All language subtitles for House.of.the.Dragon.S03E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:57,488 --> 00:03:59,156 The battle... 2 00:04:00,658 --> 00:04:01,826 It is won. 3 00:04:25,224 --> 00:04:26,517 I... 4 00:04:53,377 --> 00:04:54,628 What have you done? 5 00:04:59,925 --> 00:05:01,135 Jace. 6 00:05:09,894 --> 00:05:11,061 Jace. 7 00:05:13,564 --> 00:05:14,899 What have you done? 8 00:05:41,091 --> 00:05:42,426 How could you? 9 00:05:48,516 --> 00:05:51,644 How could you do this? How? 10 00:05:54,688 --> 00:05:57,358 How could you do this to me? 11 00:05:58,359 --> 00:05:59,693 You answer me! 12 00:06:05,449 --> 00:06:07,326 How could you do this? 13 00:06:08,786 --> 00:06:12,665 You answer me! Please! 14 00:06:14,124 --> 00:06:16,627 How could you do this? 15 00:06:16,669 --> 00:06:19,255 Your Grace, leave him. 16 00:06:19,296 --> 00:06:21,006 You must leave him, Your Grace. 17 00:06:22,383 --> 00:06:25,177 How dare you set your hands on me! 18 00:06:25,219 --> 00:06:26,637 How dare you! 19 00:06:46,824 --> 00:06:47,992 My queen... 20 00:06:50,744 --> 00:06:52,663 I have failed you. 21 00:06:59,670 --> 00:07:01,213 My life must be forfeit. 22 00:07:03,883 --> 00:07:05,551 And what good would that do? 23 00:07:07,386 --> 00:07:09,179 Will it wake my son? 24 00:07:10,890 --> 00:07:15,352 Will it change the truth of his folly and yours? 25 00:07:18,188 --> 00:07:20,149 And yours! 26 00:07:20,190 --> 00:07:22,735 All of you who knew what Jacaerys had done 27 00:07:22,776 --> 00:07:24,820 and stood by. 28 00:07:24,862 --> 00:07:26,322 Are your lives, too, not forfeit? 29 00:07:26,363 --> 00:07:29,408 Have you not betrayed your queen? 30 00:08:18,123 --> 00:08:19,792 Lord Corlys! 31 00:08:35,683 --> 00:08:37,184 Lord Corlys! 32 00:08:43,482 --> 00:08:45,109 Lord Corlys! 33 00:08:55,619 --> 00:08:57,037 Whoa, calm. 34 00:09:16,306 --> 00:09:17,307 Help me. 35 00:09:18,350 --> 00:09:19,309 My lady. 36 00:09:20,477 --> 00:09:22,813 I have done a terrible thing. 37 00:09:24,189 --> 00:09:26,025 Why have you come here? 38 00:09:27,651 --> 00:09:28,776 There was a battle. 39 00:09:28,777 --> 00:09:30,863 The prince Jacaerys, it seems, is dead. 40 00:09:36,535 --> 00:09:39,788 - You need to go now. - Oh, there was ships and smoke. 41 00:09:39,830 --> 00:09:41,790 I wanted only to help, truly. 42 00:09:41,832 --> 00:09:44,001 - But Sheepstealer was frightened, so... - I don't care. 43 00:09:45,836 --> 00:09:47,796 You were supposed to be on a ship to Pentos. 44 00:09:47,838 --> 00:09:50,132 Well, I need asylum, my lady. 45 00:09:50,174 --> 00:09:53,134 - I had nowhere else to go. - How dare you? Asylum? 46 00:09:53,135 --> 00:09:56,471 You run from my charge and you bring disaster to my doorstep. 47 00:09:56,472 --> 00:09:59,183 - The queen will be hunting you. - None saw that it was me. 48 00:10:01,310 --> 00:10:03,062 I would say you had lost all sense, 49 00:10:03,103 --> 00:10:05,022 but then I doubt you had any in the first place. 50 00:10:07,900 --> 00:10:09,234 Don't come back here. 51 00:10:12,613 --> 00:10:14,198 Do you want a dragon or not? 52 00:10:16,075 --> 00:10:17,534 You said yourself you were deceived 53 00:10:17,576 --> 00:10:18,952 in your dealings with the queen. 54 00:10:20,037 --> 00:10:21,413 Taken for a fool. 55 00:10:23,040 --> 00:10:25,501 You wanted protection. I offer it now. 56 00:10:32,382 --> 00:10:33,801 Vhagar is at large. 57 00:10:35,219 --> 00:10:37,721 Sheepstealer has long made his home here. 58 00:10:37,763 --> 00:10:39,223 All we need from you... 59 00:10:40,557 --> 00:10:41,809 is blindness. 60 00:10:49,399 --> 00:10:50,901 The Vale is vast. 61 00:10:52,569 --> 00:10:55,280 I cannot stop a dragon from abiding where it pleases. 62 00:10:57,741 --> 00:11:00,494 I do not wish to see you again. 63 00:11:20,973 --> 00:11:22,307 - Fish feed! - Fish feed! 64 00:11:22,349 --> 00:11:24,560 - Fish feed! - Fish feed! 65 00:11:24,601 --> 00:11:26,311 Smashed to smithereens! 66 00:11:26,353 --> 00:11:28,063 Fish feed! Fish feed! 67 00:11:28,105 --> 00:11:29,815 Fish feed! 68 00:11:42,369 --> 00:11:44,955 ...your dragon up your ass! 69 00:11:44,997 --> 00:11:48,000 Ser Simon Strong, Your Grace. 70 00:11:48,041 --> 00:11:50,127 Well, well, well. 71 00:11:51,170 --> 00:11:52,880 Reminds you of the old times. 72 00:11:54,214 --> 00:11:55,757 When the Riverlands were ascendant, 73 00:11:55,799 --> 00:11:58,510 music and meat and virile young men. 74 00:11:59,720 --> 00:12:01,763 And which of these delights drew you to us 75 00:12:01,805 --> 00:12:03,432 through glade and glen? 76 00:12:03,473 --> 00:12:05,934 I bring gifts, in token of your victories 77 00:12:05,976 --> 00:12:08,687 at the Red Fork and on the lakeshore. 78 00:12:09,688 --> 00:12:12,608 The finest wine from House Strong's cellars. 79 00:12:12,649 --> 00:12:15,194 Whoa! 80 00:12:15,235 --> 00:12:16,486 Wine! 81 00:12:17,654 --> 00:12:19,198 And a message for you. 82 00:12:22,576 --> 00:12:23,702 From the queen. 83 00:12:43,889 --> 00:12:45,682 Your Grace? 84 00:12:45,724 --> 00:12:47,184 Is there something amiss? 85 00:12:51,897 --> 00:12:53,732 The crown prince is dead. 86 00:12:56,526 --> 00:12:58,153 I'm summoned now to King's Landing 87 00:12:58,195 --> 00:12:59,863 to claim the Iron Throne for our queen. 88 00:12:59,905 --> 00:13:02,574 I charge you to march south and meet me there. 89 00:13:02,616 --> 00:13:05,369 And send men to garrison Harrenhal, but march with strength. 90 00:13:05,410 --> 00:13:07,704 And when Rhaenyra has claimed the Iron Throne, 91 00:13:07,746 --> 00:13:09,873 we will send dragons to scour the skies above you. 92 00:13:09,915 --> 00:13:11,875 Be cunning, be steadfast. 93 00:13:11,917 --> 00:13:13,877 Cut down any who remain to resist you. 94 00:13:15,420 --> 00:13:17,172 We will be the queen's fist. 95 00:13:17,214 --> 00:13:19,216 None will stand against us. 96 00:13:27,557 --> 00:13:28,892 To King's Landing! 97 00:13:30,560 --> 00:13:33,605 - And the day we meet again. - King's Landing! 98 00:13:39,111 --> 00:13:40,612 I have seen that your coming 99 00:13:40,654 --> 00:13:42,364 has been an omen of the end. 100 00:13:42,990 --> 00:13:45,951 - The end of what? - Many things. 101 00:13:48,954 --> 00:13:50,580 And the beginning of others. 102 00:13:50,622 --> 00:13:52,624 I would thank you for your help, but I'm not sure yet 103 00:13:52,666 --> 00:13:54,084 what your purpose has been. 104 00:13:54,126 --> 00:13:55,711 I've done the queen a service. 105 00:13:55,752 --> 00:13:58,338 I put 40,000 rivermen at her call. 106 00:13:59,673 --> 00:14:00,799 Tell her... 107 00:14:02,009 --> 00:14:03,260 I want Harrenhal. 108 00:14:05,679 --> 00:14:07,889 I've lived there all my long life, 109 00:14:07,931 --> 00:14:10,475 and I've seen it given from hand to hand. 110 00:14:10,517 --> 00:14:12,769 And yet none seem to cherish it. 111 00:14:12,811 --> 00:14:15,105 Why should it not come to me? 112 00:14:16,440 --> 00:14:19,234 You have neither name, nor title, 113 00:14:19,276 --> 00:14:20,944 nor noble husband. 114 00:14:22,112 --> 00:14:23,613 The crown is not in the habit 115 00:14:23,655 --> 00:14:26,116 of giving out castles to midwives. 116 00:14:27,617 --> 00:14:30,203 And is midwife the sum of what you think I am? 117 00:14:35,459 --> 00:14:37,461 I will speak with her. Perhaps there is... 118 00:14:38,587 --> 00:14:40,797 some other reward she may extend your way. 119 00:14:40,839 --> 00:14:43,133 Some other reward? 120 00:14:45,010 --> 00:14:47,471 I ask for food and you offer me rubies. 121 00:14:49,639 --> 00:14:51,141 For all their worth... 122 00:14:52,726 --> 00:14:55,062 they will never satisfy my hunger. 123 00:14:57,814 --> 00:15:00,776 Go home, Daemon. 124 00:15:00,817 --> 00:15:02,736 But do not come back here. 125 00:15:04,154 --> 00:15:05,655 Remember what I told you. 126 00:15:51,034 --> 00:15:53,412 Many before have left my grandsire for dead, 127 00:15:53,453 --> 00:15:55,622 and they were all mistaken. 128 00:15:56,540 --> 00:15:57,791 We will find him. 129 00:16:07,926 --> 00:16:08,927 Oh! 130 00:16:14,641 --> 00:16:17,102 You... 131 00:16:17,144 --> 00:16:18,895 Y-You knew him as a child. 132 00:16:21,606 --> 00:16:23,900 He was stern... 133 00:16:25,735 --> 00:16:26,903 but gentle. 134 00:16:28,071 --> 00:16:29,239 At least in my eyes. 135 00:16:29,990 --> 00:16:31,575 He loved my grandmother 136 00:16:31,616 --> 00:16:34,453 more than few men I have seen love their wives. 137 00:16:34,494 --> 00:16:37,038 It was for her sake... 138 00:16:37,080 --> 00:16:41,168 I think, that he tried to forget about you. 139 00:16:43,587 --> 00:16:44,838 Your brother told me. 140 00:16:48,508 --> 00:16:51,470 We were not mere memories to be forgotten. 141 00:16:52,971 --> 00:16:53,972 No. 142 00:16:56,349 --> 00:16:58,143 He is proud as well, 143 00:16:58,185 --> 00:16:59,644 to his detriment. 144 00:17:00,604 --> 00:17:02,564 Stiff of neck. 145 00:17:05,817 --> 00:17:06,818 Ah. 146 00:17:08,028 --> 00:17:11,114 That side of him, I know. 147 00:17:12,824 --> 00:17:13,825 Knew. 148 00:17:15,118 --> 00:17:16,953 I will not say so yet. 149 00:17:24,211 --> 00:17:25,462 And your betrothed? 150 00:17:26,505 --> 00:17:27,964 We were children together. 151 00:17:31,134 --> 00:17:33,803 I'm tired of losing people, Alyn. 152 00:17:42,145 --> 00:17:43,730 He's searching, too. 153 00:18:46,376 --> 00:18:49,045 - You seem to be in less pain. - No, I'm not. 154 00:18:50,755 --> 00:18:52,173 You no longer ask for milk of the poppy... 155 00:18:52,215 --> 00:18:53,925 That's because I'm not fucking speaking to you. 156 00:18:53,967 --> 00:18:55,676 Right. 157 00:18:55,677 --> 00:18:57,262 You're still furious that I saved your life. 158 00:18:57,304 --> 00:18:59,014 You betrayed my identity to our captors. 159 00:18:59,055 --> 00:19:01,057 Who you needlessly antagonized, Your Grace. 160 00:19:01,099 --> 00:19:02,726 They were going to murder you. 161 00:19:03,893 --> 00:19:05,729 You are at least now 162 00:19:05,770 --> 00:19:07,689 headed in the right direction towards the coast. 163 00:19:07,731 --> 00:19:09,357 Yeah, and what happens when we get there? 164 00:19:09,399 --> 00:19:10,859 When we're dragged before Rhaenyra 165 00:19:10,900 --> 00:19:13,778 and her gloating fucking court of cunts? 166 00:19:16,114 --> 00:19:17,282 What is it? 167 00:19:19,743 --> 00:19:20,827 What is it? 168 00:19:21,620 --> 00:19:22,787 I can see only the road behind us, 169 00:19:22,829 --> 00:19:24,914 but I shouldn't be surprised if there is... 170 00:19:29,753 --> 00:19:31,546 I was mistaken. I am surprised. 171 00:19:36,926 --> 00:19:38,595 That peacock Tyland Lannister 172 00:19:38,637 --> 00:19:40,388 has actually convinced the Triarchy 173 00:19:40,430 --> 00:19:41,890 to come into it against Rhaenyra. 174 00:19:43,266 --> 00:19:44,768 Though it doesn't seem to have gone very well. 175 00:19:45,810 --> 00:19:47,145 Get them back inside! 176 00:19:49,814 --> 00:19:51,941 You heard him! Inside! 177 00:19:58,615 --> 00:20:00,075 It seems our journey to Dragonstone 178 00:20:00,116 --> 00:20:02,118 will be somewhat delayed. 179 00:20:18,718 --> 00:20:20,595 Your Grace. 180 00:20:21,262 --> 00:20:23,473 You should take shelter in the forest, and quickly. 181 00:20:23,515 --> 00:20:25,433 I have gold enough to buy our berth. 182 00:20:25,475 --> 00:20:26,810 We can make our way to Duskendale. 183 00:20:26,851 --> 00:20:28,311 We are going to Rook's Rest. 184 00:20:29,521 --> 00:20:31,939 We would be wise to avoid that place. We could be captured again. 185 00:20:31,940 --> 00:20:33,817 Cole has a garrison there, does he not? 186 00:20:33,858 --> 00:20:35,944 - They will be loyal to me. - But the road there, Your Grace, 187 00:20:35,985 --> 00:20:37,320 is long and perilous. 188 00:20:43,993 --> 00:20:45,745 If this be victory... 189 00:20:46,830 --> 00:20:48,331 I hope I never see another. 190 00:21:05,849 --> 00:21:08,226 Alyn, I have nothing to give you now. 191 00:21:09,352 --> 00:21:10,854 But my name. 192 00:21:22,782 --> 00:21:26,411 And yet I count that of more worth... 193 00:21:27,787 --> 00:21:29,414 than a mountain of gold. 194 00:22:08,411 --> 00:22:10,413 I would speak with Commander Largent. 195 00:22:16,795 --> 00:22:18,421 Then speak, Your Grace. 196 00:22:21,841 --> 00:22:24,511 I regret intruding on your Gold Cloaks, but... 197 00:22:26,638 --> 00:22:28,348 the matter is grave. 198 00:22:29,766 --> 00:22:30,975 If word were to seep out, 199 00:22:31,017 --> 00:22:32,602 it would spell death for all involved. 200 00:22:38,942 --> 00:22:40,819 Rhaenyra is returning. 201 00:22:43,613 --> 00:22:45,156 How come you by this knowledge? 202 00:22:45,198 --> 00:22:46,658 In the prince regent's absence, 203 00:22:46,699 --> 00:22:49,035 Queen Helaena holds the authority of the city. 204 00:22:50,078 --> 00:22:51,579 She intends, in the interest of peace, 205 00:22:51,621 --> 00:22:53,665 to allow Rhaenyra to enter the Red Keep, 206 00:22:53,706 --> 00:22:56,334 and to then take the throne. 207 00:22:56,376 --> 00:22:58,461 - Some would call that treason. - Some would. 208 00:23:00,713 --> 00:23:02,340 The question is, would you? 209 00:23:29,325 --> 00:23:30,994 The Rogue Prince himself. 210 00:23:36,833 --> 00:23:38,167 What are you doing here? 211 00:23:39,335 --> 00:23:40,795 My prince. 212 00:23:40,837 --> 00:23:42,714 We are just returned from Harrenhal. 213 00:23:42,755 --> 00:23:44,340 And-and the Gullet. 214 00:23:45,049 --> 00:23:48,011 Uh, we weren't sure if we should go up there. 215 00:23:49,596 --> 00:23:51,180 A terrible thing has happened. 216 00:23:53,182 --> 00:23:55,351 The queen wished you to attack or pursue Vhagar. 217 00:23:57,729 --> 00:23:59,022 Or am I mistaken? 218 00:23:59,856 --> 00:24:02,191 Aemond did not come. 219 00:24:04,193 --> 00:24:07,614 And you waited two days only before resigning your mission? 220 00:24:08,448 --> 00:24:12,201 - Addam left, too. - We thought there might be some misunderstanding. 221 00:24:13,703 --> 00:24:16,039 I was unaware Her Grace, the queen, had required of you 222 00:24:16,080 --> 00:24:19,959 in this moment, or any other, your thoughts. 223 00:24:23,421 --> 00:24:25,840 There's something wrong in those woods, though. 224 00:24:25,882 --> 00:24:26,925 I'm telling you. 225 00:24:27,926 --> 00:24:29,677 We heard all kinds of sounds, 226 00:24:29,719 --> 00:24:31,179 like voices. I saw a... 227 00:24:36,100 --> 00:24:38,519 You have erred. 228 00:24:38,561 --> 00:24:40,521 All three of you, and your error will cost us dearly. 229 00:24:40,563 --> 00:24:42,356 I left a garrison there, and a household. 230 00:24:42,357 --> 00:24:45,443 There was a woman who brought news of a battle. 231 00:24:45,485 --> 00:24:46,861 A maester, I thought. 232 00:24:46,903 --> 00:24:48,446 Or... 233 00:24:48,488 --> 00:24:50,114 maybe a witch. 234 00:24:52,450 --> 00:24:54,369 - Where is your comrade? - He's gone with the Lady Baela 235 00:24:54,410 --> 00:24:55,578 back to the Gullet. 236 00:25:00,917 --> 00:25:03,461 Should we return now to Harrenhal, my prince? 237 00:25:18,518 --> 00:25:19,769 Is she inside? 238 00:25:20,770 --> 00:25:23,314 She has not wished to be seen since Jace. 239 00:25:23,356 --> 00:25:25,400 Ah. And meanwhile, 240 00:25:25,441 --> 00:25:27,735 the smith and the sot allow Aemond One-Eye 241 00:25:27,777 --> 00:25:29,988 - to fly through their fingers. - She is in grief. 242 00:25:30,029 --> 00:25:31,948 - Do you question her methods? - Not hers. 243 00:25:32,949 --> 00:25:34,659 Theirs. 244 00:25:34,701 --> 00:25:35,785 And yours. 245 00:25:36,869 --> 00:25:38,413 I left you here a prisoner. 246 00:25:38,454 --> 00:25:41,290 Having forsaken the promise that you made to me. 247 00:25:41,332 --> 00:25:44,127 You've wriggled your way toward the crown like an eel. 248 00:25:44,168 --> 00:25:47,422 I confess, I underestimated your slipperiness. 249 00:25:47,463 --> 00:25:50,174 Bait me all you wish. 250 00:25:50,216 --> 00:25:53,928 I have the queen's trust, which you have yet to earn. 251 00:25:53,970 --> 00:25:56,264 - The queen is my wife. - Then why have you added 252 00:25:56,305 --> 00:25:57,849 to what she must already suffer? 253 00:25:57,890 --> 00:25:59,726 What is between us is none of your concern. 254 00:26:01,477 --> 00:26:02,854 What game are you playing? 255 00:26:03,855 --> 00:26:06,983 Retribution for insults, real or imagined? 256 00:26:08,693 --> 00:26:11,696 Do you coil yourself here in order to strike at me? 257 00:26:13,531 --> 00:26:16,534 Not everything is about you, Daemon. 258 00:26:29,338 --> 00:26:31,883 Aemond is unaccounted for, then. 259 00:26:46,939 --> 00:26:49,859 Do you believe the queen's judgment to be sound? 260 00:26:49,901 --> 00:26:51,861 I would not serve her otherwise. 261 00:26:53,112 --> 00:26:56,407 But she has staked much on the word of Alicent Hightower. 262 00:26:56,449 --> 00:26:57,909 Hm, aye. 263 00:26:59,118 --> 00:27:00,578 I was not present at their meeting. 264 00:27:01,579 --> 00:27:04,207 They were girls together, as all know. 265 00:27:05,374 --> 00:27:08,169 Do you believe, after what has since transpired, 266 00:27:08,211 --> 00:27:10,546 that there is some bond between them still? 267 00:27:11,547 --> 00:27:12,548 Perhaps. 268 00:27:14,884 --> 00:27:16,135 Would that pain you? 269 00:27:18,054 --> 00:27:21,516 My concern is for the queen only. 270 00:27:21,557 --> 00:27:23,267 I'm no friend to the Hightowers. 271 00:27:23,309 --> 00:27:25,353 Well, there we are agreed, though I believe Alicent 272 00:27:25,394 --> 00:27:27,271 is by nature a conspirator 273 00:27:27,313 --> 00:27:29,398 rather than one who openly deceives. 274 00:27:30,274 --> 00:27:32,527 Or perhaps a tool. 275 00:27:32,568 --> 00:27:34,237 Begging your pardon, my prince. 276 00:27:34,278 --> 00:27:36,405 It seems Vhagar has been sighted 277 00:27:36,447 --> 00:27:37,782 leaving King's Landing... 278 00:27:38,825 --> 00:27:42,120 flying in the direction of the Riverlands. 279 00:27:42,161 --> 00:27:44,247 I would inform the queen, but, uh... 280 00:27:44,288 --> 00:27:45,790 I will go. 281 00:28:01,597 --> 00:28:02,682 Your Grace! 282 00:28:03,933 --> 00:28:05,977 The atmosphere is fraught. 283 00:28:08,980 --> 00:28:12,525 I think it's best you do not stray again from my charge. 284 00:28:13,276 --> 00:28:15,444 I would speak with the captain of the household guard, Ser Soren. 285 00:28:15,486 --> 00:28:16,487 Where might he be? 286 00:28:16,529 --> 00:28:18,156 Any number of places. 287 00:28:19,615 --> 00:28:21,909 - I could have a message sent to him. - Thank you, no. 288 00:28:21,951 --> 00:28:24,495 Please make sure that the small council chamber is secure. 289 00:28:24,537 --> 00:28:26,455 - I will call a meeting there presently. - Your Grace? 290 00:28:26,497 --> 00:28:27,874 I command it. 291 00:28:29,125 --> 00:28:30,918 At once, Ser Rickard. 292 00:28:30,960 --> 00:28:32,503 As you wish. 293 00:28:39,135 --> 00:28:41,053 He died fighting for his queen. 294 00:28:42,805 --> 00:28:44,348 As was his desire. 295 00:28:47,059 --> 00:28:48,561 He defied me. 296 00:28:51,147 --> 00:28:52,648 That is what sons do. 297 00:28:55,526 --> 00:28:57,153 There was another dragon. 298 00:28:58,654 --> 00:29:00,656 Sheepstealer, Baela says. 299 00:29:00,698 --> 00:29:01,991 A wild dragon? 300 00:29:03,159 --> 00:29:04,577 He had a rider. 301 00:29:06,537 --> 00:29:08,831 That's impossible. A wild dragon cannot ever be tamed. 302 00:29:08,873 --> 00:29:10,791 They attacked Moondancer 303 00:29:10,833 --> 00:29:12,501 and drew Jace to his death. 304 00:29:13,836 --> 00:29:15,671 How can the Greens have claimed another? 305 00:29:15,713 --> 00:29:17,840 - I want you to find them. - It will be done. 306 00:29:24,722 --> 00:29:27,058 But there is first more pressing business. 307 00:29:27,099 --> 00:29:28,684 No, I have no stomach for it. 308 00:29:32,730 --> 00:29:34,565 Vhagar has left King's Landing. 309 00:29:52,917 --> 00:29:54,961 The boys who... 310 00:29:56,587 --> 00:29:58,047 clung to me, who... 311 00:30:00,132 --> 00:30:03,094 hid their little faces in my skirts, dead, 312 00:30:03,135 --> 00:30:06,555 so that I may sit upon a throne of swords? 313 00:30:12,436 --> 00:30:14,105 Will you let them die in vain? 314 00:30:42,300 --> 00:30:43,467 No, no. 315 00:31:11,996 --> 00:31:12,997 Well. 316 00:31:16,042 --> 00:31:17,460 I beg your pardon? 317 00:31:17,501 --> 00:31:20,463 What an industrious little creature you are. 318 00:31:20,504 --> 00:31:22,631 Hither and thither. So much to do. 319 00:31:22,673 --> 00:31:24,675 You would do well to remember yourself, Lord Jasper. 320 00:31:24,717 --> 00:31:27,053 I remember myself well enough. 321 00:31:27,887 --> 00:31:30,097 I remember you, too, Your Grace, 322 00:31:30,139 --> 00:31:32,432 snaking your way into the halls of power 323 00:31:32,433 --> 00:31:33,809 when you were just a girl. 324 00:31:35,353 --> 00:31:36,562 So young. 325 00:31:38,397 --> 00:31:39,982 So bold. 326 00:31:42,610 --> 00:31:45,613 I served Viserys faithfully. I served this realm faithfully. 327 00:31:45,654 --> 00:31:47,490 You did what you had to do. 328 00:31:48,824 --> 00:31:50,493 No man could deny you that. 329 00:31:54,080 --> 00:31:56,999 Life is short. The gods are cruel. 330 00:31:57,041 --> 00:32:00,169 We all find what enjoyment we can 331 00:32:00,211 --> 00:32:02,004 as the world heads into darkness. 332 00:32:05,841 --> 00:32:08,344 You... for instance. 333 00:32:11,472 --> 00:32:14,350 You found much enjoyment. 334 00:32:17,269 --> 00:32:18,604 With Ser Criston. 335 00:32:20,356 --> 00:32:22,024 - Did you not? - Lord... 336 00:32:22,858 --> 00:32:24,068 Lord Jasper. 337 00:32:24,110 --> 00:32:26,153 Much... 338 00:32:26,195 --> 00:32:27,405 pleasure. 339 00:32:27,446 --> 00:32:29,323 The penalty for this would be death. 340 00:32:29,365 --> 00:32:30,825 Then what is the penalty for you running off 341 00:32:30,866 --> 00:32:32,243 to a secret meeting with the City Watch? 342 00:32:32,284 --> 00:32:34,161 What was your business there, I wonder? 343 00:32:34,203 --> 00:32:35,287 Lord Jasper, please. 344 00:32:36,455 --> 00:32:38,874 - Say that again. - What? 345 00:32:40,209 --> 00:32:41,710 Plead with me. 346 00:32:43,212 --> 00:32:44,296 No! 347 00:32:57,560 --> 00:32:58,686 No! 348 00:32:58,727 --> 00:33:00,229 No! No! 349 00:33:01,188 --> 00:33:03,232 No! No! 350 00:33:04,567 --> 00:33:06,694 No! No! 351 00:33:06,735 --> 00:33:07,820 No! 352 00:33:11,240 --> 00:33:12,366 Lord Jasper. 353 00:33:16,412 --> 00:33:18,664 Orwyle... 354 00:33:19,415 --> 00:33:20,416 Good. 355 00:33:21,584 --> 00:33:23,419 Seems we have a traitor on our hands. 356 00:33:24,420 --> 00:33:26,045 I was just going to call for you, Ser Soren. 357 00:33:26,046 --> 00:33:28,549 She'll need to be confined where she can make no further trouble. 358 00:33:28,591 --> 00:33:30,217 Grand Maester, I... I beseech you. 359 00:33:30,259 --> 00:33:31,927 Ask her where she was an hour ago. 360 00:33:33,304 --> 00:33:36,140 I know not where she may have been. 361 00:33:36,182 --> 00:33:39,226 But I know what I have seen here with my own eyes. 362 00:33:39,268 --> 00:33:40,603 Arrest him! 363 00:33:40,644 --> 00:33:43,230 He dares lay his hands on the mother of the king! 364 00:33:43,272 --> 00:33:45,816 The queen dowager has betrayed us. 365 00:33:45,858 --> 00:33:48,152 Her own sworn protector has cautioned me. 366 00:33:48,194 --> 00:33:49,904 You will come with us, Lord Jasper. 367 00:33:49,945 --> 00:33:52,990 I am the Master of Laws, for the sake of the gods. 368 00:33:54,033 --> 00:33:55,451 Unhand me! 369 00:34:03,626 --> 00:34:05,794 I'm in your debt, Grand Maester. 370 00:34:08,339 --> 00:34:10,674 I do not know what you have done, Your Grace. 371 00:34:11,509 --> 00:34:13,469 I fear it is something desperate. 372 00:34:34,323 --> 00:34:36,158 Our deepest condolences, Your Grace. 373 00:34:37,493 --> 00:34:40,204 This... this tragic turn of events. 374 00:34:43,582 --> 00:34:45,709 I am going to King's Landing now. 375 00:34:46,418 --> 00:34:47,961 What? Your... Your Grace, you cannot mean... 376 00:34:47,962 --> 00:34:49,880 I heard no ambiguity in the queen's statement, 377 00:34:49,922 --> 00:34:51,840 Lord Bartimos, did you? 378 00:34:51,882 --> 00:34:53,842 I will fly with my lord husband 379 00:34:53,884 --> 00:34:55,636 and with my new riders as guards. 380 00:34:55,678 --> 00:34:58,556 That is all very well, but you cannot enter the castle 381 00:34:58,597 --> 00:35:00,975 on your dragon, my queen. 382 00:35:01,016 --> 00:35:03,185 The Velaryon host is scattered. 383 00:35:03,227 --> 00:35:05,229 You will not have them to defend you. 384 00:35:05,271 --> 00:35:06,647 She has me. 385 00:35:06,689 --> 00:35:09,858 Aemond flies to Harrenhal as Alicent promised. 386 00:35:09,900 --> 00:35:11,652 When he returns, our window will shut. 387 00:35:11,694 --> 00:35:13,404 For... forgive me, my queen, 388 00:35:13,445 --> 00:35:16,574 but this reeks of a snare. 389 00:35:16,615 --> 00:35:18,909 If it is, so be it. I'm done with talking. 390 00:35:22,371 --> 00:35:24,748 Let Ser Lorent choose how he will die. 391 00:35:31,589 --> 00:35:33,215 You will need this, I think. 392 00:35:38,220 --> 00:35:40,139 I hope you will send for me. 393 00:35:43,601 --> 00:35:45,894 Remember which one of us has been faithful. 394 00:36:04,413 --> 00:36:07,124 Much has changed since I was away. 395 00:36:07,166 --> 00:36:08,584 You've taken a new advisor. 396 00:36:08,626 --> 00:36:11,378 She's done much for us. 397 00:36:11,420 --> 00:36:13,881 - For me. - So I gather. 398 00:36:13,922 --> 00:36:15,758 I have no need of your approval. 399 00:36:15,799 --> 00:36:18,260 It was an observation. 400 00:36:21,722 --> 00:36:23,766 My prince. Your Grace. 401 00:36:27,603 --> 00:36:28,771 Syrax! 402 00:36:37,279 --> 00:36:39,615 Today, King's Landing receives its queen. 403 00:36:41,116 --> 00:36:43,243 You will fly cover. Stay wide and keep watch. 404 00:36:43,285 --> 00:36:44,620 Let none approach from the sky. 405 00:36:44,662 --> 00:36:46,622 Is that simple enough for you? 406 00:36:47,956 --> 00:36:49,333 It is. 407 00:36:49,375 --> 00:36:51,126 Stay on guard until I send word. 408 00:36:51,168 --> 00:36:53,253 It will not at any point be necessary for you 409 00:36:53,295 --> 00:36:54,755 to engage in thinking, 410 00:36:54,797 --> 00:36:58,342 or making decisions, or having ideas. 411 00:37:00,636 --> 00:37:03,305 - No, Your Grace. - No. 412 00:37:05,057 --> 00:37:06,308 Once the city is taken, 413 00:37:06,350 --> 00:37:07,893 we return our attention to Vhagar. 414 00:37:09,937 --> 00:37:12,648 From this moment, all must proceed according to plan. 415 00:37:16,485 --> 00:37:18,028 Don't let me down. 416 00:37:51,687 --> 00:37:54,022 Helaena. Helaena. 417 00:37:55,566 --> 00:37:58,485 This is strange. It isn't the season. 418 00:37:58,527 --> 00:38:00,529 Rhaenyra Is coming. 419 00:38:00,571 --> 00:38:03,365 - I need you now. - Will there be a battle? 420 00:38:03,407 --> 00:38:04,867 No. No. 421 00:38:04,908 --> 00:38:08,078 We will allow her to enter, and then we will flee. 422 00:38:08,120 --> 00:38:10,038 You've spoken to her? 423 00:38:11,373 --> 00:38:12,666 But I've been delayed. 424 00:38:12,708 --> 00:38:14,543 It seems Ser Rickard has betrayed me. 425 00:38:15,627 --> 00:38:17,337 We must stand down the sentries on the battlement 426 00:38:17,379 --> 00:38:18,881 and as many of the household guards as we are able. 427 00:38:18,922 --> 00:38:22,259 - They will think you mad. - But they will heed a queen. 428 00:38:22,301 --> 00:38:24,511 You are a queen. 429 00:38:24,553 --> 00:38:26,221 Helena, you are the queen. 430 00:38:26,263 --> 00:38:27,723 Quickly. 431 00:38:28,807 --> 00:38:30,726 You said my father changed his mind. 432 00:38:31,643 --> 00:38:34,021 You made Aegon king, you and Ser Criston 433 00:38:34,062 --> 00:38:36,231 and my grandsire, and the septon. 434 00:38:36,273 --> 00:38:38,192 I made a mistake. 435 00:38:38,233 --> 00:38:40,235 - But you heard him. - If I did or I didn't, 436 00:38:40,277 --> 00:38:42,821 I could no longer say. But Helaena... 437 00:38:43,989 --> 00:38:46,116 you told me not many days ago 438 00:38:46,158 --> 00:38:47,910 that you were happier before you were queen. 439 00:38:48,744 --> 00:38:50,496 Words that pierced me like a spear. 440 00:38:52,247 --> 00:38:54,708 I think now not of what you may deserve, 441 00:38:54,750 --> 00:38:57,002 but what might make you happy. 442 00:38:58,420 --> 00:39:00,422 You, I may yet redeem. 443 00:39:06,178 --> 00:39:09,181 I think I might like to keep chickens. 444 00:39:17,356 --> 00:39:19,149 - My queen. - Your Grace. 445 00:39:21,902 --> 00:39:23,153 - Your Grace. - My queen. 446 00:39:23,195 --> 00:39:24,571 You. 447 00:39:24,613 --> 00:39:26,782 - Who's your captain? - Ser Freddryk, Your Grace. 448 00:39:31,995 --> 00:39:33,413 Is aught amiss, Your Grace? 449 00:39:33,455 --> 00:39:35,624 You are to stand down your station, Ser Freddryk, 450 00:39:35,666 --> 00:39:37,626 at the command of the Queen Helaena. 451 00:39:39,461 --> 00:39:41,463 Standing orders, Your Grace. 452 00:39:41,505 --> 00:39:43,090 Any dragon but Vhagar, we strike. 453 00:39:43,131 --> 00:39:45,133 Your orders are rescinded. 454 00:39:45,175 --> 00:39:48,637 - But the prince regent... - The prince regent has left the city. 455 00:39:48,679 --> 00:39:50,806 The queen is your authority now. 456 00:39:52,057 --> 00:39:54,226 I will not have any beast harmed. 457 00:39:58,105 --> 00:40:00,482 Rhaenyra Targaryen approaches, Ser Freddryk. 458 00:40:01,650 --> 00:40:03,986 She comes with Prince Daemon and more besides. 459 00:40:04,903 --> 00:40:06,196 The king has abdicated. 460 00:40:06,238 --> 00:40:08,532 The prince regent himself has fled the city. 461 00:40:09,491 --> 00:40:11,326 Will you fight and be burned, 462 00:40:11,368 --> 00:40:13,036 and King's Landing along with you, or 463 00:40:13,078 --> 00:40:15,706 will you suffer her to enter, and hope for peace? 464 00:40:15,747 --> 00:40:17,666 Her sons were always kind. 465 00:40:21,503 --> 00:40:22,713 Ser Freddryk. 466 00:40:58,206 --> 00:40:59,416 To Harrenhal. 467 00:41:00,375 --> 00:41:03,003 To Harrenhal! 468 00:41:43,585 --> 00:41:45,796 Dragon! 469 00:43:27,939 --> 00:43:29,900 I seek Daemon Targaryen. 470 00:43:31,359 --> 00:43:33,361 I confess, we had not been expecting you. 471 00:43:36,073 --> 00:43:37,407 Draw your sword. 472 00:43:38,992 --> 00:43:41,703 - Your Grace, I have no sword. - Then get one! 473 00:43:45,415 --> 00:43:47,292 I do not wish to oppose you. 474 00:43:52,214 --> 00:43:54,716 I have not wielded a blade these many years. 475 00:43:56,426 --> 00:44:00,222 Surely, there is some other way you might find satisfaction? 476 00:44:00,806 --> 00:44:02,224 Hm? 477 00:44:05,727 --> 00:44:07,312 The army has decamped. 478 00:44:09,773 --> 00:44:11,858 There's nothing to stop you. 479 00:44:20,575 --> 00:44:21,743 Father! 480 00:45:35,192 --> 00:45:36,484 Help me. 481 00:45:41,156 --> 00:45:42,699 Help me... 482 00:48:02,797 --> 00:48:04,466 Alicent did as she promised. 483 00:48:06,468 --> 00:48:08,470 The true test is within. 484 00:48:11,639 --> 00:48:13,141 Do not be afraid. 485 00:48:15,643 --> 00:48:17,312 I've come to make things right. 486 00:48:46,174 --> 00:48:48,843 Wait. 487 00:49:20,375 --> 00:49:23,753 Who else dares rise against us in our house? 488 00:50:04,836 --> 00:50:06,588 Your Grace. 489 00:50:37,660 --> 00:50:39,287 Halt! 490 00:50:46,961 --> 00:50:48,421 Where is Aegon? 491 00:50:48,463 --> 00:50:50,423 It is nothing to you. 492 00:50:50,465 --> 00:50:51,758 I have business with him. 493 00:50:51,799 --> 00:50:54,594 Is the upstart pup too craven to face his queen? 494 00:50:54,636 --> 00:50:56,846 You are brazen, I credit you this. 495 00:50:57,889 --> 00:50:59,182 Brazen or thick. 496 00:51:01,184 --> 00:51:03,394 I suppose that depends whether I win or lose. 497 00:51:07,315 --> 00:51:09,317 Now here's a thing I haven't seen before. 498 00:51:18,993 --> 00:51:20,537 Stay close, Rhaenyra. 499 00:51:40,682 --> 00:51:42,642 Well met... 500 00:51:42,684 --> 00:51:43,851 Ser Luthor. 501 00:51:46,020 --> 00:51:49,107 The City Watch remembers our commander, Daemon Targaryen... 502 00:51:50,608 --> 00:51:52,569 and Queen Rhaenyra, 503 00:51:52,610 --> 00:51:54,862 the one true heir to the Iron Throne. 504 00:51:57,198 --> 00:51:59,659 The guards at the gates have thrown down their swords. 505 00:51:59,701 --> 00:52:03,037 Do the same, or perish as traitors. 506 00:52:22,098 --> 00:52:25,018 The prince regent will not stand for this. 507 00:52:25,059 --> 00:52:26,978 - Nor will the Hand! - Seize them! 508 00:52:29,772 --> 00:52:33,067 And with them all who wear the Hightower sigil. 509 00:52:41,451 --> 00:52:43,578 You have my gratitude, Ser Luthor. 510 00:52:44,495 --> 00:52:47,915 It was Prince Daemon himself who gave me this gold cloak... 511 00:52:49,250 --> 00:52:51,628 20 years ago. 512 00:52:51,669 --> 00:52:53,254 I knew I'd see you again one day. 513 00:52:54,964 --> 00:52:56,799 I wish I could say I was so sure about you. 514 00:53:04,265 --> 00:53:05,933 It's your throne, my queen. 515 00:53:07,393 --> 00:53:08,770 Not yet. 516 00:53:10,813 --> 00:53:12,273 Bring Aegon... 517 00:53:13,316 --> 00:53:14,692 the Usurper... 518 00:53:15,818 --> 00:53:17,779 to me! 519 00:53:42,303 --> 00:53:44,097 - He is not here. - Then where? 520 00:53:44,138 --> 00:53:45,473 I do not know. 521 00:53:46,307 --> 00:53:48,267 I swear it. 522 00:53:48,309 --> 00:53:49,852 He is fled, 523 00:53:49,894 --> 00:53:51,771 and the Master of Whisperers with him. 524 00:53:51,813 --> 00:53:53,022 How convenient. 525 00:53:53,064 --> 00:53:55,566 I remained here when Aegon took the throne. 526 00:53:56,693 --> 00:53:58,569 I am no knight, I feared for my life. 527 00:53:59,612 --> 00:54:02,323 But I've done what I can, as the queen dowager can attest. 528 00:54:02,365 --> 00:54:03,658 She's not here either. 529 00:54:06,327 --> 00:54:11,165 I pledge fealty to Viserys' rightful heir, 530 00:54:11,207 --> 00:54:13,501 queen by blood and by oath. 531 00:54:20,007 --> 00:54:23,720 If the Usurper has fled, then we must take heads, as you well know, 532 00:54:23,761 --> 00:54:26,222 loath as I am to strike down a maester. 533 00:54:26,264 --> 00:54:28,015 You will kill me if you must. 534 00:54:30,184 --> 00:54:32,687 But I can offer you another who might give you better... 535 00:54:33,855 --> 00:54:35,356 satisfaction. 536 00:54:50,455 --> 00:54:52,039 We cannot escape this way. 537 00:55:03,384 --> 00:55:05,428 - Release them. - At once, my prince. 538 00:55:12,477 --> 00:55:14,854 - What has happened? - Orwyle's offered you up. 539 00:55:15,938 --> 00:55:19,358 Delightful to witness you turning on each other like spiders. 540 00:55:19,400 --> 00:55:22,904 This is her doing. Conniving little bitch. 541 00:55:22,945 --> 00:55:24,697 Keep talking and I'll relieve you of your cock 542 00:55:24,739 --> 00:55:27,200 before your head, just for the fun of it. 543 00:55:27,241 --> 00:55:28,910 If you would, my prince. 544 00:55:31,829 --> 00:55:34,624 A gift for you 545 00:55:34,665 --> 00:55:36,250 if you ever returned. 546 00:55:37,418 --> 00:55:39,420 From Lord Larys Strong. 547 00:56:35,393 --> 00:56:38,103 Lord Merryweather and Lady Fell, 548 00:56:38,104 --> 00:56:40,356 imprisoned for holding to their oaths, Your Grace. 549 00:56:42,024 --> 00:56:45,027 - Ah, Lady Fell. - My queen. 550 00:56:45,069 --> 00:56:47,196 Lord Merryweather. You have my gratitude. 551 00:56:47,238 --> 00:56:48,656 Mm. 552 00:56:48,698 --> 00:56:51,200 The Master of Laws, 553 00:56:51,242 --> 00:56:53,119 who plotted with the Usurper. 554 00:56:53,160 --> 00:56:55,454 You will hang for this! 555 00:56:55,496 --> 00:56:57,957 If you do not burn. 556 00:56:57,999 --> 00:56:59,709 Who of your council is left alive? 557 00:57:00,918 --> 00:57:02,628 The rats in the Black Cells 558 00:57:02,670 --> 00:57:04,839 have grown uncommon big. 559 00:57:20,104 --> 00:57:22,481 No more than I expected. 560 00:57:38,414 --> 00:57:39,916 Kneel. 561 00:57:50,217 --> 00:57:52,720 I assume everyone else is dead. 562 00:57:56,474 --> 00:57:59,560 Aegon has fled, but our old friend can stand in his place. 563 00:58:05,566 --> 00:58:07,777 Just get it over with, will you? 564 00:58:11,072 --> 00:58:12,406 They're watching. 565 00:58:23,834 --> 00:58:26,963 If you wish to rule, show them you do not waver. 566 00:58:27,004 --> 00:58:28,798 I don't know if I can. 567 00:58:31,926 --> 00:58:33,344 Let Daemon do it. 568 00:58:37,306 --> 00:58:39,433 Spare me at least from being hacked at. 569 00:59:01,455 --> 00:59:03,666 If your father could see what it's come to... 570 00:59:04,709 --> 00:59:06,419 he would never have imagined it. 571 00:59:06,460 --> 00:59:07,712 Speak no more! 572 00:59:14,677 --> 00:59:17,805 In this moment, you will become queen. 573 00:59:57,511 --> 00:59:58,804 I did my best... 574 01:00:23,704 --> 01:00:24,872 Tell my lady wife whatever... 575 01:02:05,055 --> 01:02:06,849 Clear! 576 01:02:08,350 --> 01:02:09,351 Clear! 577 01:02:10,311 --> 01:02:11,687 Stand aside!40318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.