Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,880
We're not running,and we're not doing yoga.
2
00:00:07,960 --> 00:00:09,200
But we are going swimming.
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,720
No, Win.
4
00:00:10,800 --> 00:00:11,840
Don't!
5
00:00:11,920 --> 00:00:13,680
When you're still scared,
6
00:00:13,760 --> 00:00:14,920
even knowing it’s risky,
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,280
that's the day you'll knowyou're in love with that person.
8
00:00:17,360 --> 00:00:20,800
A superstar like Win Pawee
is a better match for a superstar like me
9
00:00:20,880 --> 00:00:23,640
than for an extra like you.
10
00:00:23,720 --> 00:00:25,640
May and I aren’t together anymore.
11
00:00:25,720 --> 00:00:27,120
-We broke up.
-No need to explain.
12
00:00:27,200 --> 00:00:29,040
We’re not anything to each other anyway.
13
00:00:29,120 --> 00:00:31,440
Are you really living with Wanneung?
14
00:00:31,520 --> 00:00:33,040
That's your suitcase, right?
15
00:00:33,120 --> 00:00:34,280
Take it and leave.
16
00:00:34,360 --> 00:00:35,920
Wanneung is staying here.
17
00:00:39,840 --> 00:00:41,360
Wanneung and I…
18
00:00:42,840 --> 00:00:44,320
are dating.
19
00:00:45,640 --> 00:00:47,560
We’re a couple.
20
00:00:50,040 --> 00:00:51,000
Win.
21
00:00:57,160 --> 00:00:58,960
Don't lie to me.
22
00:01:00,000 --> 00:01:01,720
I don't believe you.
23
00:01:07,120 --> 00:01:08,120
That's your choice, May.
24
00:01:09,920 --> 00:01:12,160
I have no right to force you
to believe me.
25
00:01:22,880 --> 00:01:23,720
Meedee.
26
00:01:28,600 --> 00:01:30,280
Someday, you'll realize
27
00:01:30,360 --> 00:01:31,640
you've made a mistake.
28
00:01:44,520 --> 00:01:46,600
What is this, Win?
29
00:01:46,680 --> 00:01:48,280
I'm so confused.
30
00:01:54,000 --> 00:01:55,120
Well…
31
00:01:56,640 --> 00:01:58,160
A ring…
32
00:02:01,120 --> 00:02:02,200
A ring,
33
00:02:03,360 --> 00:02:04,920
why?
34
00:02:10,199 --> 00:02:12,320
Can I have it back first?
35
00:02:29,320 --> 00:02:30,760
Wanneung, it's…
36
00:03:34,480 --> 00:03:36,400
You jerk.
37
00:03:36,480 --> 00:03:38,480
What do you think I am?
38
00:03:39,160 --> 00:03:43,200
How could you play
with my feelings like this?
39
00:05:53,320 --> 00:05:54,960
Are you really that heartbroken?
40
00:05:57,800 --> 00:06:00,000
You have no idea how much I love her.
41
00:06:01,040 --> 00:06:02,360
I've always loved her
42
00:06:02,440 --> 00:06:03,760
and waited for her.
43
00:06:04,840 --> 00:06:06,280
I've been chasing after her,
44
00:06:06,960 --> 00:06:09,200
but she's never once given me a chance.
45
00:06:10,840 --> 00:06:12,240
And now some random idiot
46
00:06:13,400 --> 00:06:14,560
just swept her away.
47
00:06:14,640 --> 00:06:16,920
Don't call Win an idiot.
48
00:06:17,000 --> 00:06:18,480
Watch your mouth.
49
00:06:18,560 --> 00:06:21,040
She is Thailand's superstar.
50
00:06:21,120 --> 00:06:22,880
So what?
51
00:06:23,840 --> 00:06:26,080
A superstar is still a person, isn't she?
52
00:06:27,600 --> 00:06:30,080
In the end, she still took away
what was mine.
53
00:06:31,200 --> 00:06:32,200
She has no shame.
54
00:06:33,840 --> 00:06:36,600
What's so special about that girl anyway?
55
00:06:36,680 --> 00:06:38,520
Why does everyone love her so much?
56
00:06:38,600 --> 00:06:40,640
Don't call Wanneung "that girl."
57
00:06:47,960 --> 00:06:49,200
What are you doing?
58
00:07:39,880 --> 00:07:40,960
Wanneung.
59
00:07:42,640 --> 00:07:44,920
Wanneung, are you asleep?
60
00:07:45,920 --> 00:07:47,560
Can you open the door for me?
61
00:07:50,880 --> 00:07:52,840
Wanneung, are you still awake?
62
00:07:56,200 --> 00:07:57,440
What are you doing here?
63
00:07:57,520 --> 00:07:58,560
I'm going to sleep.
64
00:07:59,560 --> 00:08:01,240
You haven't eaten since afternoon.
65
00:08:01,320 --> 00:08:02,800
Wanna eat? I cooked for you.
66
00:08:03,480 --> 00:08:06,120
It's already late. I'm going to bed.
67
00:08:11,400 --> 00:08:12,880
I'm sorry.
68
00:08:13,640 --> 00:08:15,400
Are you hurt?
69
00:08:15,480 --> 00:08:17,920
I didn't mean to. Are you okay?
70
00:08:19,440 --> 00:08:20,960
Win!
71
00:08:21,040 --> 00:08:22,280
You lied to me.
72
00:08:22,840 --> 00:08:24,840
How long are you going to keep lying?
73
00:08:25,800 --> 00:08:27,200
Wanneung.
74
00:08:30,600 --> 00:08:32,520
I've never lied to you.
75
00:08:50,000 --> 00:08:51,760
So beautiful, Win.
76
00:08:53,880 --> 00:08:56,440
I went through all this effort
to prepare everything.
77
00:08:56,520 --> 00:08:59,520
If you hadn't come down,
I would've been really sad.
78
00:08:59,600 --> 00:09:01,800
Well, I did come down, didn't I?
79
00:09:02,880 --> 00:09:04,600
Then please, go ahead.
80
00:09:05,280 --> 00:09:06,360
Alright.
81
00:09:15,280 --> 00:09:16,640
Thank you.
82
00:09:16,720 --> 00:09:18,160
You're welcome.
83
00:09:30,680 --> 00:09:33,560
Are you ready for dinner, beautiful?
84
00:09:33,640 --> 00:09:35,280
I'm ready.
85
00:09:35,360 --> 00:09:38,880
Then let's start with the appetizer.
86
00:09:38,960 --> 00:09:40,080
Okay.
87
00:09:40,160 --> 00:09:41,200
Just a moment.
88
00:09:41,280 --> 00:09:42,360
Sure.
89
00:09:54,000 --> 00:09:55,560
Your appetizer is here.
90
00:09:59,680 --> 00:10:01,600
Can I open it now?
91
00:10:01,680 --> 00:10:02,800
Of course.
92
00:10:24,800 --> 00:10:27,120
A Lemon Barrel Cactus…
93
00:10:27,200 --> 00:10:28,240
why are you giving me this?
94
00:10:29,360 --> 00:10:30,440
Well,
95
00:10:30,520 --> 00:10:32,200
you gave me one before,
96
00:10:32,280 --> 00:10:34,440
so I wanted to give one back.
97
00:10:34,520 --> 00:10:36,960
Your dream is about to come true now.
98
00:10:37,880 --> 00:10:39,920
You're going to be the star
you've always dreamed of being.
99
00:10:47,440 --> 00:10:49,040
Thank you.
100
00:10:53,240 --> 00:10:54,760
The appetizer is here.
101
00:10:54,840 --> 00:10:57,240
Shall we move on to the main course?
102
00:10:57,880 --> 00:10:59,880
Please bring it out, Chef. I'm hungry.
103
00:11:02,560 --> 00:11:04,000
Just a moment.
104
00:11:04,080 --> 00:11:05,080
Sure.
105
00:11:28,680 --> 00:11:30,720
Here it is.
106
00:11:36,280 --> 00:11:37,880
Main course is here.
107
00:11:40,120 --> 00:11:41,880
The main course?
108
00:11:45,360 --> 00:11:46,800
All right.
109
00:11:46,880 --> 00:11:48,400
I'm going to open it now.
110
00:11:49,240 --> 00:11:50,640
Go ahead.
111
00:11:52,640 --> 00:11:55,560
What could it be?
112
00:11:58,400 --> 00:11:59,960
A ring.
113
00:12:01,720 --> 00:12:02,960
A ring.
114
00:12:03,040 --> 00:12:04,200
A ring.
115
00:12:04,280 --> 00:12:05,760
A ring!
116
00:12:16,720 --> 00:12:17,960
You…
117
00:12:18,040 --> 00:12:19,480
you don't like steak?
118
00:12:20,680 --> 00:12:22,840
No, I like it.
119
00:12:25,120 --> 00:12:26,280
Then,
120
00:12:26,360 --> 00:12:27,520
enjoy your meal.
121
00:12:28,360 --> 00:12:29,360
Okay.
122
00:12:52,360 --> 00:12:54,920
Since you're already packing your things,
123
00:12:55,000 --> 00:12:57,400
you might as well
move into this room with me.
124
00:12:59,680 --> 00:13:00,920
How could that be?
125
00:13:01,000 --> 00:13:03,080
We're not even anything.
126
00:13:05,200 --> 00:13:06,920
Please.
127
00:13:07,560 --> 00:13:08,720
I mean…
128
00:13:10,280 --> 00:13:11,640
I'm scared of ghosts.
129
00:13:11,720 --> 00:13:13,200
Can you sleep with me?
130
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
If so, go get yourself a Buddha amulet.
131
00:13:20,720 --> 00:13:22,280
What do you take me for?
132
00:13:22,360 --> 00:13:23,960
You dummy.
133
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
Where are you going?
134
00:13:26,800 --> 00:13:29,440
I'm going to brush my teeth
and then go to bed.
135
00:13:29,520 --> 00:13:30,520
I'm coming with you.
136
00:13:43,880 --> 00:13:44,920
Brush my teeth for me.
137
00:13:46,760 --> 00:13:49,800
Sharing a room like this
means we'll have to share a bathroom too.
138
00:13:49,880 --> 00:13:51,080
What a hassle.
139
00:14:02,120 --> 00:14:03,000
Hey.
140
00:14:03,080 --> 00:14:05,760
Aren't you going to rinse
the toothbrush first?
141
00:14:05,840 --> 00:14:06,680
No.
142
00:14:06,760 --> 00:14:08,320
It's sticky.
143
00:14:15,000 --> 00:14:16,680
Is this okay?
144
00:14:18,840 --> 00:14:20,720
Do it properly.
145
00:14:22,040 --> 00:14:24,600
Get them nice and clean.
146
00:14:27,200 --> 00:14:28,800
Win!
147
00:14:28,880 --> 00:14:30,840
I can't see.
148
00:14:31,400 --> 00:14:32,640
Win.
149
00:14:35,360 --> 00:14:36,720
Brush yours too.
150
00:14:41,120 --> 00:14:43,280
Brush mine too.
151
00:14:43,360 --> 00:14:45,200
I can't do this very well.
152
00:14:50,880 --> 00:14:52,120
Here, I'll do it for you.
153
00:14:52,200 --> 00:14:54,600
Don't you want me to do it?
154
00:14:59,000 --> 00:15:01,160
I smell bad. I just finished cooking.
155
00:15:02,480 --> 00:15:03,560
I'll take another shower.
156
00:15:03,640 --> 00:15:04,800
Wanna join me?
157
00:15:05,520 --> 00:15:06,680
No.
158
00:15:06,760 --> 00:15:09,800
I just showered. Why would I shower again?
159
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
Okay.
160
00:15:16,120 --> 00:15:18,240
I'll shower by myself then.
161
00:15:25,080 --> 00:15:26,440
Oops! the water splashed.
162
00:15:26,520 --> 00:15:27,400
Win!
163
00:15:27,480 --> 00:15:30,080
-What are you doing, Win?
-I turned the water on a bit too strong.
164
00:15:30,880 --> 00:15:32,960
I'm all wet now.
165
00:15:33,040 --> 00:15:35,720
-Then come shower with me.
-Win!
166
00:15:37,240 --> 00:15:38,640
-Win.
-Wanneung.
167
00:15:38,720 --> 00:15:40,640
Win.
168
00:15:41,240 --> 00:15:43,560
Now you're soaked,
so you'll have to shower again.
169
00:15:43,640 --> 00:15:45,320
I just took a shower.
170
00:15:45,400 --> 00:15:46,720
You're already wet.
171
00:15:48,360 --> 00:15:49,560
Win.
172
00:15:49,640 --> 00:15:51,680
I asked you nicely,
but you wouldn't shower with me.
173
00:17:07,720 --> 00:17:12,000
Why would Win date some kidwho's clearly not as good as me?
174
00:17:12,079 --> 00:17:15,720
I'm perfect and adoredby the whole country.
175
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
This is about love,
176
00:17:17,880 --> 00:17:19,240
not a job application.
177
00:17:19,839 --> 00:17:20,720
It's not about who's better,
178
00:17:20,800 --> 00:17:22,240
prettier,
179
00:17:22,319 --> 00:17:23,560
or more perfect.
180
00:17:23,640 --> 00:17:24,720
Love…
181
00:17:24,800 --> 00:17:27,280
is simply loving or not loving.
182
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Simple as that.
183
00:17:30,080 --> 00:17:31,920
But that little kid Wanneung,
184
00:17:32,000 --> 00:17:33,560
she doesn't love you either.
185
00:17:34,560 --> 00:17:35,840
That's right.
186
00:17:35,920 --> 00:17:37,440
We're in the same boat, May.
187
00:18:20,320 --> 00:18:22,040
Wake up.
188
00:18:23,800 --> 00:18:25,120
Win.
189
00:18:25,200 --> 00:18:27,960
Can I sleep a little longer?
190
00:18:28,040 --> 00:18:30,280
My alarm hasn't gone off yet.
191
00:20:00,480 --> 00:20:01,400
Wanneung,
192
00:20:01,480 --> 00:20:02,360
why are you crying?
193
00:20:07,200 --> 00:20:08,720
I thought…
194
00:20:08,800 --> 00:20:11,280
what you said in front of May and Meedee
195
00:20:11,360 --> 00:20:13,560
was just make-believe.
196
00:20:13,640 --> 00:20:18,000
I thought you weren't serious about me
197
00:20:18,080 --> 00:20:20,600
and that what happened between us
198
00:20:20,680 --> 00:20:22,520
was just…
199
00:20:22,600 --> 00:20:25,040
a silly dream I had all on my own.
200
00:20:26,640 --> 00:20:27,880
Wanneung.
201
00:20:29,360 --> 00:20:31,000
I'm sorry.
202
00:20:31,080 --> 00:20:33,120
I'm really sorry.
203
00:20:36,360 --> 00:20:39,160
I didn't mean to make you
overthink things.
204
00:20:39,240 --> 00:20:40,560
I just…
205
00:20:40,640 --> 00:20:43,600
wanted it to be a special moment for us.
206
00:20:44,240 --> 00:20:46,720
That's why
I asked for the ring back first.
207
00:20:46,800 --> 00:20:48,000
Actually…
208
00:20:49,680 --> 00:20:52,560
I wanted to ask youto be my girlfriend since last night
209
00:20:52,640 --> 00:20:54,280
right in front of you, but…
210
00:20:59,440 --> 00:21:00,560
I lost my nerve.
211
00:21:04,760 --> 00:21:06,200
What…
212
00:21:06,800 --> 00:21:08,800
what did you just say?
213
00:21:13,960 --> 00:21:15,640
Nothing. I didn't say anything.
214
00:21:16,920 --> 00:21:19,040
Please, Win.
215
00:21:19,120 --> 00:21:21,120
Say it again, please.
216
00:21:21,200 --> 00:21:22,480
Can I hear it one more time?
217
00:21:22,560 --> 00:21:24,720
Say it loud and clear.
218
00:21:24,800 --> 00:21:26,800
-Please.
-You already heard it.
219
00:21:26,880 --> 00:21:28,720
What did you want to ask me?
220
00:21:30,360 --> 00:21:32,440
Please, I'm begging you.
221
00:21:34,120 --> 00:21:35,200
Please.
222
00:21:35,880 --> 00:21:37,480
Please, Win.
223
00:21:46,120 --> 00:21:47,560
What does it mean?
224
00:21:47,640 --> 00:21:49,240
I…
225
00:21:49,320 --> 00:21:50,600
can't read.
226
00:21:50,680 --> 00:21:53,440
I'd rather hear you say it.
227
00:21:53,520 --> 00:21:55,760
Just read the sign.
228
00:21:56,440 --> 00:21:58,400
It's not hard. Here.
229
00:22:02,800 --> 00:22:04,480
Where's the sign?
230
00:22:04,560 --> 00:22:06,680
I can't find it.
231
00:22:06,760 --> 00:22:08,200
Just say it for me.
232
00:22:08,280 --> 00:22:11,920
-I can't see it. Where is it?
-You're teasing me.
233
00:22:12,000 --> 00:22:13,120
Wanneung.
234
00:22:21,200 --> 00:22:22,480
Will you be my girlfriend?
235
00:22:32,560 --> 00:22:33,880
Yes.
236
00:22:47,760 --> 00:22:50,080
I'm finally taken!
237
00:22:50,160 --> 00:22:52,640
Yes!
238
00:22:53,320 --> 00:22:55,240
Thank you.
239
00:22:56,320 --> 00:22:57,440
I feel dizzy.
240
00:23:00,440 --> 00:23:01,720
My Win,
241
00:23:01,800 --> 00:23:04,600
you're the sweetest.
242
00:23:42,000 --> 00:23:43,320
Hey.
243
00:23:47,400 --> 00:23:48,800
About last night…
244
00:23:48,880 --> 00:23:50,080
it was nothing.
245
00:23:52,280 --> 00:23:54,280
We were both drunk.
246
00:23:54,360 --> 00:23:56,320
Just think of it as a one-night stand.
247
00:23:57,200 --> 00:23:59,080
Are you kidding me?
248
00:23:59,840 --> 00:24:02,560
I'm the one who should be saying that.
249
00:24:09,040 --> 00:24:11,120
And don't go around telling people
250
00:24:11,200 --> 00:24:13,760
you had a one-night stand
with a superstar like me.
251
00:24:29,720 --> 00:24:31,640
Hey, calm down.
252
00:24:43,240 --> 00:24:44,360
What would you like?
253
00:24:44,440 --> 00:24:45,720
Welcome.
254
00:24:45,800 --> 00:24:48,360
Yes, I'd like one soft serve ice cream.
255
00:24:48,440 --> 00:24:50,440
One soft serve to go, right?
256
00:24:50,520 --> 00:24:51,640
Yes.
257
00:24:52,240 --> 00:24:54,160
-Let's go over there.
-What should we eat?
258
00:24:54,240 --> 00:24:55,640
Hey,
259
00:24:55,720 --> 00:24:56,920
is that Wanneung?
260
00:24:57,000 --> 00:24:58,040
Hey, you're right.
261
00:24:58,120 --> 00:24:59,560
Let's go and see.
262
00:25:01,440 --> 00:25:02,360
Excuse me.
263
00:25:02,440 --> 00:25:04,640
Are you Wanneung?
264
00:25:05,400 --> 00:25:07,600
You know who I am?
265
00:25:09,000 --> 00:25:10,480
I'm one of Win's fans.
266
00:25:10,560 --> 00:25:14,480
When I saw the news last night that
you two live together, I nearly lost it.
267
00:25:14,560 --> 00:25:16,080
Um…
268
00:25:16,160 --> 00:25:17,320
Are you here by yourself?
269
00:25:17,400 --> 00:25:19,480
Didn't Win come with you?
270
00:25:22,320 --> 00:25:23,720
No, I'm alone.
271
00:25:24,720 --> 00:25:26,760
Oh.
272
00:25:26,840 --> 00:25:29,680
Is it true that you and Win are dating?
273
00:25:29,760 --> 00:25:31,480
Is it true?
274
00:25:35,360 --> 00:25:36,960
It's fine.
275
00:25:37,040 --> 00:25:39,960
As a shipper, I'm convinced it's real.
276
00:25:40,040 --> 00:25:42,720
I've even made a hashtag for you two.
277
00:25:42,800 --> 00:25:44,040
It's WinWanneung.
278
00:25:44,120 --> 00:25:46,880
-It's way cooler than WinMay.
-True.
279
00:25:46,960 --> 00:25:48,320
Can I take a photo with you?
280
00:25:48,400 --> 00:25:49,640
Sure.
281
00:25:50,880 --> 00:25:52,720
One, two, three.
282
00:25:52,800 --> 00:25:54,440
-Can you do a heart pose?
-Sure.
283
00:25:54,520 --> 00:25:56,560
One, two, three.
284
00:25:56,640 --> 00:25:58,000
So cute.
285
00:25:58,680 --> 00:26:00,640
Thank you. You're so sweet.
286
00:26:00,720 --> 00:26:02,840
-Thank you.
-Bye.
287
00:26:03,600 --> 00:26:04,920
Bye-bye.
288
00:26:05,960 --> 00:26:07,600
So cute.
289
00:26:25,160 --> 00:26:26,640
I'll wait in the car.
290
00:26:29,600 --> 00:26:31,800
You're a big star now, huh?
291
00:26:31,880 --> 00:26:33,320
Win!
292
00:26:37,320 --> 00:26:40,880
Win, I'm famous now.
Fans are asking to take pictures with me.
293
00:26:40,960 --> 00:26:43,120
I'm so excited that
I don't know how to act.
294
00:26:43,200 --> 00:26:45,040
You'll get used to it.
295
00:26:45,120 --> 00:26:46,640
And…
296
00:26:47,240 --> 00:26:48,960
Here’s your ice cream.
297
00:26:49,040 --> 00:26:50,520
Thank you.
298
00:26:51,520 --> 00:26:52,880
Let me see.
299
00:26:56,000 --> 00:26:57,560
You bought this many?
300
00:26:57,640 --> 00:26:59,480
How am I supposed to finish all of them?
301
00:26:59,560 --> 00:27:00,840
Well,
302
00:27:00,920 --> 00:27:04,200
I didn’t know which flavor you liked,
so I bought them all.
303
00:27:04,280 --> 00:27:07,400
You were chatting with your fans
like you'd known them forever,
304
00:27:07,480 --> 00:27:09,080
and I didn’t want to interrupt.
305
00:27:10,160 --> 00:27:11,000
Okay.
306
00:27:11,880 --> 00:27:15,040
Then I'll finish every single one.
307
00:27:15,120 --> 00:27:16,280
All of them?
308
00:27:23,400 --> 00:27:25,400
-This one is…
-So good!
309
00:27:30,840 --> 00:27:33,080
You're making a mess.
310
00:27:33,160 --> 00:27:36,200
Slow down.
No one's going to take it from you.
311
00:27:37,240 --> 00:27:39,840
It's melting, that's why
I'm eating so fast.
312
00:27:39,920 --> 00:27:41,680
Alright, go ahead.
313
00:27:41,760 --> 00:27:43,200
Thank you.
314
00:27:44,600 --> 00:27:45,800
This one.
315
00:27:49,440 --> 00:27:50,840
Sorry, Win.
316
00:27:50,920 --> 00:27:52,760
I’m sorry.
317
00:27:58,520 --> 00:28:01,120
From now on, I’m charging you.
318
00:28:01,200 --> 00:28:02,600
One kiss, 1,000 baht.
319
00:28:04,880 --> 00:28:06,640
In that case,
320
00:28:07,320 --> 00:28:09,640
my whole bank account is yours.
321
00:28:12,720 --> 00:28:14,640
Not now, Win.
322
00:28:14,720 --> 00:28:17,240
Someone might see us.
323
00:28:18,200 --> 00:28:19,480
So what?
324
00:28:19,560 --> 00:28:22,680
Or aren't you afraid
of being seen with me?
325
00:28:25,560 --> 00:28:27,280
Now that I've kissed my girlfriend,
326
00:28:28,520 --> 00:28:29,920
I'm not afraid of anything anymore.
327
00:28:33,400 --> 00:28:35,760
-Where’s my spoon?
-You dropped it.
328
00:28:36,840 --> 00:28:38,720
All the flavors are mixed up now.
329
00:28:40,600 --> 00:28:42,640
Want a new cup? I’ll open one.
330
00:28:44,640 --> 00:28:47,240
-Want some?
-No, it’s okay. I’ll feed you.
331
00:28:48,040 --> 00:28:49,080
Alright.
332
00:28:50,440 --> 00:28:52,920
After this, you still have acting class.
333
00:28:53,000 --> 00:28:54,120
Don’t forget.
334
00:28:58,720 --> 00:29:00,760
It’s really delicious.
335
00:29:00,840 --> 00:29:01,880
Is it good?
336
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
The plane is coming in for a landing.
337
00:29:09,960 --> 00:29:10,920
Okay.
338
00:29:11,000 --> 00:29:12,640
I’ll take a look.
339
00:29:20,040 --> 00:29:21,920
Hey, Wanneung.
340
00:29:22,440 --> 00:29:24,200
Why didn’t you tell me?
341
00:29:24,880 --> 00:29:26,760
Tell you about what, Waanwaan?
342
00:29:27,960 --> 00:29:30,240
Don't play dumb.
343
00:29:30,320 --> 00:29:31,360
Right now,
344
00:29:31,440 --> 00:29:34,720
rumors are all over the Internet
that you and Win are living together.
345
00:29:36,760 --> 00:29:38,760
You haven't checked
social media, have you?
346
00:29:38,840 --> 00:29:41,880
But you know what's even more shocking?
347
00:29:41,960 --> 00:29:43,040
Right now,
348
00:29:43,120 --> 00:29:44,920
the WinMay fans
349
00:29:45,000 --> 00:29:47,640
are dragging you so hard
that you're trending.
350
00:29:48,240 --> 00:29:49,640
And you know what?
351
00:29:49,720 --> 00:29:51,360
And ever since this morning,
352
00:29:51,440 --> 00:29:53,520
reporters haven't stopped calling me.
353
00:29:53,600 --> 00:29:55,200
My ears are about to explode.
354
00:29:57,360 --> 00:29:58,760
-Well…
-Wanna talk to them?
355
00:29:58,840 --> 00:30:00,400
Do you want to answer them yourself?
356
00:30:01,680 --> 00:30:02,960
Always causing trouble.
357
00:30:03,640 --> 00:30:04,800
Yes?
358
00:30:14,240 --> 00:30:15,720
Did Waanwaan scold you?
359
00:30:16,640 --> 00:30:18,240
Yeah.
360
00:30:18,320 --> 00:30:20,200
What should I do?
361
00:30:20,280 --> 00:30:23,640
If she gets mad and tears up my contract,
362
00:30:23,720 --> 00:30:28,320
my dream of becoming a superstar
will be over before it even starts.
363
00:30:28,400 --> 00:30:30,000
Actually…
364
00:30:30,080 --> 00:30:32,400
if she tears up the contract,
365
00:30:32,480 --> 00:30:34,400
it might be a good thing for you.
366
00:30:36,040 --> 00:30:37,240
Why, Gam?
367
00:30:39,920 --> 00:30:41,480
Nothing. Forget it.
368
00:30:42,160 --> 00:30:43,680
Here,
369
00:30:43,760 --> 00:30:45,360
she asked me to give this to you.
370
00:30:45,440 --> 00:30:47,680
She managed to get it
from the client for our audition
371
00:30:47,760 --> 00:30:49,800
so you could practice ahead of time.
372
00:30:49,880 --> 00:30:51,000
Try memorizing it.
373
00:30:52,120 --> 00:30:54,760
If Waanwaan comes back
and you're still not ready,
374
00:30:54,840 --> 00:30:56,200
she'll chew you out again.
375
00:30:56,720 --> 00:30:58,480
Thanks, Gam.
376
00:30:59,000 --> 00:31:00,360
Let’s go.
377
00:31:11,840 --> 00:31:13,000
I told you,
378
00:31:13,080 --> 00:31:15,640
there's nothing going on between us.
I don't love her.
379
00:31:15,720 --> 00:31:17,800
Then why are you with her?
380
00:31:17,880 --> 00:31:19,440
Because I knew from the start
381
00:31:19,520 --> 00:31:22,520
that she could help me achieve my dream.
382
00:31:22,600 --> 00:31:25,480
I'll do whatever it takes
to get what I want.
383
00:31:25,560 --> 00:31:26,840
That’s all.
384
00:31:26,920 --> 00:31:29,160
My dream matters most.
385
00:31:30,760 --> 00:31:32,240
Are you using her?
386
00:31:32,320 --> 00:31:33,760
If she’s smart,
387
00:31:33,840 --> 00:31:35,520
she'd see right through me
388
00:31:35,600 --> 00:31:37,600
and never let me use her that easily.
389
00:31:37,680 --> 00:31:38,880
But if she’s stupid…
390
00:31:42,280 --> 00:31:43,160
Waanwaan?
391
00:31:43,240 --> 00:31:45,720
Don't worry about the rumors.
I've already handled them.
392
00:31:45,800 --> 00:31:48,440
Keep practicing. Time is money.
393
00:32:05,680 --> 00:32:07,040
Aren't you worried at all
394
00:32:07,680 --> 00:32:09,160
about these rumors?
395
00:32:10,800 --> 00:32:13,400
I rushed back from out of town
396
00:32:13,480 --> 00:32:14,920
to deal with the news for you.
397
00:32:15,440 --> 00:32:17,360
Reporters haven't stopped calling.
398
00:32:17,960 --> 00:32:19,440
Forget it, Tom.
399
00:32:19,520 --> 00:32:21,400
Just think of it as…
400
00:32:21,480 --> 00:32:23,560
publicity for the movie.
401
00:32:24,560 --> 00:32:26,200
Publicity? Don't give me that.
402
00:32:27,000 --> 00:32:28,480
The one in the news
403
00:32:28,560 --> 00:32:30,600
should be May, not Wanneung.
404
00:32:30,680 --> 00:32:32,640
News like this does
nothing but cause trouble.
405
00:32:33,240 --> 00:32:34,280
Oh…
406
00:32:36,080 --> 00:32:37,360
WANNEUNG
407
00:32:41,000 --> 00:32:42,200
Hello, Wanneung.
408
00:32:43,240 --> 00:32:45,440
Win, I just finished my acting class.
409
00:32:46,040 --> 00:32:47,880
Why did you finish so early today?
410
00:32:47,960 --> 00:32:50,000
Want me to pick you up?
We can grab something to eat.
411
00:32:50,080 --> 00:32:51,680
It’s okay.
412
00:32:51,760 --> 00:32:52,920
Actually…
413
00:32:53,600 --> 00:32:55,640
Gam asked me to have dinner with her.
414
00:32:55,720 --> 00:32:58,200
She said she’s stressed about something,
415
00:32:58,280 --> 00:33:00,080
so I thought I’d keep her company.
416
00:33:00,160 --> 00:33:01,800
Oh really?
417
00:33:01,880 --> 00:33:04,080
What time will you finish?
Should I pick you up?
418
00:33:04,160 --> 00:33:05,800
I’m not sure yet.
419
00:33:05,880 --> 00:33:08,080
I’ll call you later and let you know.
420
00:33:09,880 --> 00:33:11,160
It's too bad,
421
00:33:11,240 --> 00:33:13,520
we won’t get to have dinner together.
422
00:33:14,280 --> 00:33:17,440
Then how about
some late-night rice porridge?
423
00:33:17,520 --> 00:33:18,960
Win!
424
00:33:20,400 --> 00:33:22,000
I should go now.
425
00:33:22,080 --> 00:33:23,040
I’ll call you later.
426
00:33:23,120 --> 00:33:24,200
Okay.
427
00:33:31,920 --> 00:33:33,680
I'll talk to you later.
428
00:33:34,280 --> 00:33:35,960
Okay, see you.
429
00:33:44,440 --> 00:33:45,720
Isn’t this a bit too much, Win?
430
00:33:47,160 --> 00:33:48,720
You’re still here?
431
00:33:48,800 --> 00:33:49,880
I thought you’d gone home.
432
00:33:50,520 --> 00:33:52,040
How could I go home?
433
00:33:52,120 --> 00:33:55,080
You haven’t decided
what to do about that news yet.
434
00:34:10,639 --> 00:34:14,000
TONG, DIRECTOR
435
00:34:15,520 --> 00:34:16,639
Hello, Win.
436
00:34:16,719 --> 00:34:17,800
I’m here to see Tong.
437
00:34:17,880 --> 00:34:19,840
Please go on in.
He's waiting for you inside.
438
00:34:19,920 --> 00:34:21,120
Thank you.
439
00:34:24,320 --> 00:34:26,320
Rushing over to see Tong like this?
440
00:34:27,000 --> 00:34:28,719
Something must be up.
441
00:34:28,800 --> 00:34:31,400
Waanwaan, what are you doing here?
442
00:34:31,480 --> 00:34:33,000
What’s so strange about that?
443
00:34:33,080 --> 00:34:35,040
Two of my girls are in his movie.
444
00:34:35,120 --> 00:34:37,040
I just stopped by
to talk with the director.
445
00:34:37,120 --> 00:34:38,159
Nothing wrong with that.
446
00:34:38,960 --> 00:34:40,239
Then excuse me.
447
00:34:40,320 --> 00:34:41,480
Hold on.
448
00:34:42,159 --> 00:34:44,000
We haven’t talked yet, Win.
449
00:34:44,719 --> 00:34:46,239
I have nothing to say to you.
450
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
But I do.
451
00:34:48,280 --> 00:34:50,120
Are you dating Wanneung?
452
00:34:51,960 --> 00:34:52,960
Oh,
453
00:34:53,040 --> 00:34:54,960
matching rings too.
454
00:34:58,680 --> 00:35:00,240
Is that all?
455
00:35:00,920 --> 00:35:02,800
Come on.
456
00:35:02,880 --> 00:35:04,760
You could be nicer to me.
457
00:35:04,840 --> 00:35:07,880
I used to be your manager.
458
00:35:08,480 --> 00:35:10,000
A manager who betrayed
459
00:35:10,080 --> 00:35:11,520
and blackmailed her own artist.
460
00:35:12,040 --> 00:35:13,920
After what you did,
461
00:35:14,000 --> 00:35:15,440
you’re lucky
I didn’t file a police report.
462
00:35:15,520 --> 00:35:18,200
Then why did you try
to tear up my contract first?
463
00:35:18,280 --> 00:35:20,280
I had to strike back somehow.
464
00:35:24,440 --> 00:35:26,120
Why are you livingin the same house as Win?
465
00:35:26,200 --> 00:35:28,240
Because I knew from the start
466
00:35:28,320 --> 00:35:31,040
that she could help me achieve my dream.
467
00:35:31,120 --> 00:35:34,680
I'll do whatever it takesto get what I want.
468
00:35:34,760 --> 00:35:35,880
That’s all.
469
00:35:35,960 --> 00:35:38,760
My dream matters most.
470
00:35:38,840 --> 00:35:41,360
What? So you’re using Win?
471
00:35:41,440 --> 00:35:44,160
If she’s smart, she'd see right through me
472
00:35:44,240 --> 00:35:46,400
and never let me use her that easily.
473
00:35:46,480 --> 00:35:49,800
But if she’s stupid,then that’s not my problem.
474
00:35:51,240 --> 00:35:53,920
I never thought
Wanneung could be this vicious.
475
00:35:54,000 --> 00:35:56,440
With that pretty face,
I thought she was innocent.
476
00:35:57,120 --> 00:36:00,360
I came to warn you
because I care about you.
477
00:36:15,120 --> 00:36:16,520
Hey, Gam.
478
00:36:16,600 --> 00:36:17,600
Calm down.
479
00:36:18,440 --> 00:36:19,720
What’s wrong?
480
00:36:20,320 --> 00:36:22,640
If something’s bothering you,
you can tell me.
481
00:36:39,840 --> 00:36:42,400
Have you seen this clip before?
482
00:36:53,680 --> 00:36:55,240
I've come across it before.
483
00:36:55,320 --> 00:36:57,280
I didn’t pay attention back then.
484
00:36:57,360 --> 00:36:59,200
I had no idea it was this serious.
485
00:36:59,280 --> 00:37:00,880
It’s serious, right?
486
00:37:02,040 --> 00:37:03,840
Because of this leaked clip,
487
00:37:03,920 --> 00:37:06,120
Win got pushed out
of the entertainment industry.
488
00:37:08,000 --> 00:37:09,400
Then…
489
00:37:10,360 --> 00:37:11,880
why are you telling me this?
490
00:37:17,640 --> 00:37:18,680
Gam,
491
00:37:18,760 --> 00:37:20,240
what’s going on?
492
00:37:21,240 --> 00:37:23,200
The truth is…
493
00:37:25,840 --> 00:37:27,840
The investors are very serious
494
00:37:27,920 --> 00:37:28,760
about the news.
495
00:37:28,840 --> 00:37:30,560
There’s really nothing to it, Tong.
496
00:37:30,640 --> 00:37:32,480
I just live in the same house as Wanneung.
497
00:37:32,560 --> 00:37:34,440
I don’t see what the problem is.
498
00:37:34,520 --> 00:37:37,640
Maybe that's all it is. But right now…
499
00:37:37,720 --> 00:37:40,080
people online
have blown it way out of proportion.
500
00:37:43,000 --> 00:37:43,840
Listen to me.
501
00:37:45,200 --> 00:37:47,720
Wanneung's role isn't the lead,
502
00:37:47,800 --> 00:37:49,840
and it's not a particularly important one.
503
00:37:49,920 --> 00:37:51,120
If replacing her
504
00:37:51,720 --> 00:37:54,160
means the production can move forward, I…
505
00:37:55,200 --> 00:37:57,480
-I think we need to do something--
-Tong,
506
00:38:04,480 --> 00:38:06,120
I’ve made my decision.
507
00:38:16,520 --> 00:38:18,240
The truth is…
508
00:38:19,200 --> 00:38:21,520
the clip isn’t what it looks like.
509
00:38:23,960 --> 00:38:26,480
Waanwaan staged the whole thing.
510
00:38:27,440 --> 00:38:30,400
She was furious
because Win wanted to cancel the contract.
511
00:38:32,960 --> 00:38:34,080
That explains it.
512
00:38:34,160 --> 00:38:35,480
So that’s why
513
00:38:36,080 --> 00:38:39,640
Win got so upset when she found out
I'd signed with Waanwaan.
514
00:38:41,920 --> 00:38:44,640
But tonight she's planning to do it again.
515
00:38:47,640 --> 00:38:51,520
She's going to do the same thing to May
as she did to Win.
516
00:38:52,160 --> 00:38:55,520
She wants to push me
into the lead role instead.
517
00:38:56,920 --> 00:38:59,440
But honestly, I don't feel good
518
00:38:59,520 --> 00:39:03,320
about getting the part this way.
519
00:39:03,400 --> 00:39:04,240
Tonight, Gam?
520
00:39:05,400 --> 00:39:07,840
-Where?
-At Waanwaan’s condo.
521
00:39:07,920 --> 00:39:09,320
At eight.
522
00:39:10,960 --> 00:39:12,400
Gam, send me the location.
523
00:39:12,480 --> 00:39:13,680
Okay, okay.
524
00:39:13,760 --> 00:39:15,240
And the room number too.
525
00:39:18,640 --> 00:39:19,840
Could you go a little faster?
526
00:39:19,920 --> 00:39:21,160
Got it.
527
00:39:21,240 --> 00:39:22,720
Thank you.
528
00:39:24,080 --> 00:39:25,320
Thank you.
529
00:39:50,280 --> 00:39:53,360
Whenever something urgent happens,
you never answer my calls, Win.
530
00:39:57,760 --> 00:39:59,200
Meedee.
531
00:40:04,640 --> 00:40:05,800
Hello, Meedee.
532
00:40:05,880 --> 00:40:07,080
I need your help.
533
00:40:07,600 --> 00:40:10,120
Send me the location right now.
534
00:40:10,200 --> 00:40:12,360
And don’t go in yet. Wait for me.
535
00:40:47,320 --> 00:40:50,240
…that she could help me achieve my dream.
536
00:40:50,320 --> 00:40:53,640
I'll do whatever it takesto get what I want.
537
00:40:53,720 --> 00:40:54,840
That’s all.
538
00:40:54,920 --> 00:40:57,760
My dream matters most.
539
00:41:06,960 --> 00:41:09,160
Without a keycard, you can't get in.
540
00:41:09,240 --> 00:41:11,880
Please, could you help me?
541
00:41:12,960 --> 00:41:14,040
Please.
542
00:41:18,120 --> 00:41:20,360
Do you know Waanwaan?
543
00:41:21,640 --> 00:41:24,040
Yes, I do. She’s an artist manager, right?
544
00:41:24,120 --> 00:41:25,320
Yes.
545
00:41:25,400 --> 00:41:27,640
I’m an actress. Look at my face.
546
00:41:30,840 --> 00:41:33,400
Waanwaan isn’t feeling well.
She called me to help.
547
00:41:33,480 --> 00:41:35,120
Please let me go up.
548
00:41:35,200 --> 00:41:37,080
I need to check on her.
549
00:41:38,000 --> 00:41:40,040
You can come up with me.
550
00:41:43,600 --> 00:41:44,880
Trust me.
551
00:41:44,960 --> 00:41:47,360
If something happens to her,
you’ll be in trouble.
552
00:41:50,120 --> 00:41:51,520
Hurry.
553
00:41:51,600 --> 00:41:53,200
Please.
554
00:41:53,280 --> 00:41:54,520
Please.
555
00:41:58,160 --> 00:41:59,160
Miss,
556
00:41:59,240 --> 00:42:00,880
please calm down.
557
00:42:00,960 --> 00:42:02,360
Wait for me.
558
00:42:09,320 --> 00:42:10,760
What’s wrong?
559
00:42:10,840 --> 00:42:12,280
Ring the bell.
560
00:42:23,280 --> 00:42:24,320
Wanneung?
561
00:42:25,400 --> 00:42:26,480
What are you doing here?
562
00:42:28,880 --> 00:42:30,920
I’ll get going now, Waanwaan.
563
00:42:35,480 --> 00:42:39,240
She said you weren’t feeling well
564
00:42:39,320 --> 00:42:41,000
and that you called her to come here.
565
00:42:46,280 --> 00:42:47,240
Wanneung!
566
00:42:47,320 --> 00:42:48,320
Wanneung!
567
00:42:48,400 --> 00:42:49,760
Stop, Wanneung!
568
00:42:55,120 --> 00:42:56,320
May?
569
00:42:56,400 --> 00:42:57,440
May?
570
00:43:00,480 --> 00:43:02,280
Waanwaan, what did you do to her?
571
00:43:02,360 --> 00:43:03,720
Do what?
572
00:43:03,800 --> 00:43:06,240
She was stressed because of the news,
so she came to talk to me.
573
00:43:06,920 --> 00:43:09,400
We had a few drinks. She's drunk
and fell asleep, as you can see.
574
00:43:09,480 --> 00:43:10,360
You’re lying.
575
00:43:10,440 --> 00:43:13,280
You're doing the same thing to May
that you did to Win, right?
576
00:43:13,360 --> 00:43:14,880
What are you talking about?
577
00:43:17,040 --> 00:43:18,200
-Wanneung.
-Meedee.
578
00:43:18,280 --> 00:43:19,800
I told you to wait. Why didn’t you?
579
00:43:19,880 --> 00:43:21,240
Because you were late.
580
00:43:22,440 --> 00:43:23,600
May.
581
00:43:27,840 --> 00:43:29,160
This is my room, not a market.
582
00:43:29,240 --> 00:43:30,800
You can't just drag people in here.
583
00:43:31,920 --> 00:43:34,280
If you leak a clip of May
the way you did with Win,
584
00:43:34,360 --> 00:43:35,600
you’ll be in big trouble.
585
00:43:35,680 --> 00:43:38,400
Don't you know
how influential Meedee's father is?
586
00:43:43,000 --> 00:43:44,120
Hey.
587
00:44:07,720 --> 00:44:09,480
You're unbelievable, Wanneung.
588
00:44:10,000 --> 00:44:12,120
I told you to wait. Why didn’t you?
589
00:44:12,960 --> 00:44:15,000
I was worried about May.
590
00:44:15,080 --> 00:44:16,920
I was afraid
something might happen to her.
591
00:44:17,000 --> 00:44:18,640
Why are you worried about her?
592
00:44:18,720 --> 00:44:19,920
Are you two close?
593
00:44:21,840 --> 00:44:23,080
Well…
594
00:44:23,160 --> 00:44:24,840
No, we're not.
595
00:44:25,360 --> 00:44:26,240
But…
596
00:44:26,320 --> 00:44:27,880
But what?
597
00:44:29,320 --> 00:44:32,640
I feel kind of guilty toward her.
598
00:44:32,720 --> 00:44:36,160
It feels like
I stole the person she loves.
599
00:44:37,320 --> 00:44:39,960
I'm sorry, Meedee.
600
00:44:40,960 --> 00:44:43,280
That's so like you, Wanneung.
601
00:44:43,360 --> 00:44:46,120
Only you would do something this crazy.
602
00:45:36,800 --> 00:45:38,360
Where is she?
603
00:45:50,160 --> 00:45:51,320
You…
604
00:45:52,240 --> 00:45:53,440
Sit up slowly.
605
00:45:57,160 --> 00:45:58,200
I…
606
00:45:58,280 --> 00:46:00,200
How did I end up here?
607
00:46:01,160 --> 00:46:03,240
You were probably drugged and passed out.
608
00:46:03,760 --> 00:46:06,800
Wanneung was the one
who got you out of her manager's condo.
609
00:46:07,960 --> 00:46:09,440
Waanwaan…
610
00:46:11,040 --> 00:46:12,840
She called me to talk about the news,
611
00:46:14,040 --> 00:46:16,760
then she gave me something to drink.
612
00:46:16,840 --> 00:46:18,880
I don't remember anything after that.
613
00:46:19,400 --> 00:46:20,760
Could it be that
614
00:46:20,840 --> 00:46:23,160
she tried to do to me
what she did with Win?
615
00:46:24,320 --> 00:46:25,920
Wanneung said the same thing.
616
00:46:27,360 --> 00:46:28,720
But don't worry,
617
00:46:29,320 --> 00:46:31,960
my father has already handled everything.
618
00:46:32,560 --> 00:46:33,760
Why?
619
00:46:33,840 --> 00:46:35,800
Is your father that powerful?
620
00:46:35,880 --> 00:46:37,320
Yes.
621
00:46:42,000 --> 00:46:42,920
And…
622
00:46:43,000 --> 00:46:45,080
what does that extra have to do with this?
623
00:46:45,760 --> 00:46:47,360
That's just how Wanneung is.
624
00:46:48,040 --> 00:46:49,280
She likes helping people.
625
00:46:49,360 --> 00:46:51,200
She believes in justice.
626
00:46:52,680 --> 00:46:53,680
How annoying.
627
00:46:53,760 --> 00:46:55,000
Praising her won't help.
628
00:46:55,080 --> 00:46:56,640
She won't change her mind and love you.
629
00:46:56,720 --> 00:46:59,120
Yeah, I know.
630
00:46:59,200 --> 00:47:01,480
You should thank her instead.
631
00:47:01,560 --> 00:47:04,120
If Wanneung hadn't come to help,
you'd be in real trouble.
632
00:47:08,440 --> 00:47:09,560
What about you?
633
00:47:09,640 --> 00:47:11,200
Why did you help me?
634
00:47:11,280 --> 00:47:12,720
Didn't you say
635
00:47:12,800 --> 00:47:14,800
we were just a one-night stand?
636
00:47:19,560 --> 00:47:21,000
If I see someone in trouble,
637
00:47:21,080 --> 00:47:22,680
I'll help.
638
00:47:23,600 --> 00:47:25,560
Don't think too highly of yourself.
639
00:47:28,200 --> 00:47:30,880
If you're worried, just say so.
Stop acting tough.
640
00:47:30,960 --> 00:47:33,000
Would it kill you to be nice to me?
641
00:48:14,600 --> 00:48:15,840
Wanneung.
642
00:48:18,080 --> 00:48:19,360
Wanneung.
643
00:48:25,840 --> 00:48:28,160
Win, you're back?
644
00:48:28,240 --> 00:48:31,360
I called you so many times,
but you never answered.
645
00:48:32,120 --> 00:48:34,040
I went to talk with Tong today.
646
00:48:34,120 --> 00:48:35,680
It was important, so I didn't answer.
647
00:48:36,360 --> 00:48:38,520
Tong, the director?
648
00:48:38,600 --> 00:48:39,880
What did you talk about?
649
00:48:39,960 --> 00:48:41,440
Was it about me?
650
00:48:46,720 --> 00:48:47,680
By the way, Win.
651
00:48:47,760 --> 00:48:49,520
I helped May earlier.
652
00:48:52,360 --> 00:48:53,840
This is our time.
653
00:48:54,480 --> 00:48:55,680
Let's not talk about others.
654
00:48:58,280 --> 00:49:00,760
If not talking about others, then
655
00:49:00,840 --> 00:49:01,720
what do you wanna do?
656
00:49:08,160 --> 00:49:09,400
Win,
657
00:49:09,480 --> 00:49:10,960
someone's calling you.
658
00:49:14,400 --> 00:49:15,400
I'm not answering.
659
00:49:19,800 --> 00:49:21,200
Win.
660
00:49:24,400 --> 00:49:25,480
Win.
661
00:49:53,440 --> 00:49:54,640
Hello, Meedee.
662
00:49:54,720 --> 00:49:56,520
Wanneung, this is bad.
663
00:49:56,600 --> 00:49:59,640
May told me to tell youto check Win's Facebook.
664
00:50:01,320 --> 00:50:02,400
Okay, okay.
665
00:50:09,960 --> 00:50:12,520
I'd like to announce thatI'm stepping away from the industry
666
00:50:12,600 --> 00:50:14,720
by withdrawing from the movieI was cast in.
667
00:50:14,800 --> 00:50:17,560
I'm willing to pay all damagesas stipulated in my contract.
668
00:50:19,920 --> 00:50:22,760
I would like to thank all my fansfor your support
669
00:50:22,840 --> 00:50:24,960
and for always loving me.
670
00:50:26,840 --> 00:50:28,280
Thank you.
671
00:50:39,880 --> 00:50:41,000
What did you say?
672
00:50:41,080 --> 00:50:42,400
Say that again.
673
00:50:44,120 --> 00:50:46,160
I would like to withdraw from this movie.
674
00:50:46,800 --> 00:50:48,280
That should put an end to all this.
675
00:50:49,040 --> 00:50:51,680
But please let Wanneung
keep her role in the movie.
676
00:50:53,040 --> 00:50:55,600
Win, you've already signed the contract.
677
00:50:55,680 --> 00:50:57,200
There would also be a penalty.
678
00:50:57,280 --> 00:51:00,080
And most importantly,
we're about to start filming.
679
00:51:01,600 --> 00:51:03,640
I'm sorry, Tong.
680
00:51:03,720 --> 00:51:05,680
for always causing you trouble.
681
00:51:09,960 --> 00:51:11,600
But I've thought this through.
682
00:51:12,240 --> 00:51:14,680
If I withdraw, everything will end.
683
00:51:15,480 --> 00:51:18,480
As for the penalty,
please don't worry. I can pay.
684
00:51:19,920 --> 00:51:22,680
But please let Wanneung
continue working on this movie.
685
00:51:23,400 --> 00:51:25,800
It really means a lot to her.
686
00:51:30,400 --> 00:51:31,520
Wanneung…
687
00:51:32,240 --> 00:51:34,200
must be really important to you
688
00:51:35,680 --> 00:51:37,800
for you to give up everything like this.
689
00:52:12,240 --> 00:52:14,280
What exactly happened?
690
00:52:22,200 --> 00:52:24,000
WAANWAAN
691
00:52:26,840 --> 00:52:28,160
Hello.
692
00:52:28,240 --> 00:52:30,160
Wanneung, just you wait.
693
00:52:30,240 --> 00:52:33,080
How could you do this to me,you ungrateful brat?
694
00:52:33,160 --> 00:52:34,600
You sent someone to attack me.
695
00:52:34,680 --> 00:52:36,120
What did Meedee's father do to you?
696
00:52:36,200 --> 00:52:38,040
What happened?
697
00:52:38,120 --> 00:52:40,320
-Waanwaan…
-Don't pretend to care.
698
00:52:40,400 --> 00:52:41,480
Worry about yourself.
699
00:52:41,560 --> 00:52:44,400
Right now, Win believes thatyou never truly loved her
700
00:52:44,480 --> 00:52:46,040
and that you took advantage of her.
701
00:52:46,120 --> 00:52:47,240
Win's such a fool.
702
00:52:47,320 --> 00:52:49,040
She believed the audio clip
703
00:52:49,120 --> 00:52:50,160
I edited was real.
704
00:52:51,880 --> 00:52:52,840
Don't!
705
00:52:52,920 --> 00:52:53,880
Waanwaan!
706
00:52:53,960 --> 00:52:56,560
Hey! Waanwaan!
707
00:56:01,160 --> 00:56:03,600
How could you just run off
on a trip by yourself?
708
00:56:03,680 --> 00:56:04,600
Not happening.
709
00:56:04,680 --> 00:56:08,040
Someone like you would never datea person for personal gain, right?
710
00:56:08,840 --> 00:56:10,760
Win Pawee.
711
00:56:10,840 --> 00:56:13,360
We'll hold handsand keep moving forward together.
712
00:56:13,440 --> 00:56:14,760
You'll never fall,
713
00:56:14,840 --> 00:56:16,560
because I'll alwaysbe there to support you.
714
00:56:16,640 --> 00:56:18,160
Whenever you turn around,
715
00:56:18,240 --> 00:56:19,440
you'll always find me.
716
00:56:19,520 --> 00:56:22,080
If becoming a superstar is my dream,
717
00:56:22,160 --> 00:56:24,280
then you're somethingeven more precious than that.
718
00:56:24,360 --> 00:56:25,480
Trust me,
719
00:56:25,560 --> 00:56:29,000
you'll be my one and onlypresent and future.
47307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.