Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:04,068
.
2
00:00:04,112 --> 00:00:06,027
- Welcome to the CFD, Chaplain.
3
00:00:06,070 --> 00:00:08,377
- You two would actually
be great together.
4
00:00:08,420 --> 00:00:09,552
No.
5
00:00:09,595 --> 00:00:11,728
- I'm Benny's daughter, Katie.
6
00:00:11,771 --> 00:00:15,384
- I would like to ask Katie
out on a date.
7
00:00:15,427 --> 00:00:17,821
- Your father passed away
ten minutes ago.
8
00:00:17,864 --> 00:00:19,475
I'm so sorry.
9
00:00:19,518 --> 00:00:22,478
- Your father told Grissom
that I am the type of leader
10
00:00:22,521 --> 00:00:24,523
who molds good men
into great ones,
11
00:00:24,567 --> 00:00:26,308
and that you were
all the proof he needs
12
00:00:26,351 --> 00:00:28,788
to know that that's true.
13
00:00:32,792 --> 00:00:35,317
♪
14
00:00:35,360 --> 00:00:37,623
- No, I already checked
the garage.
15
00:00:40,887 --> 00:00:43,238
- Hey, look what I found.
16
00:00:44,543 --> 00:00:46,545
Check out
that handsome mug.
17
00:00:49,070 --> 00:00:51,550
- You box up everything
in the file cabinets?
18
00:00:51,594 --> 00:00:52,464
- Yeah.
19
00:00:52,508 --> 00:00:53,813
I mean, none of it's organized,
20
00:00:53,857 --> 00:00:55,772
but hopefully,
it has everything you need
21
00:00:55,815 --> 00:00:57,295
to settle the estate.
22
00:00:57,339 --> 00:01:00,603
- You didn't happen to find
a bronze medal, did you?
23
00:01:00,646 --> 00:01:02,126
- Um...
24
00:01:02,170 --> 00:01:03,954
- It'd be in a display box.
25
00:01:03,997 --> 00:01:06,696
"Carter Harrison Award
for Distinguished Service."
26
00:01:06,739 --> 00:01:08,132
- Sorry.
27
00:01:08,176 --> 00:01:10,091
♪
28
00:01:11,440 --> 00:01:14,356
He could have left it
with one of his exes.
29
00:01:14,399 --> 00:01:16,619
- Hard enough to see
those women at the service
30
00:01:16,662 --> 00:01:19,926
without having to go to them,
hat in hand.
31
00:01:19,970 --> 00:01:21,189
I'd rather just let this go.
32
00:01:21,232 --> 00:01:22,755
- I'll take care of it.
33
00:01:24,148 --> 00:01:25,889
Okay.
34
00:01:25,932 --> 00:01:30,459
♪
35
00:01:30,502 --> 00:01:32,896
- Benny used to talk about
being buried with the medal.
36
00:01:32,939 --> 00:01:34,115
♪
37
00:01:34,158 --> 00:01:36,247
- Well, maybe I can help.
38
00:01:36,291 --> 00:01:38,467
I mean, you already
have enough going on.
39
00:01:38,510 --> 00:01:40,425
- It's fine.
40
00:01:40,469 --> 00:01:42,166
- Kelly.
41
00:01:42,210 --> 00:01:45,169
Will--will you let me
help you with this?
42
00:01:45,213 --> 00:01:46,910
Please?
43
00:01:49,826 --> 00:01:50,783
Okay.
44
00:01:52,133 --> 00:01:53,569
Oh. Look.
45
00:01:53,612 --> 00:01:56,180
I got to get in
for shift, but, um...
46
00:01:56,224 --> 00:01:58,487
I'll check in later, okay?
47
00:02:01,142 --> 00:02:08,149
♪
48
00:02:09,846 --> 00:02:12,240
Hey.
49
00:02:14,067 --> 00:02:15,895
- Worse than he'll admit.
50
00:02:15,939 --> 00:02:18,637
He keeps taking point on all
the funeral arrangements.
51
00:02:18,681 --> 00:02:20,422
He won't let
anyone else near it.
52
00:02:20,465 --> 00:02:22,815
Uh, the service is Saturday,
by the way.
53
00:02:22,859 --> 00:02:24,469
- I'll make an announcement.
54
00:02:24,513 --> 00:02:26,167
Anything else we can do?
55
00:02:26,210 --> 00:02:27,907
- Maybe.
56
00:02:27,951 --> 00:02:29,257
Uh...
57
00:02:29,300 --> 00:02:33,174
Hey, you guys know
any of Benny's exes?
58
00:02:33,217 --> 00:02:35,654
- Uh, one or two, sort of.
59
00:02:35,698 --> 00:02:38,091
- Okay, I am on
a scavenger hunt
60
00:02:38,135 --> 00:02:39,571
for one of Benny's old medals,
61
00:02:39,615 --> 00:02:41,660
so I might need
to make a house call.
62
00:02:41,704 --> 00:02:44,010
- Hey, whatever you need,
we're here.
63
00:02:44,054 --> 00:02:46,317
- Thank you.
64
00:02:46,361 --> 00:02:48,667
- Hey, Cruz.
65
00:02:48,711 --> 00:02:50,495
You haven't heard anything
about Katie coming back
66
00:02:50,539 --> 00:02:52,193
for the funeral, have you?
67
00:02:52,236 --> 00:02:53,281
- Mm, hadn't thought
about that.
68
00:02:53,324 --> 00:02:54,543
No idea.
69
00:02:54,586 --> 00:02:56,153
- Squad three, ambo 61.
- Right.
70
00:02:56,197 --> 00:02:58,329
- Pin-in accident,
Harrison and Dearborn.
71
00:03:04,292 --> 00:03:11,560
♪
72
00:03:14,606 --> 00:03:15,651
- Help!
73
00:03:17,348 --> 00:03:18,567
Help!
74
00:03:19,394 --> 00:03:21,961
- Hang on, sweetie.
We're coming.
75
00:03:22,005 --> 00:03:24,312
Squad three, we have
a single vehicle accident.
76
00:03:24,355 --> 00:03:26,705
A toddler in a car seat
needs extrication.
77
00:03:26,749 --> 00:03:28,664
- Copy that, almost there.
78
00:03:28,707 --> 00:03:30,056
- He ran right out
in front of me.
79
00:03:30,100 --> 00:03:32,015
I--I couldn't see.
80
00:03:32,058 --> 00:03:39,022
♪
81
00:03:42,939 --> 00:03:48,249
♪
82
00:03:48,292 --> 00:03:49,946
- Hey, hey!
My little sister's in there.
83
00:03:49,989 --> 00:03:51,295
- All right, just stand back.
We'll get her out.
84
00:03:51,339 --> 00:03:52,601
- 61 to main,
85
00:03:52,644 --> 00:03:54,080
we have an additional victim,
pedestrian.
86
00:03:54,124 --> 00:03:56,300
We need another ambo ASAP.
- Copy, 61.
87
00:03:56,344 --> 00:03:59,172
Ambo 91
is just around the corner.
88
00:03:59,216 --> 00:04:00,739
- Help!
- Hang on.
89
00:04:00,783 --> 00:04:02,001
We're gonna
get you out, okay?
90
00:04:03,133 --> 00:04:08,530
♪
91
00:04:08,573 --> 00:04:11,141
- Capp, get the jaws!
- On it!
92
00:04:11,184 --> 00:04:12,621
- I've got a pulse.
93
00:04:12,664 --> 00:04:13,926
It's thready, but it's there.
94
00:04:17,147 --> 00:04:18,670
He's not responding.
95
00:04:18,714 --> 00:04:21,020
Let's board and collar him
so 91 can load and go.
96
00:04:21,064 --> 00:04:23,153
- I'm on it.
97
00:04:31,379 --> 00:04:32,858
- Help.
- Okay, all right.
98
00:04:32,902 --> 00:04:35,644
We're gonna help you.
Let me see your face.
99
00:04:37,515 --> 00:04:39,822
Hey, Brett,
we need you over here.
100
00:04:39,865 --> 00:04:41,345
Little girl might have glass
in her eyes.
101
00:04:41,389 --> 00:04:43,173
- All right, keep her still.
102
00:04:43,956 --> 00:04:47,090
- 61, we'll take over.
- Thanks.
103
00:04:47,133 --> 00:04:49,135
- Oh.
104
00:04:49,179 --> 00:04:50,311
- Oh, I know, I know.
105
00:04:50,354 --> 00:04:51,442
Here, look up, for me, sweetie.
106
00:04:51,486 --> 00:04:53,357
Let me see your face.
107
00:04:53,401 --> 00:04:54,663
- This is my parent's car.
108
00:04:54,706 --> 00:04:56,752
I--I think it's got
a blind spot.
109
00:04:56,795 --> 00:04:59,537
Just please tell me she's okay.
110
00:04:59,581 --> 00:05:00,886
- Her face is cut up a bit,
111
00:05:00,930 --> 00:05:03,149
but there's no glass
in her eyes.
112
00:05:03,193 --> 00:05:04,150
♪
113
00:05:04,194 --> 00:05:05,500
Hey.
114
00:05:05,543 --> 00:05:07,458
- Let's give her space,
check you out,
115
00:05:07,502 --> 00:05:08,807
make sure you're not injured.
116
00:05:08,851 --> 00:05:10,679
- All right.
You're gonna be all right.
117
00:05:10,722 --> 00:05:12,028
We're just gonna
have to get a doctor
118
00:05:12,071 --> 00:05:14,160
to take a look at you, okay?
- No!
119
00:05:14,204 --> 00:05:16,249
That's my sister's.
120
00:05:16,293 --> 00:05:18,556
She said I need to hold it.
121
00:05:18,600 --> 00:05:20,776
♪
122
00:05:22,038 --> 00:05:23,518
- Yeah.
123
00:05:23,561 --> 00:05:30,525
♪
124
00:05:30,568 --> 00:05:33,223
- I got you, I got you.
125
00:05:33,266 --> 00:05:40,491
♪
126
00:05:55,854 --> 00:05:56,855
- I snagged
some extra washcloths
127
00:05:56,899 --> 00:05:58,466
from the supply room.
128
00:05:58,509 --> 00:06:02,078
Should come in handy if we
go on any bar runs tonight.
129
00:06:02,121 --> 00:06:04,036
- Great, thanks.
130
00:06:06,212 --> 00:06:07,257
- Poor kid.
131
00:06:07,300 --> 00:06:09,433
The crash must
have her shaken up.
132
00:06:09,477 --> 00:06:11,740
- Yeah.
133
00:06:13,785 --> 00:06:16,266
- So, your pedestrian,
Mr. Torres, he just came to.
134
00:06:16,309 --> 00:06:18,921
Still in A-fib, but that's
consistent with his history.
135
00:06:18,964 --> 00:06:20,705
Nothing we can't manage
with medication.
136
00:06:20,749 --> 00:06:22,925
He's got two broken legs,
a broken wrist,
137
00:06:22,968 --> 00:06:25,536
and a nasty headache,
but he's recovering.
138
00:06:25,580 --> 00:06:27,190
- Thanks.
139
00:06:27,233 --> 00:06:29,758
If anything changes, do you
mind giving me a heads up?
140
00:06:29,801 --> 00:06:32,761
- Will do.
Excuse me.
141
00:06:34,502 --> 00:06:36,068
- Okay, spill.
142
00:06:36,112 --> 00:06:38,331
What's got your head
in the clouds?
143
00:06:40,638 --> 00:06:43,598
- It's something
the little girl said.
144
00:06:43,641 --> 00:06:45,600
She told me her sister
handed her her phone
145
00:06:45,643 --> 00:06:47,602
and asked her to keep it.
146
00:06:47,645 --> 00:06:48,994
It wasn't clear,
147
00:06:49,038 --> 00:06:51,736
but it sounded like
she meant after the crash.
148
00:06:54,609 --> 00:06:56,611
I think the driver
might have been texting
149
00:06:56,654 --> 00:06:58,221
when she hit that man.
150
00:06:58,264 --> 00:07:05,315
♪
151
00:07:09,798 --> 00:07:10,886
- A little off-course
152
00:07:10,929 --> 00:07:12,757
for the fueling depot,
aren't we?
153
00:07:12,801 --> 00:07:14,759
- Kidd needs to make
a quick pit stop.
154
00:07:14,803 --> 00:07:16,195
- Thanks for the detour,
Captain.
155
00:07:16,239 --> 00:07:18,328
Hey, remind me.
Which one in this?
156
00:07:18,371 --> 00:07:20,504
- Ex number four.
157
00:07:20,548 --> 00:07:22,027
- Sweet of you all to come by,
158
00:07:22,071 --> 00:07:24,813
but someone already came
to tell me about Benny.
159
00:07:24,856 --> 00:07:26,771
It's hard to believe.
160
00:07:26,815 --> 00:07:28,077
Always seemed like that man
161
00:07:28,120 --> 00:07:30,514
was the perfect
physical specimen.
162
00:07:30,558 --> 00:07:32,864
- It was a shock to everyone.
163
00:07:32,908 --> 00:07:36,433
- I'd offer you a pour
if you weren't on duty.
164
00:07:36,477 --> 00:07:40,742
You know, Benny and I actually
met back when I was bartending.
165
00:07:40,785 --> 00:07:42,221
He used to come by regular
166
00:07:42,265 --> 00:07:45,224
just to charm me
with that silver tongue of his.
167
00:07:46,095 --> 00:07:47,183
It worked.
168
00:07:47,226 --> 00:07:50,012
- Um, well, we were wondering
169
00:07:50,055 --> 00:07:55,321
if Benny left anything behind
after you two broke up.
170
00:07:55,365 --> 00:07:56,801
- Probably.
171
00:07:56,845 --> 00:07:59,064
We were off and on
for a while in there.
172
00:07:59,108 --> 00:08:01,545
We'd be fighting
like cats and dogs one day,
173
00:08:01,589 --> 00:08:04,853
then be making up like a couple
of bunny rabbits the next.
174
00:08:04,896 --> 00:08:07,856
Firefighters, am I right?
175
00:08:07,899 --> 00:08:09,684
- Is there--is there a chance
176
00:08:09,727 --> 00:08:12,338
you might have seen
a medal he won?
177
00:08:12,382 --> 00:08:13,557
Like
178
00:08:13,601 --> 00:08:15,559
- Mm, not that I can think of.
179
00:08:15,603 --> 00:08:18,301
But if I stumble on it,
I promise I'll let y'all know.
180
00:08:18,344 --> 00:08:21,217
- The thing is,
is we don't have time to wait.
181
00:08:21,260 --> 00:08:24,176
Um, this award,
it's for the funeral.
182
00:08:24,220 --> 00:08:26,178
- Oh.
183
00:08:26,222 --> 00:08:28,485
Sure.
184
00:08:28,529 --> 00:08:32,576
To be honest, I don't know
if I'm gonna make it to that.
185
00:08:32,620 --> 00:08:34,665
I hate to sound shallow,
I just--
186
00:08:34,709 --> 00:08:36,928
I try to stay as positive
as possible.
187
00:08:36,972 --> 00:08:39,844
Too much negativity
is bad for the blood, you know?
188
00:08:39,888 --> 00:08:44,588
But, listen, if you
want to swing by later,
189
00:08:44,632 --> 00:08:49,419
maybe you and I can
spend some time looking for it.
190
00:08:49,462 --> 00:08:52,074
♪
191
00:08:52,117 --> 00:08:55,599
- Uh, hey, Casey, remember,
we have that thing.
192
00:08:55,643 --> 00:08:57,035
- Yeah.
193
00:08:57,079 --> 00:08:58,602
- Right, right,
right, right, right.
194
00:08:58,646 --> 00:09:01,257
The, uh--the drill.
both: The drill, the drill.
195
00:09:01,300 --> 00:09:03,955
- Drill. Um...
196
00:09:03,999 --> 00:09:06,741
Thank you for your
hospitality, ma'am.
197
00:09:06,784 --> 00:09:08,830
- Penelope, please.
198
00:09:08,873 --> 00:09:10,614
- Yep.
199
00:09:10,658 --> 00:09:16,751
♪
200
00:09:16,794 --> 00:09:19,580
- You have to say something in
your run sheet, though, right?
201
00:09:19,623 --> 00:09:21,538
Not necessarily.
202
00:09:21,582 --> 00:09:23,540
I'm supposed to report
her medical condition,
203
00:09:23,584 --> 00:09:24,672
not the cause of the accident.
204
00:09:24,715 --> 00:09:26,151
That's out of my lane.
205
00:09:26,195 --> 00:09:29,285
- No one's asking you
to be judge and jury.
206
00:09:29,328 --> 00:09:31,940
All you gotta do
is report what you heard.
207
00:09:31,983 --> 00:09:35,030
Let someone else
worry about the rest.
208
00:09:43,604 --> 00:09:45,257
- Chief.
209
00:09:48,304 --> 00:09:49,610
Thanks for this.
210
00:09:49,653 --> 00:09:51,437
- Least I could do.
211
00:09:51,481 --> 00:09:52,830
How you feeling?
212
00:09:54,266 --> 00:09:56,660
- Got tons to do,
not much time.
213
00:09:56,704 --> 00:09:58,140
- That's not what I mean.
214
00:09:58,183 --> 00:10:00,838
- He's ready to see you.
215
00:10:03,188 --> 00:10:05,495
- My father had a 35-year
career in the department.
216
00:10:05,538 --> 00:10:08,106
He led one of the busiest
battalions in his district
217
00:10:08,150 --> 00:10:09,804
and won the CFD's
highest honors.
218
00:10:09,847 --> 00:10:11,240
If anybody deserves
219
00:10:11,283 --> 00:10:13,677
a full-scale department
sendoff, it's him.
220
00:10:13,721 --> 00:10:15,897
- I wholeheartedly agree.
221
00:10:15,940 --> 00:10:18,377
The man was a legend
in his time.
222
00:10:21,119 --> 00:10:23,295
- I'm sorry for your loss.
223
00:10:23,339 --> 00:10:25,994
Commissioner Grissom
sends his sincere condolences.
224
00:10:26,037 --> 00:10:28,736
- Right, I got the letter.
225
00:10:28,779 --> 00:10:31,390
- I'm just talking
real-world here.
226
00:10:31,434 --> 00:10:35,003
We can arrange an official
color guard, without question.
227
00:10:35,046 --> 00:10:36,308
Attendance of senior officers
228
00:10:36,352 --> 00:10:37,875
is something I can try
and coordinate--
229
00:10:41,923 --> 00:10:45,927
- A full-scale funeral
with a municipal parade?
230
00:10:45,970 --> 00:10:47,537
That's gonna be out of reach.
231
00:10:47,580 --> 00:10:50,148
Those arrangements
are strictly reserved
232
00:10:50,192 --> 00:10:52,020
for line-of-duty deaths.
233
00:10:52,063 --> 00:10:55,980
♪
234
00:10:56,024 --> 00:10:58,374
I'm sorry, my hands are tied.
235
00:10:58,417 --> 00:11:01,594
- We appreciate
the consideration.
236
00:11:03,466 --> 00:11:05,381
- It's hard to imagine
a veteran firefighter
237
00:11:05,424 --> 00:11:07,035
who dedicated his life
to this department
238
00:11:07,078 --> 00:11:08,732
gets nothing but a flag
and a "thank you."
239
00:11:08,776 --> 00:11:10,168
- Look, I understand
your frustration,
240
00:11:10,212 --> 00:11:11,866
but we are talking
the distinction
241
00:11:11,909 --> 00:11:13,432
for active-duty deaths.
242
00:11:13,476 --> 00:11:14,607
That's sacred ground.
243
00:11:14,651 --> 00:11:16,435
You had to know that
that was a long shot.
244
00:11:16,479 --> 00:11:18,873
- He deserves better than this.
245
00:11:18,916 --> 00:11:20,309
- Look.
246
00:11:20,352 --> 00:11:22,267
Why don't you
come by the house?
247
00:11:22,311 --> 00:11:24,835
Have lunch, be with your people
for an hour.
248
00:11:24,879 --> 00:11:27,446
- I get what you're trying
to do, Chief, really,
249
00:11:27,490 --> 00:11:28,839
but I'm fine.
250
00:11:28,883 --> 00:11:30,754
I got things to do.
251
00:11:30,798 --> 00:11:34,889
♪
252
00:11:34,932 --> 00:11:37,935
Thank you for
backing me up on this.
253
00:11:38,893 --> 00:11:41,069
- If there is anything
that you need,
254
00:11:41,112 --> 00:11:43,549
you come to me straightaway,
you understand?
255
00:11:43,593 --> 00:11:45,421
- Will do, Chief.
256
00:11:45,464 --> 00:11:50,513
♪
257
00:11:54,604 --> 00:11:54,735
.
258
00:11:54,778 --> 00:11:57,520
- You're yanking my chain.
She actually said that?
259
00:11:57,563 --> 00:11:59,217
What'd you do?
- We got the heck out of there
260
00:11:59,261 --> 00:12:01,306
before she jumped
Casey's bones.
261
00:12:01,350 --> 00:12:03,265
- It was uncomfortable.
262
00:12:03,308 --> 00:12:04,875
- Hey, you are
more than welcome
263
00:12:04,919 --> 00:12:06,355
to come to the next one.
264
00:12:06,398 --> 00:12:08,923
I'm planning on visiting
ex number three today.
265
00:12:10,141 --> 00:12:12,665
- No, that's number two,
I think?
266
00:12:12,709 --> 00:12:14,145
Or was it--
- Yeah, it depends
267
00:12:14,189 --> 00:12:15,407
if you're just talking
about wives.
268
00:12:15,451 --> 00:12:16,713
- Right.
- Guys, if you want to fall
269
00:12:16,757 --> 00:12:18,367
down the rabbit hole
of Benny's love life,
270
00:12:18,410 --> 00:12:19,760
it's a long way to the bottom.
271
00:12:19,803 --> 00:12:21,370
Let's just focus
on the plan for today, huh?
272
00:12:21,413 --> 00:12:23,241
- Yes, I'll pick you up
in a couple hours,
273
00:12:23,285 --> 00:12:24,895
and we'll drive
to Kenosha together, yeah?
274
00:12:24,939 --> 00:12:27,115
- All right, copy that.
See you in a few.
275
00:12:27,158 --> 00:12:28,769
- Cool.
276
00:12:35,166 --> 00:12:36,820
- Brett.
277
00:12:36,864 --> 00:12:38,648
It's 7:30.
I need your report.
278
00:12:38,691 --> 00:12:40,911
- I'm reviewing them now,
Chief, sorry.
279
00:12:42,086 --> 00:12:44,480
- Gentleman.
- Wallace.
280
00:12:44,523 --> 00:12:46,612
- Thanks for showing up.
281
00:12:58,581 --> 00:13:01,714
- So I'm giving this talk
at a conference once, right?
282
00:13:01,758 --> 00:13:06,197
Step off the stage, the SOB
corners me in the hall,
283
00:13:06,241 --> 00:13:09,200
and I swear to God--boom!
284
00:13:09,244 --> 00:13:11,507
Cold-cocks me
out of the blue.
285
00:13:11,550 --> 00:13:14,597
Turns out, Benny caught wind
that some instructor
286
00:13:14,640 --> 00:13:17,121
was putting the screws
to his kid down at the academy.
287
00:13:17,165 --> 00:13:18,427
The damn lughead,
288
00:13:18,470 --> 00:13:19,907
he was looking
for Chief Cochran.
289
00:13:22,823 --> 00:13:25,216
Oh, that was Benny, though.
290
00:13:25,260 --> 00:13:27,305
He was a scrapper,
291
00:13:27,349 --> 00:13:28,785
especially when it came
to his kid.
292
00:13:28,829 --> 00:13:30,526
- For good reason:
Kelly Severide
293
00:13:30,569 --> 00:13:33,094
is one of the best firefighters
I have seen in my career.
294
00:13:33,137 --> 00:13:34,922
- Agreed.
295
00:13:34,965 --> 00:13:37,881
- Which is why I was hoping...
296
00:13:37,925 --> 00:13:42,668
that this department
would show up for him.
297
00:13:42,712 --> 00:13:44,279
You all know
298
00:13:44,322 --> 00:13:46,672
the memorial service
is this Saturday, right--
299
00:13:46,716 --> 00:13:47,978
- Chief.
300
00:13:48,022 --> 00:13:51,634
I realize you've spoken
to CFD affairs.
301
00:13:51,677 --> 00:13:54,985
You understand that this is
completely out of our control?
302
00:13:55,029 --> 00:13:56,291
- Hear me out.
303
00:13:56,334 --> 00:13:58,467
I am not asking for the world.
304
00:13:58,510 --> 00:13:59,816
No parade.
305
00:13:59,860 --> 00:14:02,253
I am just asking
for a show of support.
306
00:14:02,297 --> 00:14:05,256
As many chiefs as possible,
a room full of dress blues.
307
00:14:05,300 --> 00:14:07,911
I mean, for God's sake,
something.
308
00:14:07,955 --> 00:14:12,611
Something that honors
what the name Severide means
309
00:14:12,655 --> 00:14:14,918
to this city
and this department.
310
00:14:17,965 --> 00:14:20,445
♪
311
00:14:20,489 --> 00:14:22,795
I'm just asking.
312
00:14:26,538 --> 00:14:28,323
- I don't know why
I kept any of it.
313
00:14:29,454 --> 00:14:30,673
My therapist, at the time,
314
00:14:30,716 --> 00:14:32,109
told me that closure
was a myth,
315
00:14:32,153 --> 00:14:34,633
and I took that to mean
maybe it wasn't over.
316
00:14:34,677 --> 00:14:36,505
Maybe Benny was coming back.
317
00:14:36,548 --> 00:14:38,159
Maybe he didn't just disappear
318
00:14:38,202 --> 00:14:40,944
on a permanent fishing trip
without a word of notice.
319
00:14:40,988 --> 00:14:43,686
- We--we're--we're sorry
for your loss, Beth.
320
00:14:43,729 --> 00:14:45,644
We were just wondering if--
- Like this!
321
00:14:45,688 --> 00:14:46,994
What am I supposed
to do with this?
322
00:14:47,037 --> 00:14:48,560
- Oh, actually, those have
pretty decent
323
00:14:48,604 --> 00:14:49,997
resale value
if you ever wanted to--
324
00:14:50,040 --> 00:14:52,956
- What kind of man
walks out on his two stepsons?
325
00:14:53,000 --> 00:14:55,785
Left those boys waiting for him
at soccer practice.
326
00:14:55,828 --> 00:14:57,526
And did you see the kind
of woman he left me for?
327
00:14:57,569 --> 00:14:59,354
That Penelope?
328
00:14:59,397 --> 00:15:00,442
both: Yeah.
329
00:15:00,485 --> 00:15:01,878
both: No.
330
00:15:04,011 --> 00:15:07,144
- The last thing we want to do
is reopen old wounds.
331
00:15:07,188 --> 00:15:08,667
We're just trying to find
332
00:15:08,711 --> 00:15:10,495
the one item
to memorialize him with.
333
00:15:10,539 --> 00:15:12,497
- Hmm, I should get the stack
334
00:15:12,541 --> 00:15:14,282
of unpaid bills
he left behind, then.
335
00:15:14,325 --> 00:15:17,938
- Well, we're doing this for
Kelly more than anyone else.
336
00:15:19,374 --> 00:15:20,941
- Right.
337
00:15:20,984 --> 00:15:23,030
Kelly.
338
00:15:23,073 --> 00:15:24,683
How's he doing?
339
00:15:25,641 --> 00:15:27,164
- He's struggling...
340
00:15:27,208 --> 00:15:28,644
but the--finding this medal,
341
00:15:28,687 --> 00:15:30,776
it would be a big help to him.
342
00:15:31,473 --> 00:15:33,562
- Kelly was always good to me.
343
00:15:33,605 --> 00:15:37,218
When Benny left, he understood.
344
00:15:37,261 --> 00:15:40,743
Helped validate that
it wasn't all in my head.
345
00:15:40,786 --> 00:15:41,787
- Mm.
346
00:15:43,441 --> 00:15:45,139
- I haven't seen anything like
what you're describing, though.
347
00:15:45,182 --> 00:15:46,314
I'm sorry.
348
00:15:46,357 --> 00:15:47,837
- It's okay.
349
00:15:47,880 --> 00:15:50,927
We appreciate you trying
to find it all the same.
350
00:15:50,971 --> 00:15:53,190
- Please give Kelly
my condolences.
351
00:15:53,234 --> 00:15:55,627
I know how much his father
meant to him.
352
00:15:55,671 --> 00:15:57,238
- We will.
- Hm.
353
00:15:57,281 --> 00:15:58,500
- Thanks.
354
00:15:58,543 --> 00:16:00,371
- You know,
if you aren't interested
355
00:16:00,415 --> 00:16:02,025
in that Dremel tool anymore,
I would--
356
00:16:02,069 --> 00:16:03,592
- Mouch!
357
00:16:10,947 --> 00:16:12,731
- Yeah.
358
00:16:12,775 --> 00:16:14,255
I just thought I'd swing by
359
00:16:14,298 --> 00:16:16,431
and check on that accident
victim from yesterday.
360
00:16:16,474 --> 00:16:17,649
- He's recovering well.
361
00:16:17,693 --> 00:16:19,086
Heart rate stabilizing
with the meds,
362
00:16:19,129 --> 00:16:21,610
and ortho says his fractures
aren't too bad.
363
00:16:21,653 --> 00:16:23,264
It helps that he's had
a few visitors
364
00:16:23,307 --> 00:16:24,743
here looking out for him.
365
00:16:26,745 --> 00:16:28,443
Holler if you
need something, okay?
366
00:16:28,486 --> 00:16:29,922
- Sure.
367
00:16:35,580 --> 00:16:37,626
Uh, Mr. and Mrs. Ballard?
368
00:16:37,669 --> 00:16:39,019
I'm Silvie Brett.
I'm the paramedic
369
00:16:39,062 --> 00:16:40,281
who treated your daughters
yesterday.
370
00:16:40,324 --> 00:16:41,282
- Oh!
- Oh, my God.
371
00:16:41,325 --> 00:16:42,718
Yes, hello.
372
00:16:42,761 --> 00:16:44,937
Thank you so much
for looking after our girls.
373
00:16:44,981 --> 00:16:46,461
- But how's
your little one doing?
374
00:16:46,504 --> 00:16:48,637
- Oh, she's almost
fully recovered.
375
00:16:48,680 --> 00:16:51,814
Erica, though, you know,
she's still shaken.
376
00:16:51,857 --> 00:16:53,816
She feels responsible.
377
00:16:53,859 --> 00:16:58,081
- Um, has she been here
with you visiting Mr. Torres?
378
00:16:58,125 --> 00:17:00,083
- Yes.
It was her idea, actually.
379
00:17:00,127 --> 00:17:03,478
- Erica set up a GoFundMe page
to help with his medical bills.
380
00:17:03,521 --> 00:17:06,002
She's poured
all of herself into it.
381
00:17:06,046 --> 00:17:07,482
- I, um--
382
00:17:07,525 --> 00:17:11,399
- We owe you everything...
383
00:17:11,442 --> 00:17:13,531
for saving our girls.
384
00:17:13,575 --> 00:17:17,144
From the bottom of our hearts,
thank you.
385
00:17:17,187 --> 00:17:18,667
♪
386
00:17:21,539 --> 00:17:23,411
- Here we are.
387
00:17:23,454 --> 00:17:27,502
Benjamin preselected
item number 232.
388
00:17:27,545 --> 00:17:29,547
"Eternal Remembrance."
389
00:17:29,591 --> 00:17:31,723
It's a lovely casket.
390
00:17:31,767 --> 00:17:33,856
Solid elm with a soft,
velvet interior--
391
00:17:33,899 --> 00:17:35,597
- Whatever he wanted.
392
00:17:38,339 --> 00:17:40,515
- Also preplanned
and reserved.
393
00:17:40,558 --> 00:17:42,952
All that's required
is final payment.
394
00:17:43,866 --> 00:17:45,911
- It's fine.
395
00:17:46,695 --> 00:17:48,697
Whatever it is,
I'll settle it now.
396
00:17:48,740 --> 00:17:51,526
- Now, regarding
the service...
397
00:17:52,788 --> 00:17:54,181
- If you want to submit a few
398
00:17:54,224 --> 00:17:56,183
family photos
for the slideshow--
399
00:17:56,226 --> 00:17:57,532
- No, you can skip that.
400
00:17:57,575 --> 00:18:00,361
- It doesn't have to be
anything too fancy.
401
00:18:00,404 --> 00:18:01,536
- Just run the card.
402
00:18:04,408 --> 00:18:05,496
- Understood.
403
00:18:05,540 --> 00:18:12,764
♪
404
00:18:22,209 --> 00:18:22,426
.
405
00:18:32,436 --> 00:18:35,309
Sylvie, uh, come on in.
Excuse the mess.
406
00:18:35,352 --> 00:18:36,919
I'm getting
my thoughts together
407
00:18:36,962 --> 00:18:38,007
for the memorial service.
408
00:18:38,050 --> 00:18:39,269
You caught me in the zone.
409
00:18:39,313 --> 00:18:41,315
- No, please.
410
00:18:41,358 --> 00:18:42,490
I'm glad you came.
411
00:18:42,533 --> 00:18:45,493
Uh, grab a seat
while I straighten up.
412
00:18:45,536 --> 00:18:47,408
- I'm--I'm not even sure
if this is something
413
00:18:47,451 --> 00:18:49,105
you can really
help me out with.
414
00:18:49,149 --> 00:18:52,282
- Well, I accept the challenge.
415
00:18:52,326 --> 00:18:54,154
So...
416
00:18:55,416 --> 00:18:56,547
what's on your mind?
417
00:18:59,071 --> 00:19:00,856
- I'm just wondering...
418
00:19:02,249 --> 00:19:06,470
Is it wrong to lie by omission?
419
00:19:06,514 --> 00:19:09,517
Even if you're not sure you
know what you think you know,
420
00:19:09,560 --> 00:19:11,040
and maybe someone
could get hurt
421
00:19:11,083 --> 00:19:12,520
if you say what
you think you know,
422
00:19:12,563 --> 00:19:15,610
but you're not really sure
if you actually know it?
423
00:19:17,264 --> 00:19:18,221
Uh...
424
00:19:18,265 --> 00:19:21,093
I--I need more.
- Okay, um...
425
00:19:21,137 --> 00:19:24,532
I--I got called to this
car wreck yesterday.
426
00:19:24,575 --> 00:19:27,317
A teenage driver
hit a pedestrian.
427
00:19:27,361 --> 00:19:29,232
I think she was texting
when it happened,
428
00:19:29,276 --> 00:19:31,103
but I'm not 100% certain.
429
00:19:31,147 --> 00:19:33,062
- Yes.
430
00:19:33,105 --> 00:19:35,195
In the hands of her
four-year-old sister.
431
00:19:35,238 --> 00:19:37,153
When I tried to take
the phone away,
432
00:19:37,197 --> 00:19:38,720
the toddler told me
her older sister
433
00:19:38,763 --> 00:19:40,765
made her promise to hold it.
434
00:19:40,809 --> 00:19:43,072
I think she meant
after the crash,
435
00:19:43,115 --> 00:19:44,334
but I can't be sure.
436
00:19:46,597 --> 00:19:47,903
Nothing.
437
00:19:47,946 --> 00:19:49,861
It's too busy
tying itself in knots.
438
00:19:49,905 --> 00:19:52,429
It just feels awful.
439
00:19:52,473 --> 00:19:54,518
I've never held something
like this in before.
440
00:19:54,562 --> 00:19:58,000
But if you saw the look
in this little girl's eyes,
441
00:19:58,043 --> 00:20:00,611
the way she and her sister
needed each other...
442
00:20:00,655 --> 00:20:04,485
I don't want to tear them apart
based on nothing but a hunch.
443
00:20:04,528 --> 00:20:06,400
♪
444
00:20:06,443 --> 00:20:08,967
- The Good Book's
got some wisdom on this.
445
00:20:09,011 --> 00:20:12,057
"He who makes haste
with his feet, errs."
446
00:20:12,101 --> 00:20:15,409
I'm paraphrasing,
but the gist of it is this.
447
00:20:15,452 --> 00:20:18,281
Take the time you need
to consider the facts,
448
00:20:18,325 --> 00:20:23,155
separate out your fears,
and trust your heart.
449
00:20:23,199 --> 00:20:24,635
♪
450
00:20:24,679 --> 00:20:26,463
You can't go wrong with that.
451
00:20:26,507 --> 00:20:29,118
♪
452
00:20:29,161 --> 00:20:31,251
- You're good at this.
453
00:20:33,253 --> 00:20:35,298
- The thing is...
454
00:20:35,342 --> 00:20:38,301
Katie and I didn't even
get a chance to say good-bye.
455
00:20:38,345 --> 00:20:39,302
- Uh-huh.
- Yeah.
456
00:20:39,346 --> 00:20:40,782
It was really chaotic.
457
00:20:40,825 --> 00:20:43,872
You know, it was a real
hurricane of emotion.
458
00:20:43,915 --> 00:20:45,308
- For sure.
459
00:20:45,352 --> 00:20:46,875
- I'm not making excuses.
460
00:20:46,918 --> 00:20:48,137
I'm not saying that I did
461
00:20:48,180 --> 00:20:51,575
everything right,
but I've grown.
462
00:20:51,619 --> 00:20:54,143
Being with Lily,
it's--it's really matured me.
463
00:20:54,186 --> 00:20:57,189
Oh, God, Lily.
464
00:20:57,233 --> 00:20:58,408
What am I going to say to her?
465
00:21:00,367 --> 00:21:01,977
You think Lily's
going to feel threatened?
466
00:21:02,020 --> 00:21:04,196
You think I should get out
ahead of this thing beforehand.
467
00:21:04,240 --> 00:21:06,068
Right, what would you say
to Chloe?
468
00:21:08,375 --> 00:21:10,377
- Oh!
469
00:21:10,420 --> 00:21:11,987
- No!
470
00:21:12,030 --> 00:21:13,249
- Come on, Cruz.
471
00:21:13,293 --> 00:21:14,816
I'm really
struggling here, man.
472
00:21:14,859 --> 00:21:17,819
- Otis, you need to breathe.
473
00:21:17,862 --> 00:21:19,821
This was four years ago.
474
00:21:19,864 --> 00:21:21,431
This doesn't have to be a thing
475
00:21:21,475 --> 00:21:24,695
unless you make it
a thing, all right?
476
00:21:24,739 --> 00:21:26,131
Just be yourself.
477
00:21:26,175 --> 00:21:28,525
Be glad to see her.
478
00:21:33,095 --> 00:21:35,706
- This is April Nolan,
Katie's mom.
479
00:21:35,750 --> 00:21:37,795
- Nah.
480
00:21:37,839 --> 00:21:39,362
Wouldn't want her to tell us
not to come.
481
00:21:39,406 --> 00:21:42,060
- Casey, if we
strike out on this,
482
00:21:42,104 --> 00:21:43,932
I'm ready
to keep searching, okay?
483
00:21:43,975 --> 00:21:46,674
Friends, relatives, anyone.
484
00:21:46,717 --> 00:21:48,806
I just can't go back
to Kelly empty-handed.
485
00:21:48,850 --> 00:21:50,373
- I wouldn't fret.
486
00:21:50,417 --> 00:21:53,333
I'd say the odds are about 90%
April has the medal.
487
00:21:53,376 --> 00:21:55,987
- No doubt in my mind.
488
00:21:57,467 --> 00:21:59,730
- The power
of positive thinking.
489
00:22:02,124 --> 00:22:04,256
- That's Katie
in her new restaurant.
490
00:22:04,300 --> 00:22:06,476
I forget the name.
It's something French.
491
00:22:06,520 --> 00:22:09,392
- Well, you must be very proud.
492
00:22:09,436 --> 00:22:12,352
- I sell those.
493
00:22:12,395 --> 00:22:15,746
I have an arrangement
with a designer in Kankakee.
494
00:22:15,790 --> 00:22:17,792
- It's...
- It's nice.
495
00:22:17,835 --> 00:22:19,402
- I can cut you a deal
496
00:22:19,446 --> 00:22:21,709
if you want to buy them in bulk
for the firehouse.
497
00:22:21,752 --> 00:22:24,407
Something to think about.
- Um...
498
00:22:24,451 --> 00:22:26,975
- I also make jewelry,
floral arrangements.
499
00:22:27,018 --> 00:22:31,066
I've dabbled in interior design
as you can probably see.
500
00:22:31,109 --> 00:22:32,807
Let me get you guys some cards.
501
00:22:32,850 --> 00:22:36,419
You know, Benny was one
of my initial investors.
502
00:22:36,463 --> 00:22:38,682
I think he was
trying to make amends
503
00:22:38,726 --> 00:22:41,729
for not being around
while Katie was growing up.
504
00:22:41,772 --> 00:22:43,948
He really helped me
process a lot.
505
00:22:43,992 --> 00:22:46,429
To forgive, and...
506
00:22:46,473 --> 00:22:50,564
- Uh, it's funny
you mention jewelry,
507
00:22:50,607 --> 00:22:54,263
because it's kind of in
the family of why we're here.
508
00:22:54,306 --> 00:22:57,440
Um, is there any chance
509
00:22:57,484 --> 00:23:02,358
that Benny left behind
an old medal?
510
00:23:03,315 --> 00:23:05,579
- Oh, my goodness, yes!
511
00:23:05,622 --> 00:23:08,277
I can't believe you guys
are looking for that.
512
00:23:08,320 --> 00:23:10,453
I'll be right back.
513
00:23:10,497 --> 00:23:13,021
- Oh, my God.
- All right, good.
514
00:23:15,502 --> 00:23:18,287
- It seemed like such
a silly thing to keep around,
515
00:23:18,330 --> 00:23:20,202
but something
in the back of my mind
516
00:23:20,245 --> 00:23:21,551
told me this had value.
517
00:23:21,595 --> 00:23:24,206
Take a look.
Isn't that something?
518
00:23:24,249 --> 00:23:26,338
You're welcome to it.
519
00:23:26,382 --> 00:23:31,779
♪
520
00:23:31,822 --> 00:23:33,737
- Actually, um...
521
00:23:33,781 --> 00:23:38,525
uh, we're looking for
an old firefighter medal.
522
00:23:38,568 --> 00:23:39,917
- Oh.
523
00:23:39,961 --> 00:23:42,659
That's the only medal I have.
524
00:23:42,703 --> 00:23:49,492
♪
525
00:23:49,536 --> 00:23:51,494
- Hey.
- Hey.
526
00:23:56,020 --> 00:23:57,805
He's a bit wrecked,
went to bed.
527
00:23:57,848 --> 00:24:01,373
- I should probably
do the same, then.
528
00:24:01,417 --> 00:24:03,680
- Oh, don't feel like
you have to.
529
00:24:06,466 --> 00:24:08,990
- Uh, surreal.
530
00:24:09,033 --> 00:24:10,731
It's funny.
531
00:24:10,774 --> 00:24:12,167
Benny spent all his life
532
00:24:12,210 --> 00:24:14,822
improvising from
one day to the next,
533
00:24:14,865 --> 00:24:18,956
but when it came to his death,
he had it all planned out.
534
00:24:19,000 --> 00:24:20,871
Kelly's running himself ragged,
535
00:24:20,915 --> 00:24:24,048
trying to do everything
exactly how Benny wanted.
536
00:24:25,659 --> 00:24:28,792
I don't know if
it's about contrition
537
00:24:28,836 --> 00:24:31,534
or closure or what.
538
00:24:31,578 --> 00:24:33,667
I'm glad he has you to rely on.
539
00:24:33,710 --> 00:24:35,799
♪
540
00:24:35,843 --> 00:24:39,150
- I'm--I'm barely
doing anything.
541
00:24:39,194 --> 00:24:42,197
- Oh, you're doing enough.
542
00:24:42,240 --> 00:24:45,548
I'm sure Kelly
would tell you himself,
543
00:24:45,592 --> 00:24:48,551
but he's lousy expressing
things like that.
544
00:24:51,511 --> 00:24:54,426
- You're good for him, Stella.
It's easy to see.
545
00:24:54,470 --> 00:24:56,777
♪
546
00:24:56,820 --> 00:24:58,213
- Thanks.
547
00:24:58,256 --> 00:24:59,257
- The way you've
been there for him,
548
00:24:59,301 --> 00:25:00,563
helping him find this medal,
549
00:25:00,607 --> 00:25:02,783
means more than you know.
550
00:25:02,826 --> 00:25:09,572
♪
551
00:25:13,184 --> 00:25:13,576
.
552
00:25:13,620 --> 00:25:15,622
- Hey, Brett.
- Morning, Chief.
553
00:25:15,665 --> 00:25:17,188
- I just got a call
from Chief Hatcher
554
00:25:17,232 --> 00:25:19,495
says you have a run sheet
open from last shift?
555
00:25:19,539 --> 00:25:21,453
- Right.
556
00:25:22,803 --> 00:25:25,457
- It's just a detail
from that first call.
557
00:25:25,501 --> 00:25:27,677
I needed time to clear it up.
558
00:25:31,202 --> 00:25:34,466
- Ambo 61, person down
from unknown causes.
559
00:25:34,510 --> 00:25:35,903
- Close it before lunch.
560
00:25:35,946 --> 00:25:37,992
No excuses.
- Yes, Chief.
561
00:25:43,998 --> 00:25:51,005
♪
562
00:25:52,746 --> 00:25:54,225
- Thank God you're here.
563
00:25:54,269 --> 00:25:55,836
I swear it was an accident.
564
00:25:56,706 --> 00:25:58,055
- Well, we were yelling,
565
00:25:58,099 --> 00:25:59,622
and the threw
the thing at me,
566
00:25:59,666 --> 00:26:02,233
so I threw it back
at him, and...
567
00:26:02,277 --> 00:26:03,713
- Help, please.
568
00:26:03,757 --> 00:26:05,976
Help, please.
569
00:26:07,587 --> 00:26:13,201
♪
570
00:26:13,244 --> 00:26:14,637
- Lungs are clear.
571
00:26:14,681 --> 00:26:16,117
We can't load him
on the rig like this, though.
572
00:26:16,160 --> 00:26:17,814
- Should we call
for a truck's help?
573
00:26:17,858 --> 00:26:20,338
- No, here, I got it.
574
00:26:20,382 --> 00:26:21,949
Stabilize that.
575
00:26:21,992 --> 00:26:23,167
Don't move.
576
00:26:23,211 --> 00:26:29,565
♪
577
00:26:29,609 --> 00:26:31,045
Easy.
578
00:26:31,088 --> 00:26:32,220
Almost done.
579
00:26:33,874 --> 00:26:36,006
- Smart.
- All right.
580
00:26:36,050 --> 00:26:38,618
Get an IV started.
I'll stabilized the prongs.
581
00:26:41,185 --> 00:26:42,578
- Hang in there, Howard.
582
00:26:42,622 --> 00:26:44,145
These ladies
are taking good care of you.
583
00:26:44,188 --> 00:26:46,974
We had a little argument
about yard care.
584
00:26:47,017 --> 00:26:50,325
- I didn't rake my dang leaves
onto your yard, Paul!
585
00:26:51,979 --> 00:26:53,763
You think I snuck around
in the dead of night
586
00:26:53,807 --> 00:26:55,417
to rake them
back into my own yard?
587
00:26:55,460 --> 00:26:56,679
- Just get this thing out of me
588
00:26:56,723 --> 00:26:58,725
so I can lodge it
into his damn skull!
589
00:26:58,768 --> 00:27:01,728
- No, sir, unless you are
going to help calm him down,
590
00:27:01,771 --> 00:27:03,251
I need you to step back.
591
00:27:03,294 --> 00:27:08,691
♪
592
00:27:08,735 --> 00:27:11,999
- Okay, Howard.
593
00:27:12,042 --> 00:27:16,046
I raked them into my yard
to prove a point.
594
00:27:16,090 --> 00:27:18,179
I just wanted you to trim
the darn thing back.
595
00:27:18,222 --> 00:27:20,398
I never meant for things
to get so out of hand.
596
00:27:20,442 --> 00:27:22,052
- I knew it.
597
00:27:25,839 --> 00:27:27,797
- 3rd place finish,
598
00:27:27,841 --> 00:27:31,671
2004 Master Anglers Tournament,
Calumet Harbor.
599
00:27:31,714 --> 00:27:33,281
- That's a big tournament.
600
00:27:33,324 --> 00:27:35,500
Might still be worth
including in the service.
601
00:27:38,416 --> 00:27:39,766
- No luck.
602
00:27:39,809 --> 00:27:42,464
I exhausted my contacts,
anyone who knew Benny.
603
00:27:42,507 --> 00:27:44,161
No one's seen the medal.
604
00:27:44,205 --> 00:27:47,077
- You think, uh--
you think, maybe,
605
00:27:47,121 --> 00:27:49,689
we could ask HQ
to press a new one?
606
00:27:49,732 --> 00:27:50,907
- Those things
are one-of-a-kind.
607
00:27:50,951 --> 00:27:53,083
CFD would never allow it.
608
00:27:55,303 --> 00:27:57,435
- Oh, my God.
609
00:27:57,479 --> 00:28:00,308
- Hey, Kidd.
610
00:28:02,745 --> 00:28:05,748
- You did what you could.
611
00:28:05,792 --> 00:28:07,968
He'll understand.
612
00:28:09,926 --> 00:28:12,233
- No, that's not it, ugh.
613
00:28:12,276 --> 00:28:14,931
Hey--hey, Capp,
grab me the needle scaler.
614
00:28:15,889 --> 00:28:17,673
- Uh, he's not around.
615
00:28:20,589 --> 00:28:23,548
- Whoa, Katie, hey.
616
00:28:23,592 --> 00:28:25,202
- Hey.
617
00:28:25,246 --> 00:28:26,377
- You're here.
618
00:28:26,421 --> 00:28:27,683
- Thought that was you.
619
00:28:27,727 --> 00:28:29,380
- Uh, I didn't realize
620
00:28:29,424 --> 00:28:31,382
you were coming to the house.
621
00:28:31,426 --> 00:28:33,907
Kelly's, uh...
622
00:28:33,950 --> 00:28:36,126
gone, took the shift off.
623
00:28:36,170 --> 00:28:37,345
- No, I know.
624
00:28:37,388 --> 00:28:40,087
I actually came to visit
the rest of you all.
625
00:28:40,130 --> 00:28:43,351
- Oh. Good.
626
00:28:45,919 --> 00:28:48,008
- Colorado is great.
627
00:28:48,051 --> 00:28:51,272
Beautiful skies, fresh air.
628
00:28:51,315 --> 00:28:52,969
I'm working as a sous chef
629
00:28:53,013 --> 00:28:54,928
in a new restaurant
in Boulder.
630
00:28:54,971 --> 00:28:55,972
- Oh.
- Yeah.
631
00:28:56,016 --> 00:28:57,365
My boyfriend's the maitre d'.
632
00:28:57,408 --> 00:28:58,627
He's a sweetheart
633
00:28:58,670 --> 00:29:00,629
and just an absolute dork.
634
00:29:00,672 --> 00:29:01,935
You would really like him.
635
00:29:01,978 --> 00:29:04,720
That's great, uh...
636
00:29:04,764 --> 00:29:06,809
I'm just so impressed.
637
00:29:06,853 --> 00:29:08,245
It seems like
you got everything
638
00:29:08,289 --> 00:29:09,638
you were hoping for
when you left Chicago.
639
00:29:09,681 --> 00:29:11,727
- It seems like
you're not doing
640
00:29:11,771 --> 00:29:12,989
too bad, either, yourself.
641
00:29:13,033 --> 00:29:14,164
I noticed on Facebook
you're with someone.
642
00:29:14,208 --> 00:29:15,426
- Yeah.
643
00:29:15,470 --> 00:29:17,907
- Yeah, Lily.
644
00:29:17,951 --> 00:29:20,083
She's--she's amazing.
645
00:29:20,127 --> 00:29:22,390
- Yeah, you two seem
so cute together.
646
00:29:25,872 --> 00:29:27,830
- It's really nice
to see you, Katie.
647
00:29:27,874 --> 00:29:30,441
I'm glad you came by.
- So am I.
648
00:29:33,314 --> 00:29:34,750
- Look who's here.
649
00:29:34,794 --> 00:29:36,752
- Hope I'm not
interrupting your lunch.
650
00:29:36,796 --> 00:29:38,319
Get over here.
651
00:29:38,362 --> 00:29:39,842
- Hi.
- Hey.
652
00:29:42,149 --> 00:29:43,324
- Good to see you.
- Good to see you too.
653
00:29:43,367 --> 00:29:44,760
- Yeah.
654
00:29:46,066 --> 00:29:48,155
- Hi.
655
00:29:48,198 --> 00:29:50,070
Oh, I can't believe
I finally get to meet you.
656
00:29:50,113 --> 00:29:52,376
I heard so much.
- Same here.
657
00:29:53,900 --> 00:29:55,466
I actually have something
you've been looking for.
658
00:29:55,510 --> 00:29:57,033
I hope I'm not too late.
659
00:29:57,077 --> 00:30:00,036
My mom told me that you
came by and tried to find it.
660
00:30:00,080 --> 00:30:03,213
My dad gave it to me a couple
years ago when we reconnected.
661
00:30:03,257 --> 00:30:05,520
He said he wanted me
to have something positive
662
00:30:05,563 --> 00:30:06,826
to remember him by.
663
00:30:09,263 --> 00:30:11,482
Is this what you've
been looking for?
664
00:30:11,526 --> 00:30:13,876
♪
665
00:30:13,920 --> 00:30:17,097
- Oh, my God, I--
Oh, I can't believe it.
666
00:30:17,140 --> 00:30:19,360
I was so scared that I was
gonna have to give up.
667
00:30:19,403 --> 00:30:22,406
I, um--oh, God!
668
00:30:22,450 --> 00:30:24,234
Katie, thank you.
669
00:30:24,278 --> 00:30:27,847
Oh, your brother needs this
so much right now.
670
00:30:27,890 --> 00:30:29,674
- You're welcome.
I'm glad I could help.
671
00:30:33,853 --> 00:30:35,463
Thank you.
- Yay!
672
00:30:36,159 --> 00:30:38,292
- When I started this shift,
I never thought I'd cross
673
00:30:38,335 --> 00:30:40,729
"false flag lawn-care ploy"
off my bucket list.
674
00:30:40,772 --> 00:30:42,600
- Every day is a gift.
675
00:30:45,473 --> 00:30:47,867
I'll catch up with you
at the rig, okay?
676
00:30:51,914 --> 00:30:55,570
Uh, Erica?
677
00:30:55,613 --> 00:30:57,093
- I'm Sylvie Brett.
678
00:30:57,137 --> 00:30:59,879
I treated you after
your accident the other day.
679
00:31:00,705 --> 00:31:02,707
- Right, um,
the ambulance driver.
680
00:31:02,751 --> 00:31:03,708
Um, I'm sorry.
681
00:31:03,752 --> 00:31:04,884
I wish I had time to talk,
682
00:31:04,927 --> 00:31:06,363
but I actually
am late to a class--
683
00:31:06,407 --> 00:31:09,410
- Were you texting
when the accident happened?
684
00:31:13,109 --> 00:31:16,983
- Your sister told me you
asked her to hold the phone.
685
00:31:17,026 --> 00:31:20,551
Did you do that to hide
what really happened?
686
00:31:21,857 --> 00:31:23,728
- No, I--that's not--
687
00:31:23,772 --> 00:31:26,601
- Look, I understand you're
afraid to tell the truth,
688
00:31:26,644 --> 00:31:28,081
scared about the consequences,
689
00:31:28,124 --> 00:31:31,040
but you need to realize,
the guilt you feel,
690
00:31:31,084 --> 00:31:32,346
it's not gonna go away
691
00:31:32,389 --> 00:31:33,956
just by pretending
it isn't there.
692
00:31:34,000 --> 00:31:36,263
♪
693
00:31:36,306 --> 00:31:38,569
- I don't know
what you're talking about.
694
00:31:38,613 --> 00:31:41,529
- Tell everyone
what really happened.
695
00:31:41,572 --> 00:31:45,272
Take responsibility now
so you can start making amends.
696
00:31:45,315 --> 00:31:47,491
The man you hit deserves that.
697
00:31:47,535 --> 00:31:50,407
♪
698
00:31:50,451 --> 00:31:51,843
So does your sister.
699
00:31:51,887 --> 00:31:59,068
♪
700
00:32:02,202 --> 00:32:03,638
- No, no, no, let me finish.
701
00:32:03,681 --> 00:32:05,553
You called me to say
the limo was confirmed,
702
00:32:05,596 --> 00:32:08,338
so I assumed
the limo was confirmed.
703
00:32:09,687 --> 00:32:11,559
Right, so what's the holdup?
704
00:32:13,169 --> 00:32:15,041
You know what, you--just stop.
705
00:32:15,084 --> 00:32:16,477
I'm gonna go with
another company.
706
00:32:16,520 --> 00:32:19,045
Yeah, fine, you do that.
707
00:32:28,054 --> 00:32:29,969
- One thing after another.
708
00:32:32,797 --> 00:32:34,669
- Let's take a deep breath.
709
00:32:34,712 --> 00:32:36,018
It'll all come together.
710
00:32:36,062 --> 00:32:37,628
- Yeah, maybe.
711
00:32:37,672 --> 00:32:40,022
- Kelly, look at me.
712
00:32:43,591 --> 00:32:47,029
Where is all this anger
taking you, huh?
713
00:32:47,073 --> 00:32:48,900
What's it for?
714
00:32:48,944 --> 00:32:51,381
- I'm not angry.
I'm just busy.
715
00:32:51,425 --> 00:32:53,949
♪
716
00:32:53,993 --> 00:32:56,038
- Kelly.
717
00:32:56,082 --> 00:32:58,910
He's not here anymore.
718
00:32:58,954 --> 00:33:02,827
Whatever he said to get
under your skin at the end,
719
00:33:02,871 --> 00:33:04,612
it's done.
720
00:33:04,655 --> 00:33:05,961
It's over.
721
00:33:06,005 --> 00:33:10,444
♪
722
00:33:10,487 --> 00:33:14,056
- The way we left things
the last time we talked,
723
00:33:14,100 --> 00:33:17,886
I took a jab at him,
724
00:33:17,929 --> 00:33:21,281
and he ended up
coming through anyway.
725
00:33:24,458 --> 00:33:26,242
- There's nothing
you could have said
726
00:33:26,286 --> 00:33:29,245
that would have
made this any easier.
727
00:33:29,289 --> 00:33:30,638
Nothing that
would have brought you
728
00:33:30,681 --> 00:33:32,509
the kind of peace
you're looking for.
729
00:33:34,642 --> 00:33:36,731
Right now, today,
730
00:33:36,774 --> 00:33:41,040
this is the start
of your life without your dad.
731
00:33:42,128 --> 00:33:44,739
How you live it,
that's what will define you.
732
00:33:47,785 --> 00:33:55,010
♪
733
00:34:10,330 --> 00:34:10,547
.
734
00:34:10,591 --> 00:34:12,723
- Thank you all for coming
this morning, thank you.
735
00:34:12,767 --> 00:34:14,986
Thanks for coming.
See you inside.
736
00:34:15,030 --> 00:34:16,553
Good morning, Sylvie.
- Good morning.
737
00:34:16,597 --> 00:34:18,381
Wow, you look nice.
738
00:34:18,425 --> 00:34:22,124
I mean, the stole
and everything is fancy.
739
00:34:22,168 --> 00:34:25,040
- You look nice too.
740
00:34:25,084 --> 00:34:26,737
Hey, how's your situation?
741
00:34:26,781 --> 00:34:29,131
Did that talk we had
help at all?
742
00:34:29,175 --> 00:34:30,872
- It did, yeah.
743
00:34:30,915 --> 00:34:33,527
I--I spoke to the driver,
told her what I knew.
744
00:34:33,570 --> 00:34:35,920
Urged her to clear
her conscience.
745
00:34:37,748 --> 00:34:41,143
- It took her a day to process,
but she came forward.
746
00:34:41,187 --> 00:34:44,146
- It sounds like the best
anyone could have hoped for.
747
00:34:44,190 --> 00:34:45,408
- Yeah, it is.
748
00:34:45,452 --> 00:34:47,367
Thank you for talking me
through it.
749
00:34:47,410 --> 00:34:50,239
- Oh, it's why I'm here.
750
00:34:50,283 --> 00:34:53,373
I hope you come by
and see me again.
751
00:34:53,416 --> 00:34:57,246
Um, you don't
have to wait for a crisis.
752
00:34:59,074 --> 00:35:00,249
- I might do that.
753
00:35:00,293 --> 00:35:02,251
♪
754
00:35:04,471 --> 00:35:11,695
♪
755
00:35:20,182 --> 00:35:22,924
- Hey, Stella.
- Hi.
756
00:35:22,967 --> 00:35:24,186
♪
757
00:35:24,230 --> 00:35:26,797
- Hey, sorry if I've been...
758
00:35:26,841 --> 00:35:28,886
- You don't need
to explain anything.
759
00:35:28,930 --> 00:35:31,454
♪
760
00:35:31,498 --> 00:35:34,022
I have something for you.
761
00:35:42,335 --> 00:35:43,466
- Thank you.
762
00:35:43,510 --> 00:35:50,778
♪
763
00:35:57,306 --> 00:35:59,613
- "Come to me, all who labor,
764
00:35:59,656 --> 00:36:03,486
"and are heavy-laden,
and I will give you rest.
765
00:36:03,530 --> 00:36:07,229
"Take my yolk upon you,
and learn from me,
766
00:36:07,273 --> 00:36:10,711
"for I am gentle
and lowly in heart,
767
00:36:10,754 --> 00:36:14,236
and you will find rest
for your souls."
768
00:36:14,280 --> 00:36:16,195
This is the word of the Lord.
769
00:36:16,238 --> 00:36:18,545
all: Amen.
770
00:36:36,171 --> 00:36:40,219
- My father was
a legendary firefighter.
771
00:36:40,262 --> 00:36:43,874
I know this because
he told me all the time.
772
00:36:47,443 --> 00:36:49,532
But he wasn't wrong.
773
00:36:50,446 --> 00:36:52,840
On March 16, 1993,
774
00:36:52,883 --> 00:36:57,323
he pulled seven people
out of the Paxton Hotel Fire.
775
00:36:57,366 --> 00:36:58,889
They were trapped,
776
00:36:58,933 --> 00:37:01,718
and nobody could figure out
how to get to them,
777
00:37:01,762 --> 00:37:04,243
but Benny wouldn't give up,
778
00:37:04,286 --> 00:37:06,593
even when the building
was coming down on top of him.
779
00:37:10,031 --> 00:37:12,729
That was Benny Severide.
780
00:37:12,773 --> 00:37:15,906
He always had to do
things his own way.
781
00:37:15,950 --> 00:37:22,086
He was stubborn,
and man, he was tough.
782
00:37:22,130 --> 00:37:24,350
Sometimes too tough.
783
00:37:24,393 --> 00:37:26,874
♪
784
00:37:26,917 --> 00:37:30,965
He'd battle the people he loved
785
00:37:31,008 --> 00:37:33,794
as hard as he'd battle
any fire.
786
00:37:35,143 --> 00:37:38,581
But every now and then,
787
00:37:38,625 --> 00:37:40,322
when you needed him the most,
788
00:37:40,366 --> 00:37:44,195
he'd have your back,
whether you knew it or not.
789
00:37:47,416 --> 00:37:49,331
No matter what the cost.
790
00:37:49,375 --> 00:37:52,334
♪
791
00:37:52,378 --> 00:37:54,597
It took me--
792
00:37:56,686 --> 00:37:59,210
It took me too long
to figure that out.
793
00:38:01,474 --> 00:38:03,737
But I'll never forget it.
794
00:38:07,001 --> 00:38:14,008
♪
795
00:38:32,374 --> 00:38:39,338
♪
796
00:38:39,381 --> 00:38:41,340
Sleep tight, Dad.
797
00:38:41,383 --> 00:38:43,690
You earned it.
798
00:38:44,560 --> 00:38:51,698
♪
799
00:39:02,535 --> 00:39:09,759
♪
800
00:39:29,779 --> 00:39:34,088
- Detail, attention!
801
00:39:34,131 --> 00:39:36,612
Present arms!
802
00:39:40,747 --> 00:39:43,358
Battalion Chief
Benjamin Severide
803
00:39:43,402 --> 00:39:45,273
has returned to quarters.
804
00:39:48,494 --> 00:39:55,718
♪
805
00:39:57,894 --> 00:40:00,593
He is cleared
from all his duties.
806
00:40:00,636 --> 00:40:03,596
He is gone,
but never forgotten.
807
00:40:03,639 --> 00:40:10,167
May he rest in peace with
his brothers and sisters above.
808
00:40:10,211 --> 00:40:12,256
- Ready.
809
00:40:12,300 --> 00:40:14,389
Step.
810
00:40:17,436 --> 00:40:24,617
♪
811
00:40:53,863 --> 00:41:01,131
♪
55991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.