Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,329 --> 00:00:06,375
- I love my Truck boys,
2
00:00:06,418 --> 00:00:08,290
but what I need these days
is quality female time.
3
00:00:08,333 --> 00:00:10,422
- I think I'm going to stay
with Severide for a while.
4
00:00:10,466 --> 00:00:12,120
He'd never admit it
5
00:00:12,163 --> 00:00:14,035
but he needs someone
looking after him.
6
00:00:14,078 --> 00:00:16,037
- I will be having drinks
with the good doc
7
00:00:16,080 --> 00:00:17,777
at The Aviary.
8
00:00:17,821 --> 00:00:20,519
I had a great time
with you last night,
9
00:00:20,563 --> 00:00:23,609
but I'm not really looking
for anything serious.
10
00:00:24,523 --> 00:00:26,134
What's he doing here?
11
00:00:26,177 --> 00:00:28,092
- You didn't invite him?
12
00:00:28,136 --> 00:00:30,486
- I'm not giving up so easy.
13
00:00:36,709 --> 00:00:38,407
- It's not right out there,
14
00:00:38,450 --> 00:00:41,149
I need a radiator
and a coffee, stat.
15
00:00:41,192 --> 00:00:42,628
- Ah, come on.
It's not that bad.
16
00:00:42,672 --> 00:00:44,239
My first year on the job,
17
00:00:44,282 --> 00:00:45,805
there was this big ice storm
that was so cold,
18
00:00:45,849 --> 00:00:47,329
the rigs didn't even start.
19
00:00:47,372 --> 00:00:49,070
- So you're saying
there's still time for me
20
00:00:49,113 --> 00:00:50,549
to get out of here
and take a job down in Miami
21
00:00:50,593 --> 00:00:52,377
or Bermuda?
- No, don't joke!
22
00:00:52,421 --> 00:00:54,162
I already lost one partner
at the Caribbean.
23
00:00:54,205 --> 00:00:55,380
I'm not about to lose
another one.
24
00:00:56,860 --> 00:00:58,427
- What's that?
25
00:00:58,470 --> 00:01:00,559
- I keep getting these calls
from a blocked number.
26
00:01:00,603 --> 00:01:02,474
Three times a day, no messages.
27
00:01:02,518 --> 00:01:04,433
- Telemarketers found you.
28
00:01:07,697 --> 00:01:09,394
- Where'd you visit?
29
00:01:09,438 --> 00:01:11,440
- Oh, I can't remember
how many.
30
00:01:11,483 --> 00:01:14,138
I must've toured, you know,
half a dozen campuses
31
00:01:14,182 --> 00:01:15,792
in two days.
32
00:01:15,835 --> 00:01:18,708
State schools, private schools,
liberal arts whatsits.
33
00:01:18,751 --> 00:01:21,406
Anyway, Lee Henry has
a few notions
34
00:01:21,450 --> 00:01:23,408
about where he wants to go
35
00:01:23,452 --> 00:01:25,236
but I ain't buying.
36
00:01:25,280 --> 00:01:28,544
I found out that
his first pick is ranked as
37
00:01:28,587 --> 00:01:30,546
a grade A party school.
38
00:01:30,589 --> 00:01:32,765
- Yeah, well,
college is supposed to be fun.
39
00:01:32,809 --> 00:01:34,724
- I know my kid's idea of fun
40
00:01:34,767 --> 00:01:37,379
and there is no way that I am
taking out a second mortgage
41
00:01:37,422 --> 00:01:39,598
so that he could major
in beer pong.
42
00:01:39,642 --> 00:01:41,165
- Wait, wait, wait.
That was an option?
43
00:01:41,209 --> 00:01:43,298
Well,
I went to the wrong school.
44
00:01:44,516 --> 00:01:46,127
Hey, can I get in on that?
45
00:01:50,522 --> 00:01:52,220
- Fun night?
46
00:01:52,263 --> 00:01:55,614
- Oh yeah, um,
I went out dancing
47
00:01:55,658 --> 00:01:57,355
with a couple
of academy buddies,
48
00:01:57,399 --> 00:02:00,315
it got real dumb in
the best possible way.
49
00:02:03,318 --> 00:02:04,841
- Okay, everybody,
50
00:02:04,884 --> 00:02:07,626
registrations for the
Polar Plunge is now open.
51
00:02:07,670 --> 00:02:09,454
Who's in with me?
- Awesome!
52
00:02:09,498 --> 00:02:10,803
I've been wanting
to do that for years,
53
00:02:10,847 --> 00:02:12,327
I always end up on shift.
54
00:02:12,370 --> 00:02:13,937
- Yeah, well, this year
we are all clear
55
00:02:13,980 --> 00:02:15,852
and they have a special section
for city services.
56
00:02:15,895 --> 00:02:17,419
I was gonna sign us all up
as a group.
57
00:02:17,462 --> 00:02:18,768
- Count me in.
58
00:02:18,811 --> 00:02:20,248
- I should already be
in the system
59
00:02:20,291 --> 00:02:22,163
under the
Bucktown Winter Walrus Club.
60
00:02:22,206 --> 00:02:23,294
- Hey, what's all this?
61
00:02:23,338 --> 00:02:24,600
- Oh, it's a big charity event.
62
00:02:24,643 --> 00:02:26,210
Basically, you jump into
Lake Michigan.
63
00:02:26,254 --> 00:02:28,821
- In February.
You're joking.
64
00:02:28,865 --> 00:02:30,301
For why?
65
00:02:30,345 --> 00:02:31,346
- I just said,
for charity.
66
00:02:31,389 --> 00:02:32,825
- For crazy, you mean.
67
00:02:32,869 --> 00:02:34,392
- Oh, what do you say,
Foster?
68
00:02:34,436 --> 00:02:36,655
Do you wanna jump in
with the rest of us?
69
00:02:36,699 --> 00:02:39,702
- Seriously,
I love you folks, truly.
70
00:02:39,745 --> 00:02:40,833
It's a hard no.
71
00:02:40,877 --> 00:02:42,705
You guys are loco.
72
00:02:44,881 --> 00:02:46,448
- Engine 51, Ambo 61.
73
00:02:46,491 --> 00:02:48,841
Structure fire,
99 North Racine.
74
00:02:48,885 --> 00:02:51,757
Main to 51,
Engine 111 is on the scene.
75
00:02:51,801 --> 00:02:53,629
Position yourself
to cover Charlie side
76
00:02:53,672 --> 00:02:55,674
with a defensive line
on your arrival.
77
00:02:55,718 --> 00:02:58,851
- Copy that!
We're only a few blocks away!
78
00:02:58,895 --> 00:03:01,419
Ambo 61 is right behind us.
79
00:03:05,380 --> 00:03:06,685
- Would you look at that?
80
00:03:06,729 --> 00:03:08,470
What's this joker think
he's doing?
81
00:03:10,036 --> 00:03:11,516
- So he's trying
to cut through traffic
82
00:03:11,560 --> 00:03:12,865
by riding our wake.
83
00:03:14,780 --> 00:03:17,218
- I'm gonna give him
a blast of the horn.
84
00:03:20,917 --> 00:03:22,701
- Not budging.
85
00:03:22,745 --> 00:03:26,662
- All right, I gotta call CPD,
give this guy a ticket.
86
00:03:30,666 --> 00:03:32,929
You know, people got this
notion that--
87
00:03:32,972 --> 00:03:34,322
- Whoa!
88
00:03:52,209 --> 00:03:53,210
- All right, Ritter!
89
00:03:53,254 --> 00:03:55,038
- Yeah?
- Stretch a hose
90
00:03:55,081 --> 00:03:57,345
and get ready to douse this
engine on my signal,
91
00:03:57,388 --> 00:03:59,303
but hold off
until I get a good look.
92
00:03:59,347 --> 00:04:00,913
- Yes, Lieutenant.
93
00:04:09,008 --> 00:04:10,923
Hey, can you hear me?
94
00:04:16,799 --> 00:04:19,062
- All right,
Engine 51 to Main,
95
00:04:19,105 --> 00:04:21,499
we're at Wabash and Harrison.
96
00:04:21,543 --> 00:04:23,893
Just got involved
in a collision.
97
00:04:23,936 --> 00:04:25,764
A guy, uh,
clipped us from behind,
98
00:04:25,808 --> 00:04:27,157
swerved into a parked car.
99
00:04:27,200 --> 00:04:29,072
Uh, looks like
the driver is pinned in,
100
00:04:29,115 --> 00:04:30,769
we only got manual tools.
101
00:04:30,813 --> 00:04:32,205
So we're gonna need
a truck company
102
00:04:32,249 --> 00:04:34,164
to help with the extrication.
103
00:04:34,207 --> 00:04:36,253
- Copy that, 51.
- Please...
104
00:04:36,297 --> 00:04:39,082
Am I gonna die?
105
00:04:39,125 --> 00:04:41,171
- Hold on, son.
Don't try to talk, we got you.
106
00:04:41,214 --> 00:04:42,303
We just need some time.
107
00:04:43,478 --> 00:04:45,741
- Lieutenant, we got a leak!
108
00:04:45,784 --> 00:04:47,395
Should I spray it with
the fog line?
109
00:04:47,438 --> 00:04:49,527
- No, no, no, no, no. It's
only gonna spread the problem.
110
00:04:49,571 --> 00:04:52,356
51 to Main,
where's that truck company?
111
00:04:52,400 --> 00:04:54,837
- Truck 68 is en route
from quarters.
112
00:04:54,880 --> 00:04:56,534
ETA is five minutes.
113
00:04:56,578 --> 00:04:59,145
- All right, to hell with it.
We'll work with what we got.
114
00:04:59,189 --> 00:05:01,365
- What, you're going in there?
115
00:05:01,409 --> 00:05:02,845
This could light up
at any second.
116
00:05:02,888 --> 00:05:04,281
- Just stay back,
all right?
117
00:05:04,325 --> 00:05:06,849
You keep that fog line
trained on me.
118
00:05:06,892 --> 00:05:10,809
If this thing flashes, you
blast me right in the chops.
119
00:05:10,853 --> 00:05:12,289
- Yes, sir.
120
00:05:16,337 --> 00:05:19,949
All right, listen.
Easy, easy.
121
00:05:19,992 --> 00:05:21,429
Stay with me, you hear?
122
00:05:21,472 --> 00:05:27,304
All right, we need you to be
focused on staying alive.
123
00:05:27,348 --> 00:05:30,438
I can get you back home
to your folks, okay?
124
00:05:30,481 --> 00:05:34,180
- Please--am I gonna die?
125
00:05:37,967 --> 00:05:39,882
- We're here!
- Stay clear!
126
00:05:39,925 --> 00:05:42,014
We got a fuel leak.
127
00:05:42,058 --> 00:05:43,799
- I almost got him.
128
00:05:43,842 --> 00:05:45,104
Come on.
129
00:05:46,367 --> 00:05:48,456
- Let's get you out.
Let's go.
130
00:05:48,499 --> 00:05:50,545
Hey, I need a hand-off!
131
00:05:50,588 --> 00:05:52,024
- Copy that, Lieutenant.
132
00:05:52,068 --> 00:05:53,548
- Okay.
133
00:05:53,591 --> 00:05:56,420
He's got trauma to his head
and his neck, no collar.
134
00:05:56,464 --> 00:05:57,421
Be careful with him!
135
00:05:57,465 --> 00:05:59,380
- Got him.
Watch his head.
136
00:06:01,991 --> 00:06:03,558
- I've got him.
137
00:06:05,342 --> 00:06:06,474
- Herrmann!
138
00:06:09,390 --> 00:06:10,956
- All right, go now!
139
00:06:13,263 --> 00:06:15,134
Got it?
- Yeah!
140
00:06:15,178 --> 00:06:16,919
- All right.
141
00:06:19,008 --> 00:06:20,531
- I feel crepitus.
142
00:06:20,575 --> 00:06:23,491
He has subcutaneous emphysema,
we got to intubate.
143
00:06:23,534 --> 00:06:24,579
- I'm already on it.
144
00:06:28,409 --> 00:06:30,541
- Oh, I know, I know.
Just relax.
145
00:06:31,890 --> 00:06:33,414
- Hey, is he all right?
146
00:06:33,457 --> 00:06:35,285
- Well, he's semiconscious
and has a gag reflex,
147
00:06:35,328 --> 00:06:37,200
it's causing him
to resist the intubation.
148
00:06:37,243 --> 00:06:39,289
- Come on, buddy,
be strong, all right?
149
00:06:39,332 --> 00:06:41,117
Help the medics do their job.
150
00:06:41,160 --> 00:06:43,206
- It's--it's not working.
He's going to vomit.
151
00:06:43,249 --> 00:06:45,469
- We need to push etomidate
and sedate him now.
152
00:06:45,513 --> 00:06:46,949
- We don't have that
in our Regional system.
153
00:06:46,992 --> 00:06:49,038
- Seriously?
154
00:06:49,081 --> 00:06:51,083
Okay, we improvise.
20 milligrams of versed,
155
00:06:51,127 --> 00:06:52,998
that'll be enough
to relax the muscle
156
00:06:53,042 --> 00:06:54,130
and get the tube in, right?
157
00:06:54,173 --> 00:06:55,566
- It's outside of our protocol.
158
00:06:55,610 --> 00:06:57,655
We'll need telemetry approval
from a physician.
159
00:06:57,699 --> 00:06:59,396
Here, I'll call.
160
00:06:59,440 --> 00:07:01,398
- How long is he gonna take?
161
00:07:07,273 --> 00:07:09,188
- I'm good to go now.
162
00:07:09,232 --> 00:07:10,973
Your call.
163
00:07:14,585 --> 00:07:16,457
- No, you're right.
You should go for it.
164
00:07:25,422 --> 00:07:28,686
All right,
let's see if the tube's in.
165
00:07:35,737 --> 00:07:37,434
I'm in.
166
00:07:39,175 --> 00:07:41,090
- All right.
167
00:07:41,133 --> 00:07:42,700
Thanks.
168
00:07:42,744 --> 00:07:45,442
- Lieutenant.
- Yeah.
169
00:07:45,486 --> 00:07:48,184
- Got a little ding
on the bumper, nothing major.
170
00:07:48,227 --> 00:07:49,533
- All right,
171
00:07:49,577 --> 00:07:52,710
I'll call it in when
we get back to quarters.
172
00:07:52,754 --> 00:07:54,582
Guys, let's clean this mess up!
173
00:07:54,625 --> 00:07:57,106
Come on, let's go.
- Got it.
174
00:08:06,202 --> 00:08:08,291
- Psst, yo.
175
00:08:08,334 --> 00:08:11,120
Ready for this?
176
00:08:11,163 --> 00:08:13,949
Friend of mine over at 48
snuck us some VIP passes
177
00:08:13,992 --> 00:08:16,299
to the rescue equipment expo
tomorrow.
178
00:08:16,342 --> 00:08:19,302
Get a first look at some of
the new technical rescue stuff.
179
00:08:19,345 --> 00:08:20,651
Figure we'd check it out
180
00:08:20,695 --> 00:08:24,046
then swing by Molly's
to catch the Blackhawks.
181
00:08:24,089 --> 00:08:25,395
- Or...
182
00:08:27,528 --> 00:08:31,183
Stay with me here,
we do none of that
183
00:08:31,227 --> 00:08:32,620
and have a night out instead.
184
00:08:33,795 --> 00:08:35,361
When was the last time
you and I hit the town
185
00:08:35,405 --> 00:08:37,102
on a Friday night?
186
00:08:38,451 --> 00:08:40,279
- Get back in the game.
187
00:08:44,283 --> 00:08:45,546
Sold.
188
00:08:48,636 --> 00:08:50,115
- You going somewhere?
189
00:08:50,159 --> 00:08:51,987
- Yeah, outside.
190
00:08:52,030 --> 00:08:54,337
No hat, no jacket.
191
00:08:54,380 --> 00:08:57,296
Look, if I'm doing this
plunge, I'm going all out
192
00:08:57,340 --> 00:08:58,689
and I start prepping today.
193
00:09:01,518 --> 00:09:03,346
- You make it sound like
a challenge.
194
00:09:03,389 --> 00:09:05,261
- No, no not at all.
195
00:09:05,304 --> 00:09:07,263
Look, if you guys are too
chicken to handle the elements,
196
00:09:07,306 --> 00:09:10,179
I promise I will not think less
of you.
197
00:09:10,222 --> 00:09:13,530
- Huh, I see you, Kidd.
I see you.
198
00:09:13,574 --> 00:09:15,619
- Wait, is this something we're
all doing?
199
00:09:15,663 --> 00:09:18,056
Is--is there a vote?
200
00:09:18,100 --> 00:09:19,492
Guys!
201
00:09:22,408 --> 00:09:24,672
We're grabbing lunch outside
for some reason.
202
00:09:24,715 --> 00:09:27,370
- Great, good stuff.
203
00:09:27,413 --> 00:09:29,546
I'll meet you out there.
204
00:09:29,590 --> 00:09:31,417
- You okay?
205
00:09:31,461 --> 00:09:33,376
- Uh, yeah, yeah.
206
00:09:33,419 --> 00:09:36,422
It's just a load of paperwork
from the last call, you know?
207
00:09:37,772 --> 00:09:41,210
Figures,
teenager smashes his car
208
00:09:41,253 --> 00:09:43,821
into our backside,
we pull him out,
209
00:09:43,865 --> 00:09:45,780
and I'm the one
that's got to explain it.
210
00:09:47,695 --> 00:09:49,392
No good deed, am I right?
211
00:09:49,435 --> 00:09:50,785
- Sure.
212
00:09:58,444 --> 00:10:00,316
- What if you got, like,
a wetsuit or something?
213
00:10:00,359 --> 00:10:01,665
Help keep you warm.
214
00:10:01,709 --> 00:10:03,406
- Brett, I don't even
like going in the water
215
00:10:03,449 --> 00:10:04,668
in the summertime.
216
00:10:04,712 --> 00:10:06,539
Way I see it,
if the Lord meant for me
217
00:10:06,583 --> 00:10:07,845
to use that lake to swim,
218
00:10:07,889 --> 00:10:10,500
he wouldn't have invented
the booze cruise.
219
00:10:10,543 --> 00:10:13,459
Damn, I could've sworn
I left my charger in here.
220
00:10:15,331 --> 00:10:17,594
- Where's everybody going?
- Lunch.
221
00:10:19,727 --> 00:10:21,424
- Okay.
222
00:10:21,467 --> 00:10:23,121
I'm gonna see what
that's all about.
223
00:10:23,165 --> 00:10:25,254
- Enjoy, I'm gonna check
my car real quick.
224
00:10:25,297 --> 00:10:26,559
See you in a bit.
225
00:10:26,603 --> 00:10:28,170
- Hey guys, what's going on?
226
00:10:30,259 --> 00:10:31,434
- Oh!
227
00:10:31,477 --> 00:10:32,653
- Oh, God.
228
00:10:32,696 --> 00:10:34,437
- Sorry, I didn't mean
to startle you.
229
00:10:34,480 --> 00:10:36,657
- What are you doing here?
- I'm just checking in.
230
00:10:36,700 --> 00:10:39,703
It's been about a week,
I've given you some space.
231
00:10:39,747 --> 00:10:41,487
I thought I'd just swing by
and see how you feel
232
00:10:41,531 --> 00:10:42,880
about giving things
another shot.
233
00:10:42,924 --> 00:10:46,275
Maybe, uh,
dinner tomorrow night?
234
00:10:46,318 --> 00:10:47,711
- You asked me already.
235
00:10:47,755 --> 00:10:49,452
- I know
236
00:10:49,495 --> 00:10:51,759
and I know that you weren't
really into it at the time
237
00:10:51,802 --> 00:10:53,543
but I just...
238
00:10:53,586 --> 00:10:55,197
like I said,
I don't give up so easy.
239
00:10:55,240 --> 00:10:57,460
- Wait,
have you been calling me,
240
00:10:57,503 --> 00:11:01,420
like, from an unlisted number?
241
00:11:01,464 --> 00:11:03,771
- I don't think so.
242
00:11:03,814 --> 00:11:07,252
Anyway, look, there is
this fantastic Italian spot.
243
00:11:07,296 --> 00:11:10,473
It's on East Grand,
it's got a great wine list.
244
00:11:10,516 --> 00:11:12,127
It's old school Chicago.
245
00:11:12,170 --> 00:11:16,305
- Yeah, Jim, I--I'm just
not feeling it, okay?
246
00:11:17,523 --> 00:11:20,135
Nothing's changed
247
00:11:20,178 --> 00:11:21,527
and just so you're aware,
248
00:11:21,571 --> 00:11:24,487
I don't find any
of this romantic or cute.
249
00:11:24,530 --> 00:11:28,709
So please,
asking nicely, back it up.
250
00:11:28,752 --> 00:11:32,234
- Oh, oh, yeah.
Heard loud and clear.
251
00:11:32,277 --> 00:11:34,540
Sorry to get in your space.
252
00:11:36,325 --> 00:11:39,763
But just--for what it's worth.
253
00:11:41,765 --> 00:11:43,811
I think you're making
a huge mistake.
254
00:11:48,337 --> 00:11:50,687
But that's your prerogative,
right?
255
00:12:00,653 --> 00:12:02,873
- All right, a little bit more
and we'll be all good.
256
00:12:02,917 --> 00:12:04,788
- Where'd you find this thing?
257
00:12:04,832 --> 00:12:06,877
- Oh, it's, uh, in storage,
it's an old hazmat recon pool.
258
00:12:06,921 --> 00:12:08,749
It's perfect, right?
259
00:12:08,792 --> 00:12:11,142
- Oh, might've been a little
more perfect in July or August,
260
00:12:11,186 --> 00:12:12,578
but hey.
261
00:12:12,622 --> 00:12:14,885
Okay, that should be good.
262
00:12:14,929 --> 00:12:16,278
Who wants to go in first?
263
00:12:17,845 --> 00:12:21,674
- I just had lunch,
should wait at least an hour.
264
00:12:21,718 --> 00:12:23,676
- Come on, you guys,
if we can't deal with this
265
00:12:23,720 --> 00:12:25,200
how are we gonna handle
Lake Michigan?
266
00:12:25,243 --> 00:12:26,854
- Guys, get this.
267
00:12:26,897 --> 00:12:29,639
I've been texting with my
cousin from Krasnoyarsk.
268
00:12:29,682 --> 00:12:32,816
It turns out he's a
professional ice swimmer!
269
00:12:32,860 --> 00:12:35,601
- That is 100% something
you just made up.
270
00:12:35,645 --> 00:12:38,082
- No, no, it's true.
I swear to God.
271
00:12:38,126 --> 00:12:40,693
Anyway, I told him what
we were doing
272
00:12:40,737 --> 00:12:43,087
and his advice,
first and foremost,
273
00:12:43,131 --> 00:12:46,090
was to focus
on breathing techniques.
274
00:12:46,134 --> 00:12:48,266
Apparently,
most people don't know this
275
00:12:48,310 --> 00:12:51,922
but the heart is the body's
most important source of heat,
276
00:12:51,966 --> 00:12:56,057
and so, if we were
to learn how to breathe
277
00:12:56,100 --> 00:12:58,842
and activate the heat
in our hearts...
278
00:12:58,886 --> 00:13:00,322
- Should I reign this in?
279
00:13:00,365 --> 00:13:01,932
- Not until you take a turn.
280
00:13:03,760 --> 00:13:05,762
- Listen, I was thinking
about tomorrow night.
281
00:13:05,806 --> 00:13:07,895
Thought we could hit some
of our old stomping grounds.
282
00:13:07,938 --> 00:13:09,853
Joe's on Weed Street,
the Red Ivy.
283
00:13:09,897 --> 00:13:11,159
- Sports bars?
284
00:13:11,202 --> 00:13:12,987
- Why? What were you thinking?
285
00:13:13,030 --> 00:13:14,771
- Something else.
286
00:13:14,815 --> 00:13:16,947
- Like what?
287
00:13:16,991 --> 00:13:19,080
- You'll see.
288
00:13:19,123 --> 00:13:20,342
- Oh.
289
00:13:31,919 --> 00:13:33,964
- Hey, Herrmann.
290
00:13:34,008 --> 00:13:35,836
Just got a call from
headquarters
291
00:13:35,879 --> 00:13:38,142
wanting a debrief
on the accident.
292
00:13:38,186 --> 00:13:39,840
You got the
incident report there?
293
00:13:39,883 --> 00:13:41,798
- Yep, proofing it now.
294
00:13:43,887 --> 00:13:45,280
Should I be concerned?
295
00:13:45,323 --> 00:13:47,325
- No, not at all.
- All right.
296
00:13:47,369 --> 00:13:50,676
- The victim's family is in
contact with the department,
297
00:13:50,720 --> 00:13:52,330
they're appreciative
of all our efforts.
298
00:13:52,374 --> 00:13:54,158
This is just good housekeeping.
299
00:13:54,202 --> 00:13:56,334
- Yeah.
300
00:13:56,378 --> 00:13:58,728
- Thanks.
301
00:13:58,771 --> 00:14:00,817
- Wasn't anything I could do.
302
00:14:02,384 --> 00:14:04,865
The way he was riding our wake,
303
00:14:04,908 --> 00:14:08,825
you know, there wasn't a half
a car length between us.
304
00:14:08,869 --> 00:14:12,133
- Hey,
you saved the boy's life.
305
00:14:14,483 --> 00:14:16,093
- Yeah.
306
00:14:17,790 --> 00:14:20,315
Bonehead kids.
307
00:14:20,358 --> 00:14:24,449
Been keeping us in business
since time began, right?
308
00:14:24,493 --> 00:14:26,756
- Yeah.
309
00:14:37,288 --> 00:14:39,203
- Hey, there you are.
310
00:14:39,247 --> 00:14:40,465
What are you doing heading out
in here?
311
00:14:40,509 --> 00:14:43,164
- I was just trying to rest.
312
00:14:43,207 --> 00:14:45,906
- Well, you are missing out.
313
00:14:45,949 --> 00:14:48,038
Cruz set up the kiddie pool
filled with cold water,
314
00:14:48,082 --> 00:14:50,867
they're timing each other and
no one's lasted five seconds.
315
00:14:50,911 --> 00:14:52,086
It's worth checking out.
316
00:14:52,129 --> 00:14:55,045
- Yeah, I can imagine, um...
317
00:14:55,089 --> 00:14:56,438
I think I'm just gonna read.
318
00:14:58,266 --> 00:14:59,789
- Are you okay?
319
00:15:06,448 --> 00:15:09,538
You should consider
coming to the plunge,
320
00:15:11,061 --> 00:15:12,933
even if you don't go in.
321
00:15:14,499 --> 00:15:16,937
I know you like your space,
322
00:15:16,980 --> 00:15:18,939
I totally respect that.
323
00:15:18,982 --> 00:15:22,943
I do, but...
324
00:15:22,986 --> 00:15:28,426
being a part of 51, it goes
beyond what we do on the calls.
325
00:15:28,470 --> 00:15:31,299
We show up for each other,
on and off shift.
326
00:15:33,344 --> 00:15:37,827
That might sound like something
people just say but not here.
327
00:15:37,870 --> 00:15:40,438
Not in Boden's firehouse.
328
00:15:40,482 --> 00:15:42,919
- Main to Ambo 61.
329
00:15:43,964 --> 00:15:45,966
- P.I.C. Brett.
330
00:15:46,009 --> 00:15:47,358
- Got a call from Lakeshore,
331
00:15:47,402 --> 00:15:50,187
non-emergency,
asking you to check in.
332
00:15:50,231 --> 00:15:52,146
- Copy that.
333
00:16:05,333 --> 00:16:06,943
Ambo 61?
334
00:16:06,987 --> 00:16:09,511
- Yes. I'm Sylvie Brett,
this is Emily Foster.
335
00:16:09,554 --> 00:16:11,904
- Dr. Alan Buchner,
I'm the representative
336
00:16:11,948 --> 00:16:15,169
for the EMS Medical Consortium
here at Lakeshore.
337
00:16:15,212 --> 00:16:16,474
Can we talk for a moment?
338
00:16:16,518 --> 00:16:19,912
- Of course, uh,
what is this about?
339
00:16:19,956 --> 00:16:21,871
- Please.
340
00:16:23,177 --> 00:16:24,613
I want you both to know
341
00:16:24,656 --> 00:16:28,573
that I've invited you here
as a courtesy.
342
00:16:28,617 --> 00:16:32,534
You have a right to know
that an anonymous complaint
343
00:16:32,577 --> 00:16:34,579
has been filed against you.
344
00:16:34,623 --> 00:16:38,322
- Uh, hold on.
What--what kind of complaint?
345
00:16:38,366 --> 00:16:40,498
- Apparently there's a pattern
of concern
346
00:16:40,542 --> 00:16:43,501
about the state of care
your patients are receiving
347
00:16:43,545 --> 00:16:46,287
prior to their arrival in
our Emergency Department.
348
00:16:46,330 --> 00:16:48,028
- Due respect, Doctor,
349
00:16:48,071 --> 00:16:49,638
I've been delivering patients
here for years.
350
00:16:49,681 --> 00:16:52,249
Foster trained as a medical
resident in this hospital.
351
00:16:52,293 --> 00:16:54,251
We are more than qualified--
352
00:16:54,295 --> 00:16:56,036
- Be that as it may,
353
00:16:56,079 --> 00:16:58,429
the complaints I've received
are serious enough to warrant
354
00:16:58,473 --> 00:17:01,519
professional oversight of
your run sheets moving forward,
355
00:17:01,563 --> 00:17:04,305
as well as a comprehensive
review of your calls
356
00:17:04,348 --> 00:17:06,394
for the past five months.
357
00:17:06,437 --> 00:17:10,093
- In other words,
since I arrived at Ambo 61.
358
00:17:10,137 --> 00:17:11,312
Am I right?
359
00:17:11,355 --> 00:17:14,097
- I understand your concern.
360
00:17:14,141 --> 00:17:17,361
It's never easy to face
a charge like this,
361
00:17:17,405 --> 00:17:20,277
but the fact is
that all CFD paramedics
362
00:17:20,321 --> 00:17:24,281
operate on a license
granted by the EMS Consortium
363
00:17:24,325 --> 00:17:26,370
of the State of Illinois.
364
00:17:26,414 --> 00:17:30,983
If we feel there's cause,
we will revoke it.
365
00:17:38,904 --> 00:17:41,603
- I think you're
making a mistake.
366
00:17:41,646 --> 00:17:43,692
Those were his exact words,
there is no doubt in my mind
367
00:17:43,735 --> 00:17:45,128
Dr. Shaw is
the one doing this to us.
368
00:17:45,172 --> 00:17:47,130
- Why didn't you notify me?
369
00:17:47,174 --> 00:17:50,829
- And what was
I supposed to say, Chief?
370
00:17:50,873 --> 00:17:55,269
I mean, yeah, it was upsetting,
but I thought it was over with.
371
00:17:55,312 --> 00:17:56,618
That he'd got it out
of his system.
372
00:17:56,661 --> 00:17:59,621
I never expected for him
to go this far.
373
00:17:59,664 --> 00:18:01,536
- So what are our options?
374
00:18:01,579 --> 00:18:03,451
Can we appeal to the CFD?
375
00:18:03,494 --> 00:18:05,192
- It's not a department matter.
376
00:18:05,235 --> 00:18:07,411
We don't have jurisdiction
over medical licensing.
377
00:18:07,455 --> 00:18:10,588
- Shaw knew that, no doubt.
378
00:18:10,632 --> 00:18:13,461
That's why he went the route
he went because he's got pull.
379
00:18:13,504 --> 00:18:15,332
I'll bet the EMS board
doesn't even know
380
00:18:15,376 --> 00:18:16,594
they're being played by him.
381
00:18:16,638 --> 00:18:19,728
- Oh, they will.
I'll see to it.
382
00:18:19,771 --> 00:18:21,860
I may not have any authority
over your licensing
383
00:18:21,904 --> 00:18:24,472
but I'm not about to let you
be the target of harassment.
384
00:18:26,778 --> 00:18:29,477
Hang tight.
385
00:18:29,520 --> 00:18:31,218
I'll take care of it.
386
00:18:33,350 --> 00:18:35,787
- Thank you, Chief.
387
00:18:35,831 --> 00:18:37,485
We appreciate it.
388
00:18:47,843 --> 00:18:50,367
- I owe you an apology.
389
00:18:51,673 --> 00:18:53,501
- Why?
390
00:18:53,544 --> 00:18:55,677
- Because you don't deserve
to get caught up in my drama.
391
00:18:55,720 --> 00:18:57,331
- Neither do you.
392
00:18:57,374 --> 00:18:59,463
Foster, trust me, I would
never hold you responsible
393
00:18:59,507 --> 00:19:01,900
for the actions of some jerk.
394
00:19:01,944 --> 00:19:03,859
Besides, it comes with
the territory
395
00:19:03,902 --> 00:19:05,643
of being
Paramedic in Charge.
396
00:19:05,687 --> 00:19:06,992
We're in it together.
397
00:19:07,036 --> 00:19:08,603
What goes for you,
goes for me.
398
00:19:08,646 --> 00:19:10,213
Full stop.
399
00:19:11,562 --> 00:19:13,695
- Not every PIC
would see it like that.
400
00:19:14,783 --> 00:19:16,219
Means a lot.
401
00:19:17,742 --> 00:19:20,310
- I got your back,
we all do.
402
00:19:28,405 --> 00:19:29,972
- Guys!
403
00:19:30,015 --> 00:19:31,887
What's with the steam?
404
00:19:32,757 --> 00:19:34,411
- What?
405
00:19:34,455 --> 00:19:37,284
- Are we training
or are we training?
406
00:19:38,894 --> 00:19:41,592
- Okay, all right,
we can do that.
407
00:19:41,636 --> 00:19:43,464
- Wait,
you're both going all cold?
408
00:19:43,507 --> 00:19:45,683
- Oh yeah, all cold, baby.
- Oh yeah!
409
00:19:50,514 --> 00:19:51,776
- Oh, this is not right!
410
00:19:56,694 --> 00:19:58,305
- Thanks.
411
00:20:00,829 --> 00:20:02,700
When you said it was
a nightclub in Canaryville,
412
00:20:02,744 --> 00:20:03,919
I thought you were joking.
413
00:20:03,962 --> 00:20:05,268
- Nah,
it's just for the weekend.
414
00:20:05,312 --> 00:20:06,530
It's a pop up.
415
00:20:06,574 --> 00:20:07,923
- A what?
416
00:20:07,966 --> 00:20:09,446
- Hey!
417
00:20:09,490 --> 00:20:11,056
Wrong way.
418
00:20:15,496 --> 00:20:16,801
What's up, man?
419
00:20:16,845 --> 00:20:18,412
- What's up, my man?
It's been a minute.
420
00:20:18,455 --> 00:20:19,761
- Yeah, I know.
421
00:20:19,804 --> 00:20:21,589
Uh, good friend, Matt,
fellow firefighter.
422
00:20:21,632 --> 00:20:23,547
- Cool, I got you.
- All right, thanks.
423
00:20:24,766 --> 00:20:26,289
What's up?
424
00:20:37,735 --> 00:20:39,476
Right?
425
00:20:39,520 --> 00:20:40,956
- Yeah.
426
00:20:40,999 --> 00:20:42,523
- I'll grab us a table.
427
00:20:42,566 --> 00:20:44,089
- Okay.
428
00:20:55,666 --> 00:20:58,016
- You look lost.
429
00:20:58,060 --> 00:20:59,975
- Me?
430
00:21:00,018 --> 00:21:02,847
I--I--I'm not really much
of a club guy.
431
00:21:02,891 --> 00:21:04,414
It's an adjustment.
432
00:21:04,458 --> 00:21:05,937
- Well, let's help you adjust.
433
00:21:05,981 --> 00:21:08,940
Going for a classic or one
of our specialty drinks?
434
00:21:08,984 --> 00:21:11,769
- Such as?
- Chili hibiscus la paloma.
435
00:21:11,813 --> 00:21:14,119
Trust me on this,
I won't steer you wrong
436
00:21:15,382 --> 00:21:16,731
- Hit me.
437
00:21:22,389 --> 00:21:23,390
Thank you.
438
00:21:40,058 --> 00:21:43,366
- So describe this training,
what exactly are you doing?
439
00:21:43,410 --> 00:21:44,802
- Oh, training is not really
the right word.
440
00:21:44,846 --> 00:21:46,674
It's more like, uh,
physical conditioning.
441
00:21:46,717 --> 00:21:49,067
Helping our bodies to adapt
to the elements
442
00:21:49,111 --> 00:21:50,982
so that we're prepared
for whatever we're facing
443
00:21:51,026 --> 00:21:52,506
on the day of the plunge.
444
00:21:52,549 --> 00:21:54,638
- Like Navy SEALs.
- Like Navy SEALs.
445
00:21:54,682 --> 00:21:56,161
- Ah, okay.
446
00:21:56,205 --> 00:21:59,034
Well, that's commitment.
I'll give you that, Cruz.
447
00:21:59,077 --> 00:22:00,949
- Well, I hate to burst
your bubble,
448
00:22:00,992 --> 00:22:04,561
but none of what you're doing
is actually gonna help.
449
00:22:05,910 --> 00:22:07,521
- What?
450
00:22:07,564 --> 00:22:09,174
- Yeah, Cruz, the body can't
adapt its ability
451
00:22:09,218 --> 00:22:10,654
to regulate temperature.
452
00:22:10,698 --> 00:22:12,395
It does not work like that.
453
00:22:13,570 --> 00:22:16,704
- Then why are we freezing our
butts off taking cold showers?
454
00:22:32,154 --> 00:22:34,199
- Uh-oh.
- Yeah.
455
00:22:34,243 --> 00:22:36,680
I met with Dr. Buchner,
it did not go well.
456
00:22:38,203 --> 00:22:41,903
Dr. Buchner been reviewing
your run sheets.
457
00:22:41,946 --> 00:22:44,079
There was a concern about
458
00:22:44,122 --> 00:22:46,864
the car accident from
last shift, the teenager.
459
00:22:46,908 --> 00:22:48,692
- What about it?
460
00:22:48,736 --> 00:22:50,520
When we brought him in,
he was in as good a condition
461
00:22:50,564 --> 00:22:52,827
as anyone could've hoped for
considering the circumstance.
462
00:22:52,870 --> 00:22:54,176
- No one is disputing that.
463
00:22:54,219 --> 00:22:56,918
Their concern involves
your decision
464
00:22:56,961 --> 00:23:01,052
to use a medication beyond the
parameters of its intended use.
465
00:23:01,096 --> 00:23:03,533
- The versed.
- That's my understanding.
466
00:23:03,577 --> 00:23:05,883
They're saying it requires
prior approval.
467
00:23:05,927 --> 00:23:08,582
- A--any doctor worth
their salt would've--would've
468
00:23:08,625 --> 00:23:10,671
given a green light without
a second thought.
469
00:23:10,714 --> 00:23:12,194
- Well, apparently,
470
00:23:12,237 --> 00:23:14,501
one of their physicians
on staff disagrees.
471
00:23:14,544 --> 00:23:16,154
- Shaw.
472
00:23:16,198 --> 00:23:18,679
- He didn't say, but--
473
00:23:18,722 --> 00:23:21,769
Look, without evidence
of harassment,
474
00:23:21,812 --> 00:23:23,988
it is your word against his.
475
00:23:25,642 --> 00:23:28,906
- I know exactly
who they're going to trust.
476
00:23:56,847 --> 00:23:58,196
- Turn it off.
477
00:23:58,240 --> 00:24:00,895
- Huh?
478
00:24:00,938 --> 00:24:02,810
Dad!
479
00:24:02,853 --> 00:24:05,682
- What'd you do to your car?
480
00:24:05,726 --> 00:24:07,510
The back bumper?
481
00:24:07,554 --> 00:24:09,643
- What?
- There's a dent!
482
00:24:09,686 --> 00:24:11,645
- That happened,
like, two months ago.
483
00:24:11,688 --> 00:24:12,994
I was backing out
of a garage--
484
00:24:13,037 --> 00:24:14,517
- And you weren't
paying attention.
485
00:24:14,561 --> 00:24:16,693
Were you futzing
with the radio?
486
00:24:16,737 --> 00:24:19,174
Talking on the phone
to your friends?
487
00:24:19,217 --> 00:24:20,915
- No, Dad, I swear I was--
488
00:24:20,958 --> 00:24:22,133
- Gimme the keys!
489
00:24:22,177 --> 00:24:23,526
You lost
your driving privileges.
490
00:24:23,570 --> 00:24:24,788
Your mother can take
you to school
491
00:24:24,832 --> 00:24:26,094
for the rest of the year.
492
00:24:26,137 --> 00:24:28,052
- That's nuts.
- Go get your keys!
493
00:24:34,755 --> 00:24:36,191
- What happened?
494
00:24:38,628 --> 00:24:41,022
- Do you know what he did
to his car?
495
00:24:41,065 --> 00:24:44,765
- Yes, two months ago.
He barely--
496
00:24:44,808 --> 00:24:48,246
- Yeah, how does it make
a difference when it happened?
497
00:24:48,290 --> 00:24:50,074
- Christopher,
lower your voice.
498
00:24:51,902 --> 00:24:55,210
You can't keep coddling him,
Cindy.
499
00:24:55,253 --> 00:24:57,560
He is gonna be out there
in the world soon,
500
00:24:57,604 --> 00:25:00,128
he's gonna be getting in
God-knows-what kind of trouble
501
00:25:00,171 --> 00:25:02,696
'cause he figures that
somebody will always be there
502
00:25:02,739 --> 00:25:04,219
to bail him out,
503
00:25:04,262 --> 00:25:08,179
but I swear, one day
he's gonna screw up in a way
504
00:25:08,223 --> 00:25:10,355
that he can't take back
505
00:25:10,399 --> 00:25:14,055
and if you keep making excuses
for him,
506
00:25:14,098 --> 00:25:15,883
that's on you.
507
00:25:41,169 --> 00:25:42,518
- You good?
508
00:25:42,562 --> 00:25:44,651
- Uh, not completely broken
509
00:25:44,694 --> 00:25:47,305
but certainly
in need of repair.
510
00:25:48,568 --> 00:25:51,092
- One for the record books.
511
00:25:51,135 --> 00:25:53,137
- It's good to find my limits.
512
00:25:53,181 --> 00:25:56,097
Had a blast,
of course, but...
513
00:25:56,140 --> 00:25:58,360
obviously we can't keep
carrying on the way we used to
514
00:25:58,403 --> 00:26:00,536
when we were fresh out
of the academy, right?
515
00:26:00,580 --> 00:26:03,365
- Hey Kelly, mind grabbing me
a glass too?
516
00:26:03,408 --> 00:26:04,584
- Yeah, sure.
517
00:26:11,329 --> 00:26:12,722
- Sorry, you were saying?
518
00:27:11,302 --> 00:27:12,434
- Can I help you?
519
00:27:12,477 --> 00:27:14,566
- Nah, just checking him.
520
00:27:14,610 --> 00:27:17,744
I was at the scene
of the accident.
521
00:27:17,787 --> 00:27:20,703
- You're a firefighter.
522
00:27:20,747 --> 00:27:22,531
I'm sorry, my wife and I
haven't had a chance
523
00:27:22,574 --> 00:27:24,228
to follow up with
the insurance.
524
00:27:24,272 --> 00:27:26,143
- I'm not here about that, no.
525
00:27:28,145 --> 00:27:30,800
You don't have anything
to apologize about.
526
00:27:32,672 --> 00:27:37,764
I'm just here to stop by,
I guess, because...
527
00:27:37,807 --> 00:27:40,201
I got a son too.
528
00:27:40,244 --> 00:27:41,855
Noah's age.
529
00:27:44,684 --> 00:27:46,555
- Doctors say there's a good
chance he'll recover,
530
00:27:46,598 --> 00:27:49,689
but no idea how long it'll take
to get back on track
531
00:27:49,732 --> 00:27:53,257
or how it's gonna
impact his life.
532
00:27:53,301 --> 00:27:55,738
- Yeah.
533
00:27:55,782 --> 00:27:58,393
You can't control any of that.
534
00:27:59,786 --> 00:28:02,353
But now you're here.
535
00:28:02,397 --> 00:28:04,312
He's safe
536
00:28:04,355 --> 00:28:08,577
and he's surrounded by
the best care he can get.
537
00:28:11,972 --> 00:28:14,191
Hospitals can be a maze,
538
00:28:15,715 --> 00:28:20,502
there's good people here
and I know a lot of them.
539
00:28:20,545 --> 00:28:24,941
So this is my card,
my personal number.
540
00:28:24,985 --> 00:28:27,770
All right,
if you need any help
541
00:28:27,814 --> 00:28:30,642
advice, anything,
night or day,
542
00:28:30,686 --> 00:28:31,905
you give me a call, okay?
543
00:28:34,951 --> 00:28:36,561
Hey.
544
00:28:42,567 --> 00:28:44,352
- So these are all of
our run sheets
545
00:28:44,395 --> 00:28:45,614
since you arrived at 51.
546
00:28:45,657 --> 00:28:47,877
I've got October
through December,
547
00:28:47,921 --> 00:28:49,705
you take the last two months.
548
00:28:49,749 --> 00:28:51,359
- What am I supposed
to do with these?
549
00:28:51,402 --> 00:28:53,317
- Just comb through,
look for anything that might
550
00:28:53,361 --> 00:28:55,406
send up a flag so we
can anticipate what's coming.
551
00:28:55,450 --> 00:28:58,192
- What about the issue
from last shift, the versed?
552
00:28:58,235 --> 00:29:00,368
- I just want to make sure it's
not the tip of the iceberg.
553
00:29:00,411 --> 00:29:01,761
- Smart.
554
00:29:02,849 --> 00:29:06,287
- What are those sticks
they hit themselves with?
555
00:29:06,330 --> 00:29:07,810
- That's a banny venik,
556
00:29:07,854 --> 00:29:09,725
it's a broom made
from birch leaves.
557
00:29:09,769 --> 00:29:11,858
It secretes an aromatic oil,
it's really good for the skin.
558
00:29:11,901 --> 00:29:13,773
- What is this we're into now?
559
00:29:13,816 --> 00:29:15,818
- Otis is trying to get us
to go to a Russian Bath House.
560
00:29:15,862 --> 00:29:18,212
- A banya. They have one in
University Village.
561
00:29:18,255 --> 00:29:20,562
My cousin says he does it
before every ice swim.
562
00:29:20,605 --> 00:29:23,826
Just a solid hour
alternating hot and cold.
563
00:29:23,870 --> 00:29:25,219
- Ugh, it's like I can smell
the sweat
564
00:29:25,262 --> 00:29:26,698
coming
through the screen.
565
00:29:26,742 --> 00:29:28,788
- Well, but I thought
Dr. Rhodes said that
566
00:29:28,831 --> 00:29:31,268
there's no way to condition
a body for the Polar Plunge.
567
00:29:31,312 --> 00:29:32,835
- Who are you going to trust,
568
00:29:32,879 --> 00:29:34,881
a surgeon or a professional
Siberian ice swimmer?
569
00:29:34,924 --> 00:29:36,839
- Is this a serious question?
570
00:29:44,804 --> 00:29:45,979
- Brett.
571
00:29:49,939 --> 00:29:51,898
- Hey, what was that?
572
00:29:51,941 --> 00:29:54,988
- Um, I'm not sure.
573
00:29:59,557 --> 00:30:00,907
- Morning, everyone.
574
00:30:00,950 --> 00:30:02,647
- Hey.
- Hello, Cin.
575
00:30:02,691 --> 00:30:04,780
- Hey.
- Is Christopher around?
576
00:30:04,824 --> 00:30:07,696
He was supposed to bring these
college brochures with him
577
00:30:07,739 --> 00:30:09,785
to look at,
but he left them at home.
578
00:30:09,829 --> 00:30:12,440
- Uh, uh, he called in late.
579
00:30:12,483 --> 00:30:14,355
I--I think he took a detour.
580
00:30:14,398 --> 00:30:16,618
- Uh, yeah,
he swung by Chicago Med
581
00:30:16,661 --> 00:30:19,012
to visit that teenager.
582
00:30:19,055 --> 00:30:20,883
- Which teenager?
583
00:30:20,927 --> 00:30:24,017
- The kid he pulled out
of that car crash last shift.
584
00:30:24,060 --> 00:30:26,541
Boy's still in intensive care.
585
00:30:28,673 --> 00:30:30,806
- Right.
586
00:30:30,850 --> 00:30:32,764
I see.
587
00:30:35,506 --> 00:30:37,987
- Hey Emily,
uh, this is Jim.
588
00:30:38,031 --> 00:30:39,554
Hear you're having
some trouble
589
00:30:39,597 --> 00:30:41,425
with the EMS Consortium.
590
00:30:41,469 --> 00:30:44,428
Oh, that's gotta be a pain,
but I think I can help.
591
00:30:44,472 --> 00:30:46,866
If you want me to jump in
and fight for you,
592
00:30:46,909 --> 00:30:48,824
I wouldn't be opposed.
593
00:30:48,868 --> 00:30:50,608
Anyway, call me.
594
00:30:50,652 --> 00:30:53,046
We can grab a cup of coffee,
talk it through.
595
00:30:53,089 --> 00:30:54,351
Take care.
596
00:30:54,395 --> 00:30:55,831
- Gross.
597
00:30:55,875 --> 00:30:57,659
- What am I supposed
to do with this?
598
00:30:57,702 --> 00:30:59,313
- Can we turn this over
to the board?
599
00:30:59,356 --> 00:31:00,575
- And say what?
600
00:31:00,618 --> 00:31:02,098
That he offered to put in
a good word?
601
00:31:02,142 --> 00:31:03,752
They're not gonna hear
what we hear.
602
00:31:03,795 --> 00:31:05,536
- You let me get into
this again with Dr. Buchner.
603
00:31:05,580 --> 00:31:07,756
- No, I'm tired of this.
604
00:31:07,799 --> 00:31:09,758
Tired of--of letting him
set the terms
605
00:31:09,801 --> 00:31:11,803
and I'm tired of dragging
other people into my business.
606
00:31:11,847 --> 00:31:13,762
- Okay, I understand,
607
00:31:13,805 --> 00:31:15,807
but stop for a moment,
take a breath.
608
00:31:17,418 --> 00:31:18,723
Whatever your next move,
609
00:31:18,767 --> 00:31:21,465
you have to consider
the unintended effects.
610
00:31:23,554 --> 00:31:29,038
- Truck 81, Ambo 61, wellness
check, 2930 S. Trumbull Ave.
611
00:31:36,480 --> 00:31:37,917
- Show us the way.
612
00:31:39,396 --> 00:31:41,137
- I woke up and the roof was
leaking.
613
00:31:41,181 --> 00:31:42,834
I could hear the running water
614
00:31:42,878 --> 00:31:45,663
so I ran upstairs to see
if everything was okay.
615
00:31:45,707 --> 00:31:47,796
Been knocking for ages,
but no answer.
616
00:31:47,839 --> 00:31:49,145
- Any chance your neighbor
is out?
617
00:31:49,189 --> 00:31:51,017
- I don't think so.
618
00:31:51,060 --> 00:31:54,759
Quinton's car is right outside,
works the graveyard shift.
619
00:31:54,803 --> 00:31:56,892
Has a tendency to come home at
the break of dawn
620
00:31:56,936 --> 00:31:58,981
and get his load on.
621
00:31:59,025 --> 00:32:01,897
It's not my business,
but it's hard not to notice.
622
00:32:01,941 --> 00:32:03,725
- Let's take it.
623
00:32:07,772 --> 00:32:10,123
- Fire department.
- It's freezing in here.
624
00:32:10,166 --> 00:32:12,560
- And no surprise,
all the windows are open.
625
00:32:12,603 --> 00:32:14,736
- Fire department, call out.
626
00:32:22,048 --> 00:32:23,701
Here he is.
627
00:32:30,621 --> 00:32:33,624
- He must've passed out drunk
and froze.
628
00:32:33,668 --> 00:32:35,017
- Not feeling a pulse.
629
00:32:35,061 --> 00:32:36,627
- With his core temperature
that low,
630
00:32:36,671 --> 00:32:38,064
maybe he still has
a chance, right?
631
00:32:38,107 --> 00:32:39,761
Depending on how long
he's been in there.
632
00:32:39,804 --> 00:32:41,023
- Definitely.
633
00:32:41,067 --> 00:32:43,547
- All right,
let's get him out then.
634
00:32:43,591 --> 00:32:46,028
- All right, let's get him up.
635
00:32:46,072 --> 00:32:48,900
- On three.
One, two, three.
636
00:32:52,078 --> 00:32:54,645
- Ready?
- Yup.
637
00:32:54,689 --> 00:32:56,038
Grab his head.
638
00:32:56,082 --> 00:32:58,954
Okay, I'll start compressions.
639
00:33:09,573 --> 00:33:10,835
- Hang on.
640
00:33:12,837 --> 00:33:14,056
- Come on!
641
00:33:14,100 --> 00:33:16,145
- There's no rhythm.
642
00:33:16,189 --> 00:33:17,842
- Come on, come on.
He's not done.
643
00:33:19,018 --> 00:33:21,107
- Foster.
644
00:33:21,150 --> 00:33:22,456
- He's not done.
645
00:33:22,499 --> 00:33:25,894
One, two, three, four, five,
646
00:33:25,937 --> 00:33:29,115
six, seven, eight, nine, ten,
647
00:33:29,158 --> 00:33:33,510
11, 12, 13, 14, 15, 16.
648
00:33:34,990 --> 00:33:38,124
One, two, three, four, five,
649
00:33:38,167 --> 00:33:40,082
six, seven, eight,
650
00:33:40,126 --> 00:33:41,649
nine, ten,
- Foster.
651
00:33:41,692 --> 00:33:44,652
- 11, 12, 13, 14, 15--
652
00:33:46,132 --> 00:33:48,047
- We got him,
he's coming around.
653
00:33:49,787 --> 00:33:52,094
- Hey sir, are you okay?
654
00:33:52,138 --> 00:33:54,836
You're okay, just breathe.
655
00:33:59,145 --> 00:34:01,060
Breathe, it's okay.
656
00:34:01,103 --> 00:34:03,236
- Go get the stair chair.
657
00:34:03,279 --> 00:34:05,803
- Just breathe.
Breathe, breathe.
658
00:34:13,289 --> 00:34:15,465
- Damn, how long was he out
before you got there?
659
00:34:15,509 --> 00:34:17,119
- Well that's hard to say.
660
00:34:17,163 --> 00:34:18,903
Anywhere from 30 minutes
to a couple of hours?
661
00:34:18,947 --> 00:34:20,340
- Well, congrats.
662
00:34:20,383 --> 00:34:22,255
Not every day you bring a man
back from the dead.
663
00:34:29,218 --> 00:34:31,873
- How you feeling?
- Glad we do what we do.
664
00:34:31,916 --> 00:34:33,092
- Hmm.
665
00:34:35,398 --> 00:34:37,966
- Hey, uh, stop for a sec.
666
00:34:41,578 --> 00:34:43,189
I'll meet you back at the rig.
667
00:34:43,232 --> 00:34:45,234
- Foster?
668
00:34:45,278 --> 00:34:46,583
Give him hell.
669
00:34:49,586 --> 00:34:51,501
- Dr. Shaw.
670
00:34:51,545 --> 00:34:53,677
- If he...
- You don't see me?
671
00:34:53,721 --> 00:34:55,418
That's how we're gonna
play this?
672
00:34:55,462 --> 00:34:57,290
- Okay, excuse me,
this is not the place for this.
673
00:34:57,333 --> 00:34:58,552
- Oh no, no, no.
I'm pretty sure it is
674
00:34:58,595 --> 00:35:00,206
because every woman
in this department
675
00:35:00,249 --> 00:35:01,642
deserves to know exactly
what kind of man
676
00:35:01,685 --> 00:35:03,339
they're working with.
677
00:35:03,383 --> 00:35:05,254
- Should I call security?
- That's not necessary.
678
00:35:05,298 --> 00:35:07,213
You wanna throw
your last chance away?
679
00:35:07,256 --> 00:35:08,388
Right here,
in front of everyone?
680
00:35:08,431 --> 00:35:10,085
- I'm sorry, is that a threat?
681
00:35:10,129 --> 00:35:12,043
Like the one you made
when you came by my firehouse
682
00:35:12,087 --> 00:35:15,177
begging me to go
on a second date?
683
00:35:15,221 --> 00:35:17,397
Maybe you can intimidate
other women like that,
684
00:35:17,440 --> 00:35:19,138
bully them into staying silent
685
00:35:19,181 --> 00:35:21,227
and doing what you want
them to do, but that is not me,
686
00:35:21,270 --> 00:35:22,576
not by a long-shot.
687
00:35:22,619 --> 00:35:25,100
So come on, go ahead,
688
00:35:25,144 --> 00:35:29,322
come at me with all you got,
won't matter.
689
00:35:29,365 --> 00:35:32,020
I don't need you
or some EMS board to tell me
690
00:35:32,063 --> 00:35:33,978
how good a paramedic I am.
691
00:35:37,765 --> 00:35:39,680
I'll let you get back to work.
692
00:35:39,723 --> 00:35:42,117
Looks like your boss
wants to have a little chat.
693
00:35:51,213 --> 00:35:52,432
- Hey, how'd it go?
694
00:35:52,475 --> 00:35:54,260
- The look on his face?
695
00:35:54,303 --> 00:35:56,392
I want to bottle that
and keep it on a shelf at home.
696
00:35:56,436 --> 00:35:58,481
- You!
697
00:35:58,525 --> 00:36:00,483
Where the hell do you get off
coming at me
698
00:36:00,527 --> 00:36:02,137
in front of
the entire hospital?
699
00:36:02,181 --> 00:36:04,095
Do you even comprehend
what you just did in there?
700
00:36:04,139 --> 00:36:06,968
- Hey, step back.
- I'm not talking to you!
701
00:36:07,011 --> 00:36:09,100
You have no idea
the kind of pull
702
00:36:09,144 --> 00:36:10,711
that I have in this building.
703
00:36:10,754 --> 00:36:12,713
When I'm done, you won't be
able to administer so much
704
00:36:12,756 --> 00:36:14,671
as an aspirin anywhere
in the state of Illinois.
705
00:36:20,286 --> 00:36:21,983
- Did you do this?
706
00:36:22,026 --> 00:36:24,246
- Never hurts to have
a little extra backup.
707
00:36:24,290 --> 00:36:26,466
- Oh, you got to be kidding me.
708
00:36:26,509 --> 00:36:28,337
- Morning.
709
00:36:28,381 --> 00:36:30,557
I understand you have a problem
with one of my paramedics.
710
00:36:30,600 --> 00:36:33,255
- No, this is between me and--
- All of us.
711
00:36:33,299 --> 00:36:35,475
See, when you come after
one of my paramedics,
712
00:36:37,259 --> 00:36:38,695
you come after all of us.
713
00:36:44,353 --> 00:36:45,659
- Chief?
714
00:36:45,702 --> 00:36:47,661
- I know you can handle
yourself, Emily.
715
00:36:47,704 --> 00:36:50,490
I'm just here
to let everybody know
716
00:36:50,533 --> 00:36:53,275
that harassment
of any paramedic
717
00:36:53,319 --> 00:36:54,581
will not be tolerated.
718
00:36:54,624 --> 00:36:57,148
Not now, not ever.
719
00:36:58,585 --> 00:37:00,543
So, you were saying?
720
00:37:22,565 --> 00:37:23,784
Let's go.
721
00:37:46,546 --> 00:37:49,113
- What's this?
722
00:37:49,157 --> 00:37:51,420
- Um, I'm cleaning the car.
723
00:37:51,464 --> 00:37:54,597
I'm--I'm really sorry, Dad.
724
00:37:54,641 --> 00:37:58,079
And I--I got enough money
saved up from summer work too.
725
00:37:58,122 --> 00:38:00,255
So I think it's enough
to get it fixed.
726
00:38:04,564 --> 00:38:06,522
- Come here.
727
00:38:23,452 --> 00:38:26,542
I shouldn't have come down
so hard on you the other night.
728
00:38:28,196 --> 00:38:31,242
I want you to know
that I trust you.
729
00:38:32,592 --> 00:38:37,510
But I'm never gonna stop
worrying about you,
730
00:38:37,553 --> 00:38:40,339
understand?
731
00:38:40,382 --> 00:38:41,514
- Yes, sir.
732
00:38:44,517 --> 00:38:46,127
Sweet.
733
00:38:46,170 --> 00:38:47,607
Thanks, Dad.
734
00:38:47,650 --> 00:38:49,696
- Yeah.
735
00:38:49,739 --> 00:38:51,828
The curfew still stands!
736
00:39:04,885 --> 00:39:06,756
I'm sorry.
737
00:39:06,800 --> 00:39:08,715
I was way out of line.
738
00:39:10,804 --> 00:39:12,806
- I know.
739
00:39:14,416 --> 00:39:16,897
I stopped by the firehouse.
740
00:39:16,940 --> 00:39:18,681
They told me everything.
741
00:39:38,701 --> 00:39:40,355
- You ready for this?
742
00:39:43,489 --> 00:39:45,229
- Any, uh, any last minute
advice from your cousin?
743
00:39:45,273 --> 00:39:48,189
- Yeah, one word: vodka.
744
00:39:48,232 --> 00:39:49,538
I'm starting to think
he might not know
745
00:39:49,582 --> 00:39:50,887
what he's talking about.
746
00:39:50,931 --> 00:39:52,411
- Foster was right,
we're all nuts.
747
00:39:52,454 --> 00:39:53,499
How long do we have
to go in for?
748
00:39:53,542 --> 00:39:54,935
- As long as you can handle it.
749
00:39:54,978 --> 00:39:57,372
- If you wanna have a go
at my five minute record,
750
00:39:57,416 --> 00:39:58,982
you're welcome to try.
751
00:39:59,026 --> 00:40:00,636
- Okay, let's be clear,
752
00:40:00,680 --> 00:40:03,291
we are here for charity,
we are here to have fun.
753
00:40:03,334 --> 00:40:05,380
Don't want to see anybody
pushing past their limits.
754
00:40:05,424 --> 00:40:08,383
I expect to see every single
one of you on duty next shift.
755
00:40:08,427 --> 00:40:09,993
All that being said,
756
00:40:10,037 --> 00:40:12,822
let's show those lightweights
over at 21st district
757
00:40:12,866 --> 00:40:14,563
what we can do!
758
00:40:17,392 --> 00:40:20,700
- Oh! I can't believe it.
You're here!
759
00:40:20,743 --> 00:40:23,224
- Family shows up, right?
760
00:40:23,267 --> 00:40:26,357
You all were there for me,
I'm here with you.
761
00:40:26,401 --> 00:40:27,924
- Well, there's a spectator's
section over there.
762
00:40:27,968 --> 00:40:29,752
I think they have
outdoor heaters set up.
763
00:40:29,796 --> 00:40:32,668
- Oh, no. I'm--I'm
not here to spectate.
764
00:40:36,846 --> 00:40:39,327
All right, are we gonna start
this thing or what?
765
00:40:39,370 --> 00:40:40,763
- Yeah!
- Whoo-hoo-hoo!
766
00:40:40,807 --> 00:40:42,635
- Next up
we have representatives
767
00:40:42,678 --> 00:40:45,551
from the Chicago Fire
Department, Firehouse 51!
768
00:40:46,987 --> 00:40:48,902
- Swimmers,
take your positions!
769
00:40:48,945 --> 00:40:49,946
- This is fine.
770
00:40:49,990 --> 00:40:53,515
- Ready, set, go!
55302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.