Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,912 --> 00:00:04,416
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:04,417 --> 00:00:06,728
[music playng]
3
00:00:08,849 --> 00:00:11,143
- [watch ticking]
- [woman humming]
4
00:00:12,227 --> 00:00:14,772
- I know, I know.
- I'm just glad you showed up.
5
00:00:14,855 --> 00:00:16,690
The waitstaff was starting
to get suspicious.
6
00:00:16,774 --> 00:00:18,901
See? I'm not a liar!
I do have a wife!
7
00:00:18,984 --> 00:00:22,613
- All right. You're trying to embarrass me.
- And I did. And now I'm fine.
8
00:00:22,696 --> 00:00:24,698
- Hi, you.
- Hi, you. [kisses]
9
00:00:24,782 --> 00:00:26,157
Long day at the office?
10
00:00:26,158 --> 00:00:27,858
- I lost them, Indira.
- No.
11
00:00:27,910 --> 00:00:30,725
In all my years of corporate
mediation, I've never been
12
00:00:30,726 --> 00:00:33,540
unable to resolve a dispute
before it goes to arbitration.
13
00:00:33,624 --> 00:00:35,834
I'm Mary-Beth,
the Mediating Maven.
14
00:00:35,918 --> 00:00:38,379
I'm sure you helped them
in ways you'll never even know.
15
00:00:38,462 --> 00:00:42,257
- I... Don't therapize me.
- [chuckles] But you're so easy!
16
00:00:42,466 --> 00:00:44,218
You make me feel like
I'm actually good at it.
17
00:00:44,301 --> 00:00:45,468
What's going on with you?
18
00:00:45,469 --> 00:00:47,095
- It's been a tough week.
- Tell me.
19
00:00:47,096 --> 00:00:48,012
Mm...
20
00:00:48,013 --> 00:00:51,700
- I shouldn't talk about my clients.
- Come on. What if you changed
21
00:00:51,735 --> 00:00:53,727
all the names and
identifying characteristics?
22
00:00:54,144 --> 00:00:56,980
Okay. This is a story about...
23
00:00:57,272 --> 00:01:02,694
Bo... Bo...
BoBo, the Angsty Zebra.
24
00:01:02,778 --> 00:01:04,780
[theme music playing]
25
00:01:53,371 --> 00:01:56,839
7x05 - BoBo the Angsty Zebra
26
00:01:57,541 --> 00:01:59,501
- [writing]
- [Indira] So, it all started on Monday.
27
00:01:59,585 --> 00:02:01,336
I was in a session with Diane...
28
00:02:01,420 --> 00:02:02,712
...a! Diana.
29
00:02:02,713 --> 00:02:04,673
[Mary-Beth] Like Diana,
Princess of Whales?
30
00:02:04,756 --> 00:02:05,923
[Indira] Exactly.
31
00:02:05,924 --> 00:02:07,885
It's just so tough
being Princess of Whales.
32
00:02:07,968 --> 00:02:09,928
Like, I can't be all things to all whales.
33
00:02:10,012 --> 00:02:11,262
- You're deflecting.
- I'm not!
34
00:02:11,263 --> 00:02:12,963
Let's talk about the BoBo tape.
35
00:02:13,182 --> 00:02:14,182
What's the BoBo tape?
36
00:02:14,183 --> 00:02:16,768
She recently came into possession
of an audiotape
37
00:02:16,852 --> 00:02:20,022
of her friend and co-worker,
BoBo, the Angsty Zebra.
38
00:02:20,397 --> 00:02:24,401
[BoBo] On the boat. There was a girl.
In New Mexico.
39
00:02:25,486 --> 00:02:28,697
And she trusted me. Also, I'm a zebra.
40
00:02:28,780 --> 00:02:31,158
- What girl is he talking about?
- I don't know.
41
00:02:31,241 --> 00:02:35,537
"Girl" sounds young, right? [scoffs]
Whatever it is, it's gotta be bad,
42
00:02:35,621 --> 00:02:38,290
because, otherwise,
why wouldn't he tell me?
43
00:02:38,373 --> 00:02:40,918
Diana, you are not responsible
for the dysfunction of others.
44
00:02:41,001 --> 00:02:42,836
I actually explore this in my book,
45
00:02:42,920 --> 00:02:44,963
Are You Responsible
For The Dysfunction of Others?
46
00:02:45,047 --> 00:02:46,672
Spoiler alert: You're not!
47
00:02:46,673 --> 00:02:50,052
I just wish I could talk to him about it,
but he's like an open sore.
48
00:02:50,219 --> 00:02:53,889
Attention! As some of you
might have heard, my mom died recently.
49
00:02:53,972 --> 00:02:55,223
I know you're very concerned,
50
00:02:55,224 --> 00:02:57,309
but I wanna let you know
it will not affect my work.
51
00:02:57,392 --> 00:03:01,063
I'm here, and I'm doing fine.
I just want to focus on the show.
52
00:03:01,146 --> 00:03:04,066
So, please treat this like any other day,
and be extra-nice to me
53
00:03:04,149 --> 00:03:07,319
because I am a famous actor,
not because my mom died.
54
00:03:08,111 --> 00:03:09,863
[all murmuring]
55
00:03:09,947 --> 00:03:11,155
Thank you. Good.
56
00:03:11,156 --> 00:03:14,701
Yes, that's what I'm looking for.
Just go about your business.
57
00:03:14,785 --> 00:03:16,870
That's good 'cause I don't want to talk
about my mom.
58
00:03:17,621 --> 00:03:18,996
Hmm. [grunts]
59
00:03:18,997 --> 00:03:22,793
- Hey. Did you hear my mom died?
- Yeah. But you don't wanna talk about it.
60
00:03:22,876 --> 00:03:24,920
No. Pretty weird she died, though, huh?
61
00:03:25,003 --> 00:03:28,423
- Do you want to talk about it?
- No. I'm just saying it's weird.
62
00:03:28,507 --> 00:03:32,010
- BoBo. I am so sorry.
- And I so don't wanna talk about it.
63
00:03:32,094 --> 00:03:35,138
Obsessed with my mom much?
You're the one with issues.
64
00:03:35,222 --> 00:03:36,514
Uh...
65
00:03:36,515 --> 00:03:39,351
I feel like he wants me to comfort him,
but I'm still angry.
66
00:03:39,434 --> 00:03:41,812
Maybe you could both use some space
from each other.
67
00:03:41,895 --> 00:03:44,189
Why don't you tell him you need
to focus on your work?
68
00:03:44,273 --> 00:03:46,400
What work?
Flippy won't let me do anything.
69
00:03:46,608 --> 00:03:48,610
[dolphin voice]
70
00:03:48,944 --> 00:03:51,238
Flippy? Are you okay?
71
00:03:51,321 --> 00:03:53,021
[squeaking]
72
00:03:57,828 --> 00:04:00,831
Hey, what are we filming today?
Why is there a submarine set?
73
00:04:00,914 --> 00:04:02,749
[squeaking continues]
74
00:04:02,833 --> 00:04:04,668
[Diana] Interior sub?
75
00:04:07,212 --> 00:04:08,912
Why didn't you just write "way"?
76
00:04:11,133 --> 00:04:15,053
Okay. So, now we just need
to come up with a scene
77
00:04:15,137 --> 00:04:16,837
that takes place in a submarine.
78
00:04:22,436 --> 00:04:24,136
Okay.
79
00:04:25,814 --> 00:04:27,514
- Ah!
- Did you hear my mom died?
80
00:04:27,899 --> 00:04:29,776
[Indira] How about this?
If he wants to talk,
81
00:04:29,860 --> 00:04:31,277
and you aren't can't confront him,
82
00:04:31,278 --> 00:04:33,614
tell him your therapist says
you need space.
83
00:04:33,947 --> 00:04:37,492
That's where I went wrong.
I inserted myself into her story.
84
00:04:37,576 --> 00:04:40,662
Don't beat yourself up.
Remember what Doctor Janet said?
85
00:04:40,871 --> 00:04:42,873
[bells in accordance to stick]
86
00:04:44,166 --> 00:04:47,169
Tell me about your day.
You had a tough workplace mediation?
87
00:04:47,252 --> 00:04:51,131
Whoo! The problem with these two
is they don't just work together.
88
00:04:51,214 --> 00:04:52,914
They also live together.
89
00:04:53,216 --> 00:04:55,761
[grunting]
90
00:04:55,844 --> 00:04:57,219
What a beautiful morning!
91
00:04:57,220 --> 00:04:58,888
[Indira] Wait, wait,, wait. Hold on.
92
00:04:58,889 --> 00:05:03,352
If your story can have Princess Diana,
why can't mine have Emperor Finger-Face?
93
00:05:03,435 --> 00:05:06,730
It's not actually Princess Diana.
She's just named Diana.
94
00:05:06,813 --> 00:05:08,513
I've been picturing Princess Diana.
95
00:05:08,523 --> 00:05:11,777
Okay, fine. Tell me what happened
with Emperor Finger-Face.
96
00:05:11,860 --> 00:05:16,948
He lived in the same apartment
as a Tangled Fog of Pulsating Yearning
97
00:05:17,032 --> 00:05:18,699
in the shape of a woman.
98
00:05:18,700 --> 00:05:20,201
Good morning, Emperor Finger-Face!
99
00:05:20,202 --> 00:05:23,914
Good morning to you,
Tangled Fog of Pulsating Yearning!
100
00:05:23,997 --> 00:05:25,665
- See you tonight?
- Afternoon.
101
00:05:25,666 --> 00:05:28,418
I wanna talk to you,
so I set a meeting through your assistant.
102
00:05:28,502 --> 00:05:31,004
- Have you seen my keys?
- Butter tray in the fridge.
103
00:05:31,088 --> 00:05:33,924
I think I put them there
during one of my night terrors.
104
00:05:34,007 --> 00:05:36,968
I don't have time to go to the kitchen.
I'll just hotwire my car.
105
00:05:37,052 --> 00:05:40,430
- Hey, did you eat breakfast?
- No time for meals.
106
00:05:40,514 --> 00:05:42,641
I just grab whatever I can,
whenever I can.
107
00:05:42,724 --> 00:05:43,724
Hold on.
108
00:05:43,725 --> 00:05:45,142
I know you're a gal on the go,
109
00:05:45,143 --> 00:05:48,397
but even tangled fogs of pulsating
yearning need to eat right.
110
00:05:48,480 --> 00:05:50,064
I'll get something on set.
111
00:05:50,065 --> 00:05:52,651
Pinky swear? [horn] Ow! I poked my face!
112
00:05:52,943 --> 00:05:54,945
I feel I'm having a hard time
following the story
113
00:05:55,028 --> 00:05:56,905
because of how weird
you made the characters.
114
00:05:56,988 --> 00:05:59,741
The important thing is that these two
have been living together
115
00:05:59,825 --> 00:06:02,244
for almost a year with virtually no drama.
116
00:06:02,327 --> 00:06:05,789
In some ways, it's the most functional
relationship either have ever been in!
117
00:06:05,872 --> 00:06:08,041
Oh, okay. I guess that's not that weird.
118
00:06:08,125 --> 00:06:10,752
Great! Now, back to the story
of the fog and the hand!
119
00:06:11,169 --> 00:06:14,506
- So. What can I do you for?
- I have no workspace on set.
120
00:06:14,589 --> 00:06:18,677
I was hoping we could allocate some money
to get me an office.
121
00:06:18,760 --> 00:06:22,389
Oh, look, here's the exact paperwork
you need all filled out and ready to go.
122
00:06:22,472 --> 00:06:24,014
- Okay.
- Just needs your signature.
123
00:06:24,015 --> 00:06:26,476
- Let me retrieve my pen.
- Marvelous!
124
00:06:26,560 --> 00:06:30,272
Yep, I am currently gripping my pen
inside my jacket.
125
00:06:30,355 --> 00:06:34,151
Now to just pull it out
and sign this document.
126
00:06:34,234 --> 00:06:35,317
Just goes to show,
127
00:06:35,318 --> 00:06:37,612
you get what you need
if you pull the right strings.
128
00:06:37,863 --> 00:06:39,071
Strings?
129
00:06:39,072 --> 00:06:41,533
- [gasps] It was you!
- What was me?
130
00:06:41,616 --> 00:06:46,037
The last string cheese in the apartment,
I was saving it. And you took it!
131
00:06:46,121 --> 00:06:48,665
And now you want me to give you an office?
132
00:06:48,749 --> 00:06:50,625
What?! I didn't take your cheese.
133
00:06:50,709 --> 00:06:54,337
Uh-oh, are we having
a work-related conflict?
134
00:06:54,421 --> 00:06:58,633
This feels like more of a
you-crashing-on-my-couch-related conflict.
135
00:06:58,717 --> 00:07:01,052
When I started here,
I signed a contract that said,
136
00:07:01,136 --> 00:07:05,098
all intra-office disputes
must be resolved via mediation,
137
00:07:05,182 --> 00:07:08,518
or failing that, forced arbitration.
138
00:07:09,102 --> 00:07:10,519
Ugh!
139
00:07:10,520 --> 00:07:12,397
So, then I... You're not eating.
140
00:07:12,481 --> 00:07:15,442
I just... I keep thinking
about BoBo the Zebra.
141
00:07:15,525 --> 00:07:18,028
Okay, what happened next with BoBo?
142
00:07:18,111 --> 00:07:19,612
Well, he wanted to get back to work,
143
00:07:19,613 --> 00:07:22,949
but since Flippy had writer's block,
there was nothing for the actors to do.
144
00:07:23,200 --> 00:07:24,825
How is there nothing to shoot?
145
00:07:24,826 --> 00:07:27,996
So, what, I just have to wait around,
and be alone with my thoughts? Gross.
146
00:07:28,079 --> 00:07:30,749
When I was on The Murder-Stoppers.
we had to shut down production
147
00:07:30,832 --> 00:07:33,001
because Nick Nolte wouldn't come out
of his trailer.
148
00:07:33,084 --> 00:07:35,295
He wasn't even on the show!
He was in one of our trailers,
149
00:07:35,378 --> 00:07:37,964
- and we couldn't get him out!
- Is it hard to write a script, Gino?
150
00:07:38,048 --> 00:07:40,300
"Oh, I'm Philbert, bang, bang.
I'm a tough guy.
151
00:07:40,383 --> 00:07:43,053
My wife is dead! Did I kill her?
Who knows? I'm cool."
152
00:07:43,136 --> 00:07:45,055
That was pretty good.
Can we just roll on that?
153
00:07:45,138 --> 00:07:46,890
When there's something to shoot,
we'll shoot.
154
00:07:46,973 --> 00:07:50,060
Meanwhile, you wanna go bang one out
in your trailer? I'll get my diaphragm.
155
00:07:50,143 --> 00:07:52,479
Nah, I'd just be thinking about
my dead mom the whole time,
156
00:07:52,562 --> 00:07:53,979
which would either ruin it or...
157
00:07:53,980 --> 00:07:56,483
Oh, God, what if it makes it better?
I don't wanna know that.
158
00:07:56,566 --> 00:07:58,610
- You want me to just get you some pie?
- No.
159
00:07:59,361 --> 00:08:00,986
- Yes.
- Okay, big guy.
160
00:08:00,987 --> 00:08:02,071
[BoBo sighs]
161
00:08:02,072 --> 00:08:05,367
- [sympathetic voice] Hey, buddy.
- Hey, Mr. Chocolate-Hazelnut-Spread.
162
00:08:05,450 --> 00:08:07,117
Really sorry about your mom.
163
00:08:07,118 --> 00:08:09,246
No, it's fine. I'm fine. It's really fine.
164
00:08:09,329 --> 00:08:12,833
It must be so hard to lose a loved one.
I, for one, never have.
165
00:08:12,916 --> 00:08:14,416
You've never lost a loved one?
166
00:08:14,417 --> 00:08:17,045
- When my mom got old, she moved to a farm.
- What?
167
00:08:17,128 --> 00:08:19,673
In the country, where she could have
plenty of room to run free.
168
00:08:19,756 --> 00:08:21,591
Why would she wanna run around
if she's old?
169
00:08:21,675 --> 00:08:23,635
You know,
I never really questioned the logic.
170
00:08:23,718 --> 00:08:26,054
My brother set it up.
I haven't been able to visit,
171
00:08:26,137 --> 00:08:28,473
but everyone in my family
goes to that farm eventually.
172
00:08:28,557 --> 00:08:31,935
- Oh, dude, your mom's dead.
- What? No. She's at a farm.
173
00:08:32,018 --> 00:08:34,437
After a prolonged bout of Parkinson's.
A farm.
174
00:08:34,521 --> 00:08:37,315
Where they don't have telephones,
or the internet, and... Oh, my God.
175
00:08:37,399 --> 00:08:39,651
She's dead. My mom is dead!
176
00:08:39,734 --> 00:08:41,193
- [sobbing]
- Whoa!
177
00:08:41,194 --> 00:08:42,361
[BoBo groans]
178
00:08:42,362 --> 00:08:43,612
Oh, there... There, there.
179
00:08:43,613 --> 00:08:44,822
[Flippy squeaking]
180
00:08:44,823 --> 00:08:47,367
- What's going on with this submarine?
- My therapist doesn't want me
181
00:08:47,450 --> 00:08:48,450
talking to you!
182
00:08:48,451 --> 00:08:51,037
- What?
- My therapist, Dr. Indira,
183
00:08:51,121 --> 00:08:53,623
says it would be good
if you gave me some space.
184
00:08:53,748 --> 00:08:56,001
- Why would she say that?
- Don't know. I'm just the client.
185
00:08:56,084 --> 00:08:58,461
- Her call, not mine. I should go.
- Uh...
186
00:08:58,545 --> 00:09:01,965
Everybody? My dear mother
has transcended this plane.
187
00:09:02,048 --> 00:09:03,748
- [all] Aw.
- I am incredibly fragile
188
00:09:03,800 --> 00:09:05,760
and could use all the support I can get,
189
00:09:05,844 --> 00:09:08,096
so if everyone could pay
a lot of attention to me,
190
00:09:08,179 --> 00:09:10,265
and ask me a lot of questions
about my mother,
191
00:09:10,348 --> 00:09:12,100
and maybe tell me stories
about your mothers,
192
00:09:12,183 --> 00:09:14,311
I think that would really make me
feel a lot better.
193
00:09:14,394 --> 00:09:15,978
Sure, Mr. Chocolate-Hazelnut-Spread!
194
00:09:15,979 --> 00:09:18,940
- [man] So sorry for your loss.
- This is a very healthy way to grieve.
195
00:09:19,024 --> 00:09:20,724
- [applause]
- Ugh.
196
00:09:22,110 --> 00:09:24,279
So, a brief recapitulation:
197
00:09:24,362 --> 00:09:27,532
this is not a room
for repudiation or condemnation
198
00:09:27,616 --> 00:09:30,368
over string cheese
appropriation accusations.
199
00:09:30,452 --> 00:09:34,164
Mediation is an invitation
for open conversation,
200
00:09:34,247 --> 00:09:37,667
frustration de-escalation,
and exchange of information,
201
00:09:37,751 --> 00:09:39,209
which, in summation,
202
00:09:39,210 --> 00:09:43,214
removes any justification for litigation
involving this corporation.
203
00:09:43,298 --> 00:09:45,425
Nobody was going to litigate anything.
204
00:09:45,508 --> 00:09:48,303
That's fabulous,
because you legally cannot.
205
00:09:48,386 --> 00:09:51,514
Now, tell me about your journey
into the woods of conflict.
206
00:09:51,598 --> 00:09:55,060
Well, this very Wednesday, October 24th,
207
00:09:55,143 --> 00:09:59,648
I was excited to come home
to some string cheese. The very last one.
208
00:09:59,731 --> 00:10:01,566
I'd been saving it all week.
209
00:10:01,650 --> 00:10:03,985
- All week until Wednesday?
- That is correct.
210
00:10:04,069 --> 00:10:06,404
I measure my weeks Thursday to Wednesday.
211
00:10:06,488 --> 00:10:08,740
- Why would you...
- Tangled Fog of Pulsating Yearning?
212
00:10:08,823 --> 00:10:10,659
Emperor Finger-Face has the floor.
213
00:10:10,742 --> 00:10:11,909
I was gonna melt it down
214
00:10:11,910 --> 00:10:14,537
and then sculpt it
into a Mozzarella Cinderella!
215
00:10:14,621 --> 00:10:17,874
But when I got home,
my string cheese was gone!
216
00:10:17,958 --> 00:10:19,249
Doesn't mean I took it.
217
00:10:19,250 --> 00:10:21,461
Tangled Fog, watch yourself.
Or I'll turn on this fan.
218
00:10:21,670 --> 00:10:25,423
Well, this morning you said yourself
that when it comes to eating,
219
00:10:25,507 --> 00:10:29,260
- you just grab whatever you can.
- Can we use "I" statements?
220
00:10:29,344 --> 00:10:31,346
[shouts] Ai, ai, ai! You took my cheese!
221
00:10:31,429 --> 00:10:34,099
You probably ate it yourself
during one of your night terrors!
222
00:10:34,182 --> 00:10:36,601
We know you opened the fridge.
You put my keys in there.
223
00:10:36,685 --> 00:10:38,385
I can't eat while I'm terrified.
224
00:10:38,395 --> 00:10:42,482
That's why I'll never know
the delicious crunch of Count Chocula.
225
00:10:42,565 --> 00:10:44,651
- [shudders]
- That still doesn't mean I took it.
226
00:10:44,734 --> 00:10:46,569
- You will both have a chance to...
- Come on!
227
00:10:46,653 --> 00:10:50,198
We both know you drift around
the apartment like you own the place.
228
00:10:50,281 --> 00:10:52,826
- It's my apartment!
- [shouts and thumps] And it's my cheese!
229
00:10:52,909 --> 00:10:54,368
Oh, boy.
230
00:10:54,369 --> 00:10:56,069
[tires screech]
231
00:10:56,663 --> 00:10:58,748
- [grunts] Who do you think you are?
- [gasps] Uh...
232
00:10:58,832 --> 00:11:00,532
- I'm Dr. Indir...
- I know who you are!
233
00:11:00,583 --> 00:11:02,752
You know how many therapists
there are named Indira?
234
00:11:02,836 --> 00:11:04,963
Google filled in your last name for me.
235
00:11:05,046 --> 00:11:07,215
Why did you tell Diana
that she needed space from me?
236
00:11:07,298 --> 00:11:08,674
Would you like to have a seat?
237
00:11:08,675 --> 00:11:11,261
No, I don't wanna "have a seat,"
and here's why.
238
00:11:11,344 --> 00:11:13,304
Therapists are manipulative leeches...
239
00:11:15,890 --> 00:11:19,310
So, when Jerry Lewis
mistook me for the valet,
240
00:11:19,394 --> 00:11:22,522
he was carrying so much pain
I could never fathom.
241
00:11:22,605 --> 00:11:24,023
- Mm...
- And that realization
242
00:11:24,024 --> 00:11:27,986
allows me to forgive.
Not for his sake, but for mine.
243
00:11:28,069 --> 00:11:30,071
- Mm-hmm.
- Wow. How long was I talking?
244
00:11:30,155 --> 00:11:33,158
I hope that was cathartic for you.
You wanna come back same time tomorrow?
245
00:11:33,241 --> 00:11:38,329
Wait a minute, I see what's going on here.
Are you... my new best friend?
246
00:11:38,538 --> 00:11:40,238
[sighs] Uh...?
247
00:11:40,832 --> 00:11:43,960
Ugh, I'm sorry, I feel like I'm hogging
all the conversation.
248
00:11:44,044 --> 00:11:46,296
There's definitely more to your story
than mine.
249
00:11:46,379 --> 00:11:50,050
Mine's more like a secondary story.
A B-story, if you will.
250
00:11:50,133 --> 00:11:52,594
I have a feeling it will continue
to offer a light alternative,
251
00:11:52,677 --> 00:11:54,679
as my story gets increasingly serious.
252
00:11:54,763 --> 00:11:57,557
Let's continue to switch back and forth
between our stories,
253
00:11:57,640 --> 00:11:59,517
pausing at their most interesting moments.
254
00:11:59,601 --> 00:12:02,020
That feels like the most natural way
to have a conversation.
255
00:12:02,103 --> 00:12:03,897
Well, while I was talking to BoBo,
256
00:12:03,980 --> 00:12:05,774
Diana was trying to keep things together
257
00:12:05,857 --> 00:12:07,557
- on set.
- I thought it was my turn.
258
00:12:07,609 --> 00:12:11,321
- [gasps] Oh, my God! Oh, my God.
- [Diana] Okay, cut?
259
00:12:11,404 --> 00:12:14,199
- [buzzer blares]
- Why is Sassy saying "Oh, my God?"
260
00:12:14,282 --> 00:12:16,117
I just figured,
we've got all these people here,
261
00:12:16,201 --> 00:12:17,701
we might as well film some stuff.
262
00:12:17,702 --> 00:12:20,497
Presumably something shocking will happen,
and then if it does,
263
00:12:20,580 --> 00:12:23,041
we have a shot of you saying,
[mimics Gino] "Oh, my God!"
264
00:12:23,124 --> 00:12:25,043
- Makes sense.
- Diana, can I talk to you for a sec?
265
00:12:25,126 --> 00:12:27,545
I know you're going through something,
and need boundaries,
266
00:12:27,629 --> 00:12:29,046
but this isn't personal,
267
00:12:29,047 --> 00:12:30,589
- it's about the show.
- Ah!
268
00:12:30,590 --> 00:12:32,007
[Diana grunts, sighs] What is it?
269
00:12:32,008 --> 00:12:33,467
I lied. It's a 100% personal.
270
00:12:33,468 --> 00:12:35,220
- What?
- But it's good! You're gonna like this.
271
00:12:35,303 --> 00:12:37,003
- Remember you said you needed space?
- Yes.
272
00:12:37,055 --> 00:12:39,057
When you told me that,
I didn't take it well.
273
00:12:39,140 --> 00:12:40,641
- Uh...
- But I made a new friend,
274
00:12:40,642 --> 00:12:42,852
- so everything is good now.
- Oh. Well, that's great.
275
00:12:42,936 --> 00:12:44,771
I'm glad you think so because, fun twist,
276
00:12:44,854 --> 00:12:46,105
- it's Dr. Indira.
- What?
277
00:12:46,106 --> 00:12:48,900
I'm seeing Dr. Indira now, as a friend.
Dr. Indira's my new friend.
278
00:12:48,983 --> 00:12:50,025
- No.
- What?
279
00:12:50,026 --> 00:12:52,904
It's great that you would wanna talk
to someone, and you should!
280
00:12:52,987 --> 00:12:55,949
But she's mine.
I really need her to just be mine.
281
00:12:56,032 --> 00:12:58,827
- Can you understand that?
- [sighs] Yeah.
282
00:13:01,454 --> 00:13:05,750
Diana asked me not to be friends with you,
so out of respect for her,
283
00:13:05,834 --> 00:13:10,046
I think it's best that I continue
seeing you behind her back.
284
00:13:10,255 --> 00:13:13,007
We can still do our lunchtime hang outs,
but to cover our tracks,
285
00:13:13,091 --> 00:13:15,009
I'll compensate you
for your time on the books.
286
00:13:15,093 --> 00:13:16,552
Ιt'll seem as if you have a client.
287
00:13:16,553 --> 00:13:19,389
And, to be safe, we should invoke
a therapist-to-friend confidentiality.
288
00:13:19,472 --> 00:13:21,172
How's that sound?
289
00:13:23,143 --> 00:13:26,354
So, in my dreams, I'm Philbert,
and sometimes when I wake up,
290
00:13:26,437 --> 00:13:28,648
I don't know if I'm Philbert or if I'm me,
291
00:13:28,731 --> 00:13:30,567
- or if I'm still dreaming.
- [watch beeping]
292
00:13:30,650 --> 00:13:33,319
Oh, that's our time of friendship hour.
293
00:13:33,403 --> 00:13:36,948
I'm just so glad that I can help break up
your day of listening to whiny babies
294
00:13:37,031 --> 00:13:38,992
with some entertaining lunchtime convo.
295
00:13:39,325 --> 00:13:41,536
Should I have told him
what we were doing was therapy?
296
00:13:41,619 --> 00:13:43,788
On some level, he must have known
what was going on.
297
00:13:43,872 --> 00:13:45,122
What I don't understand is,
298
00:13:45,123 --> 00:13:47,625
if you knew Diana asked him
not to see you...
299
00:13:47,709 --> 00:13:50,962
I'm a therapist. A doctor heals.
A DJ spins.
300
00:13:51,045 --> 00:13:54,591
Jessica Chastain takes whatever gig
Amy Adams says no to.
301
00:13:54,674 --> 00:13:56,049
My job is to listen.
302
00:13:56,050 --> 00:13:58,178
And at that moment,
BoBo needed someone to listen.
303
00:13:58,261 --> 00:13:59,761
I know the feeling.
304
00:13:59,762 --> 00:14:03,266
Okay, we've been going back and forth
for two hours.
305
00:14:03,349 --> 00:14:06,644
Can we take a break?
I gotta use the bathroom. If I even can!
306
00:14:06,728 --> 00:14:09,898
Maybe it's just another hand down there!
Guess I'll find out!
307
00:14:10,273 --> 00:14:12,442
Why not just say you took the cheese?
308
00:14:12,525 --> 00:14:14,611
- Because I didn't.
- You want an office, right?
309
00:14:14,694 --> 00:14:17,906
There's nothing wrong with telling
a small lie to avoid a fight.
310
00:14:17,989 --> 00:14:21,701
I do it all the time with my wife,
Doctor, uh, Underwear.
311
00:14:22,076 --> 00:14:25,079
- Heh?
- I love your new hairstyle, honey.
312
00:14:25,788 --> 00:14:30,001
- Did you not like my new hairstyle?
- Oh! Um... Back to my story...
313
00:14:30,251 --> 00:14:32,629
All you have to do
is tell Emperor Finger-Face
314
00:14:32,712 --> 00:14:34,004
what he wants to hear.
315
00:14:34,005 --> 00:14:37,550
Fifty-nine cents worth of edible string
for a brand-new office?
316
00:14:37,634 --> 00:14:39,176
Wouldn't you take that deal?
317
00:14:39,177 --> 00:14:43,806
So, turns out I can use the bathroom,
but it comes out in tiny cubes!
318
00:14:43,890 --> 00:14:46,517
Hey. I took the string cheese.
319
00:14:46,601 --> 00:14:48,353
Ha, ha! I knew it!
320
00:14:48,436 --> 00:14:52,523
Wonderful. So, she can replace the cheese
and you'll give her an office. We did it!
321
00:14:52,607 --> 00:14:54,609
Great! Let me just grab my pen.
322
00:14:54,692 --> 00:14:58,863
- But even if I did take the cheese...
- Which you just admitted you did!
323
00:14:58,947 --> 00:14:59,988
Would I be in the wrong?
324
00:14:59,989 --> 00:15:02,951
I mean, it is kind of a "fair game food,"
don't you think?
325
00:15:03,034 --> 00:15:04,869
- What?
- It's not like it's a sandwich.
326
00:15:04,953 --> 00:15:07,288
Some foods are just widely understood
to be up for grabs.
327
00:15:07,455 --> 00:15:08,956
- No. You guys.
- [Finger-Face] Okay.
328
00:15:08,957 --> 00:15:11,834
Well, then let's make a list
of fair game foods.
329
00:15:11,918 --> 00:15:17,131
Grapes. Fair game. Eggs. Fair game.
An unsliced pie. Not fair game.
330
00:15:17,215 --> 00:15:21,761
A sliced pie. Fair game.
The last slice. Not fair game.
331
00:15:21,844 --> 00:15:25,139
Then let's also make a list
of what's fair game to me in my apartment.
332
00:15:25,223 --> 00:15:28,434
Oh, that's right, everything,
you literal knucklehead.
333
00:15:28,518 --> 00:15:33,064
Oh, ho-ho!
That's a solid diss coming from a gas.
334
00:15:33,147 --> 00:15:35,400
Please, you two,
we can still reach an agreement.
335
00:15:35,483 --> 00:15:38,528
I don't know. I think this might go
beyond simple mediation.
336
00:15:38,611 --> 00:15:40,947
- No!
- Damn it, we're going to arbitration!
337
00:15:41,030 --> 00:15:43,825
[shouts] Nooooooooooo!
338
00:15:44,659 --> 00:15:49,706
Hey, Flippy. I got everyone saying,
"Oh, my God." How's it going in here?
339
00:15:49,831 --> 00:15:55,128
"Interior sub. Philbert. Philbert.
Flap, flap, flippy, flap. Fart. Barf.
340
00:15:55,211 --> 00:15:56,628
Barf me a river, fartbag."
341
00:15:56,629 --> 00:15:58,213
[squeaking]
342
00:15:58,214 --> 00:16:00,216
What's going on in here?
343
00:16:00,300 --> 00:16:02,000
[squeaking continues]
344
00:16:03,720 --> 00:16:05,095
If it relieves any pressure,
345
00:16:05,096 --> 00:16:07,557
I don't know that everyone thinks
you're a brilliant genius.
346
00:16:09,392 --> 00:16:10,600
I think we need to simplify.
347
00:16:10,601 --> 00:16:13,521
Let's start with Fritz.
Is he a ghost or is he not a ghost?
348
00:16:14,605 --> 00:16:16,691
Can't he just be a ghost?
349
00:16:17,817 --> 00:16:21,988
So, why is Philbert seeing a ghost?
Maybe he feels haunted?
350
00:16:22,071 --> 00:16:25,283
And Fritz represents that?
What is haunting Philbert?
351
00:16:26,326 --> 00:16:30,663
That's great. But also...
Maybe something involving a submarine?
352
00:16:32,957 --> 00:16:34,657
You keep thinking.
353
00:16:34,792 --> 00:16:36,335
Hey, are we about to shoot something?
354
00:16:36,336 --> 00:16:38,546
I'm meeting a friend for lunch.
You don't know her.
355
00:16:38,629 --> 00:16:39,796
It's gonna be a while still.
356
00:16:39,797 --> 00:16:43,426
Flippy is working through his "process."
And I am helping.
357
00:16:43,509 --> 00:16:44,760
Sounds good. Just remember,
358
00:16:44,761 --> 00:16:47,180
you are not responsible
for the dysfunction of others.
359
00:16:47,472 --> 00:16:48,388
What?
360
00:16:48,389 --> 00:16:50,089
I'm just saying don't let him
get you down.
361
00:16:50,141 --> 00:16:52,518
Where did you hear that?
About the dysfunction of others?
362
00:16:52,602 --> 00:16:54,979
I don't know. Just around.
It's a thing people say.
363
00:16:55,063 --> 00:16:56,063
[Diana] Mm...
364
00:16:56,064 --> 00:16:58,191
Hey, are we gonna get new pages today
or what?
365
00:16:58,441 --> 00:17:00,651
W-w-wait, did you say "Princess Carolyn"?
366
00:17:00,735 --> 00:17:03,613
I'm sorry, "Priscilla Crustacean."
367
00:17:03,863 --> 00:17:05,698
Vamanos, on the pages, okay?
368
00:17:05,782 --> 00:17:08,785
I've been here all day today,
Wednesday, October 24th,
369
00:17:08,868 --> 00:17:12,121
waiting for something to shoot.
Andele, andele, andele!
370
00:17:12,372 --> 00:17:15,917
I think your Priscilla Crustacean
is the same person
371
00:17:16,000 --> 00:17:19,670
as my Tangled Fog of Pulsating Yearning
in the shape of a woman!
372
00:17:19,754 --> 00:17:22,673
And if she was on set all day
Wednesday, that means...
373
00:17:22,757 --> 00:17:25,051
Bu... Hold on,
I'm getting to the juicy part.
374
00:17:25,343 --> 00:17:27,970
As soon as I get the thing,
I don't want it anymore.
375
00:17:28,054 --> 00:17:31,224
It feels cheap.
So, no, I wouldn't like a bottle of water.
376
00:17:31,349 --> 00:17:33,049
- [Diana grunts]
- Emotionally naked!
377
00:17:33,059 --> 00:17:34,759
- I knew it!
- Diana! Let me explain.
378
00:17:34,769 --> 00:17:36,979
How long has he been your client?
379
00:17:37,063 --> 00:17:38,021
- Not a client.
- Three...
380
00:17:38,022 --> 00:17:40,066
Days. Friends for three days.
381
00:17:40,149 --> 00:17:42,193
I asked you not to see her.
382
00:17:42,276 --> 00:17:45,238
I asked for one part of my life
that I could have to myself.
383
00:17:45,321 --> 00:17:47,448
News flash, you're not the only one
going through shit.
384
00:17:47,532 --> 00:17:49,032
Maybe if I could talk to you,
385
00:17:49,033 --> 00:17:50,868
I wouldn't need to be looking
for other friends.
386
00:17:50,952 --> 00:17:53,955
Diana, is there anything you'd like
to discuss with BoBo?
387
00:17:54,038 --> 00:17:56,249
We can do it right here.
This is a safe space.
388
00:17:56,332 --> 00:17:59,001
No. This doesn't feel
like a safe space anymore.
389
00:17:59,085 --> 00:18:02,171
I can't keep coming here
if I know you're also seeing him.
390
00:18:03,423 --> 00:18:06,759
Then it sounds like
our time together is done.
391
00:18:06,843 --> 00:18:07,759
What?
392
00:18:07,760 --> 00:18:09,470
You're setting a boundary.It is good.
393
00:18:09,554 --> 00:18:11,389
Go forth with the tools I've given you.
394
00:18:11,472 --> 00:18:14,058
Live your life, Diana.
Like a candle in the wind.
395
00:18:14,142 --> 00:18:17,061
- I can't believe this is happening.
- I think BoBo needs me more.
396
00:18:17,145 --> 00:18:18,980
- Would you like validation?
- No.
397
00:18:19,063 --> 00:18:22,442
Your validation is worthless to me now.
You two deserve each other.
398
00:18:22,608 --> 00:18:24,308
[grunts]
399
00:18:24,569 --> 00:18:27,029
Oh, you meant parking validation.
I actually would like that.
400
00:18:27,697 --> 00:18:31,617
Wow, I can't believe you chose BoBo
over your client of seven years.
401
00:18:31,701 --> 00:18:32,617
At a certain point,
402
00:18:32,618 --> 00:18:35,746
I can't hold myself responsible
for other people's dysfunction.
403
00:18:35,830 --> 00:18:37,999
I mean, that is kind of your job.
404
00:18:38,082 --> 00:18:40,710
But at least now you can help
the Angsty Zebra, right?
405
00:18:40,793 --> 00:18:42,127
Well...
406
00:18:42,128 --> 00:18:45,006
- Okay. Now for the real work to begin.
- Real what now?
407
00:18:45,089 --> 00:18:47,341
You did the hard part,
admitting you need help.
408
00:18:47,425 --> 00:18:48,341
Did I admit that?
409
00:18:48,342 --> 00:18:51,012
And now comes the even harder part,
getting the help.
410
00:18:51,095 --> 00:18:54,265
- Let's talk about your mother.
- You know what? This has been great.
411
00:18:54,348 --> 00:18:56,392
I got what I wanted
and I made so much progress!
412
00:18:56,476 --> 00:18:58,059
So, I think I'm done?
413
00:18:58,060 --> 00:18:59,144
- Yes. You did it!
- I...
414
00:18:59,145 --> 00:19:02,148
You changed my stripes!
Dr. Indira, you're great at your job!
415
00:19:02,231 --> 00:19:04,442
- Goodbye forever.
- W-w-w-wait!
416
00:19:04,692 --> 00:19:07,445
I can't believe I lost two clients
in one day.
417
00:19:07,528 --> 00:19:09,112
You're focusing on the negative.
418
00:19:09,113 --> 00:19:12,408
I'm sure you helped them
in ways you'll never know.
419
00:19:15,661 --> 00:19:18,789
This area's all mine.
This is fair game. Ya see the line?
420
00:19:18,873 --> 00:19:20,290
What about popcorn?
421
00:19:20,291 --> 00:19:23,294
Popped is mine. Unpopped is fair game.
422
00:19:23,377 --> 00:19:24,794
- [ringtone playing]
- [phone beeps]
423
00:19:24,795 --> 00:19:25,962
- Hello?
- [Mary-Beth] Todd.
424
00:19:25,963 --> 00:19:29,675
Princess Carolyn was on set all day,
the day of the string cheese theft.
425
00:19:29,759 --> 00:19:31,886
She was not home
when the cheese went missing,
426
00:19:31,969 --> 00:19:36,599
rendering any arbitration agreement made
under those conditions null and void.
427
00:19:36,682 --> 00:19:38,851
Whoa! Thanks a lot, Mary-Beth.
428
00:19:38,935 --> 00:19:42,605
Just doing my job, kid.
A doctor heals. A DJ spins.
429
00:19:42,688 --> 00:19:46,400
Bryce Dallas Howard takes the gigs,
Jessica Chastain says no to.
430
00:19:46,484 --> 00:19:48,444
And Mary-Beth mediates.
431
00:19:48,903 --> 00:19:51,864
So, it sounds like
you didn't take my string cheese.
432
00:19:51,948 --> 00:19:53,406
That's what I've been saying!
433
00:19:53,407 --> 00:19:56,619
I don't even know why we had to go through
corporate mediation in the first place!
434
00:19:56,744 --> 00:19:59,330
I guess I just wanted it to be
a workplace dispute,
435
00:19:59,413 --> 00:20:02,124
because I thought if you knew
it was a roommate dispute,
436
00:20:02,208 --> 00:20:03,542
you might kick me out.
437
00:20:03,543 --> 00:20:06,254
I'm not gonna kick you out.
I like having you around.
438
00:20:06,337 --> 00:20:07,629
Oh, really?
439
00:20:07,630 --> 00:20:09,674
Who else would I get to keep my keys cold?
440
00:20:09,757 --> 00:20:12,009
You know, I have this job now.
441
00:20:12,093 --> 00:20:17,056
Maybe I could start paying,
I believe it's pronounced "roaunnt?"
442
00:20:17,139 --> 00:20:19,308
Rent? Well. That's a great idea.
443
00:20:19,392 --> 00:20:23,437
But I also need my own space.
Which is why I wanted that office.
444
00:20:23,521 --> 00:20:27,608
Well, then, let's get you that office.
I just need to grab my pen.
445
00:20:28,901 --> 00:20:31,070
- Hey!
- Ugh!
446
00:20:32,822 --> 00:20:38,772
Hey. I want to apologize...
for my behavior at Dr. Indira's.
447
00:20:39,161 --> 00:20:40,787
- Don't worry about it.
- She was right.
448
00:20:40,788 --> 00:20:44,375
You need her more than I do.
And I think she can really help you.
449
00:20:44,458 --> 00:20:45,458
Help with what?
450
00:20:45,459 --> 00:20:47,712
I was looking for someone
to hang out with during my lunch.
451
00:20:47,795 --> 00:20:49,839
I didn't want some
psycho-babbling quack job
452
00:20:49,922 --> 00:20:51,966
telling me to get in touch
with my feelings.
453
00:20:52,049 --> 00:20:54,302
- Who needs that?
- I do. I need that.
454
00:20:54,385 --> 00:20:57,138
You don't anymore!
She said it herself, you're fixed!
455
00:20:57,221 --> 00:20:58,722
And then after you left, I was like,
456
00:20:58,723 --> 00:21:01,142
"Hey, if Diane doesn't need this,
I don't need this."
457
00:21:01,225 --> 00:21:02,142
Wait, you quit?
458
00:21:02,143 --> 00:21:04,854
Yeah, I'm not someone therapy works on.
I might be too smart.
459
00:21:04,937 --> 00:21:07,732
Oh, my God. You haven't changed at all.
460
00:21:07,815 --> 00:21:09,900
Whoa, whoa.
Diane, no, no. I'm not the problem here.
461
00:21:09,984 --> 00:21:12,570
None of this would have happened
if I felt like I could talk to you,
462
00:21:12,653 --> 00:21:14,363
my friend, after my mother died.
463
00:21:14,447 --> 00:21:16,866
So, would you like to talk
about your mother?
464
00:21:16,949 --> 00:21:18,826
No, I'm just saying as an example.
465
00:21:18,909 --> 00:21:20,609
Why do you bring things back to my mother?
466
00:21:20,661 --> 00:21:22,361
I can't keep playing this game with you.
467
00:21:22,371 --> 00:21:25,041
You say you wanna get better
and you don't know how.
468
00:21:25,124 --> 00:21:29,003
Well, here's me, your friend,
telling you how: get therapy.
469
00:21:29,086 --> 00:21:30,838
Otherwise, don't waste my time.
470
00:21:30,921 --> 00:21:34,342
Uh, you heard Dr. Indira.
She said we don't need her.
471
00:21:34,425 --> 00:21:35,675
She said I don't need her!
472
00:21:35,676 --> 00:21:37,637
I know, but you're just as screwed up
as I am.
473
00:21:37,720 --> 00:21:40,598
- So, if...
- I am not as screwed up as you are.
474
00:21:40,681 --> 00:21:43,017
Diane, it's me. Come on. We're the same.
475
00:21:43,100 --> 00:21:46,354
[gasps] We are not the same!
476
00:21:47,104 --> 00:21:48,146
- [Diane grunts]
- Whoa.
477
00:21:48,147 --> 00:21:49,899
- [Diane huffs, hums]
- [typing]
478
00:21:50,274 --> 00:21:51,191
Whoa.
479
00:21:51,192 --> 00:21:55,529
That's good stuff. We're doing it, Diane.
We're doing it!
480
00:21:56,947 --> 00:21:59,492
I wanna thank everyone
for being so kind this week.
481
00:21:59,617 --> 00:22:01,317
Losing a mother is not easy,
482
00:22:01,327 --> 00:22:05,456
but I am so lucky to have
the support system of my Philbert family.
483
00:22:05,539 --> 00:22:07,625
You know who I really feel bad for
is my dad.
484
00:22:07,708 --> 00:22:12,046
He's out on that farm all by himself,
and... Oh, my God. My dad is dead!
485
00:22:12,129 --> 00:22:14,090
- [all] Aw.
- Cheer up, everyone!
486
00:22:14,173 --> 00:22:16,300
- We got new pages!
- All right!
487
00:22:16,384 --> 00:22:19,220
We're gonna film in the living room
with Philbert and Sassy Malone first.
488
00:22:19,303 --> 00:22:21,305
We're moving into the submarine
for the flashback.
489
00:22:21,389 --> 00:22:23,724
No time to learn lines.
We gotta make up for the lost days,
490
00:22:23,808 --> 00:22:26,227
so we're gonna put the whole thing
on cue cards. Let's go!
491
00:22:26,310 --> 00:22:28,020
- All right, everybody stand back.
- [murmus]
492
00:22:28,104 --> 00:22:30,106
[sobbing]
493
00:22:30,189 --> 00:22:31,731
We need lights on the living room!
494
00:22:31,732 --> 00:22:33,400
And action!
495
00:22:33,401 --> 00:22:35,319
Tell me what happened
in the submarine, Philbert.
496
00:22:35,403 --> 00:22:38,989
We were doing a routine
submarine sting operation.
497
00:22:39,073 --> 00:22:40,281
Things got outta hand.
498
00:22:40,282 --> 00:22:44,495
- Hey. Who do you work for?
- Well, I sure as hell don't work for tips.
499
00:22:44,578 --> 00:22:45,954
- [chuckles]
- [men gasping]
500
00:22:45,955 --> 00:22:47,915
Okay. Hey, Fritz. Be cool. Everybody cool.
501
00:22:47,998 --> 00:22:52,002
We are in a pressurized submarine
in the middle of the Bermuda Triangle.
502
00:22:52,294 --> 00:22:53,461
Mm.
503
00:22:53,462 --> 00:22:55,162
Easy... [inhales]
504
00:22:55,548 --> 00:22:57,248
- [all gasping, grunting]
- [gunfire]
505
00:22:59,593 --> 00:23:02,263
- Oh, my God! You killed them all?
- We had to.
506
00:23:02,471 --> 00:23:03,596
These poor guys.
507
00:23:03,597 --> 00:23:06,726
I wonder if they had kids,
families who will never know...
508
00:23:06,809 --> 00:23:08,519
Can you just say the lines, please?
509
00:23:08,811 --> 00:23:10,437
Barf me a river, fartbags.
510
00:23:10,438 --> 00:23:12,138
We gotta make this look like an accident.
511
00:23:12,189 --> 00:23:14,608
You grab the contraband,
I'll set up the explosives. [panting]
512
00:23:14,692 --> 00:23:17,069
[BoJack] I went to the room
where they were keeping the stuff.
513
00:23:18,779 --> 00:23:21,449
- Only there was no stuff.
- Oh, my God!
514
00:23:21,532 --> 00:23:25,244
There was a girl there.
She couldn't have been older than 17.
515
00:23:25,327 --> 00:23:26,244
Bring in the girl!
516
00:23:26,245 --> 00:23:27,370
What? What is this?
517
00:23:27,371 --> 00:23:29,457
Keep going! We gotta get this tonight!
518
00:23:29,957 --> 00:23:30,915
[Gina] A girl?
519
00:23:30,916 --> 00:23:34,336
[BoJack] They weren't smuggling drugs.
They were smuggling... her.
520
00:23:34,420 --> 00:23:37,131
- Hey. Are you okay?
- Yeah, I'm fine. Just do the scene.
521
00:23:37,214 --> 00:23:38,914
[Bojack] I told her
it was going to be okay.
522
00:23:38,966 --> 00:23:40,718
And... she kissed me.
523
00:23:40,801 --> 00:23:41,843
Wha...?
524
00:23:41,844 --> 00:23:43,679
What did you do to her, Philbert?
525
00:23:43,763 --> 00:23:45,463
Nothing. Like I said, she kissed me.
526
00:23:46,223 --> 00:23:47,640
- Kiss her back.
- What?
527
00:23:47,641 --> 00:23:49,351
We need to get you kissing her back.
528
00:23:49,435 --> 00:23:50,852
- What?
- Kiss me, you idiot.
529
00:23:50,853 --> 00:23:51,811
Kiss her!
530
00:23:51,812 --> 00:23:53,512
[both moaning]
531
00:23:53,939 --> 00:23:56,358
This whole thing is gonna blow.
We gotta bounce, friendo.
532
00:23:56,442 --> 00:23:58,986
If Fritz hadn't come,
what would you have done with the girl?
533
00:23:59,069 --> 00:24:01,197
[Bojack] Part of me is sure
I couldn't go through.
534
00:24:01,280 --> 00:24:03,032
But another part knows that's a lie.
535
00:24:03,115 --> 00:24:04,783
- We can't just leave her.
- [whimpering]
536
00:24:04,784 --> 00:24:06,242
Use your brain, Philbert!
537
00:24:06,243 --> 00:24:08,579
Malone, you gotta believe me.
I'm a good guy.
538
00:24:08,662 --> 00:24:10,581
If I'd known she was there,
I never would've...
539
00:24:10,664 --> 00:24:12,374
- Tell me what happened.
- I'll be back.
540
00:24:12,458 --> 00:24:14,543
- You wait right here.
- Come on, loverboy.
541
00:24:15,795 --> 00:24:19,131
You kissed a young girl
and then left her to die.
542
00:24:19,215 --> 00:24:21,801
I'm a good guy.
I didn't know that she was...
543
00:24:21,884 --> 00:24:23,594
You have to understand, I'm a good guy.
544
00:24:23,677 --> 00:24:25,971
- She trusted you.
- How do you make something right
545
00:24:26,055 --> 00:24:29,767
when you've made it so wrong,
you can never go back?
546
00:24:29,934 --> 00:24:31,769
How did you come up with all this?
547
00:24:31,852 --> 00:24:35,064
It's a story I heard once.
I just changed all the names.
548
00:24:35,231 --> 00:24:37,149
I'll never forget that night on The...
549
00:24:38,192 --> 00:24:39,944
U.S.S. New Mexico.
550
00:24:40,027 --> 00:24:41,727
Why are you telling me all this?
551
00:24:41,779 --> 00:24:43,739
It's just good to have someone to talk to.
552
00:24:44,365 --> 00:24:45,365
[Flip] Cut!
553
00:24:45,366 --> 00:24:47,952
- [buzzer blares]
- Amazing! I'm a genius!
554
00:24:48,527 --> 00:24:52,747
[music playing]
555
00:24:52,748 --> 00:24:57,316
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
46901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.