All language subtitles for Chicago.Fire.S07E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,894 --> 00:00:04,242 . 2 00:00:04,286 --> 00:00:06,331 - Your man there said I better step back. 3 00:00:07,724 --> 00:00:09,378 - He's been trying to make an end-run around me 4 00:00:09,421 --> 00:00:10,640 to get to you since day one. 5 00:00:10,683 --> 00:00:12,120 - This jealous, possessive thing, 6 00:00:12,163 --> 00:00:13,208 it's gotta end now. 7 00:00:13,251 --> 00:00:15,123 Or else we do. 8 00:00:15,166 --> 00:00:16,602 - The powers that be at Grandbrook 9 00:00:16,646 --> 00:00:18,604 have agreed to a sit-down interview. 10 00:00:18,648 --> 00:00:21,651 - We recalled or retrofitted all previously sold units 11 00:00:21,694 --> 00:00:23,740 to our consumers and scrapped our inventory. 12 00:00:23,783 --> 00:00:24,784 - You're lying. 13 00:00:24,828 --> 00:00:26,134 You slapped a new name 14 00:00:26,177 --> 00:00:27,526 on the old trailers. 15 00:00:27,570 --> 00:00:30,094 - We're gonna dig into your private life. 16 00:00:30,138 --> 00:00:32,096 - I'm filing my new story tomorrow. 17 00:00:32,140 --> 00:00:35,360 I love taking down these untouchable bastards. 18 00:00:36,883 --> 00:00:39,103 I'm really liking this dynamic-duo thing 19 00:00:39,147 --> 00:00:41,105 we got going. 20 00:00:50,680 --> 00:00:52,203 - Naomi, wake up! 21 00:00:52,247 --> 00:00:53,378 We've gotta go. 22 00:00:53,422 --> 00:00:54,466 What's going on? 23 00:00:54,510 --> 00:00:56,599 - Fire. 24 00:00:56,642 --> 00:00:58,818 Oh, my God! 25 00:00:58,862 --> 00:01:02,213 ♪ 26 00:01:02,257 --> 00:01:03,606 Can we get out through here? 27 00:01:03,649 --> 00:01:05,695 - They don't open. Security glass. 28 00:01:06,870 --> 00:01:08,306 - Naomi, look at me. 29 00:01:08,350 --> 00:01:09,351 I'm gonna get us out of here. 30 00:01:09,394 --> 00:01:11,657 Just get ready. 31 00:01:11,701 --> 00:01:18,577 ♪ 32 00:01:25,932 --> 00:01:27,891 - Stand back. 33 00:01:36,204 --> 00:01:43,124 ♪ 34 00:01:46,866 --> 00:01:48,651 - My phone! 35 00:01:48,694 --> 00:01:51,306 - Forget it! Fire's spreading too fast. 36 00:01:51,349 --> 00:01:54,178 - I have all the photos on there. 37 00:01:54,222 --> 00:01:56,746 - Let's go! 38 00:01:56,789 --> 00:02:03,318 ♪ 39 00:02:10,673 --> 00:02:12,588 - Take the exits. This isn't a drill. 40 00:02:12,631 --> 00:02:14,851 Naomi, get outside and call 911. 41 00:02:14,894 --> 00:02:16,853 Fire! Everyone out. 42 00:02:16,896 --> 00:02:18,811 Let's go. 43 00:02:21,684 --> 00:02:22,859 Fire! 44 00:02:25,296 --> 00:02:30,867 ♪ 45 00:02:30,910 --> 00:02:32,521 You all right? 46 00:02:33,957 --> 00:02:35,654 Go across the street. 47 00:02:35,698 --> 00:02:37,656 Naomi? - Matt! 48 00:02:37,700 --> 00:02:40,833 Are you okay? - Yeah. 49 00:02:40,877 --> 00:02:42,226 Hey, Parker. 50 00:02:42,270 --> 00:02:43,923 Fire's in 1C, fully evolved. 51 00:02:43,967 --> 00:02:45,316 Drop two. It's spreading fast. 52 00:02:46,752 --> 00:02:47,971 - Floors are cleared, but watch out. 53 00:02:48,014 --> 00:02:49,407 The windows are Lexan. 54 00:02:49,451 --> 00:02:51,235 - You heard him. Drop two, boys. 55 00:02:52,367 --> 00:02:59,374 ♪ 56 00:03:05,467 --> 00:03:05,684 . 57 00:03:08,252 --> 00:03:09,297 - It's a family operation run by the Mayfields. 58 00:03:09,340 --> 00:03:10,298 - Gordon Mayfield is the CEO. 59 00:03:10,341 --> 00:03:11,516 - They're real scumbags. 60 00:03:11,560 --> 00:03:13,344 - They knowingly sold mobile homes 61 00:03:13,388 --> 00:03:15,564 that were fire traps and when we called them on it, 62 00:03:15,607 --> 00:03:17,609 they just marketed them under a different name. 63 00:03:17,653 --> 00:03:20,482 - And when we called them on that, they did this. 64 00:03:20,525 --> 00:03:22,527 - What makes you think this was arson? 65 00:03:22,571 --> 00:03:24,486 - My apartment doesn't usually smell like gasoline. 66 00:03:24,529 --> 00:03:27,271 - Casey. - Chief. 67 00:03:27,315 --> 00:03:28,359 You didn't have to come down here. 68 00:03:30,231 --> 00:03:32,320 - Cold and pissed off, but... 69 00:03:32,363 --> 00:03:33,538 yeah, I'm okay. 70 00:03:33,582 --> 00:03:34,931 We're okay. 71 00:03:34,974 --> 00:03:36,976 - So you're saying this was revenge? 72 00:03:37,020 --> 00:03:39,065 - Ms. Graham hadn't filed the story yet. 73 00:03:39,109 --> 00:03:41,546 They were probably trying to kill her or both of us 74 00:03:41,590 --> 00:03:42,547 before she had a chance. 75 00:03:42,591 --> 00:03:44,245 - My research was inside. 76 00:03:44,288 --> 00:03:46,682 Some of it was backed up, but not everything. 77 00:03:46,725 --> 00:03:48,031 - Chief. 78 00:03:48,074 --> 00:03:49,424 - Parker. 79 00:03:49,467 --> 00:03:52,905 - Fire's out, Casey, but your apartment... 80 00:03:52,949 --> 00:03:55,256 Your man here saved a few lives on his way out. 81 00:03:55,299 --> 00:03:57,083 In his pajamas, no less. 82 00:03:57,127 --> 00:03:58,476 - I'd be surprised if he didn't. 83 00:03:58,520 --> 00:04:01,262 Look, Parker, I know OFI are gonna have their say, 84 00:04:01,305 --> 00:04:03,264 but what's your general feeling on the cause? 85 00:04:03,307 --> 00:04:05,962 - No question, this was arson. 86 00:04:06,005 --> 00:04:07,311 Someone jimmied the kitchen door 87 00:04:07,355 --> 00:04:11,272 and dumped accelerant all over the place. 88 00:04:11,315 --> 00:04:12,969 - I'm gonna need you both to come in. 89 00:04:13,012 --> 00:04:15,276 Give a full statement. 90 00:04:17,147 --> 00:04:18,409 - Hey, Casey. 91 00:04:18,453 --> 00:04:21,412 If there's anything you need, anything... 92 00:04:21,456 --> 00:04:23,719 - Thanks, Chief. 93 00:04:23,762 --> 00:04:30,987 ♪ 94 00:04:46,089 --> 00:04:47,656 - OFI is still on the scene 95 00:04:47,699 --> 00:04:49,353 doing a thorough investigation, 96 00:04:49,397 --> 00:04:51,181 but the preliminary indications suggest 97 00:04:51,224 --> 00:04:53,139 that this fire was intentional. 98 00:04:54,793 --> 00:04:57,056 Casey believes it has something to do with the story 99 00:04:57,100 --> 00:04:59,189 that he and Ms. Graham were working on. 100 00:04:59,232 --> 00:05:03,062 CPD is on the case, but the most important thing is 101 00:05:03,106 --> 00:05:05,151 everyone is okay. 102 00:05:05,195 --> 00:05:06,631 I'll keep you updated with any new information 103 00:05:06,675 --> 00:05:08,372 that comes to me. 104 00:05:08,416 --> 00:05:10,069 I know we all wanna help. 105 00:05:10,113 --> 00:05:12,724 But we have a job to do. 106 00:05:12,768 --> 00:05:15,161 And I expect you to stay focused on that 107 00:05:15,205 --> 00:05:16,511 while we are here. 108 00:05:16,554 --> 00:05:19,035 Okay. Let's go. 109 00:05:20,776 --> 00:05:22,517 - Yep. 110 00:05:24,475 --> 00:05:27,043 - Casey lost everything last night. 111 00:05:27,086 --> 00:05:28,349 He's got insurance, 112 00:05:28,392 --> 00:05:31,352 but that'll be months of red tape, so... 113 00:05:33,702 --> 00:05:36,400 Let's kick in. 114 00:05:43,538 --> 00:05:46,062 - Yeah. 115 00:05:46,105 --> 00:05:48,586 We had a dinner last night. 116 00:05:48,630 --> 00:05:51,502 This whole rollercoaster with Kelly's got me so spun out. 117 00:05:51,546 --> 00:05:53,417 It was just nice hanging out with an old friend, you know? 118 00:05:53,461 --> 00:05:55,071 - Well, to be honest, 119 00:05:55,114 --> 00:05:57,247 Kelly doesn't seem to be doing so great either. 120 00:05:57,290 --> 00:05:58,683 I saw him at Molly's last night. 121 00:05:58,727 --> 00:06:02,339 He drank enough to empty the taps. 122 00:06:02,383 --> 00:06:04,559 - We haven't talked since last shift. 123 00:06:04,602 --> 00:06:05,777 I mean, what, do you-- 124 00:06:05,821 --> 00:06:07,649 do you think I should check on him? 125 00:06:07,692 --> 00:06:10,129 Even though he's the one that's acting cold? 126 00:06:10,173 --> 00:06:12,218 - I do not give relationship advice. 127 00:06:12,262 --> 00:06:15,047 I only just worked up the nerve to ask the chaplain out. 128 00:06:16,701 --> 00:06:19,269 - He's coming back from a church retreat this weekend. 129 00:06:19,312 --> 00:06:20,313 So hot. 130 00:06:22,881 --> 00:06:25,101 With me. 131 00:06:27,451 --> 00:06:30,846 - Yeah, it sounds like it could be an interesting gig. 132 00:06:30,889 --> 00:06:34,415 Okay if I think about it, get back to you? 133 00:06:34,458 --> 00:06:35,851 All right, yeah, yeah. 134 00:06:35,894 --> 00:06:37,722 Appreciate it. 135 00:06:37,766 --> 00:06:41,422 - Uh... 136 00:06:41,465 --> 00:06:44,555 Some guy who wants me to restore his boat. 137 00:06:44,599 --> 00:06:47,253 - I thought you were out of the boat-fixing business. 138 00:06:47,297 --> 00:06:49,342 - I was. 139 00:06:49,386 --> 00:06:54,478 But...nothing wrong with being busy, right? 140 00:06:54,522 --> 00:06:56,437 - I guess not. 141 00:06:56,480 --> 00:06:58,743 - I swung by your place last night. 142 00:06:58,787 --> 00:07:01,485 You weren't around. 143 00:07:01,529 --> 00:07:02,747 - Oh, yeah, I was out. 144 00:07:02,791 --> 00:07:04,357 I, uh... 145 00:07:04,401 --> 00:07:06,751 I met up with Tyler for some food. 146 00:07:06,795 --> 00:07:08,361 - Hmm. 147 00:07:13,454 --> 00:07:15,325 Kelly, I can't do all the work here. 148 00:07:15,368 --> 00:07:17,458 - Maybe it shouldn't be this much work. 149 00:07:17,501 --> 00:07:24,508 ♪ 150 00:07:25,770 --> 00:07:29,600 - No, maybe it shouldn't. 151 00:07:38,609 --> 00:07:40,785 - This landed on my desk 152 00:07:40,829 --> 00:07:42,570 from the Office of Public Relations. 153 00:07:42,613 --> 00:07:45,529 Usually Casey runs this, but-- 154 00:07:45,573 --> 00:07:49,272 - Whatever it is, we're on it. - Absolutely. 155 00:07:49,315 --> 00:07:50,534 - Oh, you know Jenny from Chicago Med? 156 00:07:50,578 --> 00:07:51,535 Her son's a sophomore at Lincoln Park. 157 00:07:51,579 --> 00:07:53,276 It's a great school. 158 00:07:53,319 --> 00:07:55,408 - Oh, is this, like, a career week thing, Chief? 159 00:07:55,452 --> 00:07:56,540 - It can be whatever you want it to be. 160 00:07:56,584 --> 00:07:58,281 Inspire young minds, show them 161 00:07:58,324 --> 00:08:00,413 what the Chicago Fire Department has to offer-- 162 00:08:00,457 --> 00:08:02,764 please just handle it. 163 00:08:04,200 --> 00:08:05,636 This is gonna be so much fun. 164 00:08:05,680 --> 00:08:07,246 - Good, then enjoy. 165 00:08:07,290 --> 00:08:08,900 - Okay. Come on. 166 00:08:08,944 --> 00:08:11,294 Okay, the only field trip I got to go on in high school 167 00:08:11,337 --> 00:08:12,687 was to the nuisance wildlife farm. 168 00:08:12,730 --> 00:08:13,731 You know, possums, moles, hogs-- 169 00:08:13,775 --> 00:08:15,385 - No, I don't know. 170 00:08:15,428 --> 00:08:17,300 - Oh, skunks are completely misunderstood. 171 00:08:17,343 --> 00:08:19,650 Anyway, let's rope in Mouch, Otis, and Cruz 172 00:08:19,694 --> 00:08:22,523 and put together a killer presentation! 173 00:08:31,270 --> 00:08:33,838 - What the hell are you doing here? 174 00:08:33,882 --> 00:08:37,276 - I need a shower and clothes. 175 00:08:38,974 --> 00:08:42,543 - Cleaning up at her hotel then heading back here. 176 00:08:42,586 --> 00:08:45,371 We're supposed to get an update from the police. 177 00:08:45,415 --> 00:08:48,244 They won't let me into my apartment. 178 00:08:48,287 --> 00:08:50,246 - Well, I can lend you some stuff if you want. 179 00:08:50,289 --> 00:08:51,900 - Thanks. 180 00:08:51,943 --> 00:08:53,858 What I want is to get back into that apartment 181 00:08:53,902 --> 00:08:55,468 and have a look around. 182 00:08:55,512 --> 00:08:58,646 See if Naomi's research is salvageable. 183 00:08:58,689 --> 00:09:00,604 Maybe help out with the investigation. 184 00:09:00,648 --> 00:09:02,606 - You have to let OFI handle that. 185 00:09:02,650 --> 00:09:06,001 And besides, you've got enough to worry about. 186 00:09:06,044 --> 00:09:08,307 - Yeah. 187 00:09:10,614 --> 00:09:12,790 - Here. 188 00:09:12,834 --> 00:09:15,227 Go to my place, get some sleep. 189 00:09:15,271 --> 00:09:17,795 That's your new home as long as you need it. 190 00:09:17,839 --> 00:09:20,581 - Yeah, don't insult me. 191 00:09:22,452 --> 00:09:24,585 - You look like hell. 192 00:09:24,628 --> 00:09:25,586 - So do you. 193 00:09:27,500 --> 00:09:29,764 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 194 00:09:29,807 --> 00:09:32,680 vehicle accident, Madison and Ogden... 195 00:09:37,685 --> 00:09:44,735 ♪ 196 00:09:53,048 --> 00:09:54,745 Hey, they cut me off. Jerked right in front of me. 197 00:09:54,789 --> 00:09:56,399 - Hey, take a step back! 198 00:09:56,442 --> 00:09:57,400 - I'm supposed to be in Seattle tomorrow. 199 00:09:57,443 --> 00:09:58,880 Now look at all this! 200 00:09:58,923 --> 00:10:00,446 Who's gonna help me get this back in the truck? 201 00:10:00,490 --> 00:10:01,926 - Hey, hey-- - Hey, hey, hey! 202 00:10:01,970 --> 00:10:03,841 - Hey! 203 00:10:13,111 --> 00:10:13,285 . 204 00:10:13,329 --> 00:10:15,418 - Take a step back. Don't move anything. 205 00:10:15,461 --> 00:10:17,028 - I think he's on something. 206 00:10:17,072 --> 00:10:18,856 - Keep him out of my face. - All right. 207 00:10:18,900 --> 00:10:20,292 - Hey. 208 00:10:20,336 --> 00:10:21,424 We got him. Go with Kelly. 209 00:10:21,467 --> 00:10:24,253 - My deadline... - Hey, hey, man. 210 00:10:24,296 --> 00:10:26,037 - Hey, hey, hey! Stop moving. 211 00:10:26,081 --> 00:10:27,386 We're gonna get you out. 212 00:10:27,430 --> 00:10:29,171 - Help her first. Please. 213 00:10:29,214 --> 00:10:32,261 - It's coming down! - Please, help us! 214 00:10:32,304 --> 00:10:33,436 - Hey, guys. 215 00:10:33,479 --> 00:10:35,220 Stabilize the trailer with struts. 216 00:10:35,264 --> 00:10:36,700 Extricate without moving the car. 217 00:10:36,744 --> 00:10:38,746 - Copy that. - On it. 218 00:10:42,750 --> 00:10:44,229 - This is so screwed up. 219 00:10:44,273 --> 00:10:45,448 This is so screwed up! 220 00:10:45,491 --> 00:10:47,145 - Hey! Shut him up! 221 00:10:47,189 --> 00:10:48,233 - I'm supposed to be in Seattle-- 222 00:10:48,277 --> 00:10:49,887 - Hey, man, hey. 223 00:10:49,931 --> 00:10:50,975 Listen, I think you got a little shaken up 224 00:10:51,019 --> 00:10:52,324 during the crash. 225 00:10:52,368 --> 00:10:54,849 So let's just walk you over to the ambo. 226 00:10:54,892 --> 00:10:57,286 Yeah? 227 00:10:59,331 --> 00:11:02,247 - Turn your face away from the window. 228 00:11:05,511 --> 00:11:07,557 - First strut's in. 229 00:11:14,129 --> 00:11:15,434 - Hurry! 230 00:11:15,478 --> 00:11:22,528 ♪ 231 00:11:24,095 --> 00:11:25,923 - Help her, please. 232 00:11:29,013 --> 00:11:33,017 ♪ 233 00:11:36,629 --> 00:11:38,022 - Hey, we got you. 234 00:11:38,066 --> 00:11:39,241 - Yeah, I got her. 235 00:11:39,284 --> 00:11:41,199 I got her. There you go. 236 00:11:41,243 --> 00:11:42,853 - Adam! 237 00:11:42,897 --> 00:11:44,289 - Look out! 238 00:11:45,856 --> 00:11:48,554 - Whoa! - Kelly! 239 00:11:48,598 --> 00:11:55,823 ♪ 240 00:12:14,450 --> 00:12:18,367 - Hey, there. I'm looking for Kelly Severide. 241 00:12:18,410 --> 00:12:19,803 - That's me. - Hey. 242 00:12:19,847 --> 00:12:21,326 Bradley Boyd. 243 00:12:21,370 --> 00:12:23,154 We spoke earlier on the phone. - Yeah, sure. 244 00:12:23,198 --> 00:12:25,156 - Look, I know you're still on the fence about the job 245 00:12:25,200 --> 00:12:27,376 so I figured I'd swing by, 246 00:12:27,419 --> 00:12:30,988 see if I could set the hook. 247 00:12:31,032 --> 00:12:34,339 That is a '51 Chris-Craft Special Runabout. 248 00:12:34,383 --> 00:12:35,645 One owner. 249 00:12:35,688 --> 00:12:37,299 Been under a dusty tarp for decades. 250 00:12:37,342 --> 00:12:39,301 - Came up at auction. 251 00:12:39,344 --> 00:12:40,824 Said to my girlfriend, 252 00:12:40,868 --> 00:12:42,347 "Put the trip to New Zealand on ice, babe. 253 00:12:42,391 --> 00:12:44,045 We are buying a boat." 254 00:12:44,088 --> 00:12:46,177 - Well, you got a nice one. 255 00:12:46,221 --> 00:12:47,613 They stopped making these in '52. 256 00:12:47,657 --> 00:12:49,006 - Mm-hmm. My son-- 257 00:12:49,050 --> 00:12:50,225 I have a ten-year-old-- 258 00:12:50,268 --> 00:12:51,574 he flipped out. 259 00:12:51,617 --> 00:12:53,358 He loves anything to do with water. 260 00:12:53,402 --> 00:12:54,359 Jet-skis, fishing. 261 00:12:54,403 --> 00:12:56,100 Anyway, 262 00:12:56,144 --> 00:12:59,016 I'm hoping we can have this sea-worthy by summer. 263 00:12:59,060 --> 00:13:00,017 - I'd want to take a closer look at it, 264 00:13:00,061 --> 00:13:01,018 but yeah, I don't see why not. 265 00:13:01,062 --> 00:13:02,498 - Yeah. 266 00:13:02,541 --> 00:13:04,413 Well, Greg Rogers at Marina Outfitters... 267 00:13:04,456 --> 00:13:06,241 I said, "Give me your best recommendation" 268 00:13:06,284 --> 00:13:09,200 for a restorer--he wrote down your name, two seconds flat. 269 00:13:09,244 --> 00:13:10,462 - Yeah, Greg's a good guy. 270 00:13:10,506 --> 00:13:13,204 And this is... 271 00:13:13,248 --> 00:13:14,553 it's beautiful. 272 00:13:14,597 --> 00:13:16,555 - It's a big job, I know. 273 00:13:16,599 --> 00:13:19,428 And I, uh--I realize it'll take up a lot of your time. 274 00:13:19,471 --> 00:13:21,647 But you seem like the kind of guy 275 00:13:21,691 --> 00:13:24,302 that'll take your time and do it right. 276 00:13:24,346 --> 00:13:27,131 And, uh... 277 00:13:27,175 --> 00:13:29,220 I'm in. 278 00:13:29,264 --> 00:13:31,135 - Great. 279 00:13:31,179 --> 00:13:33,224 Great, man. Let me, uh... 280 00:13:33,268 --> 00:13:34,704 Let me give you the address. 281 00:13:34,747 --> 00:13:36,401 - Okay, hey. 282 00:13:36,445 --> 00:13:38,490 Who didn't put in yet? 283 00:13:40,144 --> 00:13:42,712 - Oh, uh... 284 00:13:42,755 --> 00:13:46,498 our captain had a bit of a tragedy last night, so... 285 00:13:46,542 --> 00:13:47,717 we're pitching in. 286 00:13:47,760 --> 00:13:49,284 - Hey, hold up. 287 00:13:55,290 --> 00:13:56,944 - Wow. 288 00:13:56,987 --> 00:13:59,729 That, uh... 289 00:13:59,772 --> 00:14:02,166 that's mighty nice of you. 290 00:14:02,210 --> 00:14:03,211 - Glad I could help. 291 00:14:03,254 --> 00:14:04,255 Kelly. 292 00:14:04,299 --> 00:14:06,040 See you later? 293 00:14:06,083 --> 00:14:07,041 - Yeah. - Come by any time. 294 00:14:07,084 --> 00:14:08,956 - All right, pleasure. 295 00:14:13,569 --> 00:14:15,266 - A little razzle dazzle, 296 00:14:15,310 --> 00:14:17,094 some rah-rah energy, 297 00:14:17,138 --> 00:14:20,445 the entire senior class is gonna give us a standing O. 298 00:14:20,489 --> 00:14:22,665 Yeah, that's not how high school works. 299 00:14:23,971 --> 00:14:25,494 - You can't do a cheer, Brett. 300 00:14:25,537 --> 00:14:27,931 They will either laugh right in your face 301 00:14:27,975 --> 00:14:29,672 or they will post your failure on Twitter 302 00:14:29,715 --> 00:14:30,673 and then good luck living that down 303 00:14:30,716 --> 00:14:32,196 for the next millennium. 304 00:14:32,240 --> 00:14:33,415 - That's what I've been telling her. 305 00:14:33,458 --> 00:14:35,112 Let's just set up the training door 306 00:14:35,156 --> 00:14:36,984 and, Cruz, you can Slamigan the hell out of it, 307 00:14:37,027 --> 00:14:39,638 and, Otis, you can work the robot gadget. 308 00:14:39,682 --> 00:14:40,639 - Kyojo. 309 00:14:40,683 --> 00:14:42,206 - Uh-huh. 310 00:14:42,250 --> 00:14:43,555 And then we turn on the ambo's lights, 311 00:14:43,599 --> 00:14:45,035 we blare the horn a couple times, 312 00:14:45,079 --> 00:14:46,036 boom, boom, thank you for coming, 313 00:14:46,080 --> 00:14:47,168 and we're out of there. 314 00:14:47,211 --> 00:14:48,952 - They're 17, they're not seven. 315 00:14:48,996 --> 00:14:51,215 - You just need to know how to speak their language 316 00:14:51,259 --> 00:14:52,738 with the memes and the texting. 317 00:14:52,782 --> 00:14:55,219 See, my kids, they're always saying things like 318 00:14:55,263 --> 00:14:58,657 "B-T dubs" and "Lim-fow." 319 00:15:00,094 --> 00:15:02,183 - Yeah, "laughing my face off." 320 00:15:02,226 --> 00:15:04,185 - Yeah, that's not what that means. 321 00:15:05,621 --> 00:15:08,145 - Food is what they'll respond to. 322 00:15:09,320 --> 00:15:10,756 - It's true. 323 00:15:10,800 --> 00:15:12,497 - Okay. 324 00:15:15,152 --> 00:15:18,503 ♪ We are the CFD, so get on your feet ♪ 325 00:15:18,547 --> 00:15:22,768 ♪ Rise up, 'cause fire safety can't be beat! ♪ 326 00:15:22,812 --> 00:15:24,640 - No, Brett. Just no. 327 00:15:24,683 --> 00:15:27,164 - Looking for Chief Boden's office. 328 00:15:27,208 --> 00:15:28,818 - Oh, uh... 329 00:15:28,861 --> 00:15:31,821 it's just, uh, down the hall. 330 00:15:31,864 --> 00:15:33,475 - Thanks. 331 00:15:37,740 --> 00:15:40,743 - Here he comes now. Come on in, Detective. 332 00:15:42,266 --> 00:15:44,181 - Just keeping you in the loop as promised. 333 00:15:44,225 --> 00:15:46,183 Fire Investigation's still working the scene. 334 00:15:46,227 --> 00:15:48,185 So far they've found a melted gas can 335 00:15:48,229 --> 00:15:49,534 in the living room, 336 00:15:49,578 --> 00:15:51,101 but can't pull prints off it due to charring. 337 00:15:51,145 --> 00:15:52,320 Security cameras caught someone 338 00:15:52,363 --> 00:15:53,625 approaching the back of the building 339 00:15:53,669 --> 00:15:56,541 about 2:20 am, ten minutes before the fire. 340 00:15:56,585 --> 00:15:58,195 He was wearing a backpack. 341 00:15:58,239 --> 00:16:00,241 - Yeah. 342 00:16:00,284 --> 00:16:02,721 But he also wore a hoodie that obscured his face. 343 00:16:02,765 --> 00:16:05,202 Still looking for eyewitnesses who might've seen the guy. 344 00:16:05,246 --> 00:16:07,204 - Seems like you're going about this backwards. 345 00:16:07,248 --> 00:16:09,250 Shouldn't you just question Gordon Mayfield? 346 00:16:09,293 --> 00:16:11,426 - I did. He's got a firm alibi. 347 00:16:11,469 --> 00:16:12,818 His sister and brother too. 348 00:16:12,862 --> 00:16:14,559 - Nobody's suggesting one of the Mayfields 349 00:16:14,603 --> 00:16:16,735 put on a hoodie and set the fire. 350 00:16:16,779 --> 00:16:18,172 They hired somebody. 351 00:16:18,215 --> 00:16:19,782 - Okay, but Gordon Mayfield strikes me 352 00:16:19,825 --> 00:16:21,610 as a pretty smart guy, 353 00:16:21,653 --> 00:16:22,611 which makes me ask myself, 354 00:16:22,654 --> 00:16:23,612 "Why would a guy that smart 355 00:16:23,655 --> 00:16:25,570 carry out a plan that dumb?" 356 00:16:25,614 --> 00:16:26,658 There are better ways to kill people. 357 00:16:26,702 --> 00:16:28,356 - He didn't just want us dead. 358 00:16:28,399 --> 00:16:29,400 He was trying to destroy the evidence we collected. 359 00:16:29,444 --> 00:16:30,619 - And let's not forget, 360 00:16:30,662 --> 00:16:32,229 for a dumb plan, it nearly worked. 361 00:16:32,273 --> 00:16:34,536 These two barely got out alive. 362 00:16:36,538 --> 00:16:38,409 - Hey, you may be right. 363 00:16:38,453 --> 00:16:40,237 But Mayfield didn't crack under questioning 364 00:16:40,281 --> 00:16:41,630 and now he's lawyered up. 365 00:16:41,673 --> 00:16:43,240 I can't go at him any harder 366 00:16:43,284 --> 00:16:45,155 until I exhaust all other leads. 367 00:16:47,288 --> 00:16:49,420 - You make occasional enemies 368 00:16:49,464 --> 00:16:51,118 in your line of work, don't you? 369 00:16:51,161 --> 00:16:53,424 Weren't you even in politics for a while? 370 00:16:53,468 --> 00:16:54,860 - That has nothing to do with this. 371 00:16:54,904 --> 00:16:57,211 - And I understand you wrote a big exposé 372 00:16:57,254 --> 00:16:59,909 about a kingpin in the Sinaloa cartel? 373 00:16:59,952 --> 00:17:01,519 - Four years ago. 374 00:17:01,563 --> 00:17:04,522 - Still, I have to exhaust all possible scenarios. 375 00:17:07,786 --> 00:17:09,266 We know who's behind this. 376 00:17:09,310 --> 00:17:10,528 - Casey, take it easy. 377 00:17:10,572 --> 00:17:13,705 We almost died. 378 00:17:13,749 --> 00:17:17,666 Everything I own, my whole life, is ash. 379 00:17:17,709 --> 00:17:19,581 And this guy's too scared of Mayfield's lawyers 380 00:17:19,624 --> 00:17:21,931 to do anything about it. 381 00:17:30,679 --> 00:17:30,853 . 382 00:17:30,896 --> 00:17:32,985 - What about that voicemail I got? 383 00:17:33,029 --> 00:17:34,030 That was either a warning or a threat. 384 00:17:34,074 --> 00:17:35,205 - It was an anonymous call 385 00:17:35,249 --> 00:17:36,772 that came from a blocked number. 386 00:17:36,815 --> 00:17:38,121 Unless you can tell me who left it-- 387 00:17:38,165 --> 00:17:39,905 - It was someone who had inside information 388 00:17:39,949 --> 00:17:41,777 about Grandbrook, probably an employee. 389 00:17:41,820 --> 00:17:43,909 - Look, I get your frustration. 390 00:17:43,953 --> 00:17:45,737 I'm trying to get to the bottom of this 391 00:17:45,781 --> 00:17:49,001 but you gotta let me do it my way. 392 00:17:51,526 --> 00:17:53,571 I'll be in touch. 393 00:18:00,012 --> 00:18:01,188 - Oh. 394 00:18:01,231 --> 00:18:03,625 There you are, you poor thing. 395 00:18:03,668 --> 00:18:05,105 - Cindy. 396 00:18:05,148 --> 00:18:06,236 Let me give you a hand. 397 00:18:08,673 --> 00:18:10,153 Psst. 398 00:18:10,197 --> 00:18:12,068 - Oh, hey, honey. 399 00:18:12,112 --> 00:18:13,809 Hey. 400 00:18:13,852 --> 00:18:15,506 Thanks, honey. 401 00:18:17,595 --> 00:18:19,815 - It's for you. 402 00:18:19,858 --> 00:18:20,816 - Cindy... 403 00:18:20,859 --> 00:18:22,165 - It's just the basics. 404 00:18:22,209 --> 00:18:24,689 There's some clothes. Toothbrush. 405 00:18:24,733 --> 00:18:27,475 Razor. - This must've cost a fortune. 406 00:18:27,518 --> 00:18:29,085 - Yeah, don't worry about that. 407 00:18:29,129 --> 00:18:30,608 Some rich buddy of Severide's 408 00:18:30,652 --> 00:18:33,524 dropped a fistful of C-notes in the boot, so. 409 00:18:33,568 --> 00:18:35,831 - What, are you passing the boot? 410 00:18:35,874 --> 00:18:37,006 You didn't have to do that. 411 00:18:37,049 --> 00:18:38,181 - Ah, come on, Casey. 412 00:18:38,225 --> 00:18:40,531 Of course we're gonna do that. 413 00:18:41,967 --> 00:18:43,926 - Well, I--I don't know what to say. 414 00:18:43,969 --> 00:18:46,189 You... 415 00:18:46,233 --> 00:18:48,583 You guys are the best. 416 00:18:48,626 --> 00:18:51,934 Come here. 417 00:18:51,977 --> 00:18:54,154 - We got your back, brother. 418 00:18:54,197 --> 00:18:55,981 So, uh, 419 00:18:56,025 --> 00:18:58,201 what'd that Sergeant Friday have to say? 420 00:18:58,245 --> 00:19:01,204 He make an arrest yet? 421 00:19:04,164 --> 00:19:05,556 ♪ 422 00:19:05,600 --> 00:19:09,560 Guess you just gotta be patient. 423 00:19:09,604 --> 00:19:11,562 - No. 424 00:19:11,606 --> 00:19:14,652 I don't. 425 00:19:14,696 --> 00:19:18,090 ♪ 426 00:19:18,134 --> 00:19:22,007 I wanna go talk to the Mayfields myself. 427 00:19:22,051 --> 00:19:25,533 I wanna see them try to deny their involvement to my face. 428 00:19:25,576 --> 00:19:27,187 - They won't talk to us again, Matt. 429 00:19:27,230 --> 00:19:30,190 They're pulling up the drawbridge. 430 00:19:32,931 --> 00:19:36,718 We can let Hollander do things his way, but... 431 00:19:36,761 --> 00:19:40,635 I have my own way of getting information. 432 00:19:40,678 --> 00:19:42,202 - You need to look at the fire 433 00:19:42,245 --> 00:19:44,595 that happened last week outside Indianapolis 434 00:19:44,639 --> 00:19:46,771 at the Dunlap trailer village. 435 00:19:46,815 --> 00:19:48,164 You have no idea what you've done 436 00:19:48,208 --> 00:19:49,731 with that article of yours. 437 00:19:49,774 --> 00:19:53,300 You better start watching your back. 438 00:19:53,343 --> 00:19:55,737 - Okay. Here we go. 439 00:19:55,780 --> 00:19:58,174 The Grandbrook company directory. 440 00:19:58,218 --> 00:20:00,611 Every employee's contact information. 441 00:20:02,961 --> 00:20:06,835 - This is what I do. 442 00:20:06,878 --> 00:20:10,273 There's almost 1,100 phone numbers listed here. 443 00:20:10,317 --> 00:20:12,319 - We better go print it up. 444 00:20:14,669 --> 00:20:16,148 - What if we show them online videos 445 00:20:16,192 --> 00:20:17,628 where people get hurt 446 00:20:17,672 --> 00:20:19,151 and describe how we would set up a rescue? 447 00:20:19,195 --> 00:20:20,631 I saw this one yesterday 448 00:20:20,675 --> 00:20:22,154 where this helicopter was dangling off 449 00:20:22,198 --> 00:20:23,939 the side of a building. 450 00:20:23,982 --> 00:20:24,940 I was like, "Whoa." 451 00:20:24,983 --> 00:20:26,115 - That was us. 452 00:20:26,158 --> 00:20:28,596 - Yeah, big time. 453 00:20:28,639 --> 00:20:31,294 - I couldn't help overhearing about your presentation. 454 00:20:31,338 --> 00:20:34,079 You should consider doing some cheers. 455 00:20:34,123 --> 00:20:36,081 That would be amazing. 456 00:20:37,648 --> 00:20:40,216 - Ain't happening, partner. 457 00:20:40,260 --> 00:20:43,175 - She told you to say that, didn't she? 458 00:20:43,219 --> 00:20:44,307 - I'm telling you, 459 00:20:44,351 --> 00:20:46,744 food is the key. 460 00:20:46,788 --> 00:20:47,789 Taco Tuesday. 461 00:20:47,832 --> 00:20:49,269 It's a thing everyone loves. 462 00:20:49,312 --> 00:20:51,314 - I don't think our hearts are into this right now. 463 00:20:51,358 --> 00:20:52,837 - Agreed. 464 00:20:52,881 --> 00:20:54,143 Let's pick this up at Molly's later. 465 00:20:54,186 --> 00:20:55,753 All of my best ideas come 466 00:20:55,797 --> 00:20:57,146 between two and three drinks. 467 00:20:57,189 --> 00:21:00,367 - Wait, wait. I have it. 468 00:21:00,410 --> 00:21:03,065 We build an obstacle course, 469 00:21:03,108 --> 00:21:05,110 "American Ninja Warrior" style, 470 00:21:05,154 --> 00:21:07,330 except we have stretcher races and a rope climb 471 00:21:07,374 --> 00:21:10,202 and things we actually do to train. 472 00:21:10,246 --> 00:21:11,856 - We could use the ladders on the ground 473 00:21:11,900 --> 00:21:13,249 as, like, a high-knees section. 474 00:21:13,293 --> 00:21:14,990 - Yeah. - And a dummy drag. 475 00:21:15,033 --> 00:21:16,861 - Put 'em in turn out coats to really wear them out. 476 00:21:16,905 --> 00:21:17,993 - Uh-huh. 477 00:21:18,036 --> 00:21:20,735 - There's something here. 478 00:21:20,778 --> 00:21:23,346 - A class action lawsuit. 479 00:21:25,870 --> 00:21:28,917 - She took off a little while ago. 480 00:21:30,875 --> 00:21:33,138 - Hell yeah we are. 481 00:21:39,710 --> 00:21:41,886 - Hey, Stella. 482 00:21:41,930 --> 00:21:43,975 You know what I found in the back of my drawer? 483 00:21:45,237 --> 00:21:46,978 - That, um... 484 00:21:47,022 --> 00:21:50,373 that CD you made for me. 485 00:21:50,417 --> 00:21:52,201 The "Mad Mix," you remember that? 486 00:21:52,244 --> 00:21:53,898 - Oh, my God. - Yeah. 487 00:21:53,942 --> 00:21:55,726 - There was a lot 488 00:21:55,770 --> 00:21:57,380 of Justin Timberlake and Mario on there. 489 00:21:57,424 --> 00:21:59,774 - Oh, there was some Mary J. on there too. 490 00:21:59,817 --> 00:22:02,298 - Yeah, there was. 491 00:22:02,342 --> 00:22:04,866 Soundtrack to some good times. 492 00:22:04,909 --> 00:22:06,911 - So true. - Mmm. 493 00:22:06,955 --> 00:22:08,435 - I, uh, I just gotta find my keys 494 00:22:08,478 --> 00:22:10,393 and then we should be good to go. 495 00:22:10,437 --> 00:22:11,960 - Well... 496 00:22:12,003 --> 00:22:14,005 I'd be cool to hang here a little while longer. 497 00:22:14,049 --> 00:22:17,313 - Well, aren't we meeting Kim and Danielle? 498 00:22:17,357 --> 00:22:20,360 - Yeah, but they can wait. 499 00:22:20,403 --> 00:22:22,884 Look, I was just thinking 500 00:22:22,927 --> 00:22:24,102 it's our last night to hang together 501 00:22:24,146 --> 00:22:26,061 before I head back to Texas. 502 00:22:30,457 --> 00:22:33,068 - Yeah, but you said you'd be back soon, right? 503 00:22:33,111 --> 00:22:34,896 Like a month or two? 504 00:22:34,939 --> 00:22:37,202 - Yeah. - Yeah. 505 00:22:39,814 --> 00:22:42,425 - It's just, um... 506 00:22:42,469 --> 00:22:45,341 Look, uh, Stella... 507 00:22:45,385 --> 00:22:49,432 I'm not gonna lie. 508 00:22:49,476 --> 00:22:52,174 Being with you has... 509 00:22:52,217 --> 00:22:55,743 has made me realize some things. 510 00:22:55,786 --> 00:22:57,397 - Tyler. 511 00:22:57,440 --> 00:23:00,748 - Maybe the timing... 512 00:23:00,791 --> 00:23:02,358 wasn't right for us back in the day. 513 00:23:02,402 --> 00:23:05,187 But the older I get, 514 00:23:05,230 --> 00:23:08,277 the more I tend to realize that you can't just wait... 515 00:23:08,320 --> 00:23:11,933 for something you want. 516 00:23:11,976 --> 00:23:13,238 - You have to make it happen. 517 00:23:13,282 --> 00:23:14,501 - Okay, Tyler-- 518 00:23:14,544 --> 00:23:18,200 What are you doing? 519 00:23:18,243 --> 00:23:20,898 - Stella, I am in love with you. 520 00:23:23,423 --> 00:23:26,469 - Get out. 521 00:23:26,513 --> 00:23:27,862 - Aw, come on, don't-- 522 00:23:27,905 --> 00:23:30,342 - What I needed was a friend. 523 00:23:30,386 --> 00:23:33,171 And you knew that. 524 00:23:33,215 --> 00:23:34,999 ♪ 525 00:23:35,043 --> 00:23:36,479 - What, is... 526 00:23:36,523 --> 00:23:39,047 this about Kelly? 527 00:23:39,090 --> 00:23:40,570 Look, Stella, that guy's got his thumb pressed down-- 528 00:23:40,614 --> 00:23:42,572 - Get out. 529 00:23:42,616 --> 00:23:49,840 ♪ 530 00:24:05,203 --> 00:24:05,421 . 531 00:24:05,465 --> 00:24:07,510 - Should have guessed Martin Kleinschmidt 532 00:24:07,554 --> 00:24:09,207 was gonna have a German accent. 533 00:24:09,251 --> 00:24:11,122 - Oh, hi--I'm sorry, 534 00:24:11,166 --> 00:24:13,516 I think I have the wrong number. 535 00:24:13,560 --> 00:24:16,737 Wasn't sure if Leslie Butler was a man or a woman 536 00:24:16,780 --> 00:24:18,521 and I'm still not. 537 00:24:22,569 --> 00:24:26,355 - Ah, I'm out of juice again. Can I borrow the cord? 538 00:24:30,054 --> 00:24:32,622 What? 539 00:24:32,666 --> 00:24:34,450 - Listen to this. 540 00:24:34,494 --> 00:24:36,626 - You've reached the voicemail of Gary Szyrski. 541 00:24:36,670 --> 00:24:38,715 I'm either away from my desk or out of the office. 542 00:24:38,759 --> 00:24:40,369 Please leave me a message at the tone. 543 00:24:40,412 --> 00:24:43,328 - Play the voicemail. 544 00:24:43,372 --> 00:24:45,505 - You need to look at the fire that happened last week 545 00:24:45,548 --> 00:24:48,769 outside Indianapolis at the Dunlap trailer village. 546 00:24:48,812 --> 00:24:50,510 You have no idea what you've done 547 00:24:50,553 --> 00:24:52,120 with that article of yours. 548 00:24:52,163 --> 00:24:53,338 You better start watching your back. 549 00:24:53,382 --> 00:24:54,688 - That's him. 550 00:24:54,731 --> 00:24:57,734 - Gary Szyrski, Director of Security. 551 00:24:57,778 --> 00:25:00,128 We got him. 552 00:25:00,171 --> 00:25:03,697 I guess now we call Hollander, right? 553 00:25:03,740 --> 00:25:07,352 - Right. Or... 554 00:25:07,396 --> 00:25:10,660 - Or maybe we dig a little deeper ourselves. 555 00:25:10,704 --> 00:25:12,662 - Exactly. 556 00:25:12,706 --> 00:25:15,752 See what else we can learn about this Szyrski guy. 557 00:25:15,796 --> 00:25:19,060 Help Hollander make a real case. 558 00:25:22,063 --> 00:25:24,413 - I told Casey he could stay with Trudy and me, 559 00:25:24,456 --> 00:25:25,545 but he declined. 560 00:25:25,588 --> 00:25:26,589 It's probably for the best. 561 00:25:26,633 --> 00:25:27,590 Trudy hates house guests. 562 00:25:27,634 --> 00:25:29,331 - That poor guy. 563 00:25:29,374 --> 00:25:30,637 His life has been upended in more ways than one 564 00:25:30,680 --> 00:25:32,421 the last few months. 565 00:25:32,464 --> 00:25:34,423 Yeah, Chloe's gonna help him put together an inventory 566 00:25:34,466 --> 00:25:35,555 for the insurance company. 567 00:25:37,644 --> 00:25:39,210 - Pretty great, actually. 568 00:25:39,254 --> 00:25:40,298 The doctors gave her the okay 569 00:25:40,342 --> 00:25:41,386 to go back to work yesterday, 570 00:25:41,430 --> 00:25:42,562 one week ahead of schedule. 571 00:25:42,605 --> 00:25:44,520 - Wow, she's a toughie, that one. 572 00:25:48,611 --> 00:25:51,092 Hey, I thought you weren't coming in to work today. 573 00:25:51,135 --> 00:25:54,356 - Well, now I am. 574 00:26:00,188 --> 00:26:03,191 I just really need to be here right now, okay? 575 00:26:03,234 --> 00:26:05,280 - Yeah, sure, okay. 576 00:26:34,570 --> 00:26:36,659 - Hey, um... 577 00:26:36,703 --> 00:26:38,443 I'm here to talk to your dad. 578 00:26:38,487 --> 00:26:39,662 - Dad! 579 00:26:39,706 --> 00:26:42,143 Door for you. 580 00:26:45,712 --> 00:26:47,452 - Oh, great, hey. 581 00:26:47,496 --> 00:26:48,889 - Kelly. - Kelly, right. 582 00:26:48,932 --> 00:26:51,587 Boat's around the side in the garage. 583 00:26:51,631 --> 00:26:54,808 Let me show you. 584 00:27:01,510 --> 00:27:02,467 - Wow. 585 00:27:02,511 --> 00:27:03,730 - Yeah. 586 00:27:05,906 --> 00:27:09,257 It's nice. 587 00:27:09,300 --> 00:27:10,650 - Yeah, that tarp you were talking about? 588 00:27:10,693 --> 00:27:13,304 - It did some good. 589 00:27:13,348 --> 00:27:15,219 I'll have to inspect the bilge, 590 00:27:15,263 --> 00:27:19,484 check for warping, but, yeah, she's... 591 00:27:19,528 --> 00:27:21,312 she's in pretty good condition. 592 00:27:21,356 --> 00:27:22,662 - Good. 593 00:27:22,705 --> 00:27:24,315 - Gonna need new varnish. 594 00:27:24,359 --> 00:27:26,143 - Okay. - Sanding, scraping... 595 00:27:26,187 --> 00:27:28,798 And, like you said, it'll take some time. 596 00:27:28,842 --> 00:27:32,280 Which is fine by me. 597 00:27:35,849 --> 00:27:37,807 - Okay. 598 00:27:37,851 --> 00:27:39,635 - Damn, I went too high, didn't I? 599 00:27:39,679 --> 00:27:42,420 - No, that sounds right. 600 00:27:42,464 --> 00:27:43,857 Good. - Thank you. 601 00:27:43,900 --> 00:27:46,163 - Good. 602 00:27:46,207 --> 00:27:48,165 - You said we were gonna get pizza. 603 00:27:48,209 --> 00:27:50,428 - Uh, no, I said you were getting pizza. 604 00:27:50,472 --> 00:27:51,691 Mandy and I have a dinner. 605 00:27:51,734 --> 00:27:52,822 - That's not what you said. 606 00:27:52,866 --> 00:27:55,216 - Riley. - It's not. 607 00:27:56,565 --> 00:27:58,872 - Excuse me a minute. Come on, come here. 608 00:28:18,587 --> 00:28:19,849 Sorry about that. 609 00:28:19,893 --> 00:28:21,808 He, uh--he likes to show off. 610 00:28:21,851 --> 00:28:23,374 - No, you know... 611 00:28:23,418 --> 00:28:26,377 - Right away. 612 00:28:26,421 --> 00:28:29,511 - Great. I'll get you a key and the, uh, gate code 613 00:28:29,554 --> 00:28:31,774 and you can come and go when you want. 614 00:28:31,818 --> 00:28:34,559 And if Riley bothers you, just... 615 00:28:34,603 --> 00:28:36,474 send him packing. - No, not a problem. 616 00:28:36,518 --> 00:28:37,519 - Okay. 617 00:28:37,562 --> 00:28:40,000 - See you. - Yeah. 618 00:28:43,046 --> 00:28:50,271 ♪ 619 00:29:04,633 --> 00:29:06,591 Gary Szyrski? - No, no Gary here. 620 00:29:06,635 --> 00:29:07,984 - Okay. 621 00:29:08,028 --> 00:29:09,812 Do you happen to know where we could find him? 622 00:29:09,856 --> 00:29:13,685 - Not here. 623 00:29:27,961 --> 00:29:30,311 - Be right back. 624 00:29:40,887 --> 00:29:41,844 Hey! 625 00:29:41,888 --> 00:29:43,672 - Son of a bitch. 626 00:29:43,715 --> 00:29:50,766 ♪ 627 00:29:57,164 --> 00:29:57,338 . 628 00:29:57,381 --> 00:29:58,426 - You're not cops. 629 00:29:58,469 --> 00:30:00,863 I don't have to tell you anything. 630 00:30:00,907 --> 00:30:01,864 - Fine, let's get the cops here. 631 00:30:01,908 --> 00:30:02,865 - Go for it. 632 00:30:02,909 --> 00:30:03,866 I used to be one of them. 633 00:30:03,910 --> 00:30:04,867 I know all their tricks. 634 00:30:04,911 --> 00:30:07,261 - Gary... 635 00:30:07,304 --> 00:30:09,916 Did you set fire to Matt's apartment? 636 00:30:11,918 --> 00:30:14,790 Okay, I was trying to help you. 637 00:30:14,834 --> 00:30:17,619 - Ex-cop working security for the Mayfields. 638 00:30:17,662 --> 00:30:20,796 Know enough about them to fear them... 639 00:30:20,840 --> 00:30:23,755 Seems to me like you're wrapped up in their schemes. 640 00:30:26,802 --> 00:30:29,631 ♪ 641 00:30:29,674 --> 00:30:31,676 - You know I have a sick little girl? 642 00:30:31,720 --> 00:30:34,636 And medical bills, they pile up. 643 00:30:34,679 --> 00:30:36,986 So when the Mayfields started offering me side jobs, 644 00:30:37,030 --> 00:30:40,163 you know, off-the-books stuff, I said yes. 645 00:30:40,207 --> 00:30:44,167 - Side jobs like making burned 646 00:30:44,211 --> 00:30:45,777 - That's destruction of evidence. 647 00:30:45,821 --> 00:30:49,129 If you'll stoop to that level, why not arson? 648 00:30:49,172 --> 00:30:53,133 - I don't hurt people. 649 00:30:53,176 --> 00:30:55,048 I made that clear to them. 650 00:30:55,091 --> 00:30:57,920 ♪ 651 00:30:57,964 --> 00:31:00,967 - So who does Gordon Mayfield turn to 652 00:31:01,010 --> 00:31:02,838 when the job is too dirty for you? 653 00:31:09,018 --> 00:31:11,020 - Detroit, Cleveland, I don't care where. 654 00:31:11,064 --> 00:31:12,979 Just get out. 655 00:31:13,022 --> 00:31:14,894 Hey. Hey! 656 00:31:14,937 --> 00:31:16,852 You can't be in here. 657 00:31:16,896 --> 00:31:20,856 ♪ 658 00:31:20,900 --> 00:31:22,162 - Something else to hide, Gordon? 659 00:31:22,205 --> 00:31:23,772 - This is trespassing. 660 00:31:23,815 --> 00:31:25,905 - We have you for arson, attempted murder, 661 00:31:25,948 --> 00:31:27,297 and a bunch of other crimes. 662 00:31:27,341 --> 00:31:30,213 - You can't prove that I had anything-- 663 00:31:33,260 --> 00:31:40,310 ♪ 664 00:31:41,877 --> 00:31:43,009 - Hey! 665 00:31:43,052 --> 00:31:45,359 Where you going? 666 00:31:45,402 --> 00:31:46,926 - You the one who torched my place? 667 00:31:46,969 --> 00:31:48,971 Huh? 668 00:31:49,015 --> 00:31:52,192 Are you? 669 00:31:52,235 --> 00:31:54,281 Huh? 670 00:31:54,324 --> 00:31:56,718 - Police! - Chicago PD, nobody move. 671 00:31:56,761 --> 00:31:58,459 - All right, Casey. All right. 672 00:31:58,502 --> 00:32:01,244 All right, all right. 673 00:32:02,463 --> 00:32:04,291 - You have the right to remain silent. 674 00:32:04,334 --> 00:32:06,510 Anything you say can and will be used against you 675 00:32:06,554 --> 00:32:08,121 in a court of law. 676 00:32:08,164 --> 00:32:10,036 - I'm gonna need statements from everyone. 677 00:32:10,079 --> 00:32:11,211 Especially you. 678 00:32:11,254 --> 00:32:13,039 - I'll tell you everything. 679 00:32:16,085 --> 00:32:23,092 ♪ 680 00:32:28,837 --> 00:32:31,231 - Come on. 681 00:32:33,450 --> 00:32:36,062 - You know, this looks like a lot of fun and all, 682 00:32:36,105 --> 00:32:37,454 but how is this supposed to tell kids 683 00:32:37,498 --> 00:32:39,065 about the fire service? 684 00:32:39,108 --> 00:32:40,066 - It's edu-tainment. 685 00:32:40,109 --> 00:32:41,067 - Uh-huh. 686 00:32:41,110 --> 00:32:42,459 - We wear them out, 687 00:32:42,503 --> 00:32:45,419 and then Foster and I do a non-cheer presentation 688 00:32:45,462 --> 00:32:46,942 about careers in fire service. 689 00:32:46,986 --> 00:32:48,770 - Exactly. 690 00:32:48,813 --> 00:32:51,468 - Here they come. 691 00:32:55,255 --> 00:32:59,955 ♪ 692 00:32:59,999 --> 00:33:03,785 - "Lincoln Park Senior Center." 693 00:33:03,828 --> 00:33:07,049 ♪ 694 00:33:07,093 --> 00:33:09,269 - ♪ Ooh, baby, baby 695 00:33:11,488 --> 00:33:13,229 - That's us! 696 00:33:13,273 --> 00:33:14,926 - Oh, no. 697 00:33:14,970 --> 00:33:16,276 - ♪ Ooh, baby, baby 698 00:33:17,538 --> 00:33:19,583 - Fire safety class for seniors. 699 00:33:19,627 --> 00:33:21,803 ♪ 700 00:33:29,854 --> 00:33:31,552 - ♪ We are the CFD 701 00:33:31,595 --> 00:33:33,510 ♪ So get on your feet 702 00:33:33,554 --> 00:33:38,341 ♪ Rise up, 'cause fire safety... ♪ 703 00:33:38,385 --> 00:33:40,430 ♪ Can't be beat 704 00:33:40,474 --> 00:33:42,171 - Taco bar, ladies and gentlemen. 705 00:33:42,215 --> 00:33:43,868 Right this way, free tacos. 706 00:33:43,912 --> 00:33:46,001 Come on in if you're hungry. 707 00:33:46,045 --> 00:33:47,307 How are you, Lorene? Morty? 708 00:33:47,350 --> 00:33:50,005 - Hi, Randy. Lucy? 709 00:33:50,049 --> 00:33:51,833 Feed 'em some tacos, 710 00:33:51,876 --> 00:33:55,532 show 'em a fire safety video, ship 'em back home. 711 00:33:55,576 --> 00:33:58,057 - Did you know all this time 712 00:33:58,100 --> 00:33:59,536 that the seniors were actual seniors? 713 00:33:59,580 --> 00:34:02,017 - Yeah. They come every few years. 714 00:34:02,061 --> 00:34:04,541 Hi, Nancy. 715 00:34:18,947 --> 00:34:21,906 - Oh, no, he's out with his girlfriend. 716 00:34:25,910 --> 00:34:30,219 - Grab a scraper. 717 00:34:33,309 --> 00:34:35,311 - Here you go. - Thanks. 718 00:34:35,355 --> 00:34:38,314 - We gotta scrape all the crud off. 719 00:34:38,358 --> 00:34:41,361 Nice and gentle, like that. 720 00:34:43,972 --> 00:34:48,150 Just keep it flat. 721 00:34:48,194 --> 00:34:50,283 - Yeah. 722 00:35:00,728 --> 00:35:07,952 ♪ 723 00:35:34,588 --> 00:35:38,200 - Wow. 724 00:35:38,244 --> 00:35:41,638 - Yeah. 725 00:35:41,682 --> 00:35:44,685 You spend a lifetime collecting stuff, 726 00:35:44,728 --> 00:35:46,600 hauling it around from one place to another, 727 00:35:46,643 --> 00:35:48,950 then, in a matter of minutes... 728 00:35:51,126 --> 00:35:54,173 What I've got left doesn't fill a cardboard box. 729 00:35:54,216 --> 00:35:55,957 ♪ 730 00:35:56,000 --> 00:35:58,264 - It's just stuff, Matt. 731 00:35:58,307 --> 00:36:00,048 - There's more to it. 732 00:36:00,091 --> 00:36:02,268 It's not just stuff. 733 00:36:02,311 --> 00:36:07,664 It's time and memories and... 734 00:36:10,493 --> 00:36:14,323 I spent the last four years here. 735 00:36:14,367 --> 00:36:16,586 A lot happened inside these walls. 736 00:36:18,762 --> 00:36:21,635 - I'm sorry I brought all this dirty business 737 00:36:21,678 --> 00:36:24,028 to your doorstep. 738 00:36:24,072 --> 00:36:26,292 - Don't be. 739 00:36:26,335 --> 00:36:28,555 We did a good thing here. 740 00:36:28,598 --> 00:36:31,210 - We did. 741 00:36:36,432 --> 00:36:40,219 - You're leaving. 742 00:36:40,262 --> 00:36:41,611 Where to? 743 00:36:41,655 --> 00:36:43,352 - Zurich. 744 00:36:43,396 --> 00:36:45,528 For an assignment. 745 00:36:45,572 --> 00:36:47,704 It came up fast. These things usually do. 746 00:36:47,748 --> 00:36:49,228 - Yeah. 747 00:36:49,271 --> 00:36:51,752 Great, that's... that's great. 748 00:36:51,795 --> 00:36:54,233 - It is. 749 00:36:54,276 --> 00:36:56,191 What's not so great is 750 00:36:56,235 --> 00:37:00,195 cutting our time together short. 751 00:37:00,239 --> 00:37:02,545 I wish there'd been more of it. 752 00:37:02,589 --> 00:37:05,418 - Same here. 753 00:37:09,248 --> 00:37:10,597 - For what it's worth, 754 00:37:10,640 --> 00:37:13,295 I think you should take this stuff, 755 00:37:13,339 --> 00:37:14,775 put it somewhere safe, 756 00:37:14,818 --> 00:37:18,735 and then... forget about it. 757 00:37:19,736 --> 00:37:21,825 Now's the time 758 00:37:21,869 --> 00:37:24,306 to make new memories. 759 00:37:24,350 --> 00:37:27,701 Have fun. 760 00:37:29,355 --> 00:37:30,530 - Yeah. 761 00:37:30,573 --> 00:37:34,055 You're a fun person, Matt Casey. 762 00:37:34,098 --> 00:37:36,100 - So are you. 763 00:38:11,353 --> 00:38:13,790 - You were right about Tyler. 764 00:38:18,621 --> 00:38:21,755 Yeah, apparently I'm the idiot. 765 00:38:21,798 --> 00:38:23,322 - You're not an idiot. 766 00:38:23,365 --> 00:38:26,281 - Here's the thing, Kelly. 767 00:38:26,325 --> 00:38:29,197 It doesn't matter. 768 00:38:29,240 --> 00:38:30,938 It was never about Tyler. 769 00:38:35,159 --> 00:38:38,380 You've been pushing me away ever since your dad died. 770 00:38:38,424 --> 00:38:40,513 And I've done everything I can 771 00:38:40,556 --> 00:38:42,558 to be there for you, 772 00:38:42,602 --> 00:38:45,169 to try and make this work. 773 00:38:45,213 --> 00:38:47,128 And, uh... 774 00:38:47,171 --> 00:38:49,565 it hasn't changed anything. 775 00:38:49,609 --> 00:38:52,438 Your jealousy... 776 00:38:52,481 --> 00:38:54,918 The way you keep shutting me out. 777 00:38:59,619 --> 00:39:03,144 You're going down some dark hole 778 00:39:03,187 --> 00:39:04,624 and I know what that looks like, 779 00:39:04,667 --> 00:39:10,151 because I've been there before with Grant. 780 00:39:10,194 --> 00:39:13,850 And maybe you want me to keep showing up... 781 00:39:13,894 --> 00:39:17,680 to somehow pull you out of this, 782 00:39:17,724 --> 00:39:21,336 but I have been the lifeline for a drowning man, 783 00:39:21,380 --> 00:39:23,512 and I will never do that again. 784 00:39:29,997 --> 00:39:33,217 I love you. 785 00:39:37,483 --> 00:39:41,443 But I can't be with you anymore. 786 00:39:41,487 --> 00:39:48,537 ♪ 787 00:40:09,558 --> 00:40:09,863 . 788 00:40:12,779 --> 00:40:19,829 ♪ 52982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.