All language subtitles for I.Wanna.Be.Suptar.S01E07.x264.540p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,880 We're not running, and we're not doing yoga. 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,200 But we are going swimming. 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,720 No, Win. 4 00:00:10,800 --> 00:00:11,840 Don't! 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,680 When you're still scared, 6 00:00:13,760 --> 00:00:14,920 even knowing it’s risky, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,280 that's the day you'll know you're in love with that person. 8 00:00:17,360 --> 00:00:20,800 A superstar like Win Pawee is a better match for a superstar like me 9 00:00:20,880 --> 00:00:23,640 than for an extra like you. 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,640 May and I aren’t together anymore. 11 00:00:25,720 --> 00:00:27,120 -We broke up. -No need to explain. 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,040 We’re not anything to each other anyway. 13 00:00:29,120 --> 00:00:31,440 Are you really living with Wanneung? 14 00:00:31,520 --> 00:00:33,040 That's your suitcase, right? 15 00:00:33,120 --> 00:00:34,280 Take it and leave. 16 00:00:34,360 --> 00:00:35,920 Wanneung is staying here. 17 00:00:39,840 --> 00:00:41,360 Wanneung and I… 18 00:00:42,840 --> 00:00:44,320 are dating. 19 00:00:45,640 --> 00:00:47,560 We’re a couple. 20 00:00:50,040 --> 00:00:51,000 Win. 21 00:00:57,160 --> 00:00:58,960 Don't lie to me. 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,720 I don't believe you. 23 00:01:07,120 --> 00:01:08,120 That's your choice, May. 24 00:01:09,920 --> 00:01:12,160 I have no right to force you to believe me. 25 00:01:22,880 --> 00:01:23,720 Meedee. 26 00:01:28,600 --> 00:01:30,280 Someday, you'll realize 27 00:01:30,360 --> 00:01:31,640 you've made a mistake. 28 00:01:44,520 --> 00:01:46,600 What is this, Win? 29 00:01:46,680 --> 00:01:48,280 I'm so confused. 30 00:01:54,000 --> 00:01:55,120 Well… 31 00:01:56,640 --> 00:01:58,160 A ring… 32 00:02:01,120 --> 00:02:02,200 A ring, 33 00:02:03,360 --> 00:02:04,920 why? 34 00:02:10,199 --> 00:02:12,320 Can I have it back first? 35 00:02:29,320 --> 00:02:30,760 Wanneung, it's… 36 00:03:34,480 --> 00:03:36,400 You jerk. 37 00:03:36,480 --> 00:03:38,480 What do you think I am? 38 00:03:39,160 --> 00:03:43,200 How could you play with my feelings like this? 39 00:05:53,320 --> 00:05:54,960 Are you really that heartbroken? 40 00:05:57,800 --> 00:06:00,000 You have no idea how much I love her. 41 00:06:01,040 --> 00:06:02,360 I've always loved her 42 00:06:02,440 --> 00:06:03,760 and waited for her. 43 00:06:04,840 --> 00:06:06,280 I've been chasing after her, 44 00:06:06,960 --> 00:06:09,200 but she's never once given me a chance. 45 00:06:10,840 --> 00:06:12,240 And now some random idiot 46 00:06:13,400 --> 00:06:14,560 just swept her away. 47 00:06:14,640 --> 00:06:16,920 Don't call Win an idiot. 48 00:06:17,000 --> 00:06:18,480 Watch your mouth. 49 00:06:18,560 --> 00:06:21,040 She is Thailand's superstar. 50 00:06:21,120 --> 00:06:22,880 So what? 51 00:06:23,840 --> 00:06:26,080 A superstar is still a person, isn't she? 52 00:06:27,600 --> 00:06:30,080 In the end, she still took away what was mine. 53 00:06:31,200 --> 00:06:32,200 She has no shame. 54 00:06:33,840 --> 00:06:36,600 What's so special about that girl anyway? 55 00:06:36,680 --> 00:06:38,520 Why does everyone love her so much? 56 00:06:38,600 --> 00:06:40,640 Don't call Wanneung "that girl." 57 00:06:47,960 --> 00:06:49,200 What are you doing? 58 00:07:39,880 --> 00:07:40,960 Wanneung. 59 00:07:42,640 --> 00:07:44,920 Wanneung, are you asleep? 60 00:07:45,920 --> 00:07:47,560 Can you open the door for me? 61 00:07:50,880 --> 00:07:52,840 Wanneung, are you still awake? 62 00:07:56,200 --> 00:07:57,440 What are you doing here? 63 00:07:57,520 --> 00:07:58,560 I'm going to sleep. 64 00:07:59,560 --> 00:08:01,240 You haven't eaten since afternoon. 65 00:08:01,320 --> 00:08:02,800 Wanna eat? I cooked for you. 66 00:08:03,480 --> 00:08:06,120 It's already late. I'm going to bed. 67 00:08:11,400 --> 00:08:12,880 I'm sorry. 68 00:08:13,640 --> 00:08:15,400 Are you hurt? 69 00:08:15,480 --> 00:08:17,920 I didn't mean to. Are you okay? 70 00:08:19,440 --> 00:08:20,960 Win! 71 00:08:21,040 --> 00:08:22,280 You lied to me. 72 00:08:22,840 --> 00:08:24,840 How long are you going to keep lying? 73 00:08:25,800 --> 00:08:27,200 Wanneung. 74 00:08:30,600 --> 00:08:32,520 I've never lied to you. 75 00:08:50,000 --> 00:08:51,760 So beautiful, Win. 76 00:08:53,880 --> 00:08:56,440 I went through all this effort to prepare everything. 77 00:08:56,520 --> 00:08:59,520 If you hadn't come down, I would've been really sad. 78 00:08:59,600 --> 00:09:01,800 Well, I did come down, didn't I? 79 00:09:02,880 --> 00:09:04,600 Then please, go ahead. 80 00:09:05,280 --> 00:09:06,360 Alright. 81 00:09:15,280 --> 00:09:16,640 Thank you. 82 00:09:16,720 --> 00:09:18,160 You're welcome. 83 00:09:30,680 --> 00:09:33,560 Are you ready for dinner, beautiful? 84 00:09:33,640 --> 00:09:35,280 I'm ready. 85 00:09:35,360 --> 00:09:38,880 Then let's start with the appetizer. 86 00:09:38,960 --> 00:09:40,080 Okay. 87 00:09:40,160 --> 00:09:41,200 Just a moment. 88 00:09:41,280 --> 00:09:42,360 Sure. 89 00:09:54,000 --> 00:09:55,560 Your appetizer is here. 90 00:09:59,680 --> 00:10:01,600 Can I open it now? 91 00:10:01,680 --> 00:10:02,800 Of course. 92 00:10:24,800 --> 00:10:27,120 A Lemon Barrel Cactus… 93 00:10:27,200 --> 00:10:28,240 why are you giving me this? 94 00:10:29,360 --> 00:10:30,440 Well, 95 00:10:30,520 --> 00:10:32,200 you gave me one before, 96 00:10:32,280 --> 00:10:34,440 so I wanted to give one back. 97 00:10:34,520 --> 00:10:36,960 Your dream is about to come true now. 98 00:10:37,880 --> 00:10:39,920 You're going to be the star you've always dreamed of being. 99 00:10:47,440 --> 00:10:49,040 Thank you. 100 00:10:53,240 --> 00:10:54,760 The appetizer is here. 101 00:10:54,840 --> 00:10:57,240 Shall we move on to the main course? 102 00:10:57,880 --> 00:10:59,880 Please bring it out, Chef. I'm hungry. 103 00:11:02,560 --> 00:11:04,000 Just a moment. 104 00:11:04,080 --> 00:11:05,080 Sure. 105 00:11:28,680 --> 00:11:30,720 Here it is. 106 00:11:36,280 --> 00:11:37,880 Main course is here. 107 00:11:40,120 --> 00:11:41,880 The main course? 108 00:11:45,360 --> 00:11:46,800 All right. 109 00:11:46,880 --> 00:11:48,400 I'm going to open it now. 110 00:11:49,240 --> 00:11:50,640 Go ahead. 111 00:11:52,640 --> 00:11:55,560 What could it be? 112 00:11:58,400 --> 00:11:59,960 A ring. 113 00:12:01,720 --> 00:12:02,960 A ring. 114 00:12:03,040 --> 00:12:04,200 A ring. 115 00:12:04,280 --> 00:12:05,760 A ring! 116 00:12:16,720 --> 00:12:17,960 You… 117 00:12:18,040 --> 00:12:19,480 you don't like steak? 118 00:12:20,680 --> 00:12:22,840 No, I like it. 119 00:12:25,120 --> 00:12:26,280 Then, 120 00:12:26,360 --> 00:12:27,520 enjoy your meal. 121 00:12:28,360 --> 00:12:29,360 Okay. 122 00:12:52,360 --> 00:12:54,920 Since you're already packing your things, 123 00:12:55,000 --> 00:12:57,400 you might as well move into this room with me. 124 00:12:59,680 --> 00:13:00,920 How could that be? 125 00:13:01,000 --> 00:13:03,080 We're not even anything. 126 00:13:05,200 --> 00:13:06,920 Please. 127 00:13:07,560 --> 00:13:08,720 I mean… 128 00:13:10,280 --> 00:13:11,640 I'm scared of ghosts. 129 00:13:11,720 --> 00:13:13,200 Can you sleep with me? 130 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 If so, go get yourself a Buddha amulet. 131 00:13:20,720 --> 00:13:22,280 What do you take me for? 132 00:13:22,360 --> 00:13:23,960 You dummy. 133 00:13:24,640 --> 00:13:25,640 Where are you going? 134 00:13:26,800 --> 00:13:29,440 I'm going to brush my teeth and then go to bed. 135 00:13:29,520 --> 00:13:30,520 I'm coming with you. 136 00:13:43,880 --> 00:13:44,920 Brush my teeth for me. 137 00:13:46,760 --> 00:13:49,800 Sharing a room like this means we'll have to share a bathroom too. 138 00:13:49,880 --> 00:13:51,080 What a hassle. 139 00:14:02,120 --> 00:14:03,000 Hey. 140 00:14:03,080 --> 00:14:05,760 Aren't you going to rinse the toothbrush first? 141 00:14:05,840 --> 00:14:06,680 No. 142 00:14:06,760 --> 00:14:08,320 It's sticky. 143 00:14:15,000 --> 00:14:16,680 Is this okay? 144 00:14:18,840 --> 00:14:20,720 Do it properly. 145 00:14:22,040 --> 00:14:24,600 Get them nice and clean. 146 00:14:27,200 --> 00:14:28,800 Win! 147 00:14:28,880 --> 00:14:30,840 I can't see. 148 00:14:31,400 --> 00:14:32,640 Win. 149 00:14:35,360 --> 00:14:36,720 Brush yours too. 150 00:14:41,120 --> 00:14:43,280 Brush mine too. 151 00:14:43,360 --> 00:14:45,200 I can't do this very well. 152 00:14:50,880 --> 00:14:52,120 Here, I'll do it for you. 153 00:14:52,200 --> 00:14:54,600 Don't you want me to do it? 154 00:14:59,000 --> 00:15:01,160 I smell bad. I just finished cooking. 155 00:15:02,480 --> 00:15:03,560 I'll take another shower. 156 00:15:03,640 --> 00:15:04,800 Wanna join me? 157 00:15:05,520 --> 00:15:06,680 No. 158 00:15:06,760 --> 00:15:09,800 I just showered. Why would I shower again? 159 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 Okay. 160 00:15:16,120 --> 00:15:18,240 I'll shower by myself then. 161 00:15:25,080 --> 00:15:26,440 Oops! the water splashed. 162 00:15:26,520 --> 00:15:27,400 Win! 163 00:15:27,480 --> 00:15:30,080 -What are you doing, Win? -I turned the water on a bit too strong. 164 00:15:30,880 --> 00:15:32,960 I'm all wet now. 165 00:15:33,040 --> 00:15:35,720 -Then come shower with me. -Win! 166 00:15:37,240 --> 00:15:38,640 -Win. -Wanneung. 167 00:15:38,720 --> 00:15:40,640 Win. 168 00:15:41,240 --> 00:15:43,560 Now you're soaked, so you'll have to shower again. 169 00:15:43,640 --> 00:15:45,320 I just took a shower. 170 00:15:45,400 --> 00:15:46,720 You're already wet. 171 00:15:48,360 --> 00:15:49,560 Win. 172 00:15:49,640 --> 00:15:51,680 I asked you nicely, but you wouldn't shower with me. 173 00:17:07,720 --> 00:17:12,000 Why would Win date some kid who's clearly not as good as me? 174 00:17:12,079 --> 00:17:15,720 I'm perfect and adored by the whole country. 175 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 This is about love, 176 00:17:17,880 --> 00:17:19,240 not a job application. 177 00:17:19,839 --> 00:17:20,720 It's not about who's better, 178 00:17:20,800 --> 00:17:22,240 prettier, 179 00:17:22,319 --> 00:17:23,560 or more perfect. 180 00:17:23,640 --> 00:17:24,720 Love… 181 00:17:24,800 --> 00:17:27,280 is simply loving or not loving. 182 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Simple as that. 183 00:17:30,080 --> 00:17:31,920 But that little kid Wanneung, 184 00:17:32,000 --> 00:17:33,560 she doesn't love you either. 185 00:17:34,560 --> 00:17:35,840 That's right. 186 00:17:35,920 --> 00:17:37,440 We're in the same boat, May. 187 00:18:20,320 --> 00:18:22,040 Wake up. 188 00:18:23,800 --> 00:18:25,120 Win. 189 00:18:25,200 --> 00:18:27,960 Can I sleep a little longer? 190 00:18:28,040 --> 00:18:30,280 My alarm hasn't gone off yet. 191 00:20:00,480 --> 00:20:01,400 Wanneung, 192 00:20:01,480 --> 00:20:02,360 why are you crying? 193 00:20:07,200 --> 00:20:08,720 I thought… 194 00:20:08,800 --> 00:20:11,280 what you said in front of May and Meedee 195 00:20:11,360 --> 00:20:13,560 was just make-believe. 196 00:20:13,640 --> 00:20:18,000 I thought you weren't serious about me 197 00:20:18,080 --> 00:20:20,600 and that what happened between us 198 00:20:20,680 --> 00:20:22,520 was just… 199 00:20:22,600 --> 00:20:25,040 a silly dream I had all on my own. 200 00:20:26,640 --> 00:20:27,880 Wanneung. 201 00:20:29,360 --> 00:20:31,000 I'm sorry. 202 00:20:31,080 --> 00:20:33,120 I'm really sorry. 203 00:20:36,360 --> 00:20:39,160 I didn't mean to make you overthink things. 204 00:20:39,240 --> 00:20:40,560 I just… 205 00:20:40,640 --> 00:20:43,600 wanted it to be a special moment for us. 206 00:20:44,240 --> 00:20:46,720 That's why I asked for the ring back first. 207 00:20:46,800 --> 00:20:48,000 Actually… 208 00:20:49,680 --> 00:20:52,560 I wanted to ask you to be my girlfriend since last night 209 00:20:52,640 --> 00:20:54,280 right in front of you, but… 210 00:20:59,440 --> 00:21:00,560 I lost my nerve. 211 00:21:04,760 --> 00:21:06,200 What… 212 00:21:06,800 --> 00:21:08,800 what did you just say? 213 00:21:13,960 --> 00:21:15,640 Nothing. I didn't say anything. 214 00:21:16,920 --> 00:21:19,040 Please, Win. 215 00:21:19,120 --> 00:21:21,120 Say it again, please. 216 00:21:21,200 --> 00:21:22,480 Can I hear it one more time? 217 00:21:22,560 --> 00:21:24,720 Say it loud and clear. 218 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 -Please. -You already heard it. 219 00:21:26,880 --> 00:21:28,720 What did you want to ask me? 220 00:21:30,360 --> 00:21:32,440 Please, I'm begging you. 221 00:21:34,120 --> 00:21:35,200 Please. 222 00:21:35,880 --> 00:21:37,480 Please, Win. 223 00:21:46,120 --> 00:21:47,560 What does it mean? 224 00:21:47,640 --> 00:21:49,240 I… 225 00:21:49,320 --> 00:21:50,600 can't read. 226 00:21:50,680 --> 00:21:53,440 I'd rather hear you say it. 227 00:21:53,520 --> 00:21:55,760 Just read the sign. 228 00:21:56,440 --> 00:21:58,400 It's not hard. Here. 229 00:22:02,800 --> 00:22:04,480 Where's the sign? 230 00:22:04,560 --> 00:22:06,680 I can't find it. 231 00:22:06,760 --> 00:22:08,200 Just say it for me. 232 00:22:08,280 --> 00:22:11,920 -I can't see it. Where is it? -You're teasing me. 233 00:22:12,000 --> 00:22:13,120 Wanneung. 234 00:22:21,200 --> 00:22:22,480 Will you be my girlfriend? 235 00:22:32,560 --> 00:22:33,880 Yes. 236 00:22:47,760 --> 00:22:50,080 I'm finally taken! 237 00:22:50,160 --> 00:22:52,640 Yes! 238 00:22:53,320 --> 00:22:55,240 Thank you. 239 00:22:56,320 --> 00:22:57,440 I feel dizzy. 240 00:23:00,440 --> 00:23:01,720 My Win, 241 00:23:01,800 --> 00:23:04,600 you're the sweetest. 242 00:23:42,000 --> 00:23:43,320 Hey. 243 00:23:47,400 --> 00:23:48,800 About last night… 244 00:23:48,880 --> 00:23:50,080 it was nothing. 245 00:23:52,280 --> 00:23:54,280 We were both drunk. 246 00:23:54,360 --> 00:23:56,320 Just think of it as a one-night stand. 247 00:23:57,200 --> 00:23:59,080 Are you kidding me? 248 00:23:59,840 --> 00:24:02,560 I'm the one who should be saying that. 249 00:24:09,040 --> 00:24:11,120 And don't go around telling people 250 00:24:11,200 --> 00:24:13,760 you had a one-night stand with a superstar like me. 251 00:24:29,720 --> 00:24:31,640 Hey, calm down. 252 00:24:43,240 --> 00:24:44,360 What would you like? 253 00:24:44,440 --> 00:24:45,720 Welcome. 254 00:24:45,800 --> 00:24:48,360 Yes, I'd like one soft serve ice cream. 255 00:24:48,440 --> 00:24:50,440 One soft serve to go, right? 256 00:24:50,520 --> 00:24:51,640 Yes. 257 00:24:52,240 --> 00:24:54,160 -Let's go over there. -What should we eat? 258 00:24:54,240 --> 00:24:55,640 Hey, 259 00:24:55,720 --> 00:24:56,920 is that Wanneung? 260 00:24:57,000 --> 00:24:58,040 Hey, you're right. 261 00:24:58,120 --> 00:24:59,560 Let's go and see. 262 00:25:01,440 --> 00:25:02,360 Excuse me. 263 00:25:02,440 --> 00:25:04,640 Are you Wanneung? 264 00:25:05,400 --> 00:25:07,600 You know who I am? 265 00:25:09,000 --> 00:25:10,480 I'm one of Win's fans. 266 00:25:10,560 --> 00:25:14,480 When I saw the news last night that you two live together, I nearly lost it. 267 00:25:14,560 --> 00:25:16,080 Um… 268 00:25:16,160 --> 00:25:17,320 Are you here by yourself? 269 00:25:17,400 --> 00:25:19,480 Didn't Win come with you? 270 00:25:22,320 --> 00:25:23,720 No, I'm alone. 271 00:25:24,720 --> 00:25:26,760 Oh. 272 00:25:26,840 --> 00:25:29,680 Is it true that you and Win are dating? 273 00:25:29,760 --> 00:25:31,480 Is it true? 274 00:25:35,360 --> 00:25:36,960 It's fine. 275 00:25:37,040 --> 00:25:39,960 As a shipper, I'm convinced it's real. 276 00:25:40,040 --> 00:25:42,720 I've even made a hashtag for you two. 277 00:25:42,800 --> 00:25:44,040 It's WinWanneung. 278 00:25:44,120 --> 00:25:46,880 -It's way cooler than WinMay. -True. 279 00:25:46,960 --> 00:25:48,320 Can I take a photo with you? 280 00:25:48,400 --> 00:25:49,640 Sure. 281 00:25:50,880 --> 00:25:52,720 One, two, three. 282 00:25:52,800 --> 00:25:54,440 -Can you do a heart pose? -Sure. 283 00:25:54,520 --> 00:25:56,560 One, two, three. 284 00:25:56,640 --> 00:25:58,000 So cute. 285 00:25:58,680 --> 00:26:00,640 Thank you. You're so sweet. 286 00:26:00,720 --> 00:26:02,840 -Thank you. -Bye. 287 00:26:03,600 --> 00:26:04,920 Bye-bye. 288 00:26:05,960 --> 00:26:07,600 So cute. 289 00:26:25,160 --> 00:26:26,640 I'll wait in the car. 290 00:26:29,600 --> 00:26:31,800 You're a big star now, huh? 291 00:26:31,880 --> 00:26:33,320 Win! 292 00:26:37,320 --> 00:26:40,880 Win, I'm famous now. Fans are asking to take pictures with me. 293 00:26:40,960 --> 00:26:43,120 I'm so excited that I don't know how to act. 294 00:26:43,200 --> 00:26:45,040 You'll get used to it. 295 00:26:45,120 --> 00:26:46,640 And… 296 00:26:47,240 --> 00:26:48,960 Here’s your ice cream. 297 00:26:49,040 --> 00:26:50,520 Thank you. 298 00:26:51,520 --> 00:26:52,880 Let me see. 299 00:26:56,000 --> 00:26:57,560 You bought this many? 300 00:26:57,640 --> 00:26:59,480 How am I supposed to finish all of them? 301 00:26:59,560 --> 00:27:00,840 Well, 302 00:27:00,920 --> 00:27:04,200 I didn’t know which flavor you liked, so I bought them all. 303 00:27:04,280 --> 00:27:07,400 You were chatting with your fans like you'd known them forever, 304 00:27:07,480 --> 00:27:09,080 and I didn’t want to interrupt. 305 00:27:10,160 --> 00:27:11,000 Okay. 306 00:27:11,880 --> 00:27:15,040 Then I'll finish every single one. 307 00:27:15,120 --> 00:27:16,280 All of them? 308 00:27:23,400 --> 00:27:25,400 -This one is… -So good! 309 00:27:30,840 --> 00:27:33,080 You're making a mess. 310 00:27:33,160 --> 00:27:36,200 Slow down. No one's going to take it from you. 311 00:27:37,240 --> 00:27:39,840 It's melting, that's why I'm eating so fast. 312 00:27:39,920 --> 00:27:41,680 Alright, go ahead. 313 00:27:41,760 --> 00:27:43,200 Thank you. 314 00:27:44,600 --> 00:27:45,800 This one. 315 00:27:49,440 --> 00:27:50,840 Sorry, Win. 316 00:27:50,920 --> 00:27:52,760 I’m sorry. 317 00:27:58,520 --> 00:28:01,120 From now on, I’m charging you. 318 00:28:01,200 --> 00:28:02,600 One kiss, 1,000 baht. 319 00:28:04,880 --> 00:28:06,640 In that case, 320 00:28:07,320 --> 00:28:09,640 my whole bank account is yours. 321 00:28:12,720 --> 00:28:14,640 Not now, Win. 322 00:28:14,720 --> 00:28:17,240 Someone might see us. 323 00:28:18,200 --> 00:28:19,480 So what? 324 00:28:19,560 --> 00:28:22,680 Or aren't you afraid of being seen with me? 325 00:28:25,560 --> 00:28:27,280 Now that I've kissed my girlfriend, 326 00:28:28,520 --> 00:28:29,920 I'm not afraid of anything anymore. 327 00:28:33,400 --> 00:28:35,760 -Where’s my spoon? -You dropped it. 328 00:28:36,840 --> 00:28:38,720 All the flavors are mixed up now. 329 00:28:40,600 --> 00:28:42,640 Want a new cup? I’ll open one. 330 00:28:44,640 --> 00:28:47,240 -Want some? -No, it’s okay. I’ll feed you. 331 00:28:48,040 --> 00:28:49,080 Alright. 332 00:28:50,440 --> 00:28:52,920 After this, you still have acting class. 333 00:28:53,000 --> 00:28:54,120 Don’t forget. 334 00:28:58,720 --> 00:29:00,760 It’s really delicious. 335 00:29:00,840 --> 00:29:01,880 Is it good? 336 00:29:02,440 --> 00:29:05,000 The plane is coming in for a landing. 337 00:29:09,960 --> 00:29:10,920 Okay. 338 00:29:11,000 --> 00:29:12,640 I’ll take a look. 339 00:29:20,040 --> 00:29:21,920 Hey, Wanneung. 340 00:29:22,440 --> 00:29:24,200 Why didn’t you tell me? 341 00:29:24,880 --> 00:29:26,760 Tell you about what, Waanwaan? 342 00:29:27,960 --> 00:29:30,240 Don't play dumb. 343 00:29:30,320 --> 00:29:31,360 Right now, 344 00:29:31,440 --> 00:29:34,720 rumors are all over the Internet that you and Win are living together. 345 00:29:36,760 --> 00:29:38,760 You haven't checked social media, have you? 346 00:29:38,840 --> 00:29:41,880 But you know what's even more shocking? 347 00:29:41,960 --> 00:29:43,040 Right now, 348 00:29:43,120 --> 00:29:44,920 the WinMay fans 349 00:29:45,000 --> 00:29:47,640 are dragging you so hard that you're trending. 350 00:29:48,240 --> 00:29:49,640 And you know what? 351 00:29:49,720 --> 00:29:51,360 And ever since this morning, 352 00:29:51,440 --> 00:29:53,520 reporters haven't stopped calling me. 353 00:29:53,600 --> 00:29:55,200 My ears are about to explode. 354 00:29:57,360 --> 00:29:58,760 -Well… -Wanna talk to them? 355 00:29:58,840 --> 00:30:00,400 Do you want to answer them yourself? 356 00:30:01,680 --> 00:30:02,960 Always causing trouble. 357 00:30:03,640 --> 00:30:04,800 Yes? 358 00:30:14,240 --> 00:30:15,720 Did Waanwaan scold you? 359 00:30:16,640 --> 00:30:18,240 Yeah. 360 00:30:18,320 --> 00:30:20,200 What should I do? 361 00:30:20,280 --> 00:30:23,640 If she gets mad and tears up my contract, 362 00:30:23,720 --> 00:30:28,320 my dream of becoming a superstar will be over before it even starts. 363 00:30:28,400 --> 00:30:30,000 Actually… 364 00:30:30,080 --> 00:30:32,400 if she tears up the contract, 365 00:30:32,480 --> 00:30:34,400 it might be a good thing for you. 366 00:30:36,040 --> 00:30:37,240 Why, Gam? 367 00:30:39,920 --> 00:30:41,480 Nothing. Forget it. 368 00:30:42,160 --> 00:30:43,680 Here, 369 00:30:43,760 --> 00:30:45,360 she asked me to give this to you. 370 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 She managed to get it from the client for our audition 371 00:30:47,760 --> 00:30:49,800 so you could practice ahead of time. 372 00:30:49,880 --> 00:30:51,000 Try memorizing it. 373 00:30:52,120 --> 00:30:54,760 If Waanwaan comes back and you're still not ready, 374 00:30:54,840 --> 00:30:56,200 she'll chew you out again. 375 00:30:56,720 --> 00:30:58,480 Thanks, Gam. 376 00:30:59,000 --> 00:31:00,360 Let’s go. 377 00:31:11,840 --> 00:31:13,000 I told you, 378 00:31:13,080 --> 00:31:15,640 there's nothing going on between us. I don't love her. 379 00:31:15,720 --> 00:31:17,800 Then why are you with her? 380 00:31:17,880 --> 00:31:19,440 Because I knew from the start 381 00:31:19,520 --> 00:31:22,520 that she could help me achieve my dream. 382 00:31:22,600 --> 00:31:25,480 I'll do whatever it takes to get what I want. 383 00:31:25,560 --> 00:31:26,840 That’s all. 384 00:31:26,920 --> 00:31:29,160 My dream matters most. 385 00:31:30,760 --> 00:31:32,240 Are you using her? 386 00:31:32,320 --> 00:31:33,760 If she’s smart, 387 00:31:33,840 --> 00:31:35,520 she'd see right through me 388 00:31:35,600 --> 00:31:37,600 and never let me use her that easily. 389 00:31:37,680 --> 00:31:38,880 But if she’s stupid… 390 00:31:42,280 --> 00:31:43,160 Waanwaan? 391 00:31:43,240 --> 00:31:45,720 Don't worry about the rumors. I've already handled them. 392 00:31:45,800 --> 00:31:48,440 Keep practicing. Time is money. 393 00:32:05,680 --> 00:32:07,040 Aren't you worried at all 394 00:32:07,680 --> 00:32:09,160 about these rumors? 395 00:32:10,800 --> 00:32:13,400 I rushed back from out of town 396 00:32:13,480 --> 00:32:14,920 to deal with the news for you. 397 00:32:15,440 --> 00:32:17,360 Reporters haven't stopped calling. 398 00:32:17,960 --> 00:32:19,440 Forget it, Tom. 399 00:32:19,520 --> 00:32:21,400 Just think of it as… 400 00:32:21,480 --> 00:32:23,560 publicity for the movie. 401 00:32:24,560 --> 00:32:26,200 Publicity? Don't give me that. 402 00:32:27,000 --> 00:32:28,480 The one in the news 403 00:32:28,560 --> 00:32:30,600 should be May, not Wanneung. 404 00:32:30,680 --> 00:32:32,640 News like this does nothing but cause trouble. 405 00:32:33,240 --> 00:32:34,280 Oh… 406 00:32:36,080 --> 00:32:37,360 WANNEUNG 407 00:32:41,000 --> 00:32:42,200 Hello, Wanneung. 408 00:32:43,240 --> 00:32:45,440 Win, I just finished my acting class. 409 00:32:46,040 --> 00:32:47,880 Why did you finish so early today? 410 00:32:47,960 --> 00:32:50,000 Want me to pick you up? We can grab something to eat. 411 00:32:50,080 --> 00:32:51,680 It’s okay. 412 00:32:51,760 --> 00:32:52,920 Actually… 413 00:32:53,600 --> 00:32:55,640 Gam asked me to have dinner with her. 414 00:32:55,720 --> 00:32:58,200 She said she’s stressed about something, 415 00:32:58,280 --> 00:33:00,080 so I thought I’d keep her company. 416 00:33:00,160 --> 00:33:01,800 Oh really? 417 00:33:01,880 --> 00:33:04,080 What time will you finish? Should I pick you up? 418 00:33:04,160 --> 00:33:05,800 I’m not sure yet. 419 00:33:05,880 --> 00:33:08,080 I’ll call you later and let you know. 420 00:33:09,880 --> 00:33:11,160 It's too bad, 421 00:33:11,240 --> 00:33:13,520 we won’t get to have dinner together. 422 00:33:14,280 --> 00:33:17,440 Then how about some late-night rice porridge? 423 00:33:17,520 --> 00:33:18,960 Win! 424 00:33:20,400 --> 00:33:22,000 I should go now. 425 00:33:22,080 --> 00:33:23,040 I’ll call you later. 426 00:33:23,120 --> 00:33:24,200 Okay. 427 00:33:31,920 --> 00:33:33,680 I'll talk to you later. 428 00:33:34,280 --> 00:33:35,960 Okay, see you. 429 00:33:44,440 --> 00:33:45,720 Isn’t this a bit too much, Win? 430 00:33:47,160 --> 00:33:48,720 You’re still here? 431 00:33:48,800 --> 00:33:49,880 I thought you’d gone home. 432 00:33:50,520 --> 00:33:52,040 How could I go home? 433 00:33:52,120 --> 00:33:55,080 You haven’t decided what to do about that news yet. 434 00:34:10,639 --> 00:34:14,000 TONG, DIRECTOR 435 00:34:15,520 --> 00:34:16,639 Hello, Win. 436 00:34:16,719 --> 00:34:17,800 I’m here to see Tong. 437 00:34:17,880 --> 00:34:19,840 Please go on in. He's waiting for you inside. 438 00:34:19,920 --> 00:34:21,120 Thank you. 439 00:34:24,320 --> 00:34:26,320 Rushing over to see Tong like this? 440 00:34:27,000 --> 00:34:28,719 Something must be up. 441 00:34:28,800 --> 00:34:31,400 Waanwaan, what are you doing here? 442 00:34:31,480 --> 00:34:33,000 What’s so strange about that? 443 00:34:33,080 --> 00:34:35,040 Two of my girls are in his movie. 444 00:34:35,120 --> 00:34:37,040 I just stopped by to talk with the director. 445 00:34:37,120 --> 00:34:38,159 Nothing wrong with that. 446 00:34:38,960 --> 00:34:40,239 Then excuse me. 447 00:34:40,320 --> 00:34:41,480 Hold on. 448 00:34:42,159 --> 00:34:44,000 We haven’t talked yet, Win. 449 00:34:44,719 --> 00:34:46,239 I have nothing to say to you. 450 00:34:46,320 --> 00:34:47,440 But I do. 451 00:34:48,280 --> 00:34:50,120 Are you dating Wanneung? 452 00:34:51,960 --> 00:34:52,960 Oh, 453 00:34:53,040 --> 00:34:54,960 matching rings too. 454 00:34:58,680 --> 00:35:00,240 Is that all? 455 00:35:00,920 --> 00:35:02,800 Come on. 456 00:35:02,880 --> 00:35:04,760 You could be nicer to me. 457 00:35:04,840 --> 00:35:07,880 I used to be your manager. 458 00:35:08,480 --> 00:35:10,000 A manager who betrayed 459 00:35:10,080 --> 00:35:11,520 and blackmailed her own artist. 460 00:35:12,040 --> 00:35:13,920 After what you did, 461 00:35:14,000 --> 00:35:15,440 you’re lucky I didn’t file a police report. 462 00:35:15,520 --> 00:35:18,200 Then why did you try to tear up my contract first? 463 00:35:18,280 --> 00:35:20,280 I had to strike back somehow. 464 00:35:24,440 --> 00:35:26,120 Why are you living in the same house as Win? 465 00:35:26,200 --> 00:35:28,240 Because I knew from the start 466 00:35:28,320 --> 00:35:31,040 that she could help me achieve my dream. 467 00:35:31,120 --> 00:35:34,680 I'll do whatever it takes to get what I want. 468 00:35:34,760 --> 00:35:35,880 That’s all. 469 00:35:35,960 --> 00:35:38,760 My dream matters most. 470 00:35:38,840 --> 00:35:41,360 What? So you’re using Win? 471 00:35:41,440 --> 00:35:44,160 If she’s smart, she'd see right through me 472 00:35:44,240 --> 00:35:46,400 and never let me use her that easily. 473 00:35:46,480 --> 00:35:49,800 But if she’s stupid, then that’s not my problem. 474 00:35:51,240 --> 00:35:53,920 I never thought Wanneung could be this vicious. 475 00:35:54,000 --> 00:35:56,440 With that pretty face, I thought she was innocent. 476 00:35:57,120 --> 00:36:00,360 I came to warn you because I care about you. 477 00:36:15,120 --> 00:36:16,520 Hey, Gam. 478 00:36:16,600 --> 00:36:17,600 Calm down. 479 00:36:18,440 --> 00:36:19,720 What’s wrong? 480 00:36:20,320 --> 00:36:22,640 If something’s bothering you, you can tell me. 481 00:36:39,840 --> 00:36:42,400 Have you seen this clip before? 482 00:36:53,680 --> 00:36:55,240 I've come across it before. 483 00:36:55,320 --> 00:36:57,280 I didn’t pay attention back then. 484 00:36:57,360 --> 00:36:59,200 I had no idea it was this serious. 485 00:36:59,280 --> 00:37:00,880 It’s serious, right? 486 00:37:02,040 --> 00:37:03,840 Because of this leaked clip, 487 00:37:03,920 --> 00:37:06,120 Win got pushed out of the entertainment industry. 488 00:37:08,000 --> 00:37:09,400 Then… 489 00:37:10,360 --> 00:37:11,880 why are you telling me this? 490 00:37:17,640 --> 00:37:18,680 Gam, 491 00:37:18,760 --> 00:37:20,240 what’s going on? 492 00:37:21,240 --> 00:37:23,200 The truth is… 493 00:37:25,840 --> 00:37:27,840 The investors are very serious 494 00:37:27,920 --> 00:37:28,760 about the news. 495 00:37:28,840 --> 00:37:30,560 There’s really nothing to it, Tong. 496 00:37:30,640 --> 00:37:32,480 I just live in the same house as Wanneung. 497 00:37:32,560 --> 00:37:34,440 I don’t see what the problem is. 498 00:37:34,520 --> 00:37:37,640 Maybe that's all it is. But right now… 499 00:37:37,720 --> 00:37:40,080 people online have blown it way out of proportion. 500 00:37:43,000 --> 00:37:43,840 Listen to me. 501 00:37:45,200 --> 00:37:47,720 Wanneung's role isn't the lead, 502 00:37:47,800 --> 00:37:49,840 and it's not a particularly important one. 503 00:37:49,920 --> 00:37:51,120 If replacing her 504 00:37:51,720 --> 00:37:54,160 means the production can move forward, I… 505 00:37:55,200 --> 00:37:57,480 -I think we need to do something-- -Tong, 506 00:38:04,480 --> 00:38:06,120 I’ve made my decision. 507 00:38:16,520 --> 00:38:18,240 The truth is… 508 00:38:19,200 --> 00:38:21,520 the clip isn’t what it looks like. 509 00:38:23,960 --> 00:38:26,480 Waanwaan staged the whole thing. 510 00:38:27,440 --> 00:38:30,400 She was furious because Win wanted to cancel the contract. 511 00:38:32,960 --> 00:38:34,080 That explains it. 512 00:38:34,160 --> 00:38:35,480 So that’s why 513 00:38:36,080 --> 00:38:39,640 Win got so upset when she found out I'd signed with Waanwaan. 514 00:38:41,920 --> 00:38:44,640 But tonight she's planning to do it again. 515 00:38:47,640 --> 00:38:51,520 She's going to do the same thing to May as she did to Win. 516 00:38:52,160 --> 00:38:55,520 She wants to push me into the lead role instead. 517 00:38:56,920 --> 00:38:59,440 But honestly, I don't feel good 518 00:38:59,520 --> 00:39:03,320 about getting the part this way. 519 00:39:03,400 --> 00:39:04,240 Tonight, Gam? 520 00:39:05,400 --> 00:39:07,840 -Where? -At Waanwaan’s condo. 521 00:39:07,920 --> 00:39:09,320 At eight. 522 00:39:10,960 --> 00:39:12,400 Gam, send me the location. 523 00:39:12,480 --> 00:39:13,680 Okay, okay. 524 00:39:13,760 --> 00:39:15,240 And the room number too. 525 00:39:18,640 --> 00:39:19,840 Could you go a little faster? 526 00:39:19,920 --> 00:39:21,160 Got it. 527 00:39:21,240 --> 00:39:22,720 Thank you. 528 00:39:24,080 --> 00:39:25,320 Thank you. 529 00:39:50,280 --> 00:39:53,360 Whenever something urgent happens, you never answer my calls, Win. 530 00:39:57,760 --> 00:39:59,200 Meedee. 531 00:40:04,640 --> 00:40:05,800 Hello, Meedee. 532 00:40:05,880 --> 00:40:07,080 I need your help. 533 00:40:07,600 --> 00:40:10,120 Send me the location right now. 534 00:40:10,200 --> 00:40:12,360 And don’t go in yet. Wait for me. 535 00:40:47,320 --> 00:40:50,240 …that she could help me achieve my dream. 536 00:40:50,320 --> 00:40:53,640 I'll do whatever it takes to get what I want. 537 00:40:53,720 --> 00:40:54,840 That’s all. 538 00:40:54,920 --> 00:40:57,760 My dream matters most. 539 00:41:06,960 --> 00:41:09,160 Without a keycard, you can't get in. 540 00:41:09,240 --> 00:41:11,880 Please, could you help me? 541 00:41:12,960 --> 00:41:14,040 Please. 542 00:41:18,120 --> 00:41:20,360 Do you know Waanwaan? 543 00:41:21,640 --> 00:41:24,040 Yes, I do. She’s an artist manager, right? 544 00:41:24,120 --> 00:41:25,320 Yes. 545 00:41:25,400 --> 00:41:27,640 I’m an actress. Look at my face. 546 00:41:30,840 --> 00:41:33,400 Waanwaan isn’t feeling well. She called me to help. 547 00:41:33,480 --> 00:41:35,120 Please let me go up. 548 00:41:35,200 --> 00:41:37,080 I need to check on her. 549 00:41:38,000 --> 00:41:40,040 You can come up with me. 550 00:41:43,600 --> 00:41:44,880 Trust me. 551 00:41:44,960 --> 00:41:47,360 If something happens to her, you’ll be in trouble. 552 00:41:50,120 --> 00:41:51,520 Hurry. 553 00:41:51,600 --> 00:41:53,200 Please. 554 00:41:53,280 --> 00:41:54,520 Please. 555 00:41:58,160 --> 00:41:59,160 Miss, 556 00:41:59,240 --> 00:42:00,880 please calm down. 557 00:42:00,960 --> 00:42:02,360 Wait for me. 558 00:42:09,320 --> 00:42:10,760 What’s wrong? 559 00:42:10,840 --> 00:42:12,280 Ring the bell. 560 00:42:23,280 --> 00:42:24,320 Wanneung? 561 00:42:25,400 --> 00:42:26,480 What are you doing here? 562 00:42:28,880 --> 00:42:30,920 I’ll get going now, Waanwaan. 563 00:42:35,480 --> 00:42:39,240 She said you weren’t feeling well 564 00:42:39,320 --> 00:42:41,000 and that you called her to come here. 565 00:42:46,280 --> 00:42:47,240 Wanneung! 566 00:42:47,320 --> 00:42:48,320 Wanneung! 567 00:42:48,400 --> 00:42:49,760 Stop, Wanneung! 568 00:42:55,120 --> 00:42:56,320 May? 569 00:42:56,400 --> 00:42:57,440 May? 570 00:43:00,480 --> 00:43:02,280 Waanwaan, what did you do to her? 571 00:43:02,360 --> 00:43:03,720 Do what? 572 00:43:03,800 --> 00:43:06,240 She was stressed because of the news, so she came to talk to me. 573 00:43:06,920 --> 00:43:09,400 We had a few drinks. She's drunk and fell asleep, as you can see. 574 00:43:09,480 --> 00:43:10,360 You’re lying. 575 00:43:10,440 --> 00:43:13,280 You're doing the same thing to May that you did to Win, right? 576 00:43:13,360 --> 00:43:14,880 What are you talking about? 577 00:43:17,040 --> 00:43:18,200 -Wanneung. -Meedee. 578 00:43:18,280 --> 00:43:19,800 I told you to wait. Why didn’t you? 579 00:43:19,880 --> 00:43:21,240 Because you were late. 580 00:43:22,440 --> 00:43:23,600 May. 581 00:43:27,840 --> 00:43:29,160 This is my room, not a market. 582 00:43:29,240 --> 00:43:30,800 You can't just drag people in here. 583 00:43:31,920 --> 00:43:34,280 If you leak a clip of May the way you did with Win, 584 00:43:34,360 --> 00:43:35,600 you’ll be in big trouble. 585 00:43:35,680 --> 00:43:38,400 Don't you know how influential Meedee's father is? 586 00:43:43,000 --> 00:43:44,120 Hey. 587 00:44:07,720 --> 00:44:09,480 You're unbelievable, Wanneung. 588 00:44:10,000 --> 00:44:12,120 I told you to wait. Why didn’t you? 589 00:44:12,960 --> 00:44:15,000 I was worried about May. 590 00:44:15,080 --> 00:44:16,920 I was afraid something might happen to her. 591 00:44:17,000 --> 00:44:18,640 Why are you worried about her? 592 00:44:18,720 --> 00:44:19,920 Are you two close? 593 00:44:21,840 --> 00:44:23,080 Well… 594 00:44:23,160 --> 00:44:24,840 No, we're not. 595 00:44:25,360 --> 00:44:26,240 But… 596 00:44:26,320 --> 00:44:27,880 But what? 597 00:44:29,320 --> 00:44:32,640 I feel kind of guilty toward her. 598 00:44:32,720 --> 00:44:36,160 It feels like I stole the person she loves. 599 00:44:37,320 --> 00:44:39,960 I'm sorry, Meedee. 600 00:44:40,960 --> 00:44:43,280 That's so like you, Wanneung. 601 00:44:43,360 --> 00:44:46,120 Only you would do something this crazy. 602 00:45:36,800 --> 00:45:38,360 Where is she? 603 00:45:50,160 --> 00:45:51,320 You… 604 00:45:52,240 --> 00:45:53,440 Sit up slowly. 605 00:45:57,160 --> 00:45:58,200 I… 606 00:45:58,280 --> 00:46:00,200 How did I end up here? 607 00:46:01,160 --> 00:46:03,240 You were probably drugged and passed out. 608 00:46:03,760 --> 00:46:06,800 Wanneung was the one who got you out of her manager's condo. 609 00:46:07,960 --> 00:46:09,440 Waanwaan… 610 00:46:11,040 --> 00:46:12,840 She called me to talk about the news, 611 00:46:14,040 --> 00:46:16,760 then she gave me something to drink. 612 00:46:16,840 --> 00:46:18,880 I don't remember anything after that. 613 00:46:19,400 --> 00:46:20,760 Could it be that 614 00:46:20,840 --> 00:46:23,160 she tried to do to me what she did with Win? 615 00:46:24,320 --> 00:46:25,920 Wanneung said the same thing. 616 00:46:27,360 --> 00:46:28,720 But don't worry, 617 00:46:29,320 --> 00:46:31,960 my father has already handled everything. 618 00:46:32,560 --> 00:46:33,760 Why? 619 00:46:33,840 --> 00:46:35,800 Is your father that powerful? 620 00:46:35,880 --> 00:46:37,320 Yes. 621 00:46:42,000 --> 00:46:42,920 And… 622 00:46:43,000 --> 00:46:45,080 what does that extra have to do with this? 623 00:46:45,760 --> 00:46:47,360 That's just how Wanneung is. 624 00:46:48,040 --> 00:46:49,280 She likes helping people. 625 00:46:49,360 --> 00:46:51,200 She believes in justice. 626 00:46:52,680 --> 00:46:53,680 How annoying. 627 00:46:53,760 --> 00:46:55,000 Praising her won't help. 628 00:46:55,080 --> 00:46:56,640 She won't change her mind and love you. 629 00:46:56,720 --> 00:46:59,120 Yeah, I know. 630 00:46:59,200 --> 00:47:01,480 You should thank her instead. 631 00:47:01,560 --> 00:47:04,120 If Wanneung hadn't come to help, you'd be in real trouble. 632 00:47:08,440 --> 00:47:09,560 What about you? 633 00:47:09,640 --> 00:47:11,200 Why did you help me? 634 00:47:11,280 --> 00:47:12,720 Didn't you say 635 00:47:12,800 --> 00:47:14,800 we were just a one-night stand? 636 00:47:19,560 --> 00:47:21,000 If I see someone in trouble, 637 00:47:21,080 --> 00:47:22,680 I'll help. 638 00:47:23,600 --> 00:47:25,560 Don't think too highly of yourself. 639 00:47:28,200 --> 00:47:30,880 If you're worried, just say so. Stop acting tough. 640 00:47:30,960 --> 00:47:33,000 Would it kill you to be nice to me? 641 00:48:14,600 --> 00:48:15,840 Wanneung. 642 00:48:18,080 --> 00:48:19,360 Wanneung. 643 00:48:25,840 --> 00:48:28,160 Win, you're back? 644 00:48:28,240 --> 00:48:31,360 I called you so many times, but you never answered. 645 00:48:32,120 --> 00:48:34,040 I went to talk with Tong today. 646 00:48:34,120 --> 00:48:35,680 It was important, so I didn't answer. 647 00:48:36,360 --> 00:48:38,520 Tong, the director? 648 00:48:38,600 --> 00:48:39,880 What did you talk about? 649 00:48:39,960 --> 00:48:41,440 Was it about me? 650 00:48:46,720 --> 00:48:47,680 By the way, Win. 651 00:48:47,760 --> 00:48:49,520 I helped May earlier. 652 00:48:52,360 --> 00:48:53,840 This is our time. 653 00:48:54,480 --> 00:48:55,680 Let's not talk about others. 654 00:48:58,280 --> 00:49:00,760 If not talking about others, then 655 00:49:00,840 --> 00:49:01,720 what do you wanna do? 656 00:49:08,160 --> 00:49:09,400 Win, 657 00:49:09,480 --> 00:49:10,960 someone's calling you. 658 00:49:14,400 --> 00:49:15,400 I'm not answering. 659 00:49:19,800 --> 00:49:21,200 Win. 660 00:49:24,400 --> 00:49:25,480 Win. 661 00:49:53,440 --> 00:49:54,640 Hello, Meedee. 662 00:49:54,720 --> 00:49:56,520 Wanneung, this is bad. 663 00:49:56,600 --> 00:49:59,640 May told me to tell you to check Win's Facebook. 664 00:50:01,320 --> 00:50:02,400 Okay, okay. 665 00:50:09,960 --> 00:50:12,520 I'd like to announce that I'm stepping away from the industry 666 00:50:12,600 --> 00:50:14,720 by withdrawing from the movie I was cast in. 667 00:50:14,800 --> 00:50:17,560 I'm willing to pay all damages as stipulated in my contract. 668 00:50:19,920 --> 00:50:22,760 I would like to thank all my fans for your support 669 00:50:22,840 --> 00:50:24,960 and for always loving me. 670 00:50:26,840 --> 00:50:28,280 Thank you. 671 00:50:39,880 --> 00:50:41,000 What did you say? 672 00:50:41,080 --> 00:50:42,400 Say that again. 673 00:50:44,120 --> 00:50:46,160 I would like to withdraw from this movie. 674 00:50:46,800 --> 00:50:48,280 That should put an end to all this. 675 00:50:49,040 --> 00:50:51,680 But please let Wanneung keep her role in the movie. 676 00:50:53,040 --> 00:50:55,600 Win, you've already signed the contract. 677 00:50:55,680 --> 00:50:57,200 There would also be a penalty. 678 00:50:57,280 --> 00:51:00,080 And most importantly, we're about to start filming. 679 00:51:01,600 --> 00:51:03,640 I'm sorry, Tong. 680 00:51:03,720 --> 00:51:05,680 for always causing you trouble. 681 00:51:09,960 --> 00:51:11,600 But I've thought this through. 682 00:51:12,240 --> 00:51:14,680 If I withdraw, everything will end. 683 00:51:15,480 --> 00:51:18,480 As for the penalty, please don't worry. I can pay. 684 00:51:19,920 --> 00:51:22,680 But please let Wanneung continue working on this movie. 685 00:51:23,400 --> 00:51:25,800 It really means a lot to her. 686 00:51:30,400 --> 00:51:31,520 Wanneung… 687 00:51:32,240 --> 00:51:34,200 must be really important to you 688 00:51:35,680 --> 00:51:37,800 for you to give up everything like this. 689 00:52:12,240 --> 00:52:14,280 What exactly happened? 690 00:52:22,200 --> 00:52:24,000 WAANWAAN 691 00:52:26,840 --> 00:52:28,160 Hello. 692 00:52:28,240 --> 00:52:30,160 Wanneung, just you wait. 693 00:52:30,240 --> 00:52:33,080 How could you do this to me, you ungrateful brat? 694 00:52:33,160 --> 00:52:34,600 You sent someone to attack me. 695 00:52:34,680 --> 00:52:36,120 What did Meedee's father do to you? 696 00:52:36,200 --> 00:52:38,040 What happened? 697 00:52:38,120 --> 00:52:40,320 -Waanwaan… -Don't pretend to care. 698 00:52:40,400 --> 00:52:41,480 Worry about yourself. 699 00:52:41,560 --> 00:52:44,400 Right now, Win believes that you never truly loved her 700 00:52:44,480 --> 00:52:46,040 and that you took advantage of her. 701 00:52:46,120 --> 00:52:47,240 Win's such a fool. 702 00:52:47,320 --> 00:52:49,040 She believed the audio clip 703 00:52:49,120 --> 00:52:50,160 I edited was real. 704 00:52:51,880 --> 00:52:52,840 Don't! 705 00:52:52,920 --> 00:52:53,880 Waanwaan! 706 00:52:53,960 --> 00:52:56,560 Hey! Waanwaan! 707 00:56:01,160 --> 00:56:03,600 How could you just run off on a trip by yourself? 708 00:56:03,680 --> 00:56:04,600 Not happening. 709 00:56:04,680 --> 00:56:08,040 Someone like you would never date a person for personal gain, right? 710 00:56:08,840 --> 00:56:10,760 Win Pawee. 711 00:56:10,840 --> 00:56:13,360 We'll hold hands and keep moving forward together. 712 00:56:13,440 --> 00:56:14,760 You'll never fall, 713 00:56:14,840 --> 00:56:16,560 because I'll always be there to support you. 714 00:56:16,640 --> 00:56:18,160 Whenever you turn around, 715 00:56:18,240 --> 00:56:19,440 you'll always find me. 716 00:56:19,520 --> 00:56:22,080 If becoming a superstar is my dream, 717 00:56:22,160 --> 00:56:24,280 then you're something even more precious than that. 718 00:56:24,360 --> 00:56:25,480 Trust me, 719 00:56:25,560 --> 00:56:29,000 you'll be my one and only present and future. 47307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.