All language subtitles for High.Maintenance.S01E06.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,187 --> 00:00:26,521 Morning. Uh, sign here, please. 2 00:00:29,259 --> 00:00:30,659 Thanks a lot. Have a good day. 3 00:00:30,660 --> 00:00:32,716 Thanks. 4 00:00:36,399 --> 00:00:38,490 Fix the buzzer. 5 00:00:48,245 --> 00:00:50,546 Would you please tell the court in your own words 6 00:00:50,547 --> 00:00:52,040 why you believe you should have custody? 7 00:00:52,041 --> 00:00:53,482 Because he's my son 8 00:00:53,483 --> 00:00:54,949 and I love him. 9 00:00:54,951 --> 00:00:58,553 And I know it was wrong to leave. I know it was... 10 00:01:17,240 --> 00:01:20,371 Just listen to me! Okay? Listen to me! 11 00:01:21,982 --> 00:01:25,479 It's really something that you're looking after Simon. 12 00:01:26,349 --> 00:01:28,873 And what I said on the street... 13 00:01:28,874 --> 00:01:31,545 that was a bad thing to say. 14 00:01:31,546 --> 00:01:32,769 - Thanks. - Uh-huh. 15 00:01:32,770 --> 00:01:34,871 Wait a minute. Wait, wait, wait. 16 00:01:34,990 --> 00:01:37,891 - Did they not have Pamplemousse? - Oh, no. They were out. 17 00:01:37,893 --> 00:01:41,465 Honestly, I had to go to three places to get these, so... 18 00:02:36,786 --> 00:02:38,576 Can you hold the door... 19 00:02:38,577 --> 00:02:40,754 Sorry. Sorry. 20 00:02:40,756 --> 00:02:42,256 Thank you. 21 00:02:42,960 --> 00:02:45,301 Uh, can you press four, please? 22 00:02:48,164 --> 00:02:49,763 Thank you. 23 00:02:52,316 --> 00:02:54,483 You ever see "What About Bob"? 24 00:03:00,450 --> 00:03:01,740 - Hey, Patrick, man. - Hello? 25 00:03:01,741 --> 00:03:03,243 - I'm in an elevator. - Okay... 26 00:03:03,245 --> 00:03:04,878 - You're cutting out. - What? 27 00:03:04,880 --> 00:03:07,848 - Sorry... you back... - Okay. Great. That would be great. 28 00:03:07,850 --> 00:03:09,249 Bye. 29 00:03:13,185 --> 00:03:15,789 Like... like we were in a dream of something, right? 30 00:03:19,840 --> 00:03:21,423 Bless you. 31 00:03:44,253 --> 00:03:46,144 - Hey! - Hey. 32 00:03:46,145 --> 00:03:47,754 This is fucking cool. 33 00:03:47,757 --> 00:03:49,680 I made it. Very good. 34 00:03:49,681 --> 00:03:51,725 How are you, man... oh, I'm sorry. 35 00:03:51,727 --> 00:03:53,026 Does that, uh... 36 00:03:53,028 --> 00:03:54,995 mean I should be quieter? 37 00:03:54,997 --> 00:03:56,796 No, no. She's, um... 38 00:03:57,287 --> 00:03:59,788 she's not with us anymore, so... 39 00:04:01,270 --> 00:04:03,651 - I'm so sorry, man. - It's fine. 40 00:04:04,082 --> 00:04:07,808 It's been... it was a long time coming. It's been like six months, so... 41 00:04:07,810 --> 00:04:09,510 I'm getting used to it, so... 42 00:04:09,512 --> 00:04:10,911 Good. 43 00:04:10,913 --> 00:04:12,951 Um, are you thirsty? Do you want water? 44 00:04:12,952 --> 00:04:14,667 Uh, yeah, that'd be great. 45 00:04:14,746 --> 00:04:16,884 Something tells me you're gonna offer me a LaCroix. 46 00:04:16,886 --> 00:04:18,118 Yup. Um... 47 00:04:18,120 --> 00:04:21,488 do you mind drinking a coconut one though? Because I need white. 48 00:04:21,490 --> 00:04:23,991 Uh, no. Does it taste good? 49 00:04:23,993 --> 00:04:25,759 Yeah... yeah. 50 00:04:25,761 --> 00:04:29,006 - All right. Cool. - Do you want a lemon square? 51 00:04:29,399 --> 00:04:31,476 Uh, maybe on my way out. Sure. 52 00:04:31,477 --> 00:04:32,866 And, um... 53 00:04:33,235 --> 00:04:35,802 do you have time today to just, um... 54 00:04:36,101 --> 00:04:38,460 like, stay and smoke with me a little bit? 55 00:04:38,751 --> 00:04:40,100 Uh... 56 00:04:40,878 --> 00:04:43,743 yeah, sure. You got a bowl? 57 00:04:43,744 --> 00:04:46,179 - Mm-hmm. - Cool. 58 00:04:47,422 --> 00:04:48,878 Is this one good? 59 00:04:49,929 --> 00:04:51,586 Uh, that's not what I had in mind, 60 00:04:51,587 --> 00:04:54,189 but, um, why don't you just pick something? 61 00:04:54,190 --> 00:04:55,808 We'll figure it out. 62 00:04:56,142 --> 00:04:59,570 So the idea is to just let the gravity do the work... 63 00:04:59,571 --> 00:05:01,760 - Right - and when I take out the Greebs, 64 00:05:01,761 --> 00:05:02,785 Mm-hmm. 65 00:05:02,786 --> 00:05:05,031 You push down and inhale at the same time. 66 00:05:05,032 --> 00:05:06,195 It's gonna be pretty nasty, 67 00:05:06,196 --> 00:05:07,490 - so be careful. - Okay. 68 00:05:07,491 --> 00:05:08,826 - Oh, oh. - Oh, my god. 69 00:05:08,827 --> 00:05:10,227 You're losing it. 70 00:05:12,464 --> 00:05:15,065 Oh! Oh, shit. 71 00:05:16,337 --> 00:05:18,745 Oh, fuck. Very smooth. 72 00:05:18,747 --> 00:05:20,966 Oh, I don't think so. 73 00:05:21,663 --> 00:05:24,384 - You want something to drink? - Yeah. Uh, yeah. Coconut. 74 00:05:24,386 --> 00:05:25,487 Oh yeah, the white. 75 00:05:25,488 --> 00:05:27,187 - I need the white. - The whites! 76 00:05:30,726 --> 00:05:32,292 That was good. 77 00:05:32,294 --> 00:05:34,494 Sorry, man. It's... it's pretty rough. 78 00:05:34,497 --> 00:05:36,997 You know, I usually have vape pens, but I ran out. 79 00:05:36,999 --> 00:05:38,765 That's okay. I don't... 80 00:05:38,767 --> 00:05:40,267 We didn't really, um... 81 00:05:40,269 --> 00:05:43,337 smoke it anyway because, um... 82 00:05:43,724 --> 00:05:46,340 like, I would bake with it 'cause my mom's lungs were bad. 83 00:05:48,410 --> 00:05:50,494 Baked with only an eighth at a time? 84 00:05:50,654 --> 00:05:52,654 No, I baked a dozen. 85 00:05:54,264 --> 00:05:56,664 Okay. Cool. 86 00:05:57,887 --> 00:05:59,286 This is new. This is nice. 87 00:05:59,288 --> 00:06:01,288 Yeah, I got that one on Etsy. 88 00:06:01,290 --> 00:06:02,457 - Yeah. - But she looks sad. 89 00:06:02,458 --> 00:06:04,092 Her eyes are all, like, little sad eyes. 90 00:06:04,093 --> 00:06:05,193 I like that one. 91 00:06:05,194 --> 00:06:08,247 It's from this movie, "Ride." She wrote it, 92 00:06:08,248 --> 00:06:10,998 she directed it, she stars in it, 93 00:06:11,000 --> 00:06:13,066 and it's, like, about, um... 94 00:06:13,068 --> 00:06:15,462 an overbearing mother and her son moves away, 95 00:06:15,463 --> 00:06:16,834 and... and she plays... 96 00:06:17,039 --> 00:06:20,374 She doesn't "play." She... she learns how to surf. 97 00:06:20,376 --> 00:06:22,889 She learns to do... 98 00:06:23,612 --> 00:06:26,480 She teaches herself how to surf. 99 00:06:26,482 --> 00:06:28,081 And there's this part... 100 00:06:28,083 --> 00:06:29,950 she smokes a joint in it. 101 00:06:30,209 --> 00:06:31,749 - Oh. - And she just, like, laughs 102 00:06:31,750 --> 00:06:33,354 and then she cries. 103 00:06:33,355 --> 00:06:35,889 She's good when she cries, I think. I don't know. 104 00:06:36,825 --> 00:06:38,959 You pretty fucked up? 105 00:06:38,961 --> 00:06:39,960 No. Maybe. 106 00:06:39,962 --> 00:06:41,395 - I don't know. - Yeah. 107 00:06:41,397 --> 00:06:43,130 So I have to ask you a question. 108 00:06:43,132 --> 00:06:44,965 Yeah? 109 00:06:46,368 --> 00:06:49,102 How long have we been s... sitting here? 110 00:06:49,104 --> 00:06:51,567 - Like, uh, not very long. - I feel like... 111 00:06:51,568 --> 00:06:53,507 a little bit like I'm in a movie. 112 00:06:53,693 --> 00:06:56,044 Oh, yeah, man. That's, like, the best part. 113 00:06:56,045 --> 00:06:57,969 Sometimes you just put on headphones 114 00:06:57,970 --> 00:06:59,394 and you're walking around the city. 115 00:06:59,395 --> 00:07:00,929 It's like you're in a movie. It's awesome. 116 00:07:00,930 --> 00:07:02,788 - That sounds fun. - Yeah, it is fun. 117 00:07:02,789 --> 00:07:04,356 You should do it sometime. 118 00:07:04,357 --> 00:07:06,465 I bet it's fun if you like... 119 00:07:07,568 --> 00:07:09,790 if you, like, listen to a real movie soundtrack 120 00:07:09,792 --> 00:07:11,525 and then it's like you're in that movie 121 00:07:11,527 --> 00:07:14,094 or your own movie or whatever. 122 00:07:15,397 --> 00:07:16,763 Yeah. 123 00:07:16,765 --> 00:07:18,298 I'm gonna go, man. 124 00:07:18,300 --> 00:07:19,933 No. Okay. 125 00:07:19,935 --> 00:07:22,469 It's really nice outside, so you should, uh... 126 00:07:22,471 --> 00:07:25,005 - have your movie moment today. - Yeah, maybe. 127 00:07:25,007 --> 00:07:26,441 I'm not even gonna put on my jacket. 128 00:07:26,442 --> 00:07:27,475 Don't. 129 00:07:27,476 --> 00:07:29,109 Don't put on your jacket. 130 00:07:29,111 --> 00:07:30,410 Take off your shirt. 131 00:07:30,412 --> 00:07:32,970 Just... I'm kidding. 132 00:07:32,971 --> 00:07:34,448 Gotcha, man. 133 00:07:34,450 --> 00:07:37,451 - All right, well... - Take a bar. Take a bar. 134 00:07:39,166 --> 00:07:40,989 Okay. 135 00:07:40,990 --> 00:07:42,580 - See you later, man. - Take two. 136 00:07:42,581 --> 00:07:43,625 No, this is good. 137 00:07:43,626 --> 00:07:45,599 I appreciate it. Thank you. 138 00:07:47,162 --> 00:07:49,896 - I hope you feel better, man. - I feel great. 139 00:07:53,469 --> 00:07:55,669 Oh, my god, what's happening? 140 00:07:59,845 --> 00:08:01,177 Hey, Mom. 141 00:08:09,618 --> 00:08:11,318 Mm... 142 00:08:24,366 --> 00:08:26,233 Oh, shit. 143 00:08:39,448 --> 00:08:41,248 Okay... 144 00:08:46,355 --> 00:08:48,021 - Oh, hey, Patrick. - Hey, Carl. 145 00:08:48,023 --> 00:08:49,057 What, are you going out? 146 00:08:49,058 --> 00:08:51,192 Yup. I'm just going for a walk. 147 00:08:51,193 --> 00:08:52,367 I heard it was nice out. 148 00:08:52,368 --> 00:08:54,628 Well, you... you enjoy yourself. 149 00:08:54,630 --> 00:08:57,864 - I will. Thanks. - You... tell me how it is, all right? 150 00:08:57,935 --> 00:08:59,768 - Okay, Carl. - Okay. 151 00:09:10,045 --> 00:09:11,879 - Oh, you're back. - Yeah, I forgot something. 152 00:09:11,880 --> 00:09:13,013 Well, you go right ahead. 153 00:09:13,015 --> 00:09:15,315 No, no, you... you go. It's cool. 154 00:09:15,317 --> 00:09:16,850 - You sure? - Yeah. 155 00:09:16,852 --> 00:09:20,086 I hope you're not in any hurry or anything. 156 00:09:21,457 --> 00:09:23,299 I'm getting my workout. 157 00:09:27,139 --> 00:09:28,906 That wears me out. 158 00:09:59,661 --> 00:10:02,140 Yo! Yo! 159 00:10:02,297 --> 00:10:05,465 I told you to get the fuck out of here! 160 00:10:47,145 --> 00:10:48,862 Holy shit. 161 00:10:50,045 --> 00:10:52,198 There's Passionfruit. 162 00:11:15,304 --> 00:11:16,870 - Are you okay? - Yeah. 163 00:11:16,872 --> 00:11:18,104 - Oh, no. - Shit. 164 00:11:18,106 --> 00:11:20,774 You're not... you're not okay. You're bleeding. 165 00:11:21,093 --> 00:11:22,976 Come use my bathroom. 166 00:11:22,978 --> 00:11:24,922 We'll leave this. I'll come back for it. 167 00:11:24,923 --> 00:11:26,735 - Oh, you're a psychic? - Oh yeah. 168 00:11:26,736 --> 00:11:28,388 I saw that comin'. 169 00:11:30,252 --> 00:11:32,519 - What's your name? - Pam. 170 00:11:33,388 --> 00:11:35,502 Let me see your hand. 171 00:11:37,359 --> 00:11:38,758 Ouch, ouch. 172 00:11:38,760 --> 00:11:42,062 I hope you don't mind, I had to put your cart out on the curb. 173 00:11:42,064 --> 00:11:43,790 It's busted. 174 00:11:44,132 --> 00:11:46,433 I'm pretty embarrassed that you saw me do that. 175 00:11:46,435 --> 00:11:48,768 Those old lady carts are treacherous. 176 00:11:48,770 --> 00:11:51,237 You're lucky you made it out alive. 177 00:11:51,240 --> 00:11:53,039 Let's see that forehead. 178 00:11:56,654 --> 00:11:59,879 I hope you don't mind me saying so, Patrick, but... 179 00:11:59,882 --> 00:12:02,148 your scalp's pretty dry. 180 00:12:02,150 --> 00:12:04,449 You should try some argan oil. 181 00:12:06,355 --> 00:12:07,587 Did I hurt you? 182 00:12:07,589 --> 00:12:09,793 No, no, I just... 183 00:12:13,618 --> 00:12:15,852 Oh. 184 00:12:19,601 --> 00:12:22,869 I'm sorry. Oh, I'm sorry. 185 00:12:23,389 --> 00:12:25,005 It's okay, hon. 186 00:12:25,007 --> 00:12:27,077 I'd offer to give you a palm reading, 187 00:12:27,078 --> 00:12:29,166 but your hands are pretty jacked. 188 00:12:31,580 --> 00:12:33,246 Give me your leg. 189 00:12:39,821 --> 00:12:42,689 Is that that "Toss away what doesn't spark joy" book? 190 00:12:42,846 --> 00:12:43,969 Ooh, yes. 191 00:12:43,970 --> 00:12:45,559 You should take it. 192 00:12:45,560 --> 00:12:47,128 No, I can't take your book. 193 00:12:47,129 --> 00:12:48,561 No, I insist. 194 00:12:48,563 --> 00:12:51,331 Marie would want it that way. 195 00:13:52,248 --> 00:13:55,361 Excellent. Pamplemousse. This is my favorite, I think. 196 00:13:55,364 --> 00:13:57,592 I like Cucumber-Grape. That's hard to beat for me, but... 197 00:13:57,593 --> 00:13:59,399 Holy shit, man. This is... 198 00:13:59,401 --> 00:14:01,134 fucking different. 199 00:14:01,136 --> 00:14:02,802 - Yeah. - Whoa. 200 00:14:02,804 --> 00:14:03,970 Um... 201 00:14:03,972 --> 00:14:05,905 You... oh, you don't have to do that today. 202 00:14:05,907 --> 00:14:08,507 Uh, I'm not buying. 203 00:14:08,944 --> 00:14:10,210 Huh? 204 00:14:10,500 --> 00:14:13,346 So I've... I've been simplifying some things in my life... 205 00:14:13,348 --> 00:14:15,415 - Yeah, that's great, man. - Thank you. 206 00:14:15,417 --> 00:14:16,883 And, um... 207 00:14:16,885 --> 00:14:19,919 I mean, that means that I'm not gonna buy weed from you anymore. 208 00:14:20,030 --> 00:14:21,863 Or anyone anymore. 209 00:14:23,025 --> 00:14:24,224 Okay. 210 00:14:24,303 --> 00:14:26,269 I mean, you didn't need to... 211 00:14:26,271 --> 00:14:28,062 bring me here to tell me that, 212 00:14:28,063 --> 00:14:29,529 but I understand I think. 213 00:14:29,531 --> 00:14:32,632 No, I... well, actually, I have something for you, so... 214 00:14:34,355 --> 00:14:37,036 If you turn around with a gun and shoot me, I'm gonna... 215 00:14:37,039 --> 00:14:39,472 I'm gonna freak out, man. 216 00:14:39,474 --> 00:14:41,274 No. 217 00:14:43,045 --> 00:14:44,711 Oh, my god. 218 00:14:51,820 --> 00:14:53,052 Um... 219 00:14:53,055 --> 00:14:55,249 I don't do refunds, you know that, right? 220 00:14:55,250 --> 00:14:58,565 I know. I just thought maybe you could use it. 221 00:15:00,695 --> 00:15:02,095 Well, some of this weed is... 222 00:15:02,097 --> 00:15:04,013 - pretty fucking old. - Mm-hmm. 223 00:15:04,169 --> 00:15:05,974 Some of it. 224 00:15:06,639 --> 00:15:08,135 Uh, thanks, man. 225 00:15:08,136 --> 00:15:09,242 No problem 226 00:15:09,243 --> 00:15:10,678 I wish I had your Tupperwares. 227 00:15:10,679 --> 00:15:13,707 I would have brought them back if I knew you were gonna break up with me today. 228 00:15:13,708 --> 00:15:15,037 I don't need them. 229 00:15:15,038 --> 00:15:17,678 Well, that's good, 'cause I lost most of the lids to them already. 230 00:15:17,679 --> 00:15:20,914 That hallway is crazy, man. 231 00:15:20,916 --> 00:15:22,215 Hi again. 232 00:15:22,217 --> 00:15:24,417 - Right here? - Yeah, that's great. 233 00:15:24,419 --> 00:15:25,652 Cool. 234 00:15:26,922 --> 00:15:29,322 Damn. That's a lot. 235 00:15:29,324 --> 00:15:32,091 You saw the wall. 236 00:15:32,094 --> 00:15:34,986 Well, congrats on all the changes, man, 237 00:15:34,987 --> 00:15:36,765 and, uh... 238 00:15:36,939 --> 00:15:39,564 if you ever need anything again, you have my number. 239 00:15:39,565 --> 00:15:41,024 - I do. - Good luck. 240 00:15:41,025 --> 00:15:42,759 Thanks. Ride safe, okay? 241 00:15:42,760 --> 00:15:44,771 Yeah, I will. 242 00:15:47,676 --> 00:15:49,709 Here, Carl. I got you one. 243 00:15:50,912 --> 00:15:54,147 - Too cold. - You can drink it later. 244 00:15:55,851 --> 00:15:57,350 Who was that? 245 00:15:58,301 --> 00:15:59,922 Oh... 246 00:16:00,176 --> 00:16:02,380 just an ex. 247 00:16:07,975 --> 00:16:10,130 I don't feel like I'm able to even have a good time 248 00:16:10,131 --> 00:16:13,300 unless I'm somehow doing something... selfish. 249 00:16:13,301 --> 00:16:15,636 Like, I can have a good time, but then I'll look back on it 250 00:16:15,637 --> 00:16:18,005 and it'll... I'll realize that I'm upsetting people 251 00:16:18,006 --> 00:16:20,707 or being inconsiderate somehow. 252 00:16:20,978 --> 00:16:23,416 And I don't know why that me having a good time 253 00:16:23,417 --> 00:16:25,736 can't just exist with making other people feel good, 254 00:16:25,737 --> 00:16:27,914 but it... I guess I can't. I don't know. 255 00:16:27,993 --> 00:16:31,150 Sounds like you're being really hard on yourself, man. 256 00:16:31,230 --> 00:16:33,020 Well, I can't control it. 257 00:16:33,021 --> 00:16:34,487 That's how I feel, you know? 258 00:16:34,496 --> 00:16:36,263 - Yeah. - You want any? 259 00:16:37,159 --> 00:16:40,126 - Yeah, uh... not tonight. - Okay. 260 00:16:40,128 --> 00:16:41,395 Thank you though. 261 00:16:41,396 --> 00:16:43,263 I mean, just do your best. 262 00:16:43,265 --> 00:16:44,883 And that's relative, you know? 263 00:16:44,884 --> 00:16:48,381 Sometimes your best is just puttin' your pants on for the day, you know? 264 00:16:48,382 --> 00:16:50,937 But I don't mean like the nudity is a problem. 265 00:16:50,939 --> 00:16:52,472 I don't mind the nudity at all. 266 00:16:52,474 --> 00:16:53,730 - That was just a saying. - Yeah. 267 00:16:53,731 --> 00:16:55,843 - Just to be clear. - Yeah, I get... I get what you mean. 268 00:16:55,844 --> 00:16:58,244 - Okay. - And thank you for listening. 269 00:16:58,246 --> 00:16:59,887 Yeah, no problem. 270 00:16:59,888 --> 00:17:01,566 _ 271 00:17:02,050 --> 00:17:03,783 Uh... 272 00:17:03,785 --> 00:17:05,670 so it's a hundred. 273 00:17:05,671 --> 00:17:07,188 - Oh, right. I'm sorry. - Yeah. 274 00:17:07,189 --> 00:17:08,454 - Yeah. Er... - Uh-huh. 275 00:17:16,846 --> 00:17:18,098 _ 276 00:17:18,099 --> 00:17:19,499 Oh, hey. 277 00:17:19,501 --> 00:17:21,221 Oh, hey. Hello. 278 00:17:21,222 --> 00:17:22,606 _ 279 00:17:22,771 --> 00:17:24,228 Hey, I don't know if Arthur told you, 280 00:17:24,229 --> 00:17:26,840 but, uh, we're looking for a new roommate, so if you know of anyone... 281 00:17:26,841 --> 00:17:29,143 Uh, not off the top of my head, 282 00:17:29,144 --> 00:17:31,403 - but if I think about anyone, - _ 283 00:17:31,404 --> 00:17:33,514 I will let you guys know. 284 00:17:33,515 --> 00:17:35,782 Here you go, man. Uh, thanks so much. 285 00:17:35,784 --> 00:17:38,017 - Thank you for the tip. - Yeah. Yeah. 286 00:17:38,019 --> 00:17:41,220 I feel like I'm getting a little extra, you know, service. 287 00:17:41,755 --> 00:17:43,790 Your charger. Um... 288 00:17:43,792 --> 00:17:45,892 give me a sec and I'll take a look. 289 00:17:45,894 --> 00:17:47,191 I just got inside. 290 00:17:47,192 --> 00:17:48,959 I hope I didn't lose it 291 00:17:48,960 --> 00:17:50,004 Yeah. 292 00:17:50,005 --> 00:17:51,632 Oh, Ju-Boo, don't worry about it. 293 00:17:51,633 --> 00:17:54,068 If you forgot it, you can just get another one at the airport. 294 00:17:54,069 --> 00:17:55,704 Or literally anywhere. 295 00:17:55,705 --> 00:17:58,372 I made a packing list and everything, so... 296 00:17:58,373 --> 00:18:00,807 Okay, I see why you forgot your charger. 297 00:18:00,809 --> 00:18:02,775 What? I always smoke before a flight. 298 00:18:02,777 --> 00:18:04,077 That's not why I forgot it. 299 00:18:04,079 --> 00:18:07,113 - I Ubered here and... - Oh, you Ubered to JFK. 300 00:18:07,115 --> 00:18:08,681 Okay, I see how it is. 301 00:18:08,683 --> 00:18:10,485 You fancy when you travel alone. 302 00:18:10,486 --> 00:18:11,794 I know, I should have taken the train... 303 00:18:11,795 --> 00:18:13,621 No, Ju-Boo, I'm just giving you a hard time. 304 00:18:13,622 --> 00:18:15,488 You know I love when you treat yourself. 305 00:18:15,490 --> 00:18:18,358 - Oh, now I see your charger. - Good. Okay, it is there. 306 00:18:18,360 --> 00:18:20,343 - Yeah, it's here. - I'll just grab one when I get there. 307 00:18:20,344 --> 00:18:21,411 Oh, honey, 308 00:18:21,412 --> 00:18:23,040 I'm getting another call, and it's work. 309 00:18:23,041 --> 00:18:24,565 - God, work? - Yeah, I have to go. 310 00:18:24,566 --> 00:18:26,600 - I'll text you when I land. - Yeah, text me when you get in, okay? 311 00:18:26,601 --> 00:18:27,935 - I will. I love you. - I love you. 312 00:18:27,936 --> 00:18:29,026 - Bye, babe. - Bye. 313 00:18:29,027 --> 00:18:30,108 This is Gwen. 314 00:18:30,109 --> 00:18:32,653 All right, why don't we file that for now and um, 315 00:18:32,694 --> 00:18:34,073 we'll see how far that gets us? 316 00:18:34,075 --> 00:18:35,401 Gotcha. Will do. 317 00:18:35,402 --> 00:18:37,578 - Okay. Talk Monday. - Yes, Monday. 318 00:18:37,579 --> 00:18:39,612 - Hopefully not sooner, right? - Right. 319 00:18:39,614 --> 00:18:41,180 Yeah. Hopefully not sooner. 320 00:18:41,182 --> 00:18:43,861 - You are listening to... - Battery low. 321 00:18:43,862 --> 00:18:46,317 Please charge now. 322 00:18:46,334 --> 00:18:48,755 - Battery low. Please charge now. - No! 323 00:18:49,791 --> 00:18:51,591 - Robert Krulwich. - I'm Jad Abumrad. 324 00:18:51,593 --> 00:18:53,327 And this hour, I'm going to curse you, Jad. 325 00:18:53,328 --> 00:18:54,828 I'm going to ask you to do something... 326 00:18:54,829 --> 00:18:57,427 Who the fuck? 327 00:19:05,874 --> 00:19:08,541 - Thanks. - Thanks. Have a good night. 328 00:19:16,501 --> 00:19:19,067 No, man, I'm done for the night. This is my last run. 329 00:19:19,068 --> 00:19:21,521 But you can get in touch with me tomorrow around 2:00. 330 00:19:21,523 --> 00:19:24,690 All right. Sorry about that. Bye-bye. 331 00:19:38,213 --> 00:19:39,672 - Drop the bag. - Fuck. 332 00:19:39,674 --> 00:19:41,673 Oh shit. Um... 333 00:19:47,829 --> 00:19:49,428 Yes. 334 00:19:52,620 --> 00:19:54,253 In the universe, 335 00:19:54,255 --> 00:19:55,721 knowledge of our sun's birth 336 00:19:55,724 --> 00:19:58,991 would ordinarily be completely inaccessible 337 00:19:58,993 --> 00:20:00,527 'cause how are we gonna get back there? 338 00:20:00,528 --> 00:20:02,462 - In there? But we can't. - _ 339 00:20:02,464 --> 00:20:07,233 Fortunately, millions of stars in our galaxy exist 340 00:20:07,235 --> 00:20:09,769 - in all phases of life and death. - _ 341 00:20:09,771 --> 00:20:12,939 So, we can use that as a proxy... 342 00:21:02,805 --> 00:21:04,771 - Hey. - Hey. What's up? 343 00:21:04,920 --> 00:21:07,317 You have an extra set of my keys still? 344 00:21:07,318 --> 00:21:08,875 Uh... yeah. 345 00:21:08,876 --> 00:21:12,198 I'm gonna have to look for them, but, uh, probably. 346 00:21:13,268 --> 00:21:14,624 - Is Jules around? - No. 347 00:21:14,625 --> 00:21:15,902 She's out of town. 348 00:21:15,904 --> 00:21:17,904 So what's up? Are you locked out? 349 00:21:18,121 --> 00:21:20,432 Yeah. I mean... 350 00:21:20,842 --> 00:21:22,608 I got fucking robbed, man. 351 00:21:22,610 --> 00:21:24,510 Oh, my god! Are you okay? 352 00:21:24,512 --> 00:21:26,612 Yeah, I am, but... 353 00:21:26,894 --> 00:21:30,349 I was in this vestibule, and these two dudes came in, 354 00:21:30,351 --> 00:21:33,052 and one of them had a gun, I think, maybe, I don't know... 355 00:21:33,054 --> 00:21:34,794 - Oh, my god. - and then, like... 356 00:21:34,868 --> 00:21:37,857 fucking took my shit. So, that's $1,000 just... 357 00:21:38,693 --> 00:21:41,027 - I'm sorry. - Yeah. 358 00:21:41,029 --> 00:21:43,896 - It was really scary. - Yeah. I'm sure it was. 359 00:21:43,898 --> 00:21:45,231 Yeah. 360 00:21:45,233 --> 00:21:47,557 - So that fucking sucks. - Yeah. 361 00:21:47,558 --> 00:21:48,608 And they took my bike key, 362 00:21:48,609 --> 00:21:50,836 which was the last one for that lock that I have, 363 00:21:50,839 --> 00:21:52,705 so I have to deal with that now. 364 00:21:52,890 --> 00:21:55,775 Well, you know, it could have gone a lot worse. 365 00:21:55,795 --> 00:21:58,445 But the thing is, it was my fucking fault 366 00:21:58,446 --> 00:22:02,787 because I didn't fucking double check a referral that came in to me last moment, 367 00:22:02,788 --> 00:22:04,733 and I thought I could just knock one off for the rest of the day. 368 00:22:04,734 --> 00:22:06,085 Goddammit, 369 00:22:06,086 --> 00:22:08,280 this job was supposed to be way more fucking chill than this! 370 00:22:08,281 --> 00:22:10,189 - Okay. Okay. - I'm sorry. 371 00:22:10,191 --> 00:22:12,817 - Sorry. - Just be glad you're okay. 372 00:22:14,405 --> 00:22:16,130 Yeah. 373 00:22:16,364 --> 00:22:18,598 And they didn't take my phone, which is good, I guess. 374 00:22:18,600 --> 00:22:20,967 Unless I fucking broke it just now. 375 00:22:21,222 --> 00:22:24,437 Whatever. I just want to get into my apartment, man. Can I get my key? 376 00:22:24,590 --> 00:22:27,373 Yeah, let me find the keys for you. 377 00:22:27,375 --> 00:22:29,909 Oh, a package came for you. 378 00:22:31,546 --> 00:22:32,945 Oh, sweet. Great. 379 00:22:33,882 --> 00:22:35,514 Oh, this? 380 00:22:35,517 --> 00:22:36,682 Ugh, okay. 381 00:22:37,296 --> 00:22:39,118 Jules read that book 382 00:22:39,120 --> 00:22:41,687 everybody's reading about sparking joy 383 00:22:41,689 --> 00:22:44,156 in the household or whatever, and I... 384 00:22:44,158 --> 00:22:46,948 can't fucking find anything anymore because she threw out half our shit. 385 00:22:46,949 --> 00:22:48,729 I've been hearing a lot about that book. 386 00:22:48,730 --> 00:22:49,956 Every person I know 387 00:22:49,957 --> 00:22:51,365 - is throwing out stuff. - Oh, nice. 388 00:22:51,366 --> 00:22:52,498 What is that? 389 00:22:52,500 --> 00:22:55,725 There are my friend's, uh, hash oil pens 390 00:22:55,726 --> 00:22:58,261 that he makes in California. He sends them to me. 391 00:22:58,262 --> 00:23:00,407 So, you're still having weed delivered to this apartment? 392 00:23:00,408 --> 00:23:01,441 Well... 393 00:23:01,442 --> 00:23:03,809 I told him to send it to my new place. 394 00:23:03,811 --> 00:23:05,312 I guess he didn't update his records. 395 00:23:05,313 --> 00:23:07,180 That's not okay because you don't live here anymore. 396 00:23:07,181 --> 00:23:09,348 I told him. I'll tell him next time, 397 00:23:09,350 --> 00:23:12,015 - and, uh, it won't happen again. - Okay. Okay. 398 00:23:12,016 --> 00:23:14,320 - Sorry. I'm sorry. - That... that's, um... 399 00:23:15,523 --> 00:23:18,163 - great. - No, I get it. 400 00:23:18,266 --> 00:23:20,793 So can I just maybe text Jules or... 401 00:23:20,795 --> 00:23:24,063 No. Jules is in flight right now. 402 00:23:24,065 --> 00:23:25,398 Oh, god. 403 00:23:25,400 --> 00:23:26,766 Did you try Obed? 404 00:23:26,768 --> 00:23:29,201 You know, Obed's really shitty about getting back to us. 405 00:23:29,203 --> 00:23:31,704 You know, if you keep trying him, he eventually... 406 00:23:31,706 --> 00:23:35,232 Can I just stay here in the guest bedroom if he doesn't though? 407 00:23:35,444 --> 00:23:38,377 Yeah. Uh, if we can't find these keys 408 00:23:38,379 --> 00:23:40,990 and you can't get back into your apartment... 409 00:23:41,093 --> 00:23:42,412 This is mine. 410 00:23:42,882 --> 00:23:44,448 Okay. 411 00:23:44,552 --> 00:23:47,053 Yeah, this is definitely mine. 412 00:23:47,055 --> 00:23:48,554 Great. 413 00:23:48,761 --> 00:23:52,658 Fuck. I'm gonna have to move if every time they're gonna fucking... 414 00:23:53,019 --> 00:23:56,729 "make improvements," it's gonna cost like an extra hundred bucks a month. 415 00:23:56,731 --> 00:23:59,298 I don't want to fucking move. I hate moving. 416 00:23:59,954 --> 00:24:01,701 We're all moving if Trump wins. 417 00:24:01,703 --> 00:24:03,402 But I don't want to move. 418 00:24:03,506 --> 00:24:04,872 Now. 419 00:24:05,573 --> 00:24:07,073 Fuck. 420 00:24:07,075 --> 00:24:08,207 Fuck! 421 00:24:08,209 --> 00:24:10,867 I can't believe I got robbed, man. 422 00:24:10,868 --> 00:24:12,777 This is fucking... 423 00:24:12,778 --> 00:24:14,370 _ 424 00:24:15,450 --> 00:24:17,383 Stupid fucking stoners. 425 00:24:17,385 --> 00:24:19,552 No. Mas. 426 00:24:26,661 --> 00:24:28,094 So where'd Julie go? 427 00:24:28,174 --> 00:24:29,630 She's in San Francisco. 428 00:24:29,631 --> 00:24:32,064 She's helping our friend Laurel with a... 429 00:24:32,288 --> 00:24:34,867 booth she has at some trade fair. 430 00:24:35,358 --> 00:24:37,169 That's the girl with the, um... 431 00:24:37,171 --> 00:24:40,473 Sorry, is Laurel the woman with the greeting card company? 432 00:24:40,475 --> 00:24:43,743 Mm-hmm. Yeah, she's helping her with branding and... 433 00:24:43,960 --> 00:24:46,286 her website and stuff like that. 434 00:24:46,614 --> 00:24:48,499 Goddamn. Jules is so good at that shit. 435 00:24:48,500 --> 00:24:49,600 Yeah. 436 00:24:50,963 --> 00:24:53,430 I gotta get my shit together, man. 437 00:24:54,222 --> 00:24:55,888 I'm a mess. 438 00:24:55,890 --> 00:24:59,226 I gotta, like, either get bigger 439 00:24:59,227 --> 00:25:01,527 or get smaller or do something, 440 00:25:01,529 --> 00:25:04,254 because, like, this is not what I had in mind. 441 00:25:04,255 --> 00:25:05,798 - Mm. - I am working so hard 442 00:25:05,800 --> 00:25:07,678 and I'm not working smart at all. 443 00:25:07,679 --> 00:25:09,302 - Mm. - I am just like... 444 00:25:09,303 --> 00:25:10,903 I don't know. 445 00:25:12,650 --> 00:25:15,175 This is totally mesmerizing. 446 00:25:15,176 --> 00:25:16,675 I think so. 447 00:25:16,678 --> 00:25:18,277 Wow... 448 00:25:19,247 --> 00:25:21,907 You ever do a buffalo smile? 449 00:25:22,182 --> 00:25:25,027 Um... no. I don't know what that is. 450 00:25:26,254 --> 00:25:28,921 It's like, how would a buffalo smile? 451 00:25:28,923 --> 00:25:30,389 Can you do it with your face? 452 00:25:30,391 --> 00:25:32,048 Oh, fuck me. 453 00:25:32,049 --> 00:25:33,293 It goes like this. 454 00:25:33,294 --> 00:25:34,961 - I'm sorry. This is Gwen. - Gwen? 455 00:25:34,962 --> 00:25:36,538 You're working on the Jackson case too, right? 456 00:25:36,539 --> 00:25:37,764 Yeah, that's correct. 457 00:25:37,765 --> 00:25:39,491 Just wanted to get all the details squared away. 458 00:25:39,492 --> 00:25:41,335 - Uh-huh. - Since this is her last month... 459 00:25:41,336 --> 00:25:43,236 Well, be that as that may, we're still talking about 460 00:25:43,237 --> 00:25:44,938 a pregnant 13-year-old girl here. 461 00:25:44,939 --> 00:25:46,397 Right, but, you know... 462 00:25:46,398 --> 00:25:47,715 Her stepfather is about to be released 463 00:25:47,716 --> 00:25:50,085 and her mother kicked her out, so no, she doesn't have that option. 464 00:25:50,086 --> 00:25:52,176 - The grandparents? - No, I'm not gonna recommend that, 465 00:25:52,177 --> 00:25:53,413 and it's not gonna fly anyway. 466 00:25:53,414 --> 00:25:55,238 Her grandfather has abuse charges from 1998. 467 00:25:55,239 --> 00:25:58,207 - Oh! I didn't hear about that. - Yeah, so she can't go there. 468 00:25:58,286 --> 00:26:00,076 - Okay, well, uh... - Oh, well, maybe I need 469 00:26:00,077 --> 00:26:02,988 to send him a photograph of the frostbite she got on her fingers 470 00:26:02,990 --> 00:26:05,392 when she had to spend the night outside in below freezing weather. 471 00:26:05,393 --> 00:26:06,760 Do you think he would understand it then? 472 00:26:06,761 --> 00:26:08,595 - Well, I'll just let him know, okay? - You do that. 473 00:26:08,596 --> 00:26:10,095 I'll be... I'll be here all night. 474 00:26:10,098 --> 00:26:12,631 Look, sorry to bother you. We'll take care of this, okay? 475 00:26:12,633 --> 00:26:14,533 Okay. Great. You have a good night. 476 00:26:14,535 --> 00:26:15,801 - You too. - Bye. 477 00:26:16,637 --> 00:26:18,470 What the fuck is wrong with people? 478 00:26:18,551 --> 00:26:20,107 I'm sorry you have to deal with that. 479 00:26:20,108 --> 00:26:22,700 - That's truly terrible. - Yeah, it is. 480 00:26:22,701 --> 00:26:24,803 _ 481 00:26:25,290 --> 00:26:26,613 You want a hit of this pen? 482 00:26:26,614 --> 00:26:29,748 It might... I don't know. 483 00:26:30,551 --> 00:26:33,853 No, I... I'm good. Thank you. 484 00:26:43,864 --> 00:26:45,604 _ 485 00:26:57,712 --> 00:26:59,378 I'm just gonna... 486 00:26:59,380 --> 00:27:03,249 go... to the bar where Beth works. 487 00:27:03,251 --> 00:27:05,384 - Oh, you don't have to do that. - No, it's fine. 488 00:27:05,386 --> 00:27:07,353 I'll just, uh, wait till she gets off work 489 00:27:07,355 --> 00:27:09,519 and then maybe I can go home with her. 490 00:27:09,957 --> 00:27:11,690 That Australian girl? 491 00:27:11,692 --> 00:27:13,249 - Yeah. - That's nice. 492 00:27:13,250 --> 00:27:14,960 We liked her. 493 00:27:15,863 --> 00:27:17,429 - Yeah. She's great. - Okay. 494 00:27:17,431 --> 00:27:18,988 Yeah. Well, good. 495 00:27:18,989 --> 00:27:21,600 Um, I'll keep looking for your keys. 496 00:27:21,602 --> 00:27:22,936 - Thanks. - Uh... 497 00:27:22,937 --> 00:27:24,203 Do you want this? 498 00:27:24,205 --> 00:27:26,372 No, I'm good. I'm still good. 499 00:27:26,374 --> 00:27:29,748 Sorry if I, uh, put you out at all. 500 00:27:29,749 --> 00:27:31,310 No, of course not. Okay. 501 00:27:31,312 --> 00:27:33,178 - Goodnight. - Goodnight. 502 00:27:33,181 --> 00:27:36,482 - See you. I'll let myself out. - Okay. 503 00:27:36,484 --> 00:27:37,808 Get that trim! 504 00:27:48,410 --> 00:27:49,895 I'm so sorry. 505 00:27:49,974 --> 00:27:51,364 - It's okay. - No. 506 00:27:51,365 --> 00:27:53,666 - It's okay. - It's... It's really not okay. 507 00:27:53,668 --> 00:27:55,668 Um, just listen. I... I... 508 00:27:55,670 --> 00:27:58,704 I've had a crazy fucking week and... 509 00:27:59,019 --> 00:28:01,640 I was just looking forward to having the night. 510 00:28:01,642 --> 00:28:03,242 I love her, but, you know, 511 00:28:03,244 --> 00:28:04,811 - she takes up a lot of space. - Dude, I get it. 512 00:28:04,812 --> 00:28:07,379 - I was married to her. - But I... I'm really sorry. 513 00:28:07,381 --> 00:28:10,316 - This is not okay. I... - Gwen, take it easy. 514 00:28:10,318 --> 00:28:13,452 Take a pause. Make a buffalo smile. 515 00:28:16,090 --> 00:28:17,881 It's totally fine. Really. 516 00:28:17,882 --> 00:28:19,071 Okay. 517 00:28:19,072 --> 00:28:23,362 I appreciate you letting me lick my "whounds" in your space. 518 00:28:23,936 --> 00:28:25,857 You're "whelcome." 519 00:28:25,858 --> 00:28:27,423 Very "whelcome." 520 00:28:27,424 --> 00:28:28,646 I love you, man. I'll talk to you later. 521 00:28:28,647 --> 00:28:30,903 Okay. I love you too, dude. 522 00:28:30,905 --> 00:28:32,771 - Be safe. - You too. 523 00:28:32,773 --> 00:28:34,039 Okay. 524 00:28:34,885 --> 00:28:36,563 _ 525 00:28:56,963 --> 00:28:58,675 _ 526 00:29:00,021 --> 00:29:01,792 _ 527 00:29:21,684 --> 00:29:24,782 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 37191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.