All language subtitles for BoJack.Horseman.S05E05.WEB.STRiFE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:03,964 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:08,769 --> 00:00:10,771 [classical music playing] 3 00:00:11,438 --> 00:00:13,649 [man on TV] Can't you see? You don't belong here! 4 00:00:13,732 --> 00:00:16,568 Destiny has bigger plans for you. Oh, yes. 5 00:00:16,652 --> 00:00:19,113 - [woman on TV] But this is my home. - [rooster crows] 6 00:00:19,238 --> 00:00:21,156 It's the only home I've ever known! 7 00:00:21,240 --> 00:00:23,242 - [voices] - [man] You were made for the skies. 8 00:00:23,325 --> 00:00:25,744 Why do you think they named you Amelia Earhart? 9 00:00:25,828 --> 00:00:29,290 It's because your heart... belongs in the air. 10 00:00:29,373 --> 00:00:31,917 [reciting Amelia's lines] It's true, that is my name. 11 00:00:32,001 --> 00:00:35,462 - Ah! Boots, leave your sister alone! - She started it! 12 00:00:35,546 --> 00:00:38,966 Well, stop it right now or I'll pop the both of you. 13 00:00:39,049 --> 00:00:43,304 So, put on those flygirl goggles, get in your biplane and fly to the sun. 14 00:00:43,554 --> 00:00:46,265 [reciting] But a woman's never flown to the sun before. 15 00:00:46,348 --> 00:00:48,684 Come on! What other gal's got the get-up-and-go 16 00:00:48,767 --> 00:00:52,563 to tame those savage sun beasts and become their queen? 17 00:00:52,646 --> 00:00:54,346 How many times have you watched this tape? 18 00:00:54,356 --> 00:00:56,567 When you get me a second tape, I'll watch something else. 19 00:00:56,650 --> 00:00:58,360 What am I, made of tapes? 20 00:00:58,610 --> 00:00:59,652 [man] That's the spirit! 21 00:00:59,653 --> 00:01:02,656 [reciting] I suppose the most effective way to do it is to do it! 22 00:01:02,740 --> 00:01:04,742 [phone buzzing, meowing] 23 00:01:08,495 --> 00:01:11,123 [sighs] Hello? 24 00:01:11,206 --> 00:01:14,293 How the hell do they expect me to learn five pages of dialogue in one day? 25 00:01:14,376 --> 00:01:16,076 - What am I, Young Sheldon? - BoJack... 26 00:01:16,128 --> 00:01:19,590 No show should have that much talking. TV is a visual medium. 27 00:01:19,715 --> 00:01:22,176 - Anyway, where the hell are you? - Eden, North Carolina. 28 00:01:22,259 --> 00:01:25,346 Ugh, North Carolina? That's the second worst of the Carolinas. 29 00:01:25,429 --> 00:01:28,265 - You know I'm from here, right? - Yeah, and you got out. 30 00:01:28,349 --> 00:01:30,016 You know what "from" means? 31 00:01:30,017 --> 00:01:32,603 You don't have to be there anymore. That's why they call it "from." 32 00:01:32,686 --> 00:01:35,439 Okay, I'm about to be from this conversation. 33 00:01:35,522 --> 00:01:38,108 Wait, wait. I'm sorry. Can we just talk about Mr. Peanutbutter? 34 00:01:38,192 --> 00:01:40,402 Why did you cast him on this show? Everybody loves him. 35 00:01:40,486 --> 00:01:43,155 I'm the guy everybody's supposed to love. I'm Philbert. 36 00:01:43,238 --> 00:01:45,532 - Ugh! - So then I got a food truck for the crew 37 00:01:45,616 --> 00:01:47,951 with a big sign that said, "From your favorite star," 38 00:01:48,035 --> 00:01:50,037 but everybody thought it was from Mr. Peanutbutter. 39 00:01:50,120 --> 00:01:51,621 They didn't even read the sign. 40 00:01:51,622 --> 00:01:53,289 BoJack, I'm gonna be back tomorrow. 41 00:01:53,290 --> 00:01:55,292 Do you think you can handle your shit until then? 42 00:01:55,376 --> 00:01:58,379 Oh, yeah, that sounds like me. What are you doing there anyway? 43 00:01:58,504 --> 00:02:02,045 Just... taking care of some family stuff. 44 00:02:03,384 --> 00:02:06,220 [theme music] 45 00:02:53,791 --> 00:02:57,382 5x05 -The Amelia Earhart Story 46 00:02:59,231 --> 00:03:00,983 Thanks for coming, all this way. 47 00:03:01,066 --> 00:03:04,027 - We could've just talked on the phone. - I wanted to meet you in person. 48 00:03:04,111 --> 00:03:05,863 That's the Princess Carolyn difference. 49 00:03:05,946 --> 00:03:09,283 Ooh! I've never met a person who had a difference named after them before. 50 00:03:09,366 --> 00:03:12,369 Well, this is important. We're here to talk about your baby. 51 00:03:12,453 --> 00:03:14,538 I know what you're thinking; another dumb teenager, 52 00:03:14,621 --> 00:03:17,791 so liquored up, she forgot to make sure her boyfriend wrapped his tweedle. 53 00:03:17,875 --> 00:03:20,335 Well, that's all true, but I'm not some backwoods hick. 54 00:03:20,419 --> 00:03:22,796 - Oh! - I'm 18, I got my whole life ahead of me, 55 00:03:22,880 --> 00:03:25,382 and it's not like my boyfriend's begging me to marry him. 56 00:03:25,466 --> 00:03:27,166 Boyfriends rarely do. 57 00:03:27,259 --> 00:03:29,970 - His name's Strib, short for Dennis. - Uh, sure. 58 00:03:30,053 --> 00:03:31,753 He's not exactly the romantic type, 59 00:03:31,805 --> 00:03:35,184 but he's got those eyes you just can't say no to, you know? 60 00:03:35,267 --> 00:03:38,145 I hope you and Strib have many happy child-free years, together. 61 00:03:38,228 --> 00:03:41,899 I'm willing to do whatever I can to help contribute to the child-free part. 62 00:03:41,982 --> 00:03:43,692 - Hmm. - [phone buzzing, meowing] 63 00:03:43,775 --> 00:03:45,234 Oh, sorry. It's work. 64 00:03:45,235 --> 00:03:46,987 Everyone I work with is such a baby. 65 00:03:47,237 --> 00:03:49,156 And I love babies! [laughs] 66 00:03:49,239 --> 00:03:50,573 Hello, baby. 67 00:03:50,574 --> 00:03:53,327 Hey, listen, I know Flip just wants me to be "the woman", 68 00:03:53,410 --> 00:03:56,371 and keep my mouth shut, but this show makes no sense. 69 00:03:56,455 --> 00:03:59,249 In the rooftop motorcycle scene, Fritz and Philbert keep saying, 70 00:03:59,333 --> 00:04:02,336 "This is so dangerous." "Yeah, man. We're really dangerous." 71 00:04:02,419 --> 00:04:04,296 But then they just get off the motorcycles. 72 00:04:04,379 --> 00:04:06,798 Why aren't they skidding towards the side of the building, 73 00:04:06,882 --> 00:04:10,260 and then they roll off just as their bikes go careening over the edge? 74 00:04:10,344 --> 00:04:11,677 Okay, sure, pitch it to Flip. 75 00:04:11,678 --> 00:04:13,346 Everything I pitch, he shoots down. 76 00:04:13,347 --> 00:04:15,807 That's just because it's coming from someone who isn't him. 77 00:04:15,891 --> 00:04:17,517 If you want him to like your idea, 78 00:04:17,518 --> 00:04:19,394 just convince him he thought of it, himself. 79 00:04:19,478 --> 00:04:21,813 You really think he'll do it because I say it's his idea? 80 00:04:21,897 --> 00:04:23,815 That's a great idea, Diane. 81 00:04:23,899 --> 00:04:25,651 Oh, thanks! I'm gonna do it. 82 00:04:25,734 --> 00:04:27,736 - So sorry. - No problem. 83 00:04:28,320 --> 00:04:32,574 Um, just so you know, I have met with some other candidates, mostly couples. 84 00:04:32,658 --> 00:04:33,616 Oh. 85 00:04:33,617 --> 00:04:35,994 I couldn't believe I found someone who grew up in Eden. 86 00:04:36,078 --> 00:04:39,164 - When's the last time you were here? - Oh, not since my mother died. 87 00:04:39,248 --> 00:04:41,667 - Oh, I'm sorry. - It was a long time ago. 88 00:04:41,750 --> 00:04:44,253 - She's still dead, though. - That is true. 89 00:04:44,962 --> 00:04:46,964 [sipping] 90 00:04:47,923 --> 00:04:50,509 - Sorry we had to meet at Phuzzy's. - I love Phuzzy's. 91 00:04:50,592 --> 00:04:52,844 I bet you got fancy restaurants in LA, huh? 92 00:04:52,928 --> 00:04:55,305 Probably a California Pizza Kitchen on every corner. 93 00:04:55,389 --> 00:04:57,891 Or do y'all call it "Pizza Kitchen," since you're in California? 94 00:04:57,975 --> 00:05:01,019 No, we call it "California Pizza Kitchen," or "CPK." 95 00:05:01,103 --> 00:05:04,523 CPK? What kind of city person's too busy to say "California Pizza Kitchen"? 96 00:05:04,606 --> 00:05:07,484 You gotta catch a bus or something? Stay a while and say the whole name. 97 00:05:07,568 --> 00:05:09,235 Yeah, yeah, well, I'm not like that. 98 00:05:09,236 --> 00:05:11,863 I live in Los Angeles now, but you know what they say, 99 00:05:11,947 --> 00:05:12,989 you can take the girl 100 00:05:12,990 --> 00:05:15,951 out of the Greensboro-High Point metropolitan area, but you can't take 101 00:05:16,034 --> 00:05:18,620 the Greensboro-High Point metropolitan area out of the girl. 102 00:05:18,704 --> 00:05:21,456 I wish my boyfriend would've taken his penis out of the girl. 103 00:05:21,540 --> 00:05:24,418 - Meaning, I wish he would've pulled out. - Yeah, no, I got it. 104 00:05:25,252 --> 00:05:26,377 Thank you. 105 00:05:26,378 --> 00:05:27,837 Ooh, have I missed this! 106 00:05:27,838 --> 00:05:29,881 I'm gonna eat the shit out of these hush puppies, 107 00:05:29,965 --> 00:05:32,676 and then tomorrow, I'm getting a real sausage biscuit, 108 00:05:32,759 --> 00:05:34,302 meaning a sausage patty, 109 00:05:34,303 --> 00:05:37,639 not that bullshit link situation they call "sausage" in LA. 110 00:05:37,723 --> 00:05:38,681 [both laughing] 111 00:05:38,682 --> 00:05:41,143 Oh, my goodness, I gotta pee. I'll be right back. 112 00:05:41,393 --> 00:05:43,937 - [grunts, sighs] - [phone buzzing, meowing] 113 00:05:47,316 --> 00:05:49,151 - Hello? - Princess Carolyn! 114 00:05:49,234 --> 00:05:53,238 I just wanted to tell you what a ball I'm having on this crazy cop show. 115 00:05:53,322 --> 00:05:54,238 Glad to hear it. 116 00:05:54,239 --> 00:05:57,451 And my favorite star paid for a food truck. 117 00:05:57,534 --> 00:05:59,870 I don't know why Peter Scolari is buying me a falafel plate, 118 00:05:59,953 --> 00:06:01,653 but, hey, I'm not complaining. 119 00:06:01,705 --> 00:06:03,582 - Did you have a question? - Yeah. 120 00:06:03,665 --> 00:06:06,418 So, I know my ex-wife is in the writers' room. 121 00:06:06,501 --> 00:06:10,797 I don't want to make things weird for her or anybody else, so... 122 00:06:10,881 --> 00:06:14,343 do I have to do all the dialogue, as scripted, 123 00:06:14,426 --> 00:06:16,261 or can I have a little fun with it? 124 00:06:16,345 --> 00:06:18,045 - Um... - Normally, I wouldn't even ask, 125 00:06:18,055 --> 00:06:20,307 but because of the whole ex-wife of it all, 126 00:06:20,390 --> 00:06:23,226 I figured I should just double-check that it's definitely okay 127 00:06:23,310 --> 00:06:25,010 if I change every single word. 128 00:06:25,062 --> 00:06:26,980 Knowing Flip, I would just stick to the script. 129 00:06:27,064 --> 00:06:28,481 So, don't flip the script? 130 00:06:28,482 --> 00:06:31,526 - Exactly. Don't flip Flip's script. - That's a double-flip. 131 00:06:31,610 --> 00:06:33,069 So, you're saying I should flip it? 132 00:06:33,070 --> 00:06:34,570 I'm saying the exact opposite. 133 00:06:34,571 --> 00:06:37,157 - So, flip it. Flip it good. - Okay, I gotta go. 134 00:06:37,240 --> 00:06:40,827 You're very funny and talented. Goodbye. Sorry. Show folk. 135 00:06:41,244 --> 00:06:44,164 Well, this was a pleasure. Thanks for coming all this way. 136 00:06:44,247 --> 00:06:45,947 I do hope to make a decision soon. 137 00:06:45,999 --> 00:06:49,002 - Oh, you have to leave already? - Yeah, I gotta go set up my booth. 138 00:06:49,086 --> 00:06:50,753 - Your booth? - At the flea market. 139 00:06:50,754 --> 00:06:52,714 I sell clothes I bought cheap and then bedazzled. 140 00:06:52,798 --> 00:06:54,883 I'm not saying I'm the Danville Target or nothing, 141 00:06:54,966 --> 00:06:56,467 but it's good enough for fleas. 142 00:06:56,468 --> 00:06:58,303 Okay, call me if you have any other questions. 143 00:06:58,387 --> 00:07:00,806 I always answer my phone, day or night. 144 00:07:00,889 --> 00:07:02,589 Thanks. 145 00:07:04,184 --> 00:07:05,884 [bell jingles] 146 00:07:11,024 --> 00:07:15,070 - [water dripping] - [grunting, sighs] 147 00:07:15,570 --> 00:07:17,531 Your mom's drunk again, isn't she? 148 00:07:17,781 --> 00:07:20,325 My mom, well, obviously she was planning on cleaning the floors, 149 00:07:20,409 --> 00:07:22,109 but I asked her if I could do it. 150 00:07:22,119 --> 00:07:24,413 I wanna learn all the tricks of the trade, so one day, 151 00:07:24,496 --> 00:07:26,289 I can be as good a housekeeper as she is. 152 00:07:26,707 --> 00:07:28,750 Why do you still live here? 153 00:07:28,834 --> 00:07:30,961 Why don't you go live with your dad down in Raleigh? 154 00:07:31,044 --> 00:07:32,744 All my sisters and brothers are gone. 155 00:07:32,754 --> 00:07:34,506 If I leave, my mom's got nobody. 156 00:07:34,589 --> 00:07:38,385 Besides, if I go, who's going to keep you out of trouble? 157 00:07:38,552 --> 00:07:40,762 Did you know I'm on the football team? 158 00:07:40,846 --> 00:07:43,348 [chuckles] I do know it. Are you ever gonna play? 159 00:07:43,432 --> 00:07:45,099 Probably not, smart-ass. 160 00:07:45,100 --> 00:07:47,728 Not unless the first-string quarterback gets hurt. 161 00:07:47,811 --> 00:07:49,771 Why aren't you the first-string quarterback? 162 00:07:49,855 --> 00:07:51,565 You're not even first-string housekeeper! 163 00:07:51,648 --> 00:07:53,817 Well, how about I first-string punch you in the nose? 164 00:07:53,900 --> 00:07:56,403 Oh! Okay, easy, easy. 165 00:07:56,486 --> 00:07:59,114 Look, I think if I just keep my head down and be patient, 166 00:07:59,197 --> 00:08:01,700 Coach will eventually realize I should be QB one, you know? 167 00:08:01,783 --> 00:08:03,577 That's a terrible approach. 168 00:08:03,660 --> 00:08:05,412 You need to go after what you want. 169 00:08:05,495 --> 00:08:08,540 You gotta fly into that sun, like Amelia Earhart did. 170 00:08:08,623 --> 00:08:10,291 - What? - You know, like in the movie. 171 00:08:10,292 --> 00:08:13,545 I never knew anybody who liked old movies as much as you do. 172 00:08:13,628 --> 00:08:16,047 You're 18. You never knew anybody, period. 173 00:08:16,131 --> 00:08:17,590 Okay, okay. 174 00:08:17,591 --> 00:08:20,761 But what if I'm not as good a quarterback as I think I am? 175 00:08:20,844 --> 00:08:23,096 Doesn't matter. You don't need to be good enough. 176 00:08:23,180 --> 00:08:25,432 You just need to convince your coach you're good enough. 177 00:08:25,515 --> 00:08:27,215 Damn! You know what? 178 00:08:27,559 --> 00:08:30,562 - I'll talk to him tomorrow. - Don't leave until you get that yes. 179 00:08:31,229 --> 00:08:34,191 - [bell jingling] - Oh! 180 00:08:34,274 --> 00:08:35,649 [panting] 181 00:08:35,650 --> 00:08:38,278 - Sadie, wait! - Oh. Um, hey. 182 00:08:38,361 --> 00:08:41,448 Listen, I really want to spend more time getting to know each other. 183 00:08:41,531 --> 00:08:44,451 This baby, your baby, means everything to me. 184 00:08:44,534 --> 00:08:46,453 I think the more time we spend together, 185 00:08:46,536 --> 00:08:48,246 - you'll realize I'm... - [phone meowing] 186 00:08:48,330 --> 00:08:51,208 - Do you need to take that? - No, it's fine. The perfect candidate. 187 00:08:51,291 --> 00:08:53,794 I thought you always answered your phone, day or night. 188 00:08:53,877 --> 00:08:55,670 Right. Hello? 189 00:08:55,754 --> 00:08:57,338 I just got off the phone with Flip. 190 00:08:57,339 --> 00:09:00,509 He's really excited about this new motorcycle stunt he came up with. 191 00:09:00,592 --> 00:09:04,179 - He wants to do it tomorrow, but... - That's Flip, full of ideas. Gotta go. 192 00:09:04,262 --> 00:09:08,517 Well, the show is already way over budget and my boss is starting to ask questions. 193 00:09:08,600 --> 00:09:12,103 Now, normally, I love questions because they're good for pondering, 194 00:09:12,187 --> 00:09:13,887 but I guess in the corporate world, 195 00:09:13,939 --> 00:09:17,317 when people ask questions, they expect someone to answer them. 196 00:09:17,400 --> 00:09:20,362 And, apparently, "Yeah, wow, it really makes you think," 197 00:09:20,445 --> 00:09:22,823 is not the kind of answer they're looking for. 198 00:09:22,906 --> 00:09:23,906 Goodbye, Todd. 199 00:09:23,907 --> 00:09:25,282 - Wait, one more thing. - What? 200 00:09:25,283 --> 00:09:29,162 Do you think Lake Erie ever gets jealous of Lake Superior? 201 00:09:29,246 --> 00:09:32,082 Or is it, like, proud to be the eerie one? 202 00:09:32,165 --> 00:09:34,751 We've been through this, Todd. Lakes don't have emotions. 203 00:09:34,835 --> 00:09:36,535 What about Ricki Lake? 204 00:09:36,586 --> 00:09:40,340 As I was saying, I'd love to spend more time together, if you're up for it. 205 00:09:40,423 --> 00:09:42,801 You mentioned the flea market. I'd love to check it out. 206 00:09:42,884 --> 00:09:45,637 - Yeah, come by anytime tomorrow. - I thought it was today. 207 00:09:45,720 --> 00:09:47,639 No, no. I just have to prep for it today. 208 00:09:47,722 --> 00:09:50,016 But if you can stay another day, that would be awesome. 209 00:09:50,100 --> 00:09:51,810 But only if you can. I know you're busy. 210 00:09:51,893 --> 00:09:55,188 I don't want me, or my baby, to get in the way of your career. 211 00:09:56,106 --> 00:09:58,108 Sadie, I'll be there. 212 00:09:58,733 --> 00:10:00,109 [Sadie grunting] 213 00:10:00,110 --> 00:10:01,810 - [engine starts] - Toodle-oos! [laughs] 214 00:10:01,820 --> 00:10:04,155 - [gasps] Ah! Oh! - [phone dialing] 215 00:10:04,281 --> 00:10:07,993 Stuart, I need you to change my flight. No, just do it through the website. 216 00:10:08,076 --> 00:10:11,204 Yeah, no, go to the website and put in my confirmation number. 217 00:10:11,288 --> 00:10:13,248 Hold on, let me see if I can find it. 218 00:10:13,415 --> 00:10:15,292 It's 5-2-1-8. 219 00:10:15,375 --> 00:10:17,210 Change it to a Wednesday flight. 220 00:10:17,294 --> 00:10:20,547 No. Oh, okay, click "yes." Click "yes." 221 00:10:20,630 --> 00:10:22,298 Okay, put in my credit card info. 222 00:10:22,299 --> 00:10:24,342 - I'll text you a picture. - [camera shutter clicks] 223 00:10:24,426 --> 00:10:26,303 - [phone whooshes] - Okay, did you get it? 224 00:10:26,386 --> 00:10:27,678 Check your work email. 225 00:10:27,679 --> 00:10:30,557 Okay, click "accept." Now forward me the confirmation. 226 00:10:30,765 --> 00:10:33,476 Thank you, Stuart. I don't know what I'd do without you. 227 00:10:33,685 --> 00:10:35,385 [deep breath, sighs] 228 00:10:36,771 --> 00:10:38,940 [Cooper humming] Ow! 229 00:10:39,024 --> 00:10:40,649 - Hey. - Hey, yourself. 230 00:10:40,650 --> 00:10:43,069 Well, you've been up to something. 231 00:10:43,153 --> 00:10:47,449 I'm up to something, all right. It's called first-string quarterback! 232 00:10:47,532 --> 00:10:49,242 - [cheering] - Really? 233 00:10:49,326 --> 00:10:52,954 - I didn't leave until I got the yes. - Oh, congratulations! Ah! 234 00:10:53,038 --> 00:10:54,538 - Oh! - Oops. [chuckles] 235 00:10:54,539 --> 00:10:57,375 - Sorry. I got a little carried away there. - That's okay. 236 00:10:57,459 --> 00:10:58,667 - [kisses] Oh! - [gasps] 237 00:10:58,668 --> 00:11:00,085 - Sorry. Sorry. - That's okay. 238 00:11:00,086 --> 00:11:01,796 [both laugh] 239 00:11:02,172 --> 00:11:04,049 [both moaning] 240 00:11:12,599 --> 00:11:16,061 [man on TV] By Jove, she's doing it! She's flying to the sun! 241 00:11:16,144 --> 00:11:17,844 That's where she's going. 242 00:11:17,854 --> 00:11:21,983 Now we don't need to be sad when we think about her, later. 243 00:11:22,067 --> 00:11:25,070 - [mom snoring, TV playing] - [switching off TV] 244 00:11:25,195 --> 00:11:28,323 - I'd be careful if I were you. - What do you mean? 245 00:11:28,406 --> 00:11:30,700 Think I don't know what's going on? 246 00:11:30,784 --> 00:11:32,744 - Mom. - Let me tell you something. 247 00:11:32,827 --> 00:11:35,038 Life is a big ol' roulette wheel. 248 00:11:35,121 --> 00:11:37,791 Everyone's got a number. Some are winners, some aren't. 249 00:11:37,874 --> 00:11:40,418 It all depends where the little white ball lands. 250 00:11:40,502 --> 00:11:43,964 The problem is when people with losing numbers think they're winners. 251 00:11:44,047 --> 00:11:45,882 I don't know what you're talking about. 252 00:11:45,966 --> 00:11:48,551 - Then what the hell are these? - College brochures. I... 253 00:11:48,635 --> 00:11:52,097 You think you're going to some fancy college in California, 254 00:11:52,180 --> 00:11:55,225 all the way on the other side of the country from your mother? 255 00:11:55,308 --> 00:11:57,560 - You're gonna abandon me? - Mom, it's not about you. 256 00:11:57,644 --> 00:12:01,439 UCLA? No, you will not see LA. 257 00:12:01,523 --> 00:12:04,734 Even if you get into one of these places, how're you gonna pay for it? 258 00:12:04,818 --> 00:12:07,070 I'll get a job or a paid internship. 259 00:12:07,153 --> 00:12:11,074 Well, la-di-da, I did not realize I was in the presence of someone, 260 00:12:11,157 --> 00:12:15,453 - who was gonna get a paid internship. - Mom, you need to go to bed. 261 00:12:15,537 --> 00:12:18,581 See, that's the difference between you and me, Princess Carolyn. 262 00:12:18,665 --> 00:12:21,584 I know where I belong. This is my bed. 263 00:12:22,252 --> 00:12:23,919 No, it's not. Where's my bed? 264 00:12:23,920 --> 00:12:26,840 - [phone buzzing, meowing] - [mom, distorted] I know where I belong. 265 00:12:27,716 --> 00:12:29,592 - Hello? - I thought you were gonna be here today. 266 00:12:29,676 --> 00:12:31,176 - Where are you? - Something came up. 267 00:12:31,177 --> 00:12:33,888 Okay, well, listen, Mr. Peanutbutter's doing all his own stunts, 268 00:12:33,972 --> 00:12:36,558 and every time he does a dumb little somersault, 269 00:12:36,641 --> 00:12:38,977 everybody goes nuts like he's goddamn Kerri Strug. 270 00:12:39,060 --> 00:12:41,229 Kerri Strug? You gotta update your references. 271 00:12:41,312 --> 00:12:43,356 When the world sees the likes of Kerri Strug, again, 272 00:12:43,440 --> 00:12:44,982 I will adjust accordingly. 273 00:12:44,983 --> 00:12:47,152 Anyway, I said I wanted to do my own stunts, too, 274 00:12:47,235 --> 00:12:49,779 but little did I know that Flip was writing a new scene, 275 00:12:49,863 --> 00:12:52,615 where a motorcycle falls off a five-story building. 276 00:12:52,699 --> 00:12:54,116 Just say you don't want to do it. 277 00:12:54,117 --> 00:12:56,995 I cannot do that because I already fired my stunt double, 278 00:12:57,078 --> 00:12:59,330 so I also need you to call him and get him back, 279 00:12:59,414 --> 00:13:02,167 and that might be tricky, 'cause I was really brutal about it. 280 00:13:02,250 --> 00:13:04,085 - Why? - Because people were watching. 281 00:13:04,169 --> 00:13:07,255 Now I need you to intervene and forbid me from doing my own stunts, 282 00:13:07,338 --> 00:13:09,758 even though I want to, because I actually don't want to, 283 00:13:09,841 --> 00:13:12,969 because that would require me to be in good shape, which we know I'm not, 284 00:13:13,053 --> 00:13:15,055 and also not a coward, which we both know I am. 285 00:13:15,138 --> 00:13:16,638 - BoJack... - Also, if you could say 286 00:13:16,639 --> 00:13:19,100 it's because I'm too important a star to take the risk on, 287 00:13:19,184 --> 00:13:20,977 but Mr. Peanutbutter can keep doing his stunts 288 00:13:21,061 --> 00:13:23,938 because he is less important; that would be real cool, thanks. 289 00:13:24,022 --> 00:13:25,272 Fine, I'll handle it! 290 00:13:25,273 --> 00:13:27,484 Just stop whining like a little bitch! 291 00:13:28,860 --> 00:13:31,237 [laughs] Okay, love you, bitch! 292 00:13:31,321 --> 00:13:32,237 - [beep] - Hey, girl! 293 00:13:32,238 --> 00:13:34,866 Hey! I'm so glad you came. This is my stuff. 294 00:13:34,949 --> 00:13:36,993 - I call it Made-y by Sadie. - Wow! 295 00:13:37,077 --> 00:13:38,912 Problem is got a bunch of lookie-loos. 296 00:13:38,995 --> 00:13:40,789 Everyone's browsing, but no one's buying. 297 00:13:40,872 --> 00:13:43,333 It's not about people buying. it's about you selling. 298 00:13:43,416 --> 00:13:44,333 Watch this. 299 00:13:44,334 --> 00:13:46,544 Whoa! Hey, you can't get that jacket. 300 00:13:46,628 --> 00:13:48,546 - Why not? - I was gonna get it. 301 00:13:48,630 --> 00:13:51,549 It's the best thing in this whole place and I saw it first. 302 00:13:51,633 --> 00:13:54,302 So, why don't you make like yourself and flee? 303 00:13:54,385 --> 00:13:56,721 I got it now. Maybe I'm gonna buy it. 304 00:13:56,805 --> 00:13:58,515 - [grunts] - Five dollars. 305 00:13:59,682 --> 00:14:01,726 [gasps] Oh, my God! 306 00:14:01,810 --> 00:14:03,435 Sadie, you can sell anything, 307 00:14:03,436 --> 00:14:06,481 if you just sell people the idea that they're not being sold to. 308 00:14:06,564 --> 00:14:08,817 Wow! That's pretty manipulative. 309 00:14:08,900 --> 00:14:11,402 But I didn't need to because your clothing sells itself. 310 00:14:11,486 --> 00:14:13,404 Hey, I guess you're right. 311 00:14:13,488 --> 00:14:15,072 [groans] My back aches. 312 00:14:15,073 --> 00:14:16,773 - I gotta sit down. - Oh! 313 00:14:17,826 --> 00:14:19,526 - Here. - [bear growls] 314 00:14:19,869 --> 00:14:21,036 Smart move adopting. 315 00:14:21,037 --> 00:14:23,164 Let someone else do all the work, right? [chuckles] 316 00:14:23,248 --> 00:14:25,041 Girl, you do not wanna be pregnant. 317 00:14:28,586 --> 00:14:30,338 Ugh! What am I gonna do? 318 00:14:30,421 --> 00:14:31,880 My life's over. 319 00:14:31,881 --> 00:14:34,509 No! Are you kidding? This is a good thing. 320 00:14:34,592 --> 00:14:37,971 - That boy's stuck with you, now. - Stuck with me? 321 00:14:38,054 --> 00:14:40,598 No, good stuck, like when you try on 322 00:14:40,682 --> 00:14:42,809 your friend's fancy ring and it won't come off. 323 00:14:42,892 --> 00:14:44,351 Now you got a free ring. 324 00:14:44,352 --> 00:14:46,604 You know, Evelyn still expects you to give that ring back. 325 00:14:46,688 --> 00:14:48,355 That sounds like an Evelyn problem. 326 00:14:48,356 --> 00:14:52,610 Meanwhile, that little white roulette ball just landed on your number. 327 00:14:52,694 --> 00:14:54,779 You know the Wallaces are good people. 328 00:14:54,863 --> 00:14:57,323 - They're gonna do right by you. - [sobbing] 329 00:14:57,407 --> 00:14:58,699 No, don't cry. Look. 330 00:14:58,700 --> 00:15:01,119 They're gonna have you move into the big house, 331 00:15:01,202 --> 00:15:03,079 probably in the big room. 332 00:15:03,163 --> 00:15:05,456 You know, the one with all the dolls. 333 00:15:05,540 --> 00:15:08,251 And I'll be right up here whenever you need me. 334 00:15:08,918 --> 00:15:11,421 Hey, I wanna give you this. 335 00:15:11,796 --> 00:15:13,840 Did you steal this from Evelyn, too? 336 00:15:13,923 --> 00:15:18,469 Your... grammy gave me this necklace when I first got pregnant. 337 00:15:18,553 --> 00:15:21,181 It's been in our family for generations. 338 00:15:21,264 --> 00:15:23,016 It's from the old country. 339 00:15:23,099 --> 00:15:24,308 And when you wear this, 340 00:15:24,309 --> 00:15:28,354 I want you to remember that you've come from a long line of women, 341 00:15:28,438 --> 00:15:32,275 who've taken our licks, but we always land on our feet. 342 00:15:33,526 --> 00:15:35,528 - Don't we? - [grunts] 343 00:15:35,612 --> 00:15:37,655 Now listen to me. This is our shot. 344 00:15:37,989 --> 00:15:40,909 - Don't blow it, okay? - [sniffles] Okay. 345 00:15:41,743 --> 00:15:43,443 [Sadie] Princess Carolyn? 346 00:15:44,162 --> 00:15:46,664 - Yeah. - Would you want to meet my family? 347 00:15:46,998 --> 00:15:49,083 - Of course. - There's a potluck at the church, tonight. 348 00:15:49,167 --> 00:15:53,213 - I love a church potluck! - Oh! What church do you go to in LA? 349 00:15:53,296 --> 00:15:58,218 Oh, uh, St. Mary's Good Shepherd of the Lady... of the Passion... 350 00:15:58,301 --> 00:16:03,723 of the Constant Gardener... of Latter-Day Belle and Sebastian. 351 00:16:03,806 --> 00:16:06,476 You got time for that, but you can't say "California Pizza Kitchen"? 352 00:16:06,601 --> 00:16:08,561 I love church and I love the Lord. 353 00:16:08,645 --> 00:16:10,312 God is my back-door pilot. 354 00:16:10,313 --> 00:16:12,106 I wish Strib was a back-door pilot. 355 00:16:12,190 --> 00:16:14,484 Maybe then I wouldn't be pregnant. [chuckles] 356 00:16:14,692 --> 00:16:16,392 - [whispers] Anal sex. - Got it. 357 00:16:18,238 --> 00:16:20,031 [chatter] 358 00:16:20,114 --> 00:16:22,742 That's my mom. That woman's been banged more times than a screen door 359 00:16:22,825 --> 00:16:24,034 during hurricane season. 360 00:16:24,035 --> 00:16:25,452 - Oh! - But I love her. 361 00:16:25,453 --> 00:16:26,745 That's my sister Tanya. 362 00:16:26,746 --> 00:16:27,996 Thinks she's so smart. 363 00:16:27,997 --> 00:16:29,456 If you're so smart, Tanya, 364 00:16:29,457 --> 00:16:31,459 why do you live on a dry-docked pontoon boat? 365 00:16:31,542 --> 00:16:33,586 - Good one! - She's got a great heart. 366 00:16:33,670 --> 00:16:35,797 And, finally, the cousins. I've slept with all of them. 367 00:16:35,880 --> 00:16:36,964 - Wow! - I'm just kidding. 368 00:16:36,965 --> 00:16:39,217 - I'm from North Carolina, not Tennessee. - [laughing] 369 00:16:39,300 --> 00:16:43,596 Hope you like ambrosia, since everyone brought the exact same dish; ambrosia. 370 00:16:43,680 --> 00:16:45,347 Ah, it's beautiful out here. 371 00:16:45,348 --> 00:16:47,100 Look at all those stars! 372 00:16:47,183 --> 00:16:49,936 - You don't have stars in LA? - Not like these. 373 00:16:50,019 --> 00:16:51,478 Too much light pollution. 374 00:16:51,479 --> 00:16:53,179 And heavy pollution. 375 00:16:56,985 --> 00:16:59,112 [Princess Carolyn shivering] 376 00:17:01,698 --> 00:17:04,659 [sighs] My dad's ready to see you. 377 00:17:05,118 --> 00:17:06,535 [sighs] 378 00:17:06,536 --> 00:17:08,288 - We better not. - [groans] 379 00:17:11,040 --> 00:17:12,740 [Mr. Wallace clearing throat] 380 00:17:13,001 --> 00:17:17,922 Oh, I gotta tell you, when my idiot son told me he'd knocked up the help, I... 381 00:17:18,840 --> 00:17:20,048 Let me try that again. 382 00:17:20,049 --> 00:17:23,177 Princess Carolyn, we're going to do the right thing, here. 383 00:17:23,261 --> 00:17:25,680 You'll have a lovely wedding before you start to show. 384 00:17:25,763 --> 00:17:28,016 If it's a girl, we'll name her Dorothy after my mother. 385 00:17:28,099 --> 00:17:31,477 Of course, if it's a boy, he'll be the third Cooper Thomas Rogers Wallace, 386 00:17:31,561 --> 00:17:35,398 so you'll call him Cooper III, or Cooper Three, Trip, Trey or Lil' Coop. 387 00:17:35,481 --> 00:17:37,984 You'll join the Junior League, maybe sing in the Follies. 388 00:17:38,067 --> 00:17:39,861 Mrs. Wallace will teach you how to play bridge 389 00:17:39,944 --> 00:17:42,989 and destroy other families' social status through indelicate gossip. 390 00:17:43,072 --> 00:17:44,824 - Oh... - We'll go to Hilton Head every summer 391 00:17:44,907 --> 00:17:47,744 and take a photo of all of us on the beach wearing khaki and white. 392 00:17:47,827 --> 00:17:49,286 This will be our Christmas card. 393 00:17:49,287 --> 00:17:52,373 Inside, it will say "Merry Merry" or "Seasons Greetings," 394 00:17:52,457 --> 00:17:54,709 so as not to alienate our friends of other faiths, 395 00:17:54,792 --> 00:17:56,492 but we'll know it's Christmas. 396 00:17:56,961 --> 00:17:58,838 Princess Carolyn, I know you're scared, 397 00:17:58,921 --> 00:18:01,924 but I promise you, you've got a great life ahead of you. 398 00:18:02,258 --> 00:18:05,345 No worries, no tough choices and no money troubles, 399 00:18:05,428 --> 00:18:08,681 thanks to the Wallace and Sons Answering Machine Tape empire. 400 00:18:08,765 --> 00:18:12,852 Yes, as long as people need answering machine tapes, you will be taken care of. 401 00:18:12,935 --> 00:18:14,519 - Sound good? - Yes. 402 00:18:14,520 --> 00:18:16,689 Ah, ah, ah. Wait for the beep. 403 00:18:16,773 --> 00:18:18,816 Sound good? Beep! 404 00:18:19,359 --> 00:18:21,527 - Yes, sir. - [phone buzzing, meowing] 405 00:18:21,611 --> 00:18:23,738 [back to present time] Hello? 406 00:18:23,821 --> 00:18:25,907 Princess Carolyn, there's been an accident. 407 00:18:25,990 --> 00:18:27,700 BoJack's hurt real bad. 408 00:18:27,784 --> 00:18:29,827 Ow! I'm in so much pain. 409 00:18:29,911 --> 00:18:31,788 I'm like Kerri Strug over here. 410 00:18:31,913 --> 00:18:33,873 Where's my big Russian guy? 411 00:18:33,956 --> 00:18:34,956 What happened? 412 00:18:34,957 --> 00:18:37,543 - He fell off a building is what happened. - Oh! 413 00:18:37,627 --> 00:18:38,543 Are you okay? 414 00:18:38,544 --> 00:18:42,632 I mean, I know you're not okay, okay, but you're okay, right? 415 00:18:42,715 --> 00:18:44,634 Why did you let him do his own stunts? 416 00:18:44,717 --> 00:18:47,095 - That was today? - Of course it was today. 417 00:18:47,178 --> 00:18:50,139 I put a sticky on your day page at our sister site 418 00:18:50,223 --> 00:18:52,308 WhatDateIsItRightNow.net. 419 00:18:52,392 --> 00:18:55,436 - Oh! - Do you even check your day page? 420 00:18:55,520 --> 00:18:58,189 Every part of me hurts. Sartre was wrong. 421 00:18:58,272 --> 00:19:01,984 Physical pain is so much worse than prolonged emotional distress. 422 00:19:02,068 --> 00:19:03,945 What a hack! 423 00:19:04,028 --> 00:19:07,448 We're supposed to be shooting, all week. You're behind schedule and over budget. 424 00:19:07,532 --> 00:19:09,367 I'm sending you the number of a specialist. 425 00:19:09,450 --> 00:19:12,161 He can fix BoJack up and inject him full of enough pep 426 00:19:12,245 --> 00:19:14,122 to keep things together until end of production. 427 00:19:14,205 --> 00:19:16,332 - Sadie! - [mother] No, no, no, no, Strib! 428 00:19:16,416 --> 00:19:17,624 [sister] Go away! 429 00:19:17,625 --> 00:19:19,325 - So I call this number... - [phone beeps] 430 00:19:19,335 --> 00:19:21,035 Strib, what are you doing here? 431 00:19:21,045 --> 00:19:24,298 I mean, I guess I was wrong, maybe. Maybe you don't give the baby away. 432 00:19:24,382 --> 00:19:27,093 Like, maybe keep it. I mean, I guess I could marry you. 433 00:19:27,176 --> 00:19:29,053 Have a family and stuff. I don't know! 434 00:19:29,137 --> 00:19:31,472 A grand gesture? This is like a fairy tale! 435 00:19:31,556 --> 00:19:33,266 Strib, I can't do this again. 436 00:19:33,349 --> 00:19:37,395 - Come on. I love you or whatever. - Go to him, Sadie. He loves you. 437 00:19:37,478 --> 00:19:39,897 Don't listen to her, Sadie. She lives in a pontoon boat. 438 00:19:39,981 --> 00:19:42,483 Y'all gonna be beggin' for a ride when the flood comes. 439 00:19:42,567 --> 00:19:45,153 - Oh, my God. - Somebody gotta get him outta here. 440 00:19:45,236 --> 00:19:48,656 - [people arguing] - Hey! Sadie? Sadie. 441 00:19:48,739 --> 00:19:50,439 [voices overlapping] 442 00:19:53,411 --> 00:19:57,081 You blew it! We were this close, and you blew it. 443 00:19:57,165 --> 00:19:59,625 - [sighs] Mom. - What the hell happened? 444 00:19:59,709 --> 00:20:03,504 You eat a pineapple or something? Put something up there you shouldn't have? 445 00:20:03,588 --> 00:20:06,174 No. It just... I don't know, it just happened. 446 00:20:06,257 --> 00:20:09,969 Miscarriages don't "just happen." This was our ticket. 447 00:20:10,052 --> 00:20:12,722 That baby would've changed everything for us. 448 00:20:12,805 --> 00:20:16,392 [sobs] I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry! 449 00:20:16,476 --> 00:20:18,853 [sighs] It's not your fault. 450 00:20:19,520 --> 00:20:21,981 We just got losing numbers. 451 00:20:22,064 --> 00:20:24,442 Well, maybe Cooper will marry me, anyway? 452 00:20:24,525 --> 00:20:28,404 Oh, sweetie, you've been watching too many of those old movies. 453 00:20:28,488 --> 00:20:30,948 Coopers don't marry gals like you. 454 00:20:31,032 --> 00:20:35,620 He's gonna end up with some fancy heiress, like Samantha Floppy-Disk. 455 00:20:35,703 --> 00:20:38,331 Besides, you don't want that life. 456 00:20:38,414 --> 00:20:41,334 - You're free now. - Free to do what? 457 00:20:42,293 --> 00:20:46,047 I wasn't gonna tell you, but this came in the mail. 458 00:20:46,130 --> 00:20:47,830 [gasps] 459 00:20:51,886 --> 00:20:53,553 [phone buzzing, meowing] 460 00:20:53,554 --> 00:20:56,140 - Hello? - I guess you heard about BoJack? 461 00:20:56,349 --> 00:20:58,351 - Yeah. - This is all my fault. 462 00:20:58,434 --> 00:21:00,311 I thought the stunt was Flip's idea. 463 00:21:00,394 --> 00:21:03,105 Well, no, I just convinced him it was his idea. 464 00:21:03,189 --> 00:21:06,776 That's not what I heard. I heard it was Flip's idea. 465 00:21:06,859 --> 00:21:08,778 - Right, but that's just... - It was Flip's idea. 466 00:21:08,861 --> 00:21:10,070 How are you not getting this? 467 00:21:10,071 --> 00:21:12,114 Do you only seem smart because you wear glasses? 468 00:21:12,198 --> 00:21:15,618 [sighs] Okay, it was Flip's idea. 469 00:21:15,826 --> 00:21:17,118 Great. I'll see you tomorrow. 470 00:21:17,119 --> 00:21:18,819 - Hey. - Hey. 471 00:21:19,413 --> 00:21:23,167 Listen, I've known me some Stribs. A little sweet, a little dangerous. 472 00:21:23,251 --> 00:21:25,586 But the second things get complicated, he'll run away. 473 00:21:25,670 --> 00:21:28,798 - You don't know my Strib. - But I know you. And you are too special 474 00:21:28,881 --> 00:21:31,175 to settle for the first guy who rolls up on a motorcycle 475 00:21:31,259 --> 00:21:33,052 and says, [drawls] "I love you or whatever." 476 00:21:33,261 --> 00:21:36,055 Well, I haven't decided what I'm gonna do yet anyway. 477 00:21:36,138 --> 00:21:38,724 You're a bright girl, and you've got an incredible future. 478 00:21:38,808 --> 00:21:41,978 Let me ask you something. Did you really like the clothes I made? 479 00:21:42,061 --> 00:21:43,311 Of course I did. 480 00:21:43,312 --> 00:21:45,731 Then why didn't you buy anything for yourself? 481 00:21:45,856 --> 00:21:47,942 - Sadie... - You're bullshitting me. 482 00:21:48,025 --> 00:21:50,111 - This is just another sale for you. - No. 483 00:21:50,194 --> 00:21:53,155 You think I'm stupid, but I've been watching you bullshit, 484 00:21:53,239 --> 00:21:54,656 everyone on that phone of yours. 485 00:21:54,657 --> 00:21:58,160 I want to give your baby the best life, the best schools, the best opportunities... 486 00:21:58,244 --> 00:22:00,079 You think, because you left her, you're better. 487 00:22:00,162 --> 00:22:02,873 Because of your fancy show business, you can take whatever you want. 488 00:22:02,957 --> 00:22:06,377 - No, no, no, you don't understand. - Well, I got something you can't have, 489 00:22:06,460 --> 00:22:09,797 and no amount of your managing or producing is gonna change that. 490 00:22:09,880 --> 00:22:13,175 I just want to help you. I want to give your baby a better life. 491 00:22:13,259 --> 00:22:15,052 Better than what? 492 00:22:16,012 --> 00:22:17,930 Better than a sky fulla stars? 493 00:22:18,306 --> 00:22:20,006 [sighs] 494 00:22:20,349 --> 00:22:24,020 [deep breath] Okay, Sadie, you do whatever you want. 495 00:22:24,729 --> 00:22:26,271 You want to keep the baby, 496 00:22:26,272 --> 00:22:28,608 you want to give the baby to someone else, fine. 497 00:22:28,691 --> 00:22:30,526 Just do, what you want to do. 498 00:22:30,610 --> 00:22:34,572 Don't live your life for Strib, or this baby, or anybody else. 499 00:22:35,072 --> 00:22:37,658 - I know that. - Okay. Good. 500 00:22:39,160 --> 00:22:41,078 - Thank you. - I mean it. 501 00:22:44,624 --> 00:22:46,626 [sign grinds] 502 00:22:48,210 --> 00:22:50,254 - [phone buzzing, meowing] - Hello? 503 00:22:50,379 --> 00:22:53,674 So, I just got the word from Sadie. 504 00:22:54,175 --> 00:22:56,969 - She's gonna keep looking. - Okay. 505 00:22:57,053 --> 00:23:00,431 Ugh! I'm sorry. This is the hardest part of my job, 506 00:23:00,514 --> 00:23:03,225 when I have to lie to the clients and tell them it's not their fault. 507 00:23:03,309 --> 00:23:06,395 - Thank you, Tracy. - It's not your fault. 508 00:23:06,479 --> 00:23:08,179 - Goodbye, Tracy. - [phone beeps] 509 00:23:08,522 --> 00:23:10,222 [sighs] 510 00:23:15,446 --> 00:23:17,907 - [chattering] - [planes landing and taking off] 511 00:23:18,199 --> 00:23:19,532 [phone buzzing, meowing] 512 00:23:19,533 --> 00:23:23,245 BoJack, I am so sorry. This was all my fault. 513 00:23:23,412 --> 00:23:26,207 Uh, it's your fault I feel amazing? 514 00:23:26,290 --> 00:23:28,000 I don't know what that doctor gave me, 515 00:23:28,084 --> 00:23:31,879 but, man, you should leave town more often. 516 00:23:32,004 --> 00:23:34,340 Hey, quick question... is this a train? 517 00:23:34,423 --> 00:23:35,465 I'm on my way home. 518 00:23:35,466 --> 00:23:37,510 I'll come check on you as soon as I get there. 519 00:23:37,593 --> 00:23:39,470 Hey, I'm golden. Let me tell you. 520 00:23:39,553 --> 00:23:41,847 You accidentally drive a motorcycle off a building, 521 00:23:41,931 --> 00:23:44,475 and suddenly you are everybody's favorite guy. 522 00:23:44,558 --> 00:23:47,353 We did it, Princess Carolyn. Back on top! 523 00:23:47,561 --> 00:23:49,397 - [phone beeps] - [sighs] 524 00:23:54,902 --> 00:23:57,655 [announcer] Flight 29 to Los Angeles, say your goodbyes. 525 00:23:57,738 --> 00:23:59,782 - This is the final call for boarding. - [mom grunts] 526 00:23:59,865 --> 00:24:01,992 Okay. Bye, Mom. Ooh! 527 00:24:02,076 --> 00:24:05,621 Hey, I got a nutty idea. What if you deferred for a year? 528 00:24:05,705 --> 00:24:07,540 Mom, I-I can't do that. 529 00:24:07,623 --> 00:24:11,544 Of course you could. Los Angeles isn't going nowhere. 530 00:24:11,627 --> 00:24:12,919 Just another year. 531 00:24:12,920 --> 00:24:16,799 By that time, Boots will be out of rehab, and he can come home, and help out. 532 00:24:16,882 --> 00:24:19,552 - Just wait until then. - Mom, please. 533 00:24:19,635 --> 00:24:21,804 A year. You'll hardly notice it. 534 00:24:21,887 --> 00:24:25,057 - No, Mom. I gotta go. - Please? 535 00:24:25,474 --> 00:24:28,394 Can't you just do this one thing for me? 536 00:24:29,687 --> 00:24:31,387 I'm sorry, Mom. 537 00:24:32,386 --> 00:24:36,978 [music] 538 00:24:40,324 --> 00:24:43,748 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 45380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.