:16:59,171 Ada di antara mereka yang masih hidup? 613 01:16:59,625 --> 01:17:01,166 Kau tahu sesuatu tentang mereka? 614 01:17:01,250 --> 01:17:02,250 Yah... 615 01:17:03,666 --> 01:17:04,666 Ada pembicaraan. 616 01:17:06,000 --> 01:17:07,208 Anak lelaki itu kesepian. 617 01:17:08,333 --> 01:17:09,750 Orangtuanya sangat sibuk. 618 01:17:10,375 --> 01:17:12,666 Mereka tidak pernah peduli dengan kebahagiaannya. 619 01:17:14,625 --> 01:17:21,333 Dan setelah kejadian tragis itu, kami tidak pernah melihat mereka lagi. 620 01:17:22,250 --> 01:17:24,750 Anak lelaki dan peliharaan kupu-kupunya 621 01:17:28,386 --> 01:17:29,386 terbakar dalam api. 622 01:17:30,083 --> 01:17:31,083 Berubah menjadi abu. 623 01:17:33,833 --> 01:17:35,750 Berapa umur kakekmu saat itu? 624 01:17:36,458 --> 01:17:42,958 Dia bilang dia dan temannya sama sepertiku saat aku berusia 10 tahun. 625 01:17:43,791 --> 01:17:49,083 Jadi kukira mereka berusia 10 tahun saat itu. 626 01:17:50,333 --> 01:17:52,375 Oke, terima kasih. Terima kasih Shiv. 627 01:17:58,000 --> 01:18:02,250 Shiv, kalau kau tidak keberatan aku bertanya satu hal lagi, berapa tanggal lahirmu? 628 01:18:09,585 --> 01:18:10,585 Mungkin ini dia. 629 01:18:15,212 --> 01:18:17,583 Pasti itu. Pasti itu. 630 01:18:28,019 --> 01:18:30,208 Mahal! Mahal! Mahal! 631 01:18:35,583 --> 01:18:36,583 Ini dia. 632 01:19:06,993 --> 01:19:07,993 Selamat pagi, Mara. 633 01:19:08,208 --> 01:19:09,416 Apa yang kita punya hari ini? 634 01:19:12,833 --> 01:19:13,833 Tertawa 635 01:19:15,041 --> 01:19:16,041 barang antik. 636 01:19:16,583 --> 01:19:17,583 Suasana... 637 01:19:18,208 --> 01:19:19,208 Teh! 638 01:19:21,395 --> 01:19:22,395 Benarkah? 639 01:19:22,541 --> 01:19:23,541 Hei. 640 01:19:23,875 --> 01:19:25,355 Kurasa kita sudah mencapai terobosan. 641 01:19:25,666 --> 01:19:30,416 Aku menelusuri kembali tanggal lahir orang yang kutemui ke tanggal lahir kakeknya. 642 01:19:31,375 --> 01:19:35,250 Menariknya, ini cocok dengan properti yang ada di sana. 643 01:19:35,541 --> 01:19:39,208 Menurut berkas pendaftaran properti lama di kantor daerah. 644 01:19:39,791 --> 01:19:42,541 Seluruh cerita itu diceritakan Shiv 645 01:19:43,291 --> 01:19:47,125 orang yang tinggal di properti itu adalah seorang kolektor kupu-kupu. 646 01:19:47,666 --> 01:19:48,250 Menarik. 647 01:19:48,541 --> 01:19:50,916 Dia memberi makan darah dan anggur pada kupu-kupu. 648 01:19:52,375 --> 01:19:54,791 Kawan-kawan. Menurutku, aa terlihat seperti psikopat. 649 01:19:55,250 --> 01:19:56,250 Benar. 650 01:19:57,250 --> 01:19:59,958 Seluruh cerita ada hubungannya dengan kupu-kupu. 651 01:20:00,708 --> 01:20:03,083 Aku mendengar dia bilang pada Satya. Copperku. 652 01:20:03,666 --> 01:20:04,791 Keluar dari kepompong. 653 01:20:05,083 --> 01:20:06,541 Kau membiarkan keran terbuka. 654 01:20:08,500 --> 01:20:11,958 Copper jelas merupakan klasifikasi kupu-kupu. 655 01:20:13,625 --> 01:20:15,750 Kedengarannya seperti proses yang aneh. 656 01:20:26,916 --> 01:20:29,541 Kawan-kawan, ada banyak teori tentang kupu-kupu. 657 01:20:31,750 --> 01:20:33,630 Sebagian orang melihatnya sebagai jiwa manusia. 658 01:20:34,416 --> 01:20:37,096 Hanya sedikit yang mempercayai itu adalah simbol kelahiran kembali. 659 01:20:37,166 --> 01:20:39,517 Tapi bagiku, mereka simbol perubahan. 660 01:20:39,541 --> 01:20:41,141 Bisa jadi merupakan simbol transformasi. 661 01:20:41,875 --> 01:20:43,625 Seekor ulat berubah menjadi kupu-kupu, 662 01:20:44,791 --> 01:20:46,375 Copper, kepompong. 663 01:20:47,083 --> 01:20:51,041 Semua petunjuk ini berhubungan dengan evolusi kupu-kupu. 664 01:20:58,079 --> 01:20:59,079 Yah, 665 01:21:00,000 --> 01:21:06,041 orang-orang dengan golongan darah yang sama diberi nama kupu-kupu? 666 01:21:07,000 --> 01:21:14,166 Atau orang-orang dengan golongan darah yang sama terjebak seperti kupu-kupu? 667 01:21:15,875 --> 01:21:17,541 Ini benar-benar kacau. 668 01:21:20,750 --> 01:21:23,070 Mungkin dia menculik orang dengan golongan darah yang sama 669 01:21:23,666 --> 01:21:26,541 dan meminta mereka mengikuti proses metamorfosis. 670 01:21:27,708 --> 01:21:29,833 Seperti yang kau bilang, transformasi. 671 01:21:32,208 --> 01:21:34,448 Kalau begitu Satya pasti sedang dalam kondisi hibernasi. 672 01:21:34,541 --> 01:21:35,875 Jiks asumsi ini benar, 673 01:21:38,333 --> 01:21:40,208 berapa lama prosesnya? 674 01:21:41,208 --> 01:21:42,208 Proses apa? 675 01:21:44,583 --> 01:21:46,333 Keluar dari kepompong sebagai kupu-kupu. 676 01:21:47,208 --> 01:21:48,750 Rata-rata sepuluh hari. 677 01:21:50,833 --> 01:21:52,633 Kita sudah kehilangan Satya sejak tanggal 20. 678 01:21:53,958 --> 01:21:55,625 Sudah tujuh hari sejauh ini. 679 01:21:59,213 --> 01:22:00,625 Kita sudah menyiapkan sketsanya. 680 01:22:02,541 --> 01:22:04,875 Kita tidak bisa berkompromi soal keselamatan Satya. 681 01:22:05,625 --> 01:22:07,425 Kita harus membawanya kembali dengan selamat. 682 01:22:07,958 --> 01:22:09,558 Kita harus melanjutkan dengan hati-hati. 683 01:22:24,250 --> 01:22:25,250 Itu dia. 684 01:22:37,458 --> 01:22:41,000 Sekarang pertanyaan besarnya adalah, bagaimana kita bisa menemukannya? 685 01:22:45,375 --> 01:22:46,375 Aku akan menemukannya. 686 01:22:49,250 --> 01:22:50,250 Bagaimana caranya? 687 01:22:55,041 --> 01:22:56,708 Kita tidak menemukan ini di lapangan. 688 01:22:57,750 --> 01:23:00,000 Faktanya, ia yang menemukan kita. 689 01:23:00,416 --> 01:23:01,416 Apa maksudmu? 690 01:23:02,125 --> 01:23:03,583 - Aku salah satunya. - Tunggu. 691 01:23:06,208 --> 01:23:07,833 Kalian memiliki darahnya. 692 01:23:08,333 --> 01:23:10,583 Ya, benar, tapi bagaimana caranya? 693 01:23:13,125 --> 01:23:14,125 Tunggu. 694 01:23:14,333 --> 01:23:15,333 Hai, Vishwak. 695 01:23:15,750 --> 01:23:20,833 Kau mungkin bergairah dengan pekerjaanmu, tapi jangan tergila-gila dengan kematianmu. 696 01:23:21,833 --> 01:23:22,958 Apa rencananya? 697 01:23:24,166 --> 01:23:25,166 Kupu-kupu. 698 01:24:07,333 --> 01:24:11,250 Hei, Copper, bisa kau nyalakan radionya? 699 01:24:42,291 --> 01:24:43,291 Shravy... 700 01:25:07,166 --> 01:25:08,166 Shravy... 701 01:25:15,333 --> 01:25:16,625 Hei, kau baik-baik saja? 702 01:25:17,416 --> 01:25:18,416 Kemari. 703 01:25:19,583 --> 01:25:20,583 Ayo. 704 01:25:21,125 --> 01:25:22,458 Copper. Kau baik-baik saja? 705 01:25:22,625 --> 01:25:23,625 Kemari. 706 01:25:24,875 --> 01:25:25,958 Ayo. Kemari. 707 01:25:27,000 --> 01:25:28,000 Tenang. 708 01:25:28,125 --> 01:25:29,125 Duduk. 709 01:25:30,708 --> 01:25:32,541 Semuanya baik-baik saja, Copper? 710 01:25:33,250 --> 01:25:34,541 - Tolong. - Oke? 711 01:25:35,875 --> 01:25:36,875 Tolong tinggalkan aku. 712 01:25:38,125 --> 01:25:40,291 Tenang. Tenangkan diri. 713 01:25:43,083 --> 01:25:45,875 Tenang, tenang. 714 01:25:47,125 --> 01:25:48,125 Pelayan! 715 01:25:52,750 --> 01:25:53,750 Minumlah teh. 716 01:25:54,250 --> 01:25:55,650 Kau akan merasa lebih baik, Copper. 717 01:25:58,000 --> 01:25:59,000 Terima kasih. 718 01:26:00,291 --> 01:26:01,571 Bagaimana perasaanmu sekarang 719 01:26:05,500 --> 01:26:06,500 Copperku? 720 01:26:06,833 --> 01:26:09,208 Tidak, aku bukan Coppermu. 721 01:26:09,833 --> 01:26:11,583 Tenang. 722 01:26:11,833 --> 01:26:12,833 Satya Verma. 723 01:26:14,083 --> 01:26:15,208 Aku punya keluarga. 724 01:26:15,583 --> 01:26:17,833 Dan itulah satu-satunya keluarga yang kupunya. 725 01:26:18,833 --> 01:26:19,833 Aku mengerti. 726 01:26:20,041 --> 01:26:22,458 Aku benar-benar mengerti. Lihat aku. 727 01:26:22,666 --> 01:26:23,666 Kumohon... 728 01:26:24,083 --> 01:26:25,250 Lihatlah aku, anakku. 729 01:26:26,666 --> 01:26:28,291 Apa kau diperlakukan kurang di sini? 730 01:26:31,416 --> 01:26:32,416 Lihat aku. 731 01:26:32,458 --> 01:26:33,958 Aku tersenyum dengan cara yang baik. 732 01:26:34,750 --> 01:26:40,416 Untuk membuatmu tampak lebih nyaman dengan usaha yang sangat sedikit. 733 01:26:49,083 --> 01:26:54,000 Kau boleh percaya aku adalah musuhmu. 734 01:26:55,875 --> 01:26:59,208 Tapi, tidak akan membuatmu jadi milikku. 735 01:27:02,000 --> 01:27:06,208 Kepribadian dan karakter kita sama. 736 01:27:07,750 --> 01:27:09,791 Kita berasal dari sarang yang sama. 737 01:27:13,708 --> 01:27:21,708 Aku sudah lama di sini, mencari orang sepertimu untuk menjadi bagian dari rumah ini. 738 01:27:33,125 --> 01:27:35,541 Hidup dan matiku mudah bagiku. 739 01:27:36,625 --> 01:27:41,041 Di sela-sela itu, 740 01:27:49,583 --> 01:27:50,916 hidup itu sulit. 741 01:27:55,125 --> 01:27:57,681 Itu saja. Itu tidak disadari. 742 01:27:58,691 --> 01:28:04,375 Aku tidak merasakan sakit. Saat aku terbakar dalam api. 743 01:28:05,708 --> 01:28:06,708 Aku tahu. 744 01:28:07,208 --> 01:28:10,166 Aku tahu aku tidak pernah diterima. 745 01:28:12,750 --> 01:28:18,625 Aku masih ingat suara tulangku yang berderak. 746 01:28:21,500 --> 01:28:25,541 Bau dagingku yang terpanggang. 747 01:28:29,666 --> 01:28:37,083 Sementara itu, aku bangkit dari abuku sendiri. 748 01:28:39,666 --> 01:28:41,041 Tapi kali ini. 749 01:28:41,958 --> 01:28:47,250 Kali ini untuk menciptakan duniaku sendiri dari darah. 750 01:28:48,291 --> 01:28:49,416 Bebaskan aku. 751 01:28:49,666 --> 01:28:52,375 Tolong tinggalkan aku. Tolong lepaskan aku. 752 01:28:53,208 --> 01:28:54,185 Aku tidak bisa. 753 01:28:54,209 --> 01:28:55,625 Aku tidak bisa meninggalkanmu. 754 01:28:56,541 --> 01:28:58,083 Aku hanya bisa mencintaimu. 755 01:28:59,500 --> 01:29:00,708 Tak ada lagi yang penting. 756 01:29:00,958 --> 01:29:02,000 Kumohon padamu. 757 01:29:03,333 --> 01:29:04,333 Kumohon. 758 01:29:04,916 --> 01:29:06,236 Aku tidak akan menahanmu di sini. 759 01:29:10,083 --> 01:29:11,723 Aku akan membiarkanmu pergi jika kau mau, 760 01:29:24,125 --> 01:29:25,125 Tunggu... 761 01:29:30,375 --> 01:29:31,575 Aku akan membiarkanmu pergi... 762 01:29:33,125 --> 01:29:34,541 Tapi kau tahu, Copper? 763 01:29:37,041 --> 01:29:39,041 Maaf, Satya. 764 01:29:41,125 --> 01:29:44,083 Seperti dua kupu-kupu yang terbang. 765 01:29:44,708 --> 01:29:45,875 Yang mengikuti satu sama lain. 766 01:29:47,083 --> 01:29:49,375 Melambangkan cinta abadi. 767 01:29:51,958 --> 01:29:53,750 Aku akan mengikutimu. 768 01:29:56,208 --> 01:29:58,166 Lepaskan aku. 769 01:30:02,541 --> 01:30:03,541 Lepaskan aku. 770 01:30:08,958 --> 01:30:10,375 Jangan mencoba menghentikanku. 771 01:30:15,416 --> 01:30:16,416 Lepaskan aku. 772 01:30:34,166 --> 01:30:35,208 Kau tidak nyata... 773 01:30:38,250 --> 01:30:39,291 Kau tidak nyata... 774 01:30:50,958 --> 01:30:51,958 Lepaskan aku. 775 01:30:52,458 --> 01:30:53,500 Kau tidak nyata... 776 01:30:55,875 --> 01:30:57,000 Menurutmu begitu? 777 01:30:59,833 --> 01:31:00,916 Kau tidak nyata. 778 01:31:38,916 --> 01:31:41,375 - Ini Mark. - Kau sudah lihat proposalku. 779 01:31:42,958 --> 01:31:46,125 - Mark. - Ceritamu tidak punya bukti. 780 01:31:46,833 --> 01:31:48,583 Aku tidak bisa menyetujuinya secara resmi. 781 01:31:49,416 --> 01:31:50,500 Maafkan aku, Vishwak. 782 01:31:50,583 --> 01:31:51,943 Kau harus mengurus dirimu sendiri. 783 01:33:18,375 --> 01:33:21,000 Sekarang mobil ini harus berhenti. 784 01:34:23,708 --> 01:34:26,791 Hei, maaf mengganggu. Aku sedang ada urusan darurat. 785 01:34:27,083 --> 01:34:28,416 Mobilku mogok. 786 01:34:28,625 --> 01:34:29,625 Aku tidak bisa menyalakannya. 787 01:34:32,791 --> 01:34:34,125 Di luar sangat dingin. 788 01:34:34,833 --> 01:34:36,208 Kau berkenan masuk? 789 01:34:36,666 --> 01:34:37,666 Tolong. 790 01:35:00,208 --> 01:35:01,208 Kau mau ke mana? 791 01:35:01,583 --> 01:35:02,666 Aku sedang menuju ke utara. 792 01:35:04,333 --> 01:35:06,041 Kelihatannya seperti istana yang indah. 793 01:35:06,541 --> 01:35:07,541 Ya, benar. 794 01:35:09,416 --> 01:35:12,541 Aku mencium bau kupu-kupu. Ada peternakan di sekitar sini? 795 01:35:12,958 --> 01:35:14,083 Aku terkejut. 796 01:35:14,458 --> 01:35:18,416 Kupikir hanya aku yang menyukai baunya. 797 01:35:19,208 --> 01:35:24,541 Aku mengelola lahan pertanian. Aku mencium dan berteriak pada makhluk-makhluk itu. 798 01:35:26,166 --> 01:35:27,750 Kau orang yang punya selera bagus. 799 01:35:29,041 --> 01:35:30,166 Biar kuambilkan teh untukmu. 800 01:35:30,416 --> 01:35:31,934 Tidak, tidak perlu, terima kasih. 801 01:35:31,958 --> 01:35:32,958 Hanya ini. 802 01:35:35,416 --> 01:35:37,541 Kau punya telepon? Aku perlu menelepon. 803 01:35:37,833 --> 01:35:40,750 Saluran telepon ini sudah menjadi masalah selama beberapa waktu. 804 01:35:42,291 --> 01:35:43,750 Kenapa dengan mobilmu? 805 01:35:45,000 --> 01:35:46,600 Kau sudah memeriksa cairan pendinginnya? 806 01:35:47,041 --> 01:35:48,208 Kau mungkin benar. 807 01:35:50,166 --> 01:35:51,333 Aku akan mengambil air. 808 01:35:51,833 --> 01:35:56,541 Aku harus cepat sebelum kupu-kupuku mati kedinginan. 809 01:35:58,458 --> 01:36:00,541 Mereka di dalam mobil? 810 01:36:03,541 --> 01:36:06,750 Maksudmu kupu-kupu itu ada di dalam mobil? 811 01:36:07,333 --> 01:36:10,083 Ya, aku punya yang hibrida dari konservatoriku. 812 01:36:10,833 --> 01:36:11,833 Kau serius? 813 01:36:12,166 --> 01:36:15,125 Sebenarnya, aku bisa memberimu beberapa untuk pertanianmu. 814 01:36:16,458 --> 01:36:17,666 Aku senang memilikinya. 815 01:36:20,125 --> 01:36:22,416 - Kau, Pak... - Vishwa... 816 01:36:23,416 --> 01:36:24,416 Kau? 817 01:36:24,833 --> 01:36:26,750 - Lokanath Loki. - BOke. 818 01:36:28,541 --> 01:36:31,541 Bisa kau membantu sekarang, tolong? 819 01:36:31,583 --> 01:36:32,703 Aku akan mengambilkan airmu. 820 01:36:43,875 --> 01:36:44,916 Ini airmu. 821 01:36:46,041 --> 01:36:46,454 Terima kasih. 822 01:36:46,599 --> 01:36:47,799 Bawa masuk ke dalam yang kecil. 823 01:36:48,333 --> 01:36:49,333 Pasti. 824 01:37:36,458 --> 01:37:37,458 Bangun! 825 01:37:41,083 --> 01:37:42,083 Coba... 826 01:37:54,083 --> 01:37:55,083 Coba... 827 01:37:57,375 --> 01:37:58,375 Ayo... 828 01:37:58,750 --> 01:37:59,750 Coba... 829 01:38:09,250 --> 01:38:11,291 Bangun! Sialan Bangun! 830 01:38:12,583 --> 01:38:13,583 Bangun. 831 01:38:23,500 --> 01:38:25,166 Bangun! Kubilang bangun! 832 01:38:27,250 --> 01:38:28,833 Cobalah! Sialan! 833 01:38:32,333 --> 01:38:33,791 Sialan! Bangun! 834 01:38:44,500 --> 01:38:46,125 Copper! 835 01:38:59,032 --> 01:39:00,500 Ayo! Ayo! Ambil ini! 836 01:39:00,583 --> 01:39:02,125 Ambil kupu-kupu itu! Copper! 837 01:39:02,416 --> 01:39:03,791 Ayo! Ayo! 838 01:39:07,500 --> 01:39:09,083 Ambil kupu-kupu itu. 839 01:39:14,250 --> 01:39:15,250 Ambilkan. 840 01:39:35,958 --> 01:39:36,958 Aku akan mengambilnya. 841 01:39:58,541 --> 01:39:59,541 Berhenti. 842 01:40:10,541 --> 01:40:13,833 Kau tidak bisa melakukan itu! Berhenti! 843 01:40:23,708 --> 01:40:26,348 Apa yang ditakdirkan terjadi akan selalu menemukan jalannya. 844 01:40:26,916 --> 01:40:29,166 Loki, tak ada seorang pun yang mau hidup untukmu. 845 01:40:29,750 --> 01:40:31,541 Kau juga tidak bisa hidup untuk siapa pun. 846 01:40:32,958 --> 01:40:34,458 Hentikan apa yang kau lakukan. 847 01:40:36,291 --> 01:40:37,291 Aku akan membawanya. 848 01:40:39,500 --> 01:40:40,958 Tidak, kau tidak bisa membawanya. 849 01:40:41,375 --> 01:40:47,929 Mulai sekarang, aku akan memastikan tidak ada seorang pun yang akan melewati jalanmu untuk menjadi kupu-kupu. 850 01:40:48,011 --> 01:40:49,666 Tidak, tidak. 851 01:40:50,250 --> 01:40:50,750 Tidak. 852 01:40:51,083 --> 01:40:52,958 Takdirnya adalah bersamaku. 853 01:40:53,125 --> 01:40:54,142 Semoga kau damai Loki. 854 01:40:54,166 --> 01:40:55,166 Selamat tinggal. 855 01:41:31,916 --> 01:41:32,916 Catat ini Vishwak. 856 01:41:33,875 --> 01:41:34,915 Aku berhasil membawanya. 857 01:42:17,428 --> 01:42:19,394 "Nomor yang anda panggil..." 858 01:42:21,000 --> 01:42:23,791 Kau pikir kau bisa membawaku? Brengsek! 859 01:42:26,375 --> 01:42:29,916 Aku akan membunuhmu. 860 01:42:50,125 --> 01:42:51,750 Dia tidak mengangkat teleponnya. 861 01:42:53,375 --> 01:42:54,916 Kupikir kita harus kembali. 862 01:42:57,333 --> 01:43:01,875 Copper! Kau pikir kau bisa menghancurkan keluargaku? 863 01:43:02,875 --> 01:43:06,750 Ini adalah sarangku.. Aku pantas berada di sini 864 01:44:36,933 --> 01:44:37,933 Sialan! 865 01:44:47,957 --> 01:45:29,957 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 866 01:45:34,750 --> 01:45:35,750 Jangan bergerak! 867 01:45:38,291 --> 01:45:39,291 Jangan bergerak! 868 01:45:41,875 --> 01:45:43,208 Buka pintunya! 869 01:45:52,583 --> 01:45:53,583 Savi. 870 01:46:03,750 --> 01:46:05,208 Kau baik-baik saja, kawan? 871 01:46:11,875 --> 01:46:12,875 Keluar! 872 01:46:14,916 --> 01:46:16,125 Keluar dari pintu! 873 01:46:17,583 --> 01:46:18,583 Tangan ke atas! 874 01:46:25,375 --> 01:46:26,375 Keluar dari pintu! 875 01:47:01,333 --> 01:47:02,416 Sathya! 876 01:47:04,083 --> 01:47:05,166 Sathya! 877 01:47:10,541 --> 01:47:12,583 Ya Tuhan... 878 01:47:15,208 --> 01:47:16,958 Sathya Itu kau. 879 01:47:31,449 --> 01:47:32,449 Aku mencintaimu. 880 01:47:42,487 --> 01:47:43,487 Aku mencintaimu... 881 01:47:56,968 --> 01:47:57,968 Terima kasih. 882 01:48:09,250 --> 01:48:10,250 Kau baik-baik saja? 883 01:48:11,333 --> 01:48:12,333 Baik! 884 01:48:20,357 --> 01:48:33,357 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 09 Mei 2025 885 01:48:38,000 --> 01:48:42,583 Temukan sesuatu yang tidak biasa untuk menciptakan bukti guna menutup kasus ini. 886 01:48:43,083 --> 01:48:44,083 Oke. 887 01:48:46,750 --> 01:48:47,750 Vishwak! 888 01:48:48,208 --> 01:48:49,208 Vishwak! 889 01:48:55,125 --> 01:48:56,125 Baiklah... 890 01:48:57,416 --> 01:49:01,083 Aku mengerti keseluruhan ceritanya kecuali dua hal. 891 01:49:02,583 --> 01:49:03,875 Apa? Apa itu? 892 01:49:05,458 --> 01:49:11,750 Dengar, aku mengerti kau, Mara dan Satya 893 01:49:12,791 --> 01:49:14,551 termasuk dalam golongan darah yang sama. 894 01:49:14,916 --> 01:49:16,436 Itu sebabnya kau bisa melihat Loki. 895 01:49:17,625 --> 01:49:24,458 Tapi kenapa ada orang yang mengikutiku saat aku dan anak yatim itu sedang mencari di area itu? 896 01:49:26,708 --> 01:49:29,916 Aku tidak mengerti kenapa dia mengikutiku. Aku tidak punya darahnya. 897 01:49:30,833 --> 01:49:32,583 Maaf, aku harus memberitahumu. 898 01:49:33,666 --> 01:49:34,666 Itu aku. 899 01:49:38,000 --> 01:49:42,375 Permainan sedang berlangsung saat Nona Verma bilang dia juga tidak bisa menemukan rumah itu. 900 01:49:43,500 --> 01:49:45,458 Aku mau memastikan dia benar. 901 01:49:46,333 --> 01:49:47,666 Dan aku mengejarmu. 902 01:49:48,625 --> 01:49:50,291 Melihat rumah itu malam itu. 903 01:49:50,375 --> 01:49:51,375 Aku baik-baik saja. 904 01:49:51,500 --> 01:49:52,900 Aku tidak menemukan apa pun, kawan. 905 01:49:53,833 --> 01:49:55,113 Menurutku, kita sebaiknya pergi. 906 01:50:00,970 --> 01:50:01,970 Itu aku. 907 01:50:08,125 --> 01:50:09,125 Bukan hanya kau. 908 01:50:09,291 --> 01:50:10,708 Aku bahkan mengikuti Mara. 909 01:50:19,208 --> 01:50:21,083 Aku memata-matai mata-mataku sendiri. 910 01:50:23,958 --> 01:50:26,083 Aku mengikutinya saat dia membaca buku. 911 01:50:30,625 --> 01:50:32,500 Pergi makan atau menari. 912 01:50:34,583 --> 01:50:35,625 Aku mengikutinya. 913 01:50:40,692 --> 01:50:41,692 Karena 914 01:50:43,125 --> 01:50:45,041 aku tidak mau dia mengikuti Satya. 915 01:50:50,916 --> 01:50:51,916 Brengsek! 916 01:50:53,083 --> 01:50:54,083 Sialan kau Vishwak! 917 01:50:55,875 --> 01:50:56,875 Satu lagi. 918 01:50:58,291 --> 01:51:00,416 Kenapa hanya Satya yang terjebak? 919 01:51:01,125 --> 01:51:02,166 Mara tidak. 920 01:51:06,958 --> 01:51:08,375 Itu semua ada di teh Mani. 921 01:51:09,083 --> 01:51:10,883 Kau orang yang punya selera bagus. 922 01:51:12,458 --> 01:51:13,476 Biar kuambilkan teh untukmu. 923 01:51:13,500 --> 01:51:15,100 Tidak, tidak perlu. Terima kasih. 924 01:51:17,750 --> 01:51:19,270 Biar kuambilkan sesuatu untuk diminum. 925 01:51:20,333 --> 01:51:22,250 Ada sesuatu yang membawa mereka kembali. 926 01:51:22,833 --> 01:51:26,083 Satu-satunya hal berbeda yang bisa dilakukan Mara adalah tidak minum teh. 927 01:51:27,541 --> 01:51:29,208 - Tehmu. - Tidak, terima kasih. 928 01:51:29,958 --> 01:51:32,166 Ada beberapa panggilan. Aku harus pergi. 929 01:51:43,539 --> 01:51:45,375 Kau mau minum secangkir kopi atau teh? 930 01:51:45,833 --> 01:51:47,083 Biar kuambilkan teh untukmu. 931 01:51:58,541 --> 01:51:59,750 Ini tehmu. 932 01:52:06,916 --> 01:52:07,916 Minumlah teh. 933 01:52:08,416 --> 01:52:09,816 Kau akan merasa lebih baik Copper. 934 01:52:09,958 --> 01:52:11,226 Aku bukan Coppermu. 935 01:52:11,250 --> 01:52:12,250 Lepaskan aku. 936 01:52:13,166 --> 01:52:14,291 Kau tidak nyata. 937 01:52:20,333 --> 01:52:24,666 Loki menjebak semua orang yang punya darahnya, karena meyakini mereka adalah bagian keluarganya. 938 01:52:38,250 --> 01:52:39,541 Satya adalah petunjuk baru. 939 01:52:40,750 --> 01:52:43,791 Aku menunggu dengan sabar untuk memecahkan kasus yang belum terpecahkan. 940 01:52:54,500 --> 01:52:57,166 Jika kau mampir ke sarang Loki, 941 01:52:58,166 --> 01:53:00,291 kecuali jika kau mau jadi anggota keluarganya, 942 01:53:01,083 --> 01:53:02,375 jangan pernah 943 01:53:02,625 --> 01:53:03,625 menyeruput teh. 944 01:53:41,291 --> 01:53:42,583 Dia tidak mengangkat teleponnya. 945 01:53:42,958 --> 01:53:44,375 Kupikir kita harus kembali. 67763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.