Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,261 --> 00:01:39,755
- [Calliope]
- [Bell Clanging]
2
00:02:04,491 --> 00:02:07,517
[Gypsy]
3
00:02:12,699 --> 00:02:14,997
[Gypsy Continues]
4
00:02:30,183 --> 00:02:32,208
-[Ends]
- Good evening.
5
00:02:32,285 --> 00:02:36,813
- Good evening.
- My-My- My name is Latsie Dolly.
6
00:02:36,890 --> 00:02:42,385
I just come from-
from Budapest with my nieces.
7
00:02:42,462 --> 00:02:47,126
And-This is Jenny,
and this is Rosie.
8
00:02:47,200 --> 00:02:53,264
I- I look- look my- look for
my old friend, Mr. Tsimmis.
9
00:02:53,339 --> 00:02:55,671
Is- Is he here? No?
10
00:02:55,742 --> 00:02:59,576
I'm new here.
Waiter!
11
00:02:59,646 --> 00:03:02,171
This man is looking for somebody
by the name of Crimmis.
12
00:03:02,248 --> 00:03:05,843
No. No, Crimmis-Tsimmis,
with the "Zis."
13
00:03:05,919 --> 00:03:08,353
Tsimmis, the theater
booking agent?
14
00:03:08,421 --> 00:03:11,948
[Chuckles] There is just
one Tsimmis in the world.
15
00:03:12,025 --> 00:03:15,893
Tsimmis! There's
somebody here to see you!
16
00:03:18,364 --> 00:03:22,664
Oh!
[Chuckles]
17
00:03:22,735 --> 00:03:27,297
Ignatz, my old friend.
18
00:03:27,373 --> 00:03:31,002
[Speaking Foreign Language]
Oh! [Chuckling]
19
00:03:35,048 --> 00:03:38,108
Since eight long years,
I don't see you.
20
00:03:38,184 --> 00:03:40,175
That's right.
21
00:03:40,253 --> 00:03:42,721
And since eight long years,
you owe me a thousand hellers...
22
00:03:42,789 --> 00:03:45,121
from that last game of clobyosh
we played in Budapest.
23
00:03:45,191 --> 00:03:47,182
Here in America,
that's, uh, $11.
24
00:03:47,260 --> 00:03:51,356
N-Not for the children.
[Exclaims]
25
00:03:51,431 --> 00:03:54,127
We will play now.
Maybe I win it back.
26
00:03:54,200 --> 00:03:57,636
[Latsie]Come.
27
00:03:57,704 --> 00:04:00,400
Latsie, take that off.
28
00:04:01,774 --> 00:04:04,675
- Come here, come here.
-[Ends]
29
00:04:04,744 --> 00:04:07,178
- So... pinc�r.
- [Applause]
30
00:04:08,581 --> 00:04:11,914
Pinc�r! Ah! Ah! Pin-[Exclaims]
31
00:04:11,985 --> 00:04:16,081
- Pinc�r. Pinc�r. Pinc�r, pinc�r, pinc�r, pinc�r.
-[New Song]
32
00:04:16,155 --> 00:04:18,180
Waiter. Waiter.
33
00:04:18,258 --> 00:04:21,489
- Come. Give us, please, a deck of cards.
- Here.
34
00:04:21,561 --> 00:04:24,086
No, no.
New ones, please.
35
00:04:25,932 --> 00:04:29,663
-[Continues]
-[Humming]
36
00:04:32,138 --> 00:04:36,074
My- My nieces.
What-Wh-Wh-Wh-What are you doing?
37
00:04:36,142 --> 00:04:40,738
Don't make me nervous. Go to the band
and watch the music, darlings.
38
00:04:40,813 --> 00:04:43,839
Children, come here.
39
00:04:43,916 --> 00:04:47,682
[Speaking Foreign Language]
40
00:04:47,754 --> 00:04:50,245
[Humming]
41
00:04:52,992 --> 00:04:55,790
[Continues Humming]
42
00:04:57,430 --> 00:05:00,331
-[Ends]
- [Applause]
43
00:05:03,336 --> 00:05:06,169
- Ooh! Yoy! Yoy!
-[Gypsy]
44
00:05:19,919 --> 00:05:22,183
[Continues]
45
00:05:48,247 --> 00:05:50,238
[Ends]
46
00:05:50,316 --> 00:05:53,513
[Salvation Army Band]
47
00:06:05,264 --> 00:06:08,665
[Gypsy]
48
00:06:08,735 --> 00:06:10,999
[Up-tempo]
49
00:06:35,895 --> 00:06:38,489
-[Ends]
- [Applauding]
50
00:06:45,905 --> 00:06:47,998
- You deal-
- Ah! What!
51
00:06:48,074 --> 00:06:50,508
Hey.
[Exclaims]
52
00:06:50,576 --> 00:06:52,669
I am glad we didn't
play dominoes.
53
00:06:52,745 --> 00:06:54,736
Nothing you should play,
you understand?
54
00:06:54,814 --> 00:06:57,146
[Shouting]
55
00:06:57,216 --> 00:07:01,346
[Laughing]
Mr. Tsimmis was just asking about you.
56
00:07:01,421 --> 00:07:04,822
- Same old trouble, Uncle?
- There is no trouble.
57
00:07:04,891 --> 00:07:09,385
Only I have $42 in I.O.U.'s, all from
your uncle, and I don't get paid.
58
00:07:09,462 --> 00:07:12,590
Look, eight dollars he loses to me
in Zimmerman's back room.
59
00:07:12,665 --> 00:07:15,930
Back room? It wasn't in the back room.
It was in the center of the restaurant.
60
00:07:16,002 --> 00:07:19,699
All right, all right.
Six dollars from Lichau's out by the kitchen.
61
00:07:19,772 --> 00:07:23,367
Kitchen? I never played cards in the kitchen.
That-That was in the back room.
62
00:07:23,443 --> 00:07:27,675
Yes, yes, yes.
Here, $22 when we played in my office.
63
00:07:27,747 --> 00:07:29,840
- In- In your office?
- Yes, in my office.
64
00:07:29,916 --> 00:07:32,612
- All right, all right.
- Not a cent do I get. What is this?
65
00:07:32,685 --> 00:07:36,587
Uncle, aren't you ashamed?
After you promised me.
66
00:07:36,656 --> 00:07:40,285
I give you my word.
Never again I will touch a card.
67
00:07:40,359 --> 00:07:43,089
So help me.
68
00:07:43,162 --> 00:07:46,131
Look, Mr. Ignatz, you'll never
get your money as long as we work here.
69
00:07:46,199 --> 00:07:49,760
So if you find us a real job, why, we could
pay you a little every week for Uncle's losses.
70
00:07:49,836 --> 00:07:52,566
- Wouldn't we, Rosie?
- Of course. You could take it out of our salary.
71
00:07:52,638 --> 00:07:55,198
- Would you go out of town?
- Oh, we'd go anywhere.
72
00:07:55,274 --> 00:07:59,210
All right, girls, uh, here's a date I promised
Miller's Midgets, but I give it to you.
73
00:07:59,278 --> 00:08:03,408
But this is the last time we play clobyosh,
you understand?
74
00:08:03,483 --> 00:08:06,145
- Oh, it's a deal. Where do we go?
- Elmira.
75
00:08:06,219 --> 00:08:08,244
Elmira?
Is it on the map?
76
00:08:08,321 --> 00:08:10,619
You got to catch the 7:30
from Hoboken in the morning.
77
00:08:10,690 --> 00:08:14,217
We're on it. Come on, Jenny. We just have time
to rent costumes before they close.
78
00:08:14,293 --> 00:08:17,091
- Coming, Uncle?
- Li-Little later, darling. Little later.
79
00:08:17,163 --> 00:08:20,257
- Uncle, so help you?
- [Laughing]
80
00:08:20,333 --> 00:08:23,131
Sweetheart.
81
00:08:23,202 --> 00:08:26,000
So help me.
[Laughs]
82
00:08:26,072 --> 00:08:29,405
So help me.
[Hums]
83
00:08:29,475 --> 00:08:31,841
Will you have the cards
again in your face?
84
00:08:31,911 --> 00:08:35,142
Later. But first,
we will play one more game.
85
00:08:40,686 --> 00:08:43,883
[Whistle Blowing]
86
00:08:46,425 --> 00:08:48,552
Tickets.
87
00:08:54,500 --> 00:08:56,730
Tickets, please.
88
00:08:59,672 --> 00:09:01,833
Tickets.
89
00:09:05,411 --> 00:09:07,971
Half fare.
90
00:09:08,047 --> 00:09:12,006
- How old are you?
- I'm 10, and my sister's 11.
91
00:09:12,084 --> 00:09:14,951
Uh, we always travel
half fare.
92
00:09:16,055 --> 00:09:18,182
- [Punches Tickets]
- Hmm.
93
00:09:22,795 --> 00:09:25,628
Tickets, please.
94
00:09:25,698 --> 00:09:28,963
[Sighs]
See, I told you we could get by with it.
95
00:09:29,035 --> 00:09:32,562
- That's $3.00 saved.
- [Train Whistle Blowing]
96
00:09:43,382 --> 00:09:45,816
- Oh, uh, just a minute.
- I beg your pardon?
97
00:09:45,885 --> 00:09:47,978
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to-
98
00:09:48,054 --> 00:09:50,420
That's all right, little girl.
No charge for looking.
99
00:09:50,489 --> 00:09:52,684
Uh, are you an actor?
100
00:09:52,758 --> 00:09:56,194
Well, the jury's still out,
but, uh, I think so.
101
00:09:56,262 --> 00:09:58,753
Well, what do you do?
102
00:09:58,831 --> 00:10:01,322
I just finished two weeks
at the New York Victoria.
103
00:10:01,400 --> 00:10:04,062
Hammerstein's Victoria?
104
00:10:04,136 --> 00:10:06,229
There's only one.
105
00:10:07,673 --> 00:10:10,540
Well, then-Then you
must be a headliner.
106
00:10:10,610 --> 00:10:13,773
Mm, yes, when I'm not starring
in musical comedy.
107
00:10:13,846 --> 00:10:16,337
Oh.
108
00:10:16,415 --> 00:10:19,942
Uh, you must know
everybody in New York.
109
00:10:20,019 --> 00:10:22,852
Everyone from Lillian Russell
to Georgie Cohan.
110
00:10:24,023 --> 00:10:26,116
We don't know a soul.
111
00:10:26,192 --> 00:10:30,424
We sing and dance. And when we grow up,
we'd just love to be on the stage...
112
00:10:30,496 --> 00:10:32,691
if we could meet
the right people.
113
00:10:32,765 --> 00:10:36,633
[Chuckles]
All little girls want to go on the stage.
114
00:10:36,702 --> 00:10:42,698
Oh. I- I wonder, please,
could you introduce us to Mr. Hammerstein?
115
00:10:42,775 --> 00:10:45,744
Oscar? When you're
in New York, look me up.
116
00:10:45,811 --> 00:10:48,245
He has dinner every week
with me at the Friars Club.
117
00:10:48,314 --> 00:10:51,715
The Friars Club?
Oh, how wonderful.
118
00:10:51,784 --> 00:10:56,483
- You're very kind, Mr. - Mr. -
- Fox. Harry Fox.
119
00:10:56,555 --> 00:10:59,820
Well, uh, wouldn't you like
to turn your chair around, Mr. Fox?
120
00:10:59,892 --> 00:11:02,417
We'll all be more comfortable.
[Giggles]
121
00:11:02,495 --> 00:11:04,554
- [Giggles]
- I suppose so.
122
00:11:19,311 --> 00:11:22,007
How far are you going,
Mr. Fox?
123
00:11:26,719 --> 00:11:29,847
- Elmira.
- Elmira?
124
00:11:29,922 --> 00:11:32,049
You're playing there
after Broadway?
125
00:11:32,124 --> 00:11:36,788
Oh. I always like to break in
my new material out of town.
126
00:11:38,197 --> 00:11:40,631
Uh, where areyou two kids going?
127
00:11:40,700 --> 00:11:44,136
- Oh, we're going to Elmira too.
- To visit some relatives.
128
00:11:44,203 --> 00:11:48,162
Well, then you can catch
my act while you're there.
129
00:11:48,240 --> 00:11:50,765
I should say we will.
130
00:11:52,578 --> 00:11:55,945
- Mr. Fox?
- Oh, thanks.
131
00:12:06,459 --> 00:12:09,189
[Orchestra: Up-tempo]
132
00:12:10,396 --> 00:12:14,594
[Whistling]
133
00:12:14,667 --> 00:12:16,965
[Whistling Stops]
134
00:12:23,776 --> 00:12:26,006
-[Continues]
- Manager!
135
00:12:26,078 --> 00:12:29,878
- I want to see the manager.
- Maybe he don't want to see you.
Ever think of it that way?
136
00:12:29,949 --> 00:12:32,816
Have you met Elmer?
137
00:12:32,885 --> 00:12:36,412
- Where's the manager?
- Stop shouting! There's a rehearsal on!
138
00:12:36,489 --> 00:12:39,686
- [Man] Shut up!
- That wasn't him. That was me!
139
00:12:39,759 --> 00:12:41,818
- What's eatin' you anyway?
- I'm Harry Fox.
140
00:12:41,894 --> 00:12:45,523
What's the idea of billing an unknown
sister act over me? And a trained seal!
141
00:12:45,598 --> 00:12:48,089
- Now-
- Who are the Dolly Sisters
anyway? I never heard of them!
142
00:12:48,167 --> 00:12:50,658
What's the difference?
Nobody ever heard of you either!
143
00:12:50,736 --> 00:12:54,672
Besides, there's two of them, and there's
only one seal. And there's only one of you!
144
00:12:54,774 --> 00:12:57,766
Now you listen-
145
00:12:57,843 --> 00:13:00,812
[Orchestra]
146
00:13:03,716 --> 00:13:08,153
[Singing]
147
00:13:11,290 --> 00:13:15,454
[Continues]
148
00:13:18,764 --> 00:13:23,133
[Continues]
149
00:13:26,205 --> 00:13:30,574
[Continues]
150
00:13:34,980 --> 00:13:38,746
[Continues]
151
00:13:47,159 --> 00:13:49,252
[Continues]
152
00:13:52,464 --> 00:13:56,764
[Continues]
153
00:14:01,340 --> 00:14:04,571
[Continues]
154
00:14:09,682 --> 00:14:14,176
[Continues]
155
00:14:18,891 --> 00:14:21,724
[Ends]
156
00:14:21,794 --> 00:14:24,285
- Thank you very much.
- See you at the matinee.
157
00:14:27,566 --> 00:14:30,262
- Oh, hello, Mr. Fox.
- Hello.
158
00:14:30,336 --> 00:14:33,635
- [Chuckles] Surprise.
- You, uh, might have told a fella.
159
00:14:33,706 --> 00:14:35,697
Mr. Fox objects
to his billing here.
160
00:14:35,774 --> 00:14:37,799
What's wrong
with the billing?
161
00:14:37,877 --> 00:14:42,007
- I dressed with a trained seal
once. We didn't get along.
- Oh, is that so?
162
00:14:42,081 --> 00:14:45,050
Have you got a college degree?
A. B? B. A? Ph. D?
163
00:14:45,117 --> 00:14:48,780
- What's your alphabet?
- Well, I was lucky to get through high school.
164
00:14:48,854 --> 00:14:50,981
Well, then, don't look
down on an educated seal.
165
00:14:51,056 --> 00:14:53,047
- Let me tell you some-
- Well, he can't help it.
166
00:14:53,125 --> 00:14:55,889
You see, Mr. Fox
is a Broadway headliner.
167
00:14:55,961 --> 00:14:59,294
- Direct from two weeks at Hammerstein's Victoria.
- Rosie, please.
168
00:14:59,365 --> 00:15:02,562
Well, is there any law against
a fella giving himself a little buildup?
169
00:15:02,635 --> 00:15:05,263
- Never heard of one.
- [Man] Come on! Who's next?
170
00:15:05,337 --> 00:15:08,602
We haven't got all day! We got an Elks dance
and a wedding to play! Let's go!
171
00:15:11,477 --> 00:15:15,573
Hi, fellas. Look, bring me on
with a fast eight bars of "I Love the Lady."
172
00:15:15,648 --> 00:15:18,845
And there's a new tune there I wrote myself
called "I Can't Begin To Tell You."
173
00:15:18,918 --> 00:15:23,082
- It's a ballad, but I want it played lively, see?
- Everybody does.
174
00:15:25,958 --> 00:15:28,620
[Orchestra]
175
00:15:31,061 --> 00:15:36,089
[Singing]
176
00:15:44,274 --> 00:15:48,506
[Continues]
177
00:16:04,995 --> 00:16:09,625
[Continues]
178
00:16:20,677 --> 00:16:24,943
[Continues]
179
00:16:28,785 --> 00:16:35,623
[Continues]
180
00:16:35,692 --> 00:16:39,958
-[Instrumental]
- [Harry] No! No! No!
181
00:16:41,631 --> 00:16:44,896
- That's not it at all.
-[Stops]
182
00:16:44,968 --> 00:16:47,334
Keep it light and gay.
183
00:16:47,404 --> 00:16:50,066
Pick it up in the treble,
like this, in a shoddish tempo.
184
00:17:03,420 --> 00:17:08,016
[Singing]
185
00:17:11,628 --> 00:17:17,191
[Continues]
186
00:17:33,083 --> 00:17:36,712
[Continues]
187
00:17:43,460 --> 00:17:48,898
[Ends]
188
00:17:51,201 --> 00:17:53,226
- Wonderful.
- Thanks.
189
00:17:53,303 --> 00:17:56,204
You ought to be the leader at Hammerstein's
Victoria. I didn't get your name.
190
00:17:56,273 --> 00:17:59,140
- Gilbert Oystermore.
- Oh. Well, I'll make a note of that.
191
00:17:59,209 --> 00:18:02,178
Thanks, boys.
I'll see you tonight.
192
00:18:02,245 --> 00:18:04,679
[Orchestra]
193
00:18:04,748 --> 00:18:07,376
They went that way.
Hey, they're not bad little babes.
194
00:18:07,451 --> 00:18:10,909
- How about you and me datin' them up tonight?
- You look better with the seal.
195
00:18:10,987 --> 00:18:14,320
Oh, thanks very much.
Oh, yeah?
196
00:18:14,391 --> 00:18:17,189
If Elmer looked anything like you,
I'd make a fur coat out of him.
197
00:18:17,260 --> 00:18:19,820
[Barking]
198
00:18:19,896 --> 00:18:23,730
Stop it. He hates you.
Come on. Come on, hurry up.
199
00:18:26,770 --> 00:18:29,603
[Fanfare]
200
00:18:31,608 --> 00:18:34,543
[Barking]
201
00:18:38,315 --> 00:18:40,681
[Barking]
202
00:18:45,856 --> 00:18:48,051
[Barking]
203
00:18:53,096 --> 00:18:55,792
- Oh.
- It's a good thing we don't own a trunk.
204
00:18:55,866 --> 00:18:57,891
- It's a good thing we're not a trio.
- That's right.
205
00:18:57,968 --> 00:18:59,959
- [Knocking]
- [Man] Dolly Sisters!
206
00:19:00,036 --> 00:19:02,129
I'll get it.
207
00:19:03,874 --> 00:19:05,899
Well?
208
00:19:05,976 --> 00:19:08,206
[Gasps]
Oh, for us?
209
00:19:08,278 --> 00:19:11,247
- You're the Dolly Sisters, ain't ya?
- Well, yes, but-
210
00:19:11,314 --> 00:19:15,774
- That's what it says here.
- Thank you very much.
211
00:19:15,852 --> 00:19:19,811
I knew it. That nice-looking gentleman with
the bald head in the third row. Remember him?
212
00:19:19,890 --> 00:19:22,825
How could I forget?
He's been in that same seat for five shows.
213
00:19:22,893 --> 00:19:24,986
Oh. Him.
214
00:19:28,498 --> 00:19:32,434
"My mistake. You two girls
can be billed over me anytime.
215
00:19:32,502 --> 00:19:35,596
How about a cup of coffee?
Harry Fox."
216
00:19:35,672 --> 00:19:38,106
Oh, how sweet.
217
00:19:38,175 --> 00:19:40,769
Let's go have a bite
to eat with him.
218
00:19:40,844 --> 00:19:43,210
There you go again,
Josephine.
219
00:19:43,280 --> 00:19:49,082
- Well, we've got to eat anyway.
And stop calling me Josephine.
- [Both Laughing]
220
00:19:58,562 --> 00:20:00,655
-[Orchestra]
- This is our introduction.
221
00:20:02,132 --> 00:20:04,430
We're in the wings.
This is the proscenium arch.
222
00:20:04,501 --> 00:20:06,696
And do just like I told you.
Don't get nervous, honey.
223
00:20:06,770 --> 00:20:08,795
Well, shouldn't we be
singing as we come on?
224
00:20:08,872 --> 00:20:11,602
Everybody else does that,
so we'll be different. We'll sing later.
225
00:20:11,675 --> 00:20:13,973
It's a funny feeling
working with a man.
226
00:20:14,044 --> 00:20:16,512
[Continues]
227
00:20:22,252 --> 00:20:26,450
[Singing]
228
00:20:26,523 --> 00:20:29,856
[Singing]
229
00:20:29,926 --> 00:20:33,885
[Continues]
230
00:20:45,875 --> 00:20:47,866
[Continues]
231
00:20:53,950 --> 00:20:57,909
[Continues]
232
00:20:57,988 --> 00:21:01,583
[Singing Continues On Phonograph]
233
00:21:05,428 --> 00:21:07,862
[Continues]
234
00:21:10,000 --> 00:21:13,231
-[Continues]
- [No Audible Dialogue]
235
00:21:17,474 --> 00:21:21,342
[Continues]
236
00:21:27,350 --> 00:21:31,912
[Continues]
237
00:21:31,988 --> 00:21:35,253
[Singing With Phonograph]
238
00:21:40,363 --> 00:21:42,991
[Continues]
239
00:21:50,307 --> 00:21:53,105
Darling, we're sensational. We're killing 'em.
Let's take another bow.
240
00:21:53,176 --> 00:21:55,269
Okay.
241
00:21:59,449 --> 00:22:01,815
- [Both Laughing]
- [Record Skipping]
242
00:22:01,885 --> 00:22:06,049
- You picked that up in a hurry.
- Rosie will get it in a minute. She's awfully quick.
243
00:22:06,122 --> 00:22:10,149
But, Jenny, I-Well, I've been looking for
a girl in my act, and I thought-
244
00:22:10,226 --> 00:22:14,253
Oh. You mean
just you and me?
245
00:22:14,331 --> 00:22:16,561
Oh, Rosie and I
could never separate.
246
00:22:16,633 --> 00:22:19,397
Why-Why we've been an act
ever since we were kids.
247
00:22:19,469 --> 00:22:22,302
But I mean,
a really classy act.
248
00:22:22,372 --> 00:22:24,670
Evening clothes,
Fifth Avenue dresses.
249
00:22:24,741 --> 00:22:28,074
Why, pretty soon,
we'd really be on the bill at Hammerstein's.
250
00:22:28,144 --> 00:22:31,580
Oh, I'm sorry, Harry.
And I'm flattered that you want me...
251
00:22:31,648 --> 00:22:33,946
but, well, you ought to know
what a sister act means.
252
00:22:34,017 --> 00:22:37,680
W-We're tied together somehow,
and nothing else counts.
253
00:22:37,754 --> 00:22:40,723
No matter how
attractive it seems.
254
00:22:44,194 --> 00:22:47,595
- Well, anyway, thanks for the attractive.
- [Man] Quiet!
255
00:22:47,664 --> 00:22:49,723
Elmer wants to sleep.
256
00:22:51,201 --> 00:22:53,431
[Barks]
257
00:23:00,009 --> 00:23:02,204
[Barks]
258
00:23:09,886 --> 00:23:12,354
[Whistle Blowing In Distance]
259
00:23:13,556 --> 00:23:16,548
Whew! All that rush
for nothing.
260
00:23:16,626 --> 00:23:19,060
You might have at least waited
long enough to say good-bye.
261
00:23:19,129 --> 00:23:22,462
- Just common courtesy.
- Oh, he's common enough as it is.
262
00:23:22,532 --> 00:23:25,365
Here, you watch the bags
while I go get the tickets.
263
00:23:29,205 --> 00:23:33,039
- [Train Whistle Blowing]
- Psst! Hey, Jenny.
264
00:23:33,109 --> 00:23:35,873
Jenny. Psst.
265
00:23:35,945 --> 00:23:38,175
Hey, come here.
266
00:23:38,248 --> 00:23:41,240
Oh, Harry.
267
00:23:41,317 --> 00:23:44,411
I didn't mean to rush off
without saying good-bye.
268
00:23:44,487 --> 00:23:47,820
Yeah, sure. Say, Jenny,
there's something I got to tell you.
269
00:23:48,925 --> 00:23:51,086
I'm gonna miss you.
270
00:23:51,161 --> 00:23:55,598
Oh. Why, you hardly
know me though.
271
00:23:55,665 --> 00:23:59,157
Yeah, sure, I know,
but I know how I feel.
272
00:24:00,437 --> 00:24:04,237
I'm gonna miss you too,
I guess.
273
00:24:05,275 --> 00:24:07,334
Don't you know?
274
00:24:09,245 --> 00:24:12,806
- [Train Approaching]
- [Whistle Blowing]
275
00:24:22,959 --> 00:24:27,259
Gee, I never thought falling in love
would be like this.
276
00:24:27,330 --> 00:24:32,563
It's so- so sudden and-
and all mixed up with trains and things.
277
00:24:32,635 --> 00:24:35,763
So, Jenny, look,
if I don't get to New York right away...
278
00:24:35,839 --> 00:24:40,799
- give me a break and wait for me, will ya?
- Oh, of course I will, Harry.
279
00:24:40,877 --> 00:24:43,277
That's all I wanted to know.
280
00:24:43,346 --> 00:24:45,644
[Rosie]Jenny?
281
00:24:48,485 --> 00:24:50,885
- Good-bye.
- [Rosie]Jenny!
282
00:24:53,122 --> 00:24:57,081
Somebody could have stolen our bags.
Now what have you been up to?
283
00:24:57,160 --> 00:25:01,494
Oh. Oh, uh,
my handkerchief blew away.
284
00:25:01,564 --> 00:25:03,998
There isn't a breeze.
285
00:25:04,067 --> 00:25:08,333
For a lost handkerchief,
you certainly have a peculiar gleam in your eye.
286
00:25:10,473 --> 00:25:16,412
Stanton, Alford, Dover
and Hoboken. All aboard!
287
00:25:33,696 --> 00:25:36,563
[Whistling]
288
00:25:45,008 --> 00:25:47,875
Oscar Hammerstein's office.
289
00:25:47,944 --> 00:25:50,139
No, Mr. Caruso,
he's not in.
290
00:25:50,213 --> 00:25:54,206
That could never happen to me
in Saint Petersburg. I'll never wait.
291
00:25:54,284 --> 00:25:56,343
I'm so sorry.
292
00:25:56,419 --> 00:25:58,614
And whether you're playing or not,keep working.
293
00:25:58,688 --> 00:26:01,555
Practice your singing every minute
and practice your dancing.
294
00:26:01,624 --> 00:26:05,116
Well, uh,
aren't you Flo Daly?
295
00:26:05,194 --> 00:26:10,928
- Gee! I read where Ziegfeld's gonna star you.
- Oh.
296
00:26:11,000 --> 00:26:14,629
We really appreciate every bit
of advice you've given us, Miss Daly.
297
00:26:14,704 --> 00:26:17,639
Well, don't appreciate it. Use it.
Live with and for your work.
298
00:26:17,707 --> 00:26:19,698
That's the only way
you'll get ahead.
299
00:26:19,776 --> 00:26:22,540
That's what I do
every minute I'm awake.
300
00:26:22,612 --> 00:26:25,479
Miss Daly! The bookie saysthe horses are at the post.
301
00:26:25,548 --> 00:26:27,880
Oh, tell him hold on.
I'll be there in a minute.
302
00:26:27,951 --> 00:26:31,887
And remember, girls, concentrate on your work.
Nothing else matters.
303
00:26:33,122 --> 00:26:35,283
Oh.
304
00:26:48,338 --> 00:26:52,798
- Mademoiselle Polaire.
- Oh, he's expecting you. Will you come in, please?
305
00:27:00,483 --> 00:27:02,417
Oh!
306
00:27:02,485 --> 00:27:04,510
- The famous Polaire.
- Yeah.
307
00:27:20,269 --> 00:27:22,794
Oh, excuse-
Jenny!
308
00:27:22,872 --> 00:27:27,536
Hello, Harry.
Oh, gee, I'm glad to see you.
309
00:27:27,610 --> 00:27:30,773
- Hello, Rosie. How are you?
- I was fine.
310
00:27:30,847 --> 00:27:34,647
Say, I- I wrote you, but you must have moved,
'cause all the letters came back.
311
00:27:34,717 --> 00:27:38,744
Oh, that's a shame.
I'm so sorry.
312
00:27:38,821 --> 00:27:43,155
- Well, this is great luck.
Could I buy you a cup of coffee?
- Uh-huh.
313
00:27:43,226 --> 00:27:47,822
To think, the best offer I've had all day
has to come from you.
314
00:27:47,897 --> 00:27:51,298
Why, you girls have got twice as much talent-
10 times as this Polaire...
315
00:27:51,367 --> 00:27:53,392
and you're a hundred times
better looking.
316
00:27:53,469 --> 00:27:55,528
You just haven't made
people recognize it.
317
00:27:55,605 --> 00:27:59,166
What you need is style,
importance.
318
00:27:59,242 --> 00:28:01,472
- [Snap Fingers]
- Glamour.
319
00:28:01,544 --> 00:28:04,604
Well, um, how do
we get this glamour...
320
00:28:04,681 --> 00:28:07,775
out of a hat
like a magician with a rabbit?
321
00:28:07,850 --> 00:28:11,911
In a way. But if
you girls do as I say...
322
00:28:11,988 --> 00:28:15,355
you'll have Hammerstein
on his hands and knees begging for you.
323
00:28:15,425 --> 00:28:17,825
- I can hardly wait.
- Rosie.
324
00:28:17,894 --> 00:28:20,954
It'll take nerve- plenty of it-
and a heart full of courage.
325
00:28:21,030 --> 00:28:25,399
But if you follow my advice,
you'll never have to play the small-time again.
326
00:28:39,949 --> 00:28:43,043
[Clock Chiming]
327
00:28:48,991 --> 00:28:50,959
[Chiming Stops]
328
00:28:54,564 --> 00:28:57,089
- What time is it, Uncle?
- 4:30.
329
00:28:57,166 --> 00:29:00,226
He said they would
be here at 2:30.
330
00:29:00,303 --> 00:29:02,396
Well, Mr. Hammerstein's
always a little late.
331
00:29:02,472 --> 00:29:06,568
Oh, he's two days late this time,
and on our money. Borrowed money.
332
00:29:06,642 --> 00:29:09,372
They'll be here.
Harry said so.
333
00:29:09,445 --> 00:29:13,245
Oh, of all the idiotic things
I ever let you talk me into.
334
00:29:13,316 --> 00:29:15,546
And-And the wardrobe
you've charged.
335
00:29:15,618 --> 00:29:18,485
Such fine references
I gave for you.
336
00:29:18,554 --> 00:29:22,046
- What references?
- What references? The Hungarian ambassador.
337
00:29:22,125 --> 00:29:24,184
- [Rings]
- Oh. [Gasps]
338
00:29:24,260 --> 00:29:27,388
Give it to me.
Give it to me. Hello?
339
00:29:27,463 --> 00:29:30,091
Hello? Hello?
340
00:29:30,166 --> 00:29:32,225
The suite of
the Dolly Sisters.
341
00:29:32,301 --> 00:29:35,702
What? Yes.
Yes, send them right up.
342
00:29:35,772 --> 00:29:38,434
Quick! Quick!
They're coming! They're coming!
343
00:29:38,508 --> 00:29:41,534
- Now, Miss Smarty, who's an idiot?
- I don't believe it.
344
00:29:41,611 --> 00:29:45,206
Girls, don't forget the Hungarian accents
you were born with.
345
00:29:45,281 --> 00:29:49,149
- I wish I could show you what I mean.
- [Doorbell Buzzes]
346
00:29:52,288 --> 00:29:55,382
[Buzzing]
347
00:29:55,458 --> 00:29:59,622
I'm sorry we're late, ladies,
but Mr. Hammerstein was detained at his banker's.
348
00:29:59,695 --> 00:30:02,323
Mr. Hammerstein,
I want you to meet Miss Jansci Dolly.
349
00:30:02,398 --> 00:30:04,525
[Hungarian Accent]
How do you do?
350
00:30:04,600 --> 00:30:08,802
- [Harry] And, uh, this is Miss Rozsicka Dolly.
- What is his name, please?
351
00:30:08,935 --> 00:30:11,768
Hammerstein.
Oscar Hammerstein.
352
00:30:11,838 --> 00:30:16,400
I do not hear of him before.
Is he important manager?
353
00:30:16,476 --> 00:30:21,379
Well, he's only the biggest
and most important manager in America.
354
00:30:21,447 --> 00:30:24,439
- [Together] Oh.
- Then we will consider him.
355
00:30:24,517 --> 00:30:29,386
- No, Rozsicka?
- Mm. Yes, Jansci.
356
00:30:29,455 --> 00:30:31,787
Won't you come in, please?
357
00:30:39,499 --> 00:30:41,694
[Together]
Play, please.
358
00:30:41,768 --> 00:30:44,168
[Piano: Up-tempo]
359
00:30:50,944 --> 00:30:53,105
We have been to gay Paris
360
00:30:53,179 --> 00:30:55,443
Tr�s joli
Gay Paris
361
00:30:55,515 --> 00:31:00,179
Where your heart, she dances
like the bubbles in the wine
362
00:31:00,253 --> 00:31:04,280
Where life is so divine
363
00:31:04,357 --> 00:31:08,623
Where love
she's yours and mine
364
00:31:08,695 --> 00:31:11,994
Mais oui, toujours
365
00:31:12,065 --> 00:31:14,090
Vive la France
366
00:31:14,167 --> 00:31:18,661
Ah, vive l'amour
367
00:31:18,738 --> 00:31:25,701
When we was in Vienna
368
00:31:25,778 --> 00:31:27,973
Vienna
369
00:31:28,047 --> 00:31:31,881
Was so wonderful
370
00:31:31,951 --> 00:31:37,048
We drink, we waltz
we eat, we waltz, we drink
371
00:31:37,123 --> 00:31:42,561
We waltz again
372
00:31:42,629 --> 00:31:47,362
What else can you do
373
00:31:47,433 --> 00:31:52,962
In Vienna
374
00:31:53,039 --> 00:31:57,567
To Budapest
we make a trip
375
00:31:57,644 --> 00:32:03,583
To dance to gyp... sy
music
376
00:32:04,817 --> 00:32:07,684
But when you do
the czardas
377
00:32:07,754 --> 00:32:09,745
Just be careful
what you're saying
378
00:32:09,822 --> 00:32:12,416
A lady can't be too discreet
379
00:32:12,492 --> 00:32:16,485
When violins
380
00:32:16,562 --> 00:32:20,896
Is "playingk"
381
00:32:20,967 --> 00:32:23,902
Yes, we have been around
382
00:32:23,970 --> 00:32:26,837
We've lived
und we have learned
383
00:32:26,906 --> 00:32:30,273
And we'd like to
make it clear
384
00:32:30,343 --> 00:32:33,870
That as far as we're
385
00:32:33,947 --> 00:32:36,916
Concerned
386
00:32:36,983 --> 00:32:40,282
[Singing]
387
00:32:43,690 --> 00:32:47,023
[Continues]
388
00:32:50,330 --> 00:32:53,891
[Continues]
389
00:33:04,043 --> 00:33:07,069
[Continues]
390
00:33:17,190 --> 00:33:21,126
[Continues]
391
00:33:24,297 --> 00:33:27,733
[Continues]
392
00:33:27,800 --> 00:33:32,066
[Ends]
393
00:33:42,315 --> 00:33:45,250
Mr. Hammerstein, you dare to
shake your head at the Dolly Sisters?
394
00:33:45,318 --> 00:33:47,411
From Budapest?
395
00:33:56,696 --> 00:33:59,096
Never.
396
00:33:59,165 --> 00:34:03,397
Never before have I seen
two such lovely girls.
397
00:34:03,469 --> 00:34:06,404
- You mean you like us?
- You'll take us?
398
00:34:06,472 --> 00:34:11,603
My dears, I don't care where
you come from- Budapest or Brooklyn.
399
00:34:11,677 --> 00:34:14,339
You open at the Victoria
in two weeks.
400
00:34:14,414 --> 00:34:16,473
- Oh, Jenny!
- Oh, Rosie!
401
00:34:16,549 --> 00:34:19,746
[Together]
Harry!
402
00:34:31,631 --> 00:34:34,464
If you're a lonely little lady
403
00:34:34,534 --> 00:34:37,992
And life hasn't been so nice to you
404
00:34:38,071 --> 00:34:42,371
Listen, lonely little lady
405
00:34:42,442 --> 00:34:46,674
This is our advice
406
00:34:46,746 --> 00:34:49,977
To you
407
00:34:50,049 --> 00:34:54,679
Don't be too old-fashioned
408
00:34:54,754 --> 00:34:57,746
Old-fashioned girl
409
00:34:57,824 --> 00:35:03,729
Give yourself that 1915 flair
410
00:35:03,796 --> 00:35:07,357
When you're walking up
Fifth Avenue
411
00:35:07,433 --> 00:35:10,869
And wintery winds are blowing
412
00:35:10,937 --> 00:35:13,997
Don't get too upset
413
00:35:14,073 --> 00:35:20,069
If your petticoat is showing
414
00:35:20,146 --> 00:35:24,276
Be like Irene Castle
415
00:35:24,350 --> 00:35:27,342
And bob your hair
416
00:35:27,420 --> 00:35:33,086
Throw away your flannel underwear
417
00:35:33,159 --> 00:35:38,119
Light a cigarette
Be a suffragette
418
00:35:38,197 --> 00:35:42,531
Be part of the merry world
419
00:35:42,602 --> 00:35:48,234
And order an old-fashioned
420
00:35:48,307 --> 00:35:54,268
Old-fashioned girl
421
00:35:54,347 --> 00:35:57,373
And if you're not as pretty
422
00:35:57,450 --> 00:35:59,884
As the dollies in the Follies
423
00:35:59,952 --> 00:36:03,581
Don't let it worry you a bit
424
00:36:03,656 --> 00:36:07,786
You won't be too old-fashioned
425
00:36:07,860 --> 00:36:09,953
If you wake up
426
00:36:10,029 --> 00:36:14,363
To the magic of a makeup kit
427
00:36:19,205 --> 00:36:24,108
I'm Lady Lipstick
428
00:36:24,177 --> 00:36:28,307
I do well by mademoiselle
429
00:36:28,381 --> 00:36:32,283
But bear this thought in mind
430
00:36:32,351 --> 00:36:37,414
A kiss isn't tellable
431
00:36:37,490 --> 00:36:42,826
If you use the indelible kind
432
00:36:42,895 --> 00:36:48,765
I'm Patricia Powder
433
00:36:48,834 --> 00:36:53,498
I dispose of the shine on your nose
434
00:36:53,573 --> 00:36:58,476
Who would try to deny my repute
435
00:36:58,544 --> 00:37:01,707
I'm adored by belles
436
00:37:01,781 --> 00:37:06,184
But not by their beaus
437
00:37:06,252 --> 00:37:09,221
'Cause, ooh, what I do
438
00:37:09,288 --> 00:37:12,985
To a blue serge suit
439
00:37:13,059 --> 00:37:17,393
Patricia, you're a wonder
and you know your stuff
440
00:37:17,463 --> 00:37:21,331
But I'm the one that's pushed around
and treated rough
441
00:37:21,400 --> 00:37:25,734
I hate to cause dissension
but why don't you ever mention
442
00:37:25,805 --> 00:37:29,866
Your little poor relation
Patsy Powder Puff
443
00:37:30,910 --> 00:37:35,210
[Choir]
444
00:37:35,281 --> 00:37:39,547
I am Rosie Rouge
445
00:37:39,619 --> 00:37:42,918
You won't be called a hussy
446
00:37:42,989 --> 00:37:47,688
Just because you're properly painted
447
00:37:47,760 --> 00:37:52,754
And remember a girl that's quaint
448
00:37:52,832 --> 00:37:56,768
Never gets acquainted
449
00:38:01,641 --> 00:38:04,838
Mascara
450
00:38:04,910 --> 00:38:08,175
I'm Mascara
451
00:38:08,247 --> 00:38:10,374
I can do for you
452
00:38:10,449 --> 00:38:15,751
What I did for Theda Bara
453
00:38:15,821 --> 00:38:22,056
For in my subtle way I emphasize
454
00:38:22,128 --> 00:38:28,363
That gleamy, dreamy
"come and see me" mischief
455
00:38:28,434 --> 00:38:32,837
In your eyes
456
00:38:44,050 --> 00:38:48,487
You must agree that
we've proven conclusively
457
00:38:48,554 --> 00:38:53,719
That powder and lipstick and rouge
458
00:38:53,793 --> 00:38:56,227
Improvises youth
459
00:38:56,295 --> 00:38:59,594
And disguises truth
460
00:38:59,665 --> 00:39:04,068
Powder and lipstick and rouge
461
00:39:04,136 --> 00:39:06,502
Radiates the cold
462
00:39:06,572 --> 00:39:09,939
Rejuvenates the old
463
00:39:10,009 --> 00:39:15,345
What if some freckles may vex you
464
00:39:15,414 --> 00:39:19,407
Just spend some shekels
and freckles will
465
00:39:19,485 --> 00:39:21,453
Never perplex you
466
00:39:21,520 --> 00:39:26,116
Beautiful faces
come out of vanity cases
467
00:39:26,192 --> 00:39:30,891
With powder and lipstick and rouge
468
00:39:53,352 --> 00:39:57,516
What if some freckles may vex you
469
00:39:58,691 --> 00:40:01,125
Just spend some shekels
470
00:40:01,193 --> 00:40:07,291
And freckles will never perplex you
471
00:40:07,366 --> 00:40:14,204
Beautiful faces
come out of vanity cases
472
00:40:14,273 --> 00:40:19,575
[Choir]So don't be too old-fashioned
473
00:40:19,645 --> 00:40:22,239
Join the merry world
474
00:40:22,314 --> 00:40:27,308
Old-fashioned
475
00:40:27,386 --> 00:40:32,551
Girl
476
00:40:33,893 --> 00:40:36,361
Mademoiselle,
permit me to tell you...
477
00:40:36,429 --> 00:40:39,921
how much I am enchanted that
you're coming to Paris under my management.
478
00:40:39,999 --> 00:40:43,332
- Thank you.
- Here are the contracts and the tickets.
479
00:40:43,402 --> 00:40:45,996
You have the best suite
on the Mauretania.
480
00:40:46,071 --> 00:40:49,006
Oh, thank you, Monsieur Philippe.
We're almost all packed.
481
00:40:49,074 --> 00:40:52,771
Good night, Monsieur Philippe,
and thank you for liking us so much.
482
00:40:52,845 --> 00:40:55,780
Mademoiselle.
483
00:40:55,848 --> 00:40:58,282
- Au revoir. [Speaking French]
- Thank you.
484
00:40:58,350 --> 00:41:02,514
And now, monsieur, how would you like
a little snack with me?
485
00:41:02,588 --> 00:41:04,886
- What?
- A little snack.
486
00:41:04,957 --> 00:41:10,020
Snack? I- I don't know,
but if you show me just once, I can play it.
487
00:41:10,095 --> 00:41:14,031
- I mean something to eat.
- To eat? I am not a bit hungry.
488
00:41:14,099 --> 00:41:18,559
But maybe a little steak with some
potatoes and- and a bite of pudding, please.
489
00:41:18,637 --> 00:41:22,937
A suite on the Mauretania.
That isn't the way we came over.
490
00:41:23,008 --> 00:41:25,101
I'll say it isn't.
491
00:41:28,981 --> 00:41:31,643
Is Harry still
on the road?
492
00:41:31,717 --> 00:41:35,050
I don't know.
I just can't understand him.
493
00:41:35,120 --> 00:41:38,556
He used to write me every day
no matter where he was playing.
494
00:41:38,624 --> 00:41:42,890
I guess he's met someone else
and hasn't the nerve to tell me.
495
00:41:42,962 --> 00:41:47,296
Could be. Well, I'm gonna go
tell Flo about Paris.
496
00:41:49,635 --> 00:41:53,230
Oh, don't forget we have a date with her tonight
at Ronnie Warburton's.
497
00:42:09,054 --> 00:42:12,023
- Jenny.
- Harry!
498
00:42:12,091 --> 00:42:14,082
Oh!
499
00:42:14,159 --> 00:42:16,389
- It's really you.
- Uh-huh.
500
00:42:20,266 --> 00:42:23,292
- Oh!
- Darling, darling.
501
00:42:23,369 --> 00:42:25,667
Here, let me look at you.
502
00:42:25,738 --> 00:42:30,004
Yep. You're exactly like
I dream about you.
503
00:42:30,075 --> 00:42:34,171
- Do you know you always smile
with your eyes first?
- Do I?
504
00:42:34,246 --> 00:42:36,806
- Yes.
- Oh, darling.
505
00:42:37,917 --> 00:42:40,442
Oh.
506
00:42:40,519 --> 00:42:44,114
Oh, Harry, why didn't you
let me know you were coming?
507
00:42:44,189 --> 00:42:46,350
Well, I couldn't.
508
00:42:46,425 --> 00:42:50,521
I just happened to be in town, and I got
a sudden impulse to drop by and say hello.
509
00:42:50,596 --> 00:42:53,087
You know me-
Always obey that impulse.
510
00:42:54,199 --> 00:42:56,292
Oh.
511
00:42:56,368 --> 00:43:00,361
Well, Rosie and I have obeyed one too.
We're sailing day after tomorrow.
512
00:43:00,439 --> 00:43:02,999
We've signed with Philippe
for a show in Paris.
513
00:43:04,410 --> 00:43:08,608
Paris? Well, gee,
that-that's great.
514
00:43:10,749 --> 00:43:12,876
You're really glad.
515
00:43:12,952 --> 00:43:14,977
Well-Well, of course.
516
00:43:15,054 --> 00:43:18,023
It's- It's what you want,
isn't it?
517
00:43:18,090 --> 00:43:20,081
Of course.
518
00:43:20,159 --> 00:43:22,320
That's what you want too,
isn't it?
519
00:43:22,394 --> 00:43:26,990
Or maybe Paris isn't far enough.
Maybe you'd like it if I went to China.
520
00:43:27,066 --> 00:43:32,936
- Oh, Harry, be honest with me.
What's happened to us?
- Nothing.
521
00:43:33,005 --> 00:43:37,908
- Is- Is there someone else?
- You know it isn't that.
522
00:43:37,977 --> 00:43:42,175
Well, then it must be something.
It- It can't just be the separation.
523
00:43:42,247 --> 00:43:44,306
Then what?
524
00:43:46,085 --> 00:43:50,579
Oh, Harry, it isn't because
I landed on top first, is it?
525
00:43:50,656 --> 00:43:53,921
Oh, you fool.
You darling fool.
526
00:43:53,993 --> 00:43:56,086
How can that
make any difference?
527
00:43:56,161 --> 00:44:00,598
But it does, Jenny.
And it's not just a matter of pride.
528
00:44:00,666 --> 00:44:04,124
But you love me, don't you?
And I love you.
529
00:44:04,203 --> 00:44:06,467
That's all that counts.
Everything else is nonsense.
530
00:44:06,538 --> 00:44:08,597
No, it isn't nonsense,
Jenny.
531
00:44:08,674 --> 00:44:11,905
I've seen other people try it,
dozens of them.
532
00:44:11,977 --> 00:44:14,605
Oh, it's not just
the money or the fame.
533
00:44:14,680 --> 00:44:19,208
It's a lot of other little things
all added up. It just won't work.
534
00:44:19,284 --> 00:44:22,276
Oh, it's all right as long as the stardust
is still there...
535
00:44:22,354 --> 00:44:27,519
but then the stardust blows away
and a kind of poison sets in.
536
00:44:29,161 --> 00:44:33,120
In- In other words, you-
you don't want to marry me.
537
00:44:33,198 --> 00:44:35,962
- More than anything else in the world.
- Oh.
538
00:44:36,035 --> 00:44:39,129
But I can't.
Not till I get someplace.
539
00:44:40,539 --> 00:44:43,337
Not even if I ditch
the Paris engagement?
540
00:44:44,871 --> 00:44:47,135
I can't let you
do that, Jenny.
541
00:44:48,642 --> 00:44:50,803
Oh, I see.
542
00:44:50,877 --> 00:44:53,937
Well, there's no use
dragging things out, is there?
543
00:44:54,014 --> 00:44:57,848
I mean, we-we might as well
make a clean break and say good-bye.
544
00:44:59,720 --> 00:45:02,245
Yeah, I guess so.
545
00:45:02,322 --> 00:45:06,156
- Good-bye then.
- Good-bye, Jenny.
546
00:45:06,226 --> 00:45:11,755
Uh, no more letters.
Not that you've been writing much lately.
547
00:45:11,832 --> 00:45:14,027
No. No more letters.
548
00:45:14,101 --> 00:45:17,093
But- But we'll
always be friends?
549
00:45:17,170 --> 00:45:19,229
Sure, sure.
550
00:45:20,841 --> 00:45:23,105
Good-bye, Jenny.
551
00:45:24,745 --> 00:45:26,838
Good-bye.
552
00:45:29,549 --> 00:45:31,414
Good-bye.
553
00:45:36,123 --> 00:45:38,250
Buy you a cup of coffee?
554
00:45:39,626 --> 00:45:42,925
It's no use, Harry.
Just go, will you?
555
00:45:58,812 --> 00:46:03,272
That Daly woman. She had to dope out
tomorrow's horses at New Orleans.
556
00:46:08,622 --> 00:46:11,989
- Come on. We're late.
- All right.
557
00:46:13,827 --> 00:46:16,694
- I can't. I'm going home.
- But you promised.
558
00:46:16,763 --> 00:46:18,822
That's what I said.
559
00:46:33,613 --> 00:46:35,672
Taxi!
560
00:46:59,940 --> 00:47:02,033
Taxi!
561
00:47:02,108 --> 00:47:04,099
Taxi!
562
00:47:08,348 --> 00:47:10,873
Oh, thank you. Oh!
563
00:47:10,951 --> 00:47:14,614
- Oh, I was looking for a taxi.
- So I see.
564
00:47:14,688 --> 00:47:17,987
I'll get you one, but it'll take time.
You better take me up on that coffee first.
565
00:47:18,058 --> 00:47:20,754
- No, thanks very much, but I-
- Now see here. You're drenched.
566
00:47:20,827 --> 00:47:23,057
Do you want to get
to Paris with pneumonia?
567
00:47:23,129 --> 00:47:26,656
- Well, I guess not.
- All right, then. Come on.
568
00:47:32,239 --> 00:47:34,730
Here you are, Miss Dolly.
That will warm you up.
569
00:47:34,808 --> 00:47:38,437
- Thank you, Mr. Dowling.
-[Ends]
570
00:47:38,512 --> 00:47:42,414
Never forget the first time
I saw those knees.
571
00:47:42,482 --> 00:47:44,575
On the way to Elmira,
remember?
572
00:47:44,651 --> 00:47:47,119
Sure.
573
00:47:47,187 --> 00:47:50,179
- You and your half fare.
- [Chuckles]
574
00:47:55,662 --> 00:47:58,096
- There.
- Thank you.
575
00:48:02,736 --> 00:48:05,261
I think the patient has
an even chance to recover.
576
00:48:05,338 --> 00:48:07,932
Oh, thank you, Doctor.
You have a lovely manner.
577
00:48:08,008 --> 00:48:10,067
Thank you.
578
00:48:16,016 --> 00:48:19,645
- How about a bite to eat?
- No, thank you. I don't care for anything.
579
00:48:23,256 --> 00:48:25,520
Uh, what are you doing
about your songs?
580
00:48:25,592 --> 00:48:29,358
Oh, nothing much.
Except "Rainbows." Remember it?
581
00:48:29,429 --> 00:48:32,023
Oh, yes. I liked it.
582
00:48:33,633 --> 00:48:36,124
Well, it goes like this now.
583
00:48:36,202 --> 00:48:40,036
[Humming]
584
00:48:41,975 --> 00:48:46,537
Well, I knew I was coming to a party,
so I brought my music along.
585
00:48:46,613 --> 00:48:51,107
- Here you are, Mr. Harris.
Help yourself, Mr. Tannen.
- Thank you. After you, Sam.
586
00:48:51,251 --> 00:48:53,742
[Piano]
587
00:48:55,488 --> 00:48:58,855
[Singing]
588
00:49:10,804 --> 00:49:17,869
[Continues]
589
00:49:27,721 --> 00:49:32,784
[Continues]
590
00:49:54,614 --> 00:49:58,311
[Continues]
591
00:50:18,538 --> 00:50:22,941
[Singing]
592
00:50:38,558 --> 00:50:41,288
[Continues]
593
00:50:57,711 --> 00:51:03,946
[Continues]
594
00:51:28,007 --> 00:51:32,876
[Continues]
595
00:51:32,946 --> 00:51:40,352
[Continues]
596
00:51:50,263 --> 00:51:53,255
[Ends]
597
00:51:59,439 --> 00:52:01,737
- Hello, Jenny.
- Oh, hello.
598
00:52:01,808 --> 00:52:03,833
- Did you write that song?
- Sure.
599
00:52:03,910 --> 00:52:06,242
- I like it a lot.
- Oh, really, Sam?
600
00:52:06,312 --> 00:52:08,780
Oh. Oh, uh, this is Mr. Harris
of Cohan and Harris.
601
00:52:08,848 --> 00:52:10,782
- This is Harry Fox.
- How do you do?
602
00:52:10,850 --> 00:52:12,875
- Hello.
- Why don't you stop at my office sometime?
603
00:52:12,952 --> 00:52:15,182
- I'd like to talk business to you.
- I'd be glad to.
604
00:52:15,255 --> 00:52:17,189
- When could you come?
- How about right now?
605
00:52:17,257 --> 00:52:20,454
- No. Tomorrow will do. Good night, Jenny.
- Good night, Sam.
606
00:52:20,527 --> 00:52:22,552
- Good night, young fella.
- Good night.
607
00:52:22,629 --> 00:52:26,395
- Good night, Dowling. Good night, Jules.
- Good night, Sam.
608
00:52:26,466 --> 00:52:29,958
- If he puts it in a show,
it means half a million copies.
- Yeah.
609
00:52:30,036 --> 00:52:33,631
You see, a twist of the wrist
and you're a hit too.
610
00:52:35,341 --> 00:52:39,937
Oh, Harry, do I have to go to Paris?
I don't want to.
611
00:52:40,013 --> 00:52:43,972
But, Jenny, the Folies Berg�re,
think of the chance.
612
00:52:44,050 --> 00:52:46,450
I still don't want to.
613
00:52:46,519 --> 00:52:50,046
Darling, nobody can turn down
an offer like that.
614
00:52:50,123 --> 00:52:52,614
Nobody, darling?
615
00:53:07,838 --> 00:53:10,864
[Doorbell Rings]
616
00:53:14,545 --> 00:53:18,106
Excuse me, Mrs. Fox, for buttin' in like this.I'm Morrie Keno- Keno and Kraus.
617
00:53:18,182 --> 00:53:20,810
- Hello.
- We played on the bill with you
and Rosie in Atlanta once.
618
00:53:20,884 --> 00:53:23,682
You wouldn't remember our act.
[Chuckling] We were on too early.
619
00:53:23,754 --> 00:53:27,246
Anyway, when war was declared, my partner
enlisted right away. Me, I couldn't make it myself.
620
00:53:27,324 --> 00:53:29,417
I'm putting on shows here
to sell Liberty bonds.
621
00:53:29,493 --> 00:53:32,758
There's one tonight at the hotel.
I'd like to have you and your sister go on for us.
622
00:53:32,829 --> 00:53:35,161
People love you, and you'll
sell bonds like wildfire.
623
00:53:35,232 --> 00:53:38,326
Try and bring Mr. Fox along, but I know
he's singin' at recruiting rallies all the time.
624
00:53:38,402 --> 00:53:41,394
Sure made a big hit at the Palace.
Had it comin' to him. Swell fella.
625
00:53:41,471 --> 00:53:43,996
Thanks for comin' tonight.
I'll announce you myself.
626
00:53:44,074 --> 00:53:46,133
- That's about all I can do to help.
- Why-
627
00:53:46,210 --> 00:53:48,337
My partner enlisted right away.
I couldn't make it.
628
00:53:48,412 --> 00:53:51,176
Nice hearing your voice again,
Mrs. Fox. See ya tonight. Ahem.
629
00:53:51,248 --> 00:53:54,581
- Thanks a million.
- We'll be there, and thanks,
Mr. Keno, for dropping in.
630
00:53:54,651 --> 00:53:57,518
It's all right.
631
00:53:57,588 --> 00:53:59,419
Whew!
632
00:54:02,859 --> 00:54:06,158
- Kathi, do you think it's ready yet?
- Just about.
633
00:54:06,230 --> 00:54:08,755
Oh! Here, let me
take it out myself.
634
00:54:08,832 --> 00:54:13,496
- Ooh!
- Better you should use these, Miss Jenny.
635
00:54:13,570 --> 00:54:16,596
- Ah.
- Jenny, don't tell me you did that all by yourself?
636
00:54:16,673 --> 00:54:19,836
Mm-hmm. Well, Kathi
helped me a little bit.
637
00:54:19,910 --> 00:54:22,572
[Latsie]Jenny, we have news for you.
638
00:54:22,646 --> 00:54:26,514
Where's Harry? I thought you were
picking him up at the Friars.
49619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.