All language subtitles for Arabic44RT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,600 --> 00:00:39,600
ترجمــة
2
00:00:41,000 --> 00:00:50,000
تعديل
! يوشع سلامه !
3
00:01:02,000 --> 00:01:04,800
في هذا العام , عندما ولد (كولوفريت)
4
00:01:05,100 --> 00:01:08,600
"(جنكيز خان) حطم الجيش الروسي في "كالكي
5
00:01:09,100 --> 00:01:13,900
احتجزوا البلاط الملكي والحاشية و تم ربطهم جميعاً
6
00:01:14,400 --> 00:01:17,400
وتركوهم ليلقوا حتفهم في البحر
7
00:01:18,100 --> 00:01:19,600
لكن فعلتهم هذه لم تكسر الروس
8
00:01:19,900 --> 00:01:24,000
كولوفريت) كأي صبي يود ان يصبح جنديًا)
9
00:01:24,700 --> 00:01:27,200
,خذني الى الجيش
هيا خذني
10
00:01:27,500 --> 00:01:30,700
استطيع ان احارب بـسيف وأثنين
11
00:01:31,000 --> 00:01:33,400
انظر, سأريك
12
00:01:42,100 --> 00:01:44,100
انه يلوح بها مجددا
13
00:01:44,400 --> 00:01:47,900
احتاج ان اضعه بالطاحونه
على الاقل سـيدر لنا الطحين
14
00:01:53,000 --> 00:01:55,300
لا تمزق ملابسك
15
00:01:59,100 --> 00:02:01,100
تعال هنا
16
00:02:06,200 --> 00:02:08,600
انت تلتف بسرعة
افعلها على مهل
17
00:02:08,900 --> 00:02:11,200
عليك ان تفعل ما تؤمر بهِ
18
00:02:11,500 --> 00:02:14,400
كان عليك ان تحرس ناستيا
19
00:02:16,400 --> 00:02:19,800
اترى انت حزين ايضا
!اذهب وساعدها
20
00:02:26,500 --> 00:02:30,800
راتمير, لما احضرت الفتاة ؟
اليس باكرا عليها التجوال في الغابه؟
21
00:02:31,200 --> 00:02:35,000
انت تعرف بأنني لا أأيدك في هذا ؟
22
00:02:35,400 --> 00:02:38,700
ماذا يمكن لفتاة مسكينة ان تفعل بين اربع جدران؟
23
00:02:39,000 --> 00:02:41,300
دعها تتنفس وتستنشق هوائا نظيفا
انه جيد لها
24
00:02:47,900 --> 00:02:50,800
.اتود ان اعزف لك-
كلا-
25
00:02:51,900 --> 00:02:55,100
ان تتحرك بسرعة
كـالشمس
26
00:02:55,400 --> 00:02:58,500
.سـأناديك (كولوفريت)
27
00:03:22,100 --> 00:03:24,100
محتلين؟
28
00:03:24,800 --> 00:03:26,900
ناستيا؟
29
00:03:27,200 --> 00:03:30,500
!المزمار , الناي
30
00:03:30,800 --> 00:03:33,200
اذهبي بسرعة واحضري المساعدة
31
00:03:33,700 --> 00:03:35,700
!انتبهوا
32
00:03:37,400 --> 00:03:39,900
ماذا تفعلون؟
33
00:03:49,000 --> 00:03:51,100
اين تذهبون؟
34
00:03:55,900 --> 00:03:58,100
!يا فتى انا هنا
35
00:04:15,500 --> 00:04:17,500
اهرب بعيدا
36
00:04:19,100 --> 00:04:21,300
!ايها الاحمق
37
00:04:24,300 --> 00:04:26,400
!الكتف بالكتف
38
00:04:59,500 --> 00:05:01,500
على مهل
39
00:05:02,300 --> 00:05:06,100
اترى؟ لا يوجد دم
لقد أصبت , لكن الجرح الـتئم
40
00:05:06,500 --> 00:05:09,200
كان هذا منذ زمن بعيد
قبل 13 عاما
41
00:05:10,100 --> 00:05:12,800
ثلاثة عشر عاما
اجل -
42
00:05:14,100 --> 00:05:16,300
الشكر للرب
43
00:05:16,600 --> 00:05:20,300
.الجيش اعتقد انك لقيت حتفك
.ولكنك استيقضت صباحا
44
00:05:20,600 --> 00:05:22,900
.الان , انت الامير يوري العاشر
45
00:05:24,000 --> 00:05:27,700
.الامير.. يوري؟
اجل-
46
00:05:37,300 --> 00:05:41,500
عليك تعليم الجنود ان يقاتلو معا , وليس افراداً
47
00:05:51,100 --> 00:05:53,300
انا اذكر هذا المنزل؟
48
00:05:53,700 --> 00:05:55,700
هذا هو منزلك
49
00:06:02,800 --> 00:06:07,500
-هذه رايزان
-اجل, نحن في رايزان
50
00:06:10,600 --> 00:06:14,100
بعد هذه الاصابه, عندما استيقضت, نسيت شيئا
51
00:06:15,700 --> 00:06:17,800
لكنك تذكرت بعدها
52
00:06:18,700 --> 00:06:20,800
..هنا
53
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
...كعك مُحلى
54
00:06:31,100 --> 00:06:33,700
-انا اذكر هذا
- احببتها وانت طفل
55
00:06:34,500 --> 00:06:37,100
اعتدنا تناولها معا
56
00:06:38,800 --> 00:06:42,100
وكنت قد ناديتك (كولوفريت) في طفولتك. اتذكر؟
57
00:06:42,500 --> 00:06:46,200
والان اصبح الجميع يناديك هكذا
-ناستيا؟
58
00:06:50,600 --> 00:06:53,600
-زوجتك
-ناستيا
59
00:06:54,000 --> 00:06:56,600
صباح الخير
60
00:06:58,300 --> 00:07:01,100
كولوفريت, استيقظت؟
61
00:07:02,800 --> 00:07:05,600
.الامير يطلب قدومك عند السور
.احدهم اقترب الى المدينة
62
00:07:07,900 --> 00:07:11,100
(هذا (كركون-
اجل بالضبط-
63
00:07:17,700 --> 00:07:21,300
.لا تقف هنا
ماذا تفعل؟
64
00:07:21,700 --> 00:07:26,400
.الثلج يتساقط, بالكاد احمل هذا
-هيا ادخلي, لا تسكبي شيئا
65
00:07:26,800 --> 00:07:29,200
والا رئيسُكِ سيحمل الذنب
-ماذا , ياللهول
66
00:07:30,800 --> 00:07:34,100
الجميع رحل
67
00:07:34,900 --> 00:07:38,300
البارحه كنت قد حذرت (دوبرومير)
بأن الجيش كان يجوب عن قرب
68
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
لكنهُ لم يصغي
69
00:07:46,200 --> 00:07:48,300
يريد القتال في ساحة مفتوحة
70
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
اليس احمقا؟
71
00:07:56,000 --> 00:07:58,500
يحسب نفسه ضليعا في كل شيء
72
00:07:58,800 --> 00:08:02,300
كنت اقود العشرات والالاف افضل منه
73
00:08:02,700 --> 00:08:05,300
كنت امنعهم من شرب الخمر ايضا
74
00:08:14,500 --> 00:08:19,900
اسطورة كولوفريت
(الغاضب)
75
00:08:21,700 --> 00:08:25,300
.أفسحوا الطريق
76
00:08:25,600 --> 00:08:28,200
ها نحن ذا
77
00:08:28,500 --> 00:08:31,800
الان الدوق سيصبح غاضبا
- ومن ايضا
78
00:08:32,200 --> 00:08:35,600
عندما يكون نائما , هيا ايها الغبي
79
00:08:37,500 --> 00:08:39,500
مرحبا ايها الامير
80
00:08:44,000 --> 00:08:46,100
مرحبا
81
00:08:48,500 --> 00:08:50,500
ما رأيك ؟
82
00:09:12,100 --> 00:09:15,900
ليس لديهم اي مميزات
83
00:09:16,300 --> 00:09:19,400
علينا ان نحرقهم جميعا
انه الجيش
84
00:09:26,200 --> 00:09:28,200
لقد نسيت
85
00:09:28,500 --> 00:09:30,700
ابي, هل سيكون هناكَ حرب؟
86
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
اخبرني ايمكنك الخروج من هنا؟
87
00:09:33,300 --> 00:09:35,300
عُدي للمنزل
88
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
استعدوا, يارفاق
89
00:09:39,300 --> 00:09:41,900
استعدوا للاطلاق
90
00:09:47,300 --> 00:09:49,300
انتظروا
91
00:09:49,600 --> 00:09:51,700
انتظروا
92
00:09:59,300 --> 00:10:02,500
هؤلاء البريطانييون
93
00:10:02,800 --> 00:10:06,500
انهم قادمون لغزونا
94
00:10:06,900 --> 00:10:09,100
هدوء, تحركوا
95
00:10:09,400 --> 00:10:12,600
الم اقل لك؟
!والان ترون كم هم حمقى
96
00:10:14,400 --> 00:10:19,700
افتحوا البوابات ايها الابطال
واستقبلوا الضيوف
97
00:10:33,500 --> 00:10:36,500
ضيقوا النطاق
98
00:10:36,800 --> 00:10:39,300
تفرقوا
99
00:10:39,600 --> 00:10:42,500
ضيقوا نطاق القتال
واستعدوا
100
00:10:42,800 --> 00:10:44,900
استعدوا
101
00:10:45,200 --> 00:10:47,300
تأهبوا
102
00:10:47,600 --> 00:10:49,600
اشتباك
103
00:10:52,400 --> 00:10:54,700
والنساء من نصيبكم
توقفوا-
104
00:10:55,000 --> 00:10:57,200
هجوم
105
00:10:57,500 --> 00:10:59,600
احموا انفسكم
106
00:10:59,900 --> 00:11:03,600
انها اخت الامير
107
00:11:04,300 --> 00:11:07,200
طلب مني ان اعطيك اياها
108
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
ومن انت
109
00:11:16,500 --> 00:11:18,900
مرحبا, فلوريد
110
00:11:20,700 --> 00:11:22,800
لما انت متأخر
111
00:11:23,100 --> 00:11:25,400
لقد نسيت
112
00:11:25,700 --> 00:11:28,400
!انسيت عُمد اليوم
من؟
113
00:11:29,700 --> 00:11:33,700
ابني لقد عمدته
114
00:11:34,000 --> 00:11:36,300
اتذكر؟
115
00:11:37,200 --> 00:11:39,500
هل رأيت جنديا يرتدي ملون
116
00:11:42,800 --> 00:11:44,800
!بحقك
117
00:11:45,100 --> 00:11:48,300
ساصبح واحدا من افضل خمس مرافقين لك
118
00:12:03,200 --> 00:12:05,800
!وماذا لدينا هنا امير
119
00:12:06,200 --> 00:12:10,500
احذر من ان تغمض عينيك
120
00:12:26,300 --> 00:12:28,900
وضعية درع الحماية
121
00:12:30,200 --> 00:12:32,400
اضربه في ساقه الأيسر
122
00:12:36,500 --> 00:12:38,800
انه في مأزق
123
00:12:44,300 --> 00:12:46,800
-كنت امشي
- لاتسعى للقتال
124
00:12:47,300 --> 00:12:49,800
هيا تابع
125
00:12:50,600 --> 00:12:52,800
عزيزي
- تحرك
126
00:12:53,100 --> 00:12:55,700
الفارس يقاتل
ولا يخاف
127
00:12:57,700 --> 00:13:01,400
يكفي؟ ساخبر الامير عن هذا الهراء
128
00:13:34,700 --> 00:13:39,100
أبي
129
00:13:39,500 --> 00:13:43,000
لقد وجدتهُ بجوار الباب
130
00:13:47,900 --> 00:13:51,500
.ابي لن يكون هنالك الكثير
131
00:13:52,600 --> 00:13:55,500
سأحضر له الحليب
اتريد المشاهده
132
00:13:55,800 --> 00:13:58,600
كيف يشرب الحليب؟
-سأريك
133
00:14:14,100 --> 00:14:16,800
قد صنعت لكِ ناياً
134
00:14:17,100 --> 00:14:19,400
اتذكرين عندما فقدتيه؟
135
00:15:07,600 --> 00:15:11,700
لقد نظفت ثلاثة من الثلج اتريدين شيئا اخر؟
136
00:15:12,200 --> 00:15:14,700
حان وقت الذهاب
137
00:15:20,000 --> 00:15:23,500
ماذا... هل اقولها لك كل يوم؟
- اجل
138
00:15:23,800 --> 00:15:26,200
وكل يوم تقول لي أحبكِ
139
00:15:29,200 --> 00:15:31,300
حان وقت التعميد
140
00:15:35,800 --> 00:15:39,100
التعميد لأجل تنقيتهُ
141
00:15:40,800 --> 00:15:43,500
بأسم الرب, أمين
142
00:15:44,500 --> 00:15:46,500
بأسم الابن , أمين
143
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
وبأسم الروح القدس
144
00:15:50,300 --> 00:15:51,900
أمين
145
00:15:55,900 --> 00:15:58,000
اعطهِ لي
146
00:15:58,300 --> 00:16:00,400
انهُ الوحيد بحوزتك
147
00:16:02,200 --> 00:16:04,900
سأجعلهُ اميرا
148
00:16:08,600 --> 00:16:12,300
ياقوم, يا قوم
149
00:16:12,900 --> 00:16:17,100
الجيش وصل
!انهم يهاجمون
150
00:16:37,300 --> 00:16:39,700
تابع
151
00:16:44,200 --> 00:16:48,700
.من يريد ان ينال منا
فليتخطاني اولا
152
00:16:49,100 --> 00:16:51,700
لياخذ تعميده وليكن مباركا
153
00:16:52,100 --> 00:16:57,700
بارك لنا وسامحنا على خطايانا
154
00:16:58,100 --> 00:17:03,600
تغمدنا برحمتكَ
155
00:17:38,500 --> 00:17:41,600
من سيدفنهم جميعا؟
156
00:17:43,200 --> 00:17:46,800
افتح البوابه دعنا نذهب
157
00:17:47,100 --> 00:17:49,300
افتح البوابه
الى اين؟
158
00:17:49,600 --> 00:17:51,600
اقول لكم تراجعوا جميعا
159
00:17:51,900 --> 00:17:55,600
الجيش سيقتلنا , تحركوا جميعا
اخرجوا من هنا
160
00:17:57,500 --> 00:18:01,400
تبا لكل هذا -
انت مدين لي بواحد -
161
00:18:01,800 --> 00:18:04,100
لا تتركوا النساء
ماذا تفعلين
162
00:18:04,400 --> 00:18:08,100
علي ان انقذ الاطفال
اقول لكِ الاطفال
163
00:18:10,000 --> 00:18:12,500
.ايها الامير, لا افهم آليه عمل الجيش
164
00:18:12,800 --> 00:18:15,700
..لكن بما انه تم انتخابي لمجلس المدينة , ساقول هذا
165
00:18:16,000 --> 00:18:18,800
لايجب علينا القتال مع الحشد
.هنالك قوى عظمى تواجهنا
166
00:18:19,100 --> 00:18:21,000
سيقتلون الشعب ويدمرون رايزان
167
00:18:21,100 --> 00:18:23,000
- وسننتظر قدومهم بالخبز والملح
168
00:18:23,300 --> 00:18:25,500
تابع الكلام
169
00:18:27,900 --> 00:18:29,800
علينا ان نعطيهم جزيه
170
00:18:29,900 --> 00:18:31,900
يمكننا ان نعطيهم قتال من دون قتال
171
00:18:32,200 --> 00:18:35,200
قد نصبح فقراء, لكننا سنحافظ على المدينة
172
00:18:35,500 --> 00:18:39,300
- ولا نجعل الشر يتملكنا
173
00:18:39,700 --> 00:18:43,000
علينا الاستعداد للمعركة
174
00:18:43,300 --> 00:18:46,500
كل شخص منا يساوي 10 من الحشد
175
00:18:56,400 --> 00:19:00,500
للاسف, لايمكننا ان نبعث مرسال للمساعدة
176
00:19:01,300 --> 00:19:03,100
...وأنتَ يا (فاسيلي)
177
00:19:03,300 --> 00:19:06,900
تريد ان تذهب وتعطي الحشد هدايا
178
00:19:08,000 --> 00:19:10,700
قايضهم
179
00:19:11,500 --> 00:19:13,700
هذا يعطينا بعض الوقت
180
00:19:14,000 --> 00:19:17,600
يرفضون التحدث
الا مع الامير فقط
181
00:19:23,800 --> 00:19:25,900
ليس عليك مغادرة المدينة
182
00:19:30,000 --> 00:19:32,100
.انت محق
183
00:19:32,400 --> 00:19:35,700
احتاج التواجد هنا
184
00:19:39,500 --> 00:19:42,900
..انت ستذهب وتناشد الشعب
185
00:19:47,000 --> 00:19:49,300
لا تبكو, ايها الحمقى
خبيء الاطفال
186
00:19:51,200 --> 00:19:54,400
لنذهب للبوابه الجنوبية
- لقد كنت هناك انها مغلقة
187
00:19:55,700 --> 00:19:58,600
سافتحها لكم
- توقف
188
00:20:01,100 --> 00:20:04,300
توقف , انت الامير العاشر
اجل -
189
00:20:05,100 --> 00:20:07,600
لايسمحون لي بالذهاب خارج المدينة؟
انا جوال
190
00:20:07,900 --> 00:20:10,400
,اذا تركوني اذهب
ساعطيك عشبه تساعدك
191
00:20:10,700 --> 00:20:13,200
في كل الامراض
زوجتك ستكون سعيدة
192
00:20:14,300 --> 00:20:17,000
.لقد حاصروا المدينة
اذا خرجت سيقضى عليك
193
00:20:20,600 --> 00:20:22,600
اناس صالحون
194
00:20:23,500 --> 00:20:26,200
اكثر رجل مرح في رايزن
195
00:20:26,500 --> 00:20:29,000
هل رأيت كم عددهم؟
196
00:20:29,400 --> 00:20:32,200
انه خفاش
لقد كنت في الحشد
197
00:20:32,500 --> 00:20:34,900
اعرفهم جميعا؟
198
00:20:35,200 --> 00:20:38,300
.لدي أمرأه شابه قد تساعد
199
00:20:39,300 --> 00:20:42,800
!ايتها الجميلة
200
00:20:44,000 --> 00:20:46,400
لا يمكنني ان ابقي عيني عليكِ
201
00:20:50,900 --> 00:20:52,900
افتح البوابه
202
00:20:59,400 --> 00:21:02,100
لقد تعبت
203
00:21:02,400 --> 00:21:05,700
احاول الضرب بقدمي
204
00:21:06,100 --> 00:21:10,400
لحيتك قاسية.. كفاك هذا
- بولير هنا
205
00:21:10,800 --> 00:21:15,200
.اعرف الكثير من الاغاني
- انا احب الاغاني
206
00:21:17,800 --> 00:21:19,800
اجمعوا اغراضكم
207
00:21:22,400 --> 00:21:24,500
انا ذاهب
208
00:21:24,900 --> 00:21:26,900
.مع فجودور
209
00:21:27,200 --> 00:21:29,300
لا تغضب
210
00:21:30,300 --> 00:21:33,100
دع احدا اخر يذهب
211
00:21:35,500 --> 00:21:37,700
اجلس
212
00:21:45,000 --> 00:21:47,100
انا لا آمرك
213
00:21:47,400 --> 00:21:49,500
ارجوك
214
00:21:49,800 --> 00:21:54,400
فجودور او حتى فاسيلي لا يستطيعون ان يكونوا خادعين
لا اصدق هذا
215
00:21:54,800 --> 00:21:57,900
فجودور رائع
216
00:21:58,200 --> 00:22:00,400
فقط استمع
217
00:22:00,700 --> 00:22:03,300
فاسيلي قوامها من ذهب
218
00:22:03,600 --> 00:22:06,200
احتاج ان اعقد اتفاقية مع خان
219
00:22:06,500 --> 00:22:09,900
او امهلني بضعة ايام للتفاوض
220
00:22:10,300 --> 00:22:12,800
على الاقل لنستجمع انفسنا
221
00:22:16,100 --> 00:22:18,100
!أجبني
222
00:22:22,000 --> 00:22:25,700
لاتصغي له ناستي
!لا تدعه يذهب
223
00:22:26,000 --> 00:22:28,600
هنالك مشكلة في ذاكرته
224
00:22:29,000 --> 00:22:32,400
!عندما يستيقظ لا يتذكر شيئا
225
00:22:32,700 --> 00:22:36,200
عندما يستيقظ
سيجد كل شيء محطم في المنزل
226
00:22:39,900 --> 00:22:43,300
كان هذا من عام , عندما كان في معركة وتغير الحال كله
227
00:22:43,700 --> 00:22:46,100
لا احد يعلم
228
00:22:46,400 --> 00:22:50,100
الا كاركون
قد اخبرته للتو
229
00:22:50,400 --> 00:22:53,700
ما زلت انتظر ان تعود اليه ذاكرتهُ مجددا
230
00:22:54,200 --> 00:22:56,300
افتح
231
00:22:58,400 --> 00:23:01,000
الى متى سأعاني
232
00:23:02,700 --> 00:23:04,800
انتظر ايها الامير
233
00:23:09,600 --> 00:23:11,900
سأذهب الى فوجودور
234
00:23:28,500 --> 00:23:31,300
16, 17.
235
00:23:32,100 --> 00:23:36,100
!الفضه الى الاسفل وراقبوا هذا كي لا يُسكب
236
00:23:37,400 --> 00:23:39,600
مرحبا ايها العقيد
مرحبا
237
00:23:39,900 --> 00:23:44,000
-حمدا للرب
-يتم جمع الثروات
238
00:23:45,900 --> 00:23:48,100
هل حقا كنت مع الجيش
239
00:23:48,500 --> 00:23:51,300
-حسنا؟ اتعرف لهجتهم
-اعرف الكثير من اللغات
240
00:23:51,600 --> 00:23:55,000
-حسنا ستأتي معنا
- الى اين
241
00:23:55,500 --> 00:23:57,800
انا رجل مريض
242
00:23:58,100 --> 00:24:02,700
ليس حتى تقع على قدميك
243
00:24:11,100 --> 00:24:13,900
ساحرق الطريق لو اضطر الامر
244
00:24:15,400 --> 00:24:19,800
ستاتي معنا , ستساعدنا
245
00:24:20,300 --> 00:24:22,300
.ليس هناك داعي
لا تعترض
246
00:24:24,100 --> 00:24:26,200
اذهب وارجع بسرعة
247
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
ها نحن ذا
248
00:24:38,600 --> 00:24:40,800
ناستيا
249
00:24:51,800 --> 00:24:55,100
كاركون! انتبه
250
00:25:28,400 --> 00:25:30,700
!نسيت مره اخرى
251
00:25:34,700 --> 00:25:36,800
!الحرب
252
00:25:42,500 --> 00:25:44,500
سنرى
253
00:26:23,600 --> 00:26:25,700
المترجم.. ماذا هناك
254
00:26:26,100 --> 00:26:28,800
عن ما يتحدث الجد؟
- يشرح لهم
255
00:26:32,200 --> 00:26:34,600
اذا استمعت اليهم, سيضربوك
256
00:26:35,000 --> 00:26:37,100
ولما يضحكون؟
257
00:26:38,400 --> 00:26:40,500
البعبع
258
00:26:49,100 --> 00:26:53,400
.انهم ياكلون الفتيات , مع البصل الابيض
259
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
الرب معنا
260
00:27:23,900 --> 00:27:26,700
(خان) العظيم
261
00:27:28,900 --> 00:27:32,700
الامير يوري يثق باننا سنستسلم
262
00:27:33,100 --> 00:27:35,600
هدية متواضعة
263
00:27:41,500 --> 00:27:43,500
ارجوك اقبل
264
00:27:44,700 --> 00:27:47,300
هذه الهديه المتواضعة
265
00:28:16,200 --> 00:28:18,700
تناول
266
00:28:36,400 --> 00:28:38,600
جربها
267
00:28:49,500 --> 00:28:51,700
حليب الفرس
268
00:28:52,100 --> 00:28:55,500
لاتبصقها
269
00:28:55,800 --> 00:28:58,600
لاتبصق, لا تبصق
270
00:29:04,900 --> 00:29:07,000
(خان) العظيم
271
00:29:07,400 --> 00:29:09,700
دعونا نعرف
272
00:29:10,000 --> 00:29:12,200
ماذا تريد من ريزان
273
00:29:39,700 --> 00:29:42,000
خان العظيم يقول ,هو لم يطلب شيئا
274
00:29:42,100 --> 00:29:44,500
هو لم يطلبكم انتم اتيتم طواعية
275
00:29:49,800 --> 00:29:53,300
هو يحب مشاهدتكم
276
00:30:03,500 --> 00:30:07,500
رايزن ستكون اول مدينة روسيه يستولي عليها جنكيز خان
277
00:30:16,300 --> 00:30:18,600
بلادك تحتاج الى زعيم
278
00:30:24,600 --> 00:30:26,900
تـناول
279
00:30:28,800 --> 00:30:30,800
خان العظيم ,يقول
280
00:30:31,100 --> 00:30:35,700
من يركع اولا
سيتغذى جيدا
281
00:30:37,100 --> 00:30:40,400
انظر, انا لا اركع
282
00:30:52,400 --> 00:30:54,700
.لم افهم, كرر ماقلت
283
00:31:01,700 --> 00:31:03,800
الأمير اراد القول
284
00:31:06,200 --> 00:31:08,800
.هنالك مثل معروف يقول
285
00:31:10,600 --> 00:31:13,200
اقفز اولا وبعدها قل قفزت
286
00:31:41,800 --> 00:31:44,500
اظن ان كل شيء سيكون لك
287
00:31:46,100 --> 00:31:48,500
عندما نتجاوز هذا
288
00:32:33,600 --> 00:32:36,300
احضر الميثاق
289
00:32:45,400 --> 00:32:47,500
خان العظيم يقول
290
00:32:47,900 --> 00:32:51,300
بعض الجنود لا يقتلوك دون قصد
291
00:32:52,600 --> 00:32:55,600
لمعرفة اهمال القطيع
292
00:32:59,500 --> 00:33:02,000
وحجم شعبك
293
00:33:17,100 --> 00:33:20,600
..هذا الميثاق
يتيح لك
294
00:33:21,100 --> 00:33:24,700
المشي في كل بلاد باتو خان
295
00:33:25,100 --> 00:33:27,400
لن يهاجمك اي جندي
296
00:33:27,800 --> 00:33:31,900
يمكنك ان تطلب من كل امير تحت سلطة خان
297
00:33:33,400 --> 00:33:36,700
احصنة, ومعدات
298
00:34:14,600 --> 00:34:20,400
اذا تحركت سيقتلوك
299
00:34:25,600 --> 00:34:28,600
ليس لدي طاقة لأحمله
300
00:34:28,900 --> 00:34:31,100
ساعطيك دفعة
301
00:34:31,500 --> 00:34:34,500
!ان مُت سأكون لغاية نبيلة
302
00:34:34,800 --> 00:34:39,400
هجووم
303
00:34:47,400 --> 00:34:50,500
!اهربوا
304
00:35:11,900 --> 00:35:14,000
!اتبعني
305
00:35:21,300 --> 00:35:23,300
لا تتأخر
306
00:35:29,000 --> 00:35:31,300
!راتمير.. اسرع
307
00:35:34,100 --> 00:35:37,200
!معا
308
00:35:45,700 --> 00:35:47,800
!الكل على الاحصنة
309
00:35:48,500 --> 00:35:51,200
لا تتردد , لنذهب
310
00:35:55,900 --> 00:35:58,200
لنذهب الى الغابه
311
00:36:11,600 --> 00:36:13,700
فيودور
312
00:36:15,000 --> 00:36:20,200
هناك الكثير من الفرسان
313
00:36:20,900 --> 00:36:23,500
تخلص من الناس
314
00:37:36,400 --> 00:37:42,200
اقتلني, اقتلني
لاتلمس الامير
315
00:37:45,400 --> 00:37:48,800
لا تلحق به
316
00:37:49,400 --> 00:37:52,600
المحارب سوف يقتلهُ
317
00:38:00,000 --> 00:38:02,500
انتبهوا للجيش
318
00:38:18,700 --> 00:38:23,300
كيف تبدو
لسنوات طويلة لم ارها
319
00:38:23,700 --> 00:38:26,100
اخشى انها لن تعرفني
320
00:38:26,400 --> 00:38:29,800
اتساءل كيف حالها
انها زوجتي
321
00:38:30,100 --> 00:38:35,200
اي من النساء هي؟
- لدينا اطفال ايضا, اثنان
322
00:38:35,700 --> 00:38:38,900
تخيل اني اصبت وانت اصبحت جدي
323
00:38:39,200 --> 00:38:41,600
لنسرع, تقدموا
324
00:38:41,900 --> 00:38:45,600
علينا ان نشعل نارا
325
00:38:46,000 --> 00:38:49,000
ولا سنتجمد جميعا
326
00:38:49,400 --> 00:38:53,100
لايمكننا التوقف
.علينا ان نصل الى رايزان
327
00:38:53,500 --> 00:38:56,100
نحن بعيدون جدا
328
00:38:56,400 --> 00:38:59,800
رايزان محاصره
اسنموت جميعا قبل الوصول
329
00:39:00,300 --> 00:39:02,300
سنعبر
330
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
توقف
331
00:39:32,100 --> 00:39:34,300
لاتخف
332
00:39:40,800 --> 00:39:43,600
لن تأكلكم
333
00:39:57,500 --> 00:40:00,100
اشرب هذا , ستنام كـالطفل
334
00:40:00,400 --> 00:40:03,600
الاعشاب تساعد على النوم
335
00:40:04,100 --> 00:40:07,500
وكبد القنفذ ايضا
336
00:40:07,800 --> 00:40:09,900
الوقت متأخر للنوم
337
00:40:10,400 --> 00:40:13,700
-سنـتحرك عند الفجر
- لن تستطيع الوصول الى رايزان
338
00:40:14,200 --> 00:40:16,700
.لن يهدأ الطقس حتى الصباح
339
00:40:17,000 --> 00:40:20,100
!اشرب
اشربه انت .. لا احتاجه
340
00:40:23,900 --> 00:40:26,100
اخترت مساعد غريب
341
00:40:27,100 --> 00:40:29,900
استطيع ان انام على الارض
342
00:40:30,400 --> 00:40:32,900
وفي موناستري اخترت اغراء اخر
343
00:40:33,200 --> 00:40:37,300
كنت انام عاريا تماما
- اسمع هل هناك اعشاب
344
00:40:38,400 --> 00:40:41,600
اعشاب لاتؤدي للنوم ؟
345
00:40:42,300 --> 00:40:45,400
ما مشكلتك
.اليست لي بل لأخي
346
00:40:45,800 --> 00:40:48,000
لديه مشكله في الذاكرة
347
00:40:48,500 --> 00:40:51,400
نسي كل شيء
348
00:40:51,700 --> 00:40:54,500
منذ وقت بعيد
349
00:40:57,400 --> 00:41:02,000
.كل يوم تبدأ حياة جديدة
ولكنك لا تذكر السيء منها
350
00:41:04,300 --> 00:41:08,200
نيستور! الا ترى
الجبال الجليدية تتساقط
351
00:42:18,600 --> 00:42:20,600
!الخريطة
352
00:42:35,900 --> 00:42:39,700
.احرص من النسيان
اكـتب حتى لا تنسى
353
00:42:45,700 --> 00:42:47,800
لادا
354
00:42:51,000 --> 00:42:54,200
كنت جريحا والتئم جرحك
كان هذا منذ 13 عاما
355
00:42:54,700 --> 00:42:58,400
انا لم أنم
احتاج الى كـتاب
356
00:43:26,900 --> 00:43:30,300
-اتشعر بالدخان
- على الاغلب الغابة تحترق
357
00:43:40,500 --> 00:43:43,500
لا ترتعش
358
00:43:53,100 --> 00:43:55,200
ليست الغابة
359
00:44:38,300 --> 00:44:42,300
نحن لسنا عبيد
نحن لسنا عبيد
360
00:45:15,500 --> 00:45:17,800
!اقتل الدوق
361
00:45:50,900 --> 00:45:53,000
!امي
362
00:45:53,300 --> 00:45:55,300
كلا
363
00:45:59,700 --> 00:46:02,300
ابي, سأنقذك
364
00:46:05,700 --> 00:46:08,000
!داريا
365
00:46:09,800 --> 00:46:11,900
اهربي بعيدا
366
00:47:21,300 --> 00:47:23,800
!دعها تذهب
367
00:49:09,000 --> 00:49:11,900
.اجمعوا الناجين
368
00:50:02,900 --> 00:50:07,700
!القتله , القتله قد عادوا
!سيقتلوننا
369
00:50:11,000 --> 00:50:13,700
!خبيء الاطفال
370
00:52:39,800 --> 00:52:43,000
ارى انك تعلمت القتال بسيفين
371
00:52:43,400 --> 00:52:47,600
.ماذا تفعل؟
!اتريد الهرب؟ اذهب
372
00:52:48,000 --> 00:52:50,100
!سيعودون قريبا
علينا الهرب
373
00:52:50,400 --> 00:52:53,100
ارحل من هنا
لما تدفع الرجل
374
00:52:53,400 --> 00:52:57,300
ماذا تفعل ايها الاحمق
انه كبير في السن
375
00:52:57,800 --> 00:53:01,600
عندما يعود الجيش
كل شيء سيقتلنا
376
00:53:07,400 --> 00:53:12,400
اين نختبيء
لم يبقى لنا بيت على حاله اصلا
377
00:53:12,800 --> 00:53:15,100
لنذهب المدينة المجاوره
لم تحترق بعد
378
00:53:15,400 --> 00:53:17,800
وعندما تحترق ؟
ماذا سنفعل حينها؟
379
00:53:18,100 --> 00:53:22,600
اذا لم ننقذها
لن ننجو حتى نهاية هذا الشتاء
380
00:53:23,000 --> 00:53:25,200
كيف ننقذهم؟
381
00:53:30,800 --> 00:53:34,700
هذه لافراد الجيش
قد رأيتها في خيمة باتو
382
00:53:35,100 --> 00:53:38,800
الامير يوري فشل في ارسال مبعوثين
نحن سنرسل
383
00:53:39,300 --> 00:53:41,400
.الجيش متوجه عبر النهر من هذا الاتجاه
384
00:53:41,700 --> 00:53:44,700
.جيش باتو كبير جدا
علينا جميعا ان نحارب ضدهم
385
00:53:45,100 --> 00:53:47,800
دع المبعوثين يقولون للاميره
بانهم سيحظرونها
386
00:53:47,900 --> 00:53:50,500
الى الجبل
387
00:53:50,900 --> 00:53:53,300
وسوف نكسب لهم بعض الوقت
388
00:53:54,100 --> 00:53:57,500
سنحاول ان نشتتهم
389
00:53:57,800 --> 00:54:00,000
كيف ذلك ؟
390
00:54:00,100 --> 00:54:02,300
سنحاول امتصاص هجماتهم
391
00:54:02,600 --> 00:54:06,800
من يعرف الطريق الى
فلاديمير , كولوما ومورما
392
00:54:07,200 --> 00:54:10,500
انا اعرف
393
00:54:11,600 --> 00:54:14,500
وانا اعرف الطريق الى مورما
394
00:54:14,800 --> 00:54:19,200
وماذا سنفعل مع الاطفال؟
لانستطيع القتال مع النساء والاطفال
395
00:54:19,700 --> 00:54:21,800
ما الفرق؟
396
00:54:26,400 --> 00:54:28,600
لايوجد شيء نفعله
397
00:54:31,800 --> 00:54:35,000
لننقلهم الى الكهوف القريبة
398
00:54:36,200 --> 00:54:38,300
انت توجة الى فلاديمير
399
00:54:40,100 --> 00:54:42,200
وانت الى مورما
400
00:54:45,200 --> 00:54:48,300
وانت اين ستذهب؟
- انا ساذهب للبيت
401
00:54:51,200 --> 00:54:53,900
حيث هي ستاريكا
سنقسم انفسنا الى قسمين
402
00:54:54,200 --> 00:54:57,300
اذهب يمينا. والا الجيش سيقع بين كفيك
403
00:54:57,700 --> 00:55:00,400
لن اقع بين ايديهم, انا ثروة
404
00:55:02,400 --> 00:55:04,800
ليحرسك الرب
405
00:55:05,100 --> 00:55:09,900
الان لنفكر... كيف نوقع بالجيش
406
00:55:11,400 --> 00:55:13,500
.انا اعرف كيف
407
00:55:54,200 --> 00:55:56,700
العشب, سنستخدم العشب
408
00:55:57,000 --> 00:56:00,800
تود مساعدة؟
409
00:57:18,300 --> 00:57:21,100
اترى ؟ قد بدأ مفعول السم
410
00:57:21,600 --> 00:57:24,500
اعطني القوس؟
411
00:57:54,100 --> 00:57:56,800
!علينا التحقق من الطعام والشراب
412
00:57:57,200 --> 00:58:01,200
!سأقطع اذنيك واطعمها للكلاب
413
00:58:13,500 --> 00:58:18,000
!انت هنا, اريدهم احياء
414
00:59:56,600 --> 00:59:59,600
انظر إلى هذا
415
01:00:00,400 --> 01:00:04,000
يعرفون النكبة على الابواب
416
01:00:06,000 --> 01:00:08,400
لنتناول الطعام
417
01:00:08,800 --> 01:00:11,600
انه يقودكم الان
418
01:00:11,900 --> 01:00:14,200
ايها الدوق ؟ انتبه
419
01:00:16,100 --> 01:00:18,400
لقد اصابوه
420
01:00:18,700 --> 01:00:22,000
لقد اصابوه لمَ تقفون هكذا
421
01:00:22,400 --> 01:00:26,400
انه يتـنفس, ببطء
لما تقفون هكذا؟
422
01:00:28,300 --> 01:00:32,600
.لقد اغمى عليه , لم ينم منذ 3 ايام
423
01:00:36,000 --> 01:00:39,900
اربطيه
وتعالي لتناول الطعام
424
01:00:41,100 --> 01:00:43,400
اغمى عليه
425
01:00:52,900 --> 01:00:55,900
مثير للاهتمام
426
01:00:56,300 --> 01:00:59,300
سيحهروه قريبا
427
01:01:02,600 --> 01:01:04,600
اذهب
428
01:01:12,800 --> 01:01:14,800
!للخارج
429
01:01:23,300 --> 01:01:27,100
يا الهي
انها ارض مقدسه , دعها تفوز
430
01:01:28,200 --> 01:01:31,600
الجيش تنحى, لن يبقى هناك حرب
431
01:01:31,900 --> 01:01:34,100
ابدا, مطلقا
432
01:01:34,400 --> 01:01:36,700
وسنعود جميعا الى ديارنا
433
01:01:39,800 --> 01:01:41,900
اجعلها كذلك
434
01:01:42,200 --> 01:01:45,500
ماذا بوسعي فعله
435
01:02:00,900 --> 01:02:04,100
خمسة ارغفه وسمكتتن
!تطعم 5 الاف شخص
436
01:02:04,500 --> 01:02:07,400
كم من الوقت امامنا؟
- تحلى بالشجاعة
437
01:02:07,700 --> 01:02:10,500
خذه
438
01:02:12,300 --> 01:02:17,100
!يقولون ان اليهود يتغذون على الحشرات
شعب غريب
439
01:02:17,500 --> 01:02:19,700
لا اعلم, لكني مريض
440
01:02:20,000 --> 01:02:22,100
انت , تعال هنا
441
01:02:24,200 --> 01:02:27,600
تناول الطعام , خذ هذه
442
01:02:27,900 --> 01:02:30,600
علينا ايقاظه
سنـتحرك قريبا
443
01:03:03,300 --> 01:03:05,400
على مهل
444
01:03:05,700 --> 01:03:09,600
اترى لا يوجد دم , لقد اصبت والتئم الجرح
445
01:03:10,000 --> 01:03:13,500
كان هذا منذ زمن بعيد , قبل 13 سنة
نحن في الغابة الان
446
01:03:14,400 --> 01:03:18,200
انت بمثابة القيصر مع الامير جورج
..قد علمت والدك ال
447
01:03:20,600 --> 01:03:22,700
!لا
448
01:03:30,000 --> 01:03:32,200
توقف ,يكفي
449
01:03:38,400 --> 01:03:40,600
أربطهُ جيدا
450
01:03:41,000 --> 01:03:42,800
استيقظ, على مهل
451
01:03:44,200 --> 01:03:47,400
ايها الاحمق؟
452
01:03:47,800 --> 01:03:50,100
تذكر
453
01:03:50,400 --> 01:03:53,700
باتو احرق رايزان
!لنذهب اليه
454
01:03:54,000 --> 01:03:56,400
إننا نحاول استردادها
455
01:03:56,900 --> 01:03:58,900
تذكر
456
01:04:03,300 --> 01:04:05,500
لقد تذكرت
457
01:04:19,600 --> 01:04:21,900
عذرا يا رفاق
458
01:04:45,800 --> 01:04:47,900
انا اعرف كيف استيقظ
459
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
لقد قالو بانني ارتكبتُ خطأ ما
460
01:04:52,300 --> 01:04:55,100
-لقد فعلتِ كل شيء بشكل جيد
461
01:05:04,200 --> 01:05:06,900
علينا ان نقاتل معا
462
01:05:07,200 --> 01:05:10,000
ايفاتوس لوفيتش يطلب منك احضار الجيش الحكومي
463
01:05:10,400 --> 01:05:12,900
في الميدان
464
01:05:13,200 --> 01:05:15,500
سيكون هنالك جيش من مورما و كولوما
465
01:05:15,900 --> 01:05:19,600
سنهاجم من جميع الجهات
ونكسر الجيوش
466
01:05:20,100 --> 01:05:24,000
هل جيش باتو كبير؟
- ضخم , مقسم الى 10 فئات
467
01:05:24,400 --> 01:05:26,800
يذهبون من ناحية النهر
468
01:05:28,400 --> 01:05:30,400
المبعوث يقول الحقيقة
469
01:05:30,700 --> 01:05:35,100
الناجون شاهدوا الجيش
عددهم على الاقل 10 الاف
470
01:05:35,700 --> 01:05:38,500
المدينة تحتاج ان تكون بأمان
والا سنتحاصر
471
01:05:40,600 --> 01:05:44,000
من هو كولوفرات؟
472
01:05:44,700 --> 01:05:47,100
كان من ضمن طبقة الامير
473
01:05:48,800 --> 01:05:51,000
ايها العريف
474
01:05:51,300 --> 01:05:54,200
وكم هو عدد جيشه -
عشرون ألفاً -
475
01:06:04,900 --> 01:06:07,300
ماذا 20 الف ؟
476
01:06:07,700 --> 01:06:11,600
عشرون محارباً كل واحد بهم يساوي 100
477
01:06:18,700 --> 01:06:20,700
اتى ليمزح معنا
478
01:06:21,100 --> 01:06:23,500
سناخذ جنودنا خارج المدينة
479
01:06:23,900 --> 01:06:27,200
ونتخفى في الغابه مع الامير العاشر
480
01:06:30,400 --> 01:06:33,300
اذهب عنا
الرب يساعدكم
481
01:06:34,400 --> 01:06:37,500
انه ليس الامير المشهور . اذهب
482
01:06:42,000 --> 01:06:44,300
احضر الدوق
483
01:06:56,600 --> 01:06:59,200
قال ان الجميع سيجتمع حول جبل بيلسيفاتا
484
01:07:00,000 --> 01:07:02,100
...حسناً
485
01:07:02,500 --> 01:07:05,100
حاول أن تستريح
486
01:07:06,800 --> 01:07:09,400
ومع كل ما تمرون بهِ من مصائب
487
01:07:10,600 --> 01:07:12,700
التي لن تحصل على مساعدة
488
01:07:22,200 --> 01:07:25,100
..القتال مع الجيش في ميدان مفتوح
489
01:07:26,000 --> 01:07:28,400
موت حتمي
490
01:07:31,500 --> 01:07:33,600
ما عساي ان اقول لـكولوفرات؟
491
01:07:37,100 --> 01:07:39,600
احتاج الجيش هنا
492
01:07:40,500 --> 01:07:43,200
الرب معكم
493
01:08:13,200 --> 01:08:16,400
!لم يعودوا بعد , تبا
494
01:08:16,700 --> 01:08:19,000
تنحى عن الطريق
495
01:09:12,900 --> 01:09:18,800
ايتها السماء الرماديه
أحمينا ونَجنا من الروح الشريرة
496
01:09:20,600 --> 01:09:22,600
انت, ماخطبك
497
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
انظر هناك
498
01:09:28,000 --> 01:09:30,100
ماذا ؟
499
01:09:33,800 --> 01:09:35,800
ارواح الغابة
500
01:09:45,400 --> 01:09:47,500
هيا بنا, دعنا نذهب
501
01:09:52,800 --> 01:09:54,900
كاركون
جربه
502
01:09:55,300 --> 01:09:57,400
انه طحالب
503
01:09:58,000 --> 01:10:02,100
ماهذا؟
الم ترى طحالب في المستنقع؟
!بالطبع
504
01:10:02,500 --> 01:10:05,100
سنخيفهم , انهم يؤمنون بالخرافات
505
01:11:20,000 --> 01:11:22,200
رأيت خطب ما
506
01:11:22,600 --> 01:11:25,700
ارواح الغابة هاجمتنا
507
01:11:26,200 --> 01:11:28,300
تحركوا
508
01:11:30,700 --> 01:11:34,200
اقسم, بانني رايت ارواح الغابة
509
01:12:09,900 --> 01:12:12,400
(خان) العظيم
510
01:12:23,800 --> 01:12:28,000
تم القبض عليه اليوم
511
01:13:01,800 --> 01:13:04,200
مرعب
512
01:13:07,000 --> 01:13:09,200
مرعبة
513
01:13:32,500 --> 01:13:36,500
هربوا عندما رأو رجلا اخضر
514
01:13:39,000 --> 01:13:41,300
علي ان اقوم بزيارتهم
515
01:13:41,600 --> 01:13:44,700
فلاديمير سيذهب خلفنا
516
01:13:45,000 --> 01:13:50,900
نبيذ الجيش حليب البقر
517
01:13:57,500 --> 01:14:00,300
اترك لنا
- جيد
518
01:14:00,600 --> 01:14:06,300
لقد علقت؟ لاتشرب
519
01:14:07,300 --> 01:14:10,900
لدينا عمل كثير صباح الغد
على الجيش ان يأتي
520
01:14:13,000 --> 01:14:15,100
وهل سيأتي؟
521
01:14:17,000 --> 01:14:19,200
سيأتي
522
01:14:19,500 --> 01:14:22,000
واين ستذهب
523
01:16:05,500 --> 01:16:07,900
على مهل, على مهل
524
01:16:08,200 --> 01:16:11,600
لقد اصبت , لكن الجرح التئم
كان هذا منذ زمن بعيد قبل 13 سنه
525
01:16:12,100 --> 01:16:14,500
لقد كنت بمثابة القيصر مع الامير جورج
نحن في الغابة الان
526
01:16:14,900 --> 01:16:18,000
نحن نقاتل ضد باتو خان
لانه احرق رايزان
527
01:16:20,600 --> 01:16:23,700
انا زوجتك لادا
528
01:16:26,700 --> 01:16:29,100
!زوجتي اسمها ناستيا
529
01:16:36,700 --> 01:16:38,700
.انا لم انسى
530
01:16:40,700 --> 01:16:43,000
...أنتِ ذكرياتي دوماً
531
01:16:44,300 --> 01:16:46,500
.لا عليكِ
532
01:17:15,000 --> 01:17:18,500
.يُسمع صوت الخيول من بعيد
533
01:17:19,600 --> 01:17:23,000
.أظن أنهم لن يأتوا -
. أبقى هنا, سأرى -
534
01:17:23,400 --> 01:17:25,700
.استرح
535
01:19:37,100 --> 01:19:39,800
!(كاركون) ! هنا
536
01:20:11,400 --> 01:20:14,600
.(تانغري) العظيم
537
01:20:31,800 --> 01:20:34,000
!هجوم
538
01:20:48,900 --> 01:20:51,100
!غطوني
539
01:21:41,700 --> 01:21:45,500
.أنهم يشربون الدماء ويثملون
.هذا وأكثر
540
01:21:45,900 --> 01:21:50,000
.في (دالكيا), أخذت أشباح الغابة مئات الأرواح
541
01:21:50,500 --> 01:21:53,200
.لم أصدق عيناي, رأها الجميع
542
01:21:54,400 --> 01:21:56,900
.بدون الِحناء, تلتهمنا الأشباح
543
01:21:57,000 --> 01:21:59,400
.كانت الأشباح خائفةً من (جينكيز خان)
544
01:21:59,700 --> 01:22:02,000
.كان عظيماً
545
01:22:06,800 --> 01:22:09,400
!اخرجوا
546
01:22:31,300 --> 01:22:33,600
.(باتو خان)
547
01:22:33,900 --> 01:22:39,200
.لقد خدمتُ جدكَ ووالدكَ
548
01:22:39,600 --> 01:22:43,600
.لقد قاتلتُ طيلة حياتي
549
01:22:45,300 --> 01:22:50,900
.لقد هُزمنا, لكنني لا استطيع مقاتلة الأشباح
550
01:22:51,300 --> 01:22:56,700
.أعلم بأن الأشباح لم تشرب مياهنا ولم تهاجم معسكراتنا
551
01:22:57,200 --> 01:22:59,900
.لكنني رأيتُ ذلك بنفسي
552
01:23:03,800 --> 01:23:06,000
ما الذي رأيته؟
553
01:23:07,300 --> 01:23:11,000
.ذلك الروسي كان في الميدان لوحده
554
01:23:11,300 --> 01:23:15,200
.لقد حاصرناه
555
01:23:15,700 --> 01:23:19,500
,هبت عاصفةٌ ثلجية
556
01:23:20,000 --> 01:23:23,100
,وخرج منها وحش ضخم
557
01:23:23,400 --> 01:23:28,600
.هاجمنا وبعدها ظهر الروس
558
01:23:31,600 --> 01:23:35,100
.عندما كنتُ طفلاً, أعطيتني لغزاً
559
01:23:35,500 --> 01:23:39,700
.أسود وطويل ولا ينام
560
01:23:40,100 --> 01:23:42,700
أتذكر؟
561
01:23:56,500 --> 01:24:00,400
.لم ألحظ حتى بأي عمر كنتَ
562
01:24:00,900 --> 01:24:03,400
.أنه الظل
563
01:24:04,600 --> 01:24:08,600
.لا يمكن للروس الفوز علينا
564
01:24:09,000 --> 01:24:11,300
.لكن الخوف يمكنه ذلك
565
01:24:13,500 --> 01:24:18,900
.على جميع جنودي أن يروا ذلك بأنهم ليسوا أشباحاً بل أناس عاديون
566
01:24:20,100 --> 01:24:22,700
.أناس عاديون
567
01:24:26,700 --> 01:24:29,200
.قم بتجميع الجيش
568
01:24:29,500 --> 01:24:33,200
لكن يا (خان)...الجيش بأكمله؟
569
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
.ابدأ
570
01:25:21,800 --> 01:25:25,000
هل سيساعد حقاً؟
571
01:25:45,300 --> 01:25:48,100
.اذهب يا (بوتانشز), أنها ليست معركتكَ
572
01:25:48,600 --> 01:25:52,500
.سنتتدبر أمر أنفسنا, إلى اللقاء
573
01:26:00,900 --> 01:26:04,500
.شكراً لكَ أيها الناسك -
.اسمي (نيستور) -
574
01:26:04,800 --> 01:26:06,400
.أنتَ كنتَ معي في الكهف
575
01:26:06,500 --> 01:26:08,000
.كنتَ تخبرني أن ابدأ بالسيف
576
01:26:08,800 --> 01:26:13,000
.إذاً تحدثتُ إليك؟ -
.أنا لا أحكم علي نفسي -
577
01:26:13,400 --> 01:26:16,400
.حالما تكون الحرب, وسائل ألهنا والقوة الألهية لن يُصلَ لها
578
01:26:16,700 --> 01:26:18,800
.لديهم العديد من الألهة, ونحن لدينا أله واحد
579
01:26:19,100 --> 01:26:21,700
.ولهذا السبب قررتُ بأن القائد بحاجة للمساعدة
580
01:26:22,200 --> 01:26:25,000
.جمعت الناس من القرى
581
01:26:26,200 --> 01:26:28,400
...أرسلني الرفاق لأسأل
582
01:26:28,700 --> 01:26:31,000
أصحيح أنكَ قاتلتَ الألاف؟
583
01:26:31,300 --> 01:26:34,000
.أصحيح بأنكَ تستطيع التلويح بأربع سيوف؟ أرنا
584
01:26:34,400 --> 01:26:37,200
أصحيحٌ أنكَ ذبحتَ أربعين شخصاً من قبيلتهم؟
585
01:26:38,800 --> 01:26:42,300
.ليسوا أربعين...أكثر من خمسين
586
01:26:43,000 --> 01:26:45,100
.وكان هناك سبعةٌ منا
587
01:26:45,400 --> 01:26:47,700
أفهمت؟ -
.أجل -
588
01:26:57,000 --> 01:26:59,100
!أعطني بعض الماء
589
01:27:01,300 --> 01:27:05,400
.هناك...هناك...القبيلة
590
01:27:12,700 --> 01:27:15,000
.لقد رأيتُ الجيش بأكمله
591
01:27:17,800 --> 01:27:19,900
.قادمٌ إلينا
592
01:27:23,300 --> 01:27:25,900
!مرحى
593
01:27:26,200 --> 01:27:30,800
!مرحى
!مرحى
594
01:27:31,900 --> 01:27:36,900
.لن نترك الغابة حتى الشتاء القادم
595
01:27:38,400 --> 01:27:40,700
كيف ذلك, يا ألهي؟
596
01:27:43,300 --> 01:27:46,300
.هناك الكثير من الأطفال برفقتنا
597
01:28:04,300 --> 01:28:06,800
.أنهم هدية من روح الغابة
598
01:28:09,900 --> 01:28:13,900
.لا عليكم أيها الصغار
599
01:28:14,200 --> 01:28:16,700
.وأين سيذهبون؟ ليس لديهم منزلٌ أو أهل حتى
600
01:28:17,100 --> 01:28:23,100
.سنعثرُ على بلدٍ غير مسكون, ونبني به مدينة جديدة
601
01:28:24,300 --> 01:28:27,100
.وسنربي الأولاد, وهم سيفعلون من بعدنا
602
01:28:28,100 --> 01:28:30,200
.علينا أن نؤمن
603
01:28:30,700 --> 01:28:34,300
.علينا أن نذهب إلى الغابة -
وماذا بشأن الغابة والأولاد؟ -
604
01:28:34,800 --> 01:28:36,600
.سيصبح الجو أبرد -
,ومع هكذا عبء -
605
01:28:36,700 --> 01:28:38,600
وكيف سنقاتل القبيلة في الغابة؟
606
01:28:38,900 --> 01:28:42,700
.لنقسمهم إلى عدة مجموعات ونخفيهم
607
01:28:43,000 --> 01:28:45,100
.تحسباً لعدم بقائنا على قيد الحياة
608
01:28:50,100 --> 01:28:53,800
,نفرقهم في كافة أنحاء النهر
609
01:28:54,300 --> 01:28:56,700
.وعندما يأتون لن يعرفوا من يتبعون
610
01:28:57,000 --> 01:29:00,900
How much do they need?
- The bullet started turning.
611
01:29:01,400 --> 01:29:03,600
.لا بد أن ننجح
612
01:29:05,900 --> 01:29:08,000
.جهز الزلاجات -
.أجل -
613
01:29:09,100 --> 01:29:12,300
.سنواجه القبيلة بينما يصل الأولاد إلى النهر
614
01:29:13,900 --> 01:29:16,700
.وهكذا لن يتمكنوا من بلوغهم
615
01:29:19,100 --> 01:29:21,200
.ستذهب مع الفتى
616
01:29:25,800 --> 01:29:27,900
.لا تعترض
617
01:29:29,300 --> 01:29:32,900
.هذا هو العالم الدائري, هنا القبيلة
618
01:29:33,300 --> 01:29:36,500
.الوجهة خلف النهر, الغابة كثيقة هناك, لم يستطع أحدٌ الذهاب إلى هناك
619
01:29:36,800 --> 01:29:39,000
.عندما تخرجون, ارفعوا الأشرعة
620
01:29:45,400 --> 01:29:47,400
...(كاركون)
621
01:29:48,000 --> 01:29:50,100
.لديكَ مهمة واحدة فقط
622
01:29:50,400 --> 01:29:52,600
.حماية الأطفال
623
01:29:52,900 --> 01:29:55,000
.الشيء الأهم أن يكون القارب مربوطاً بإحكام
624
01:29:55,100 --> 01:29:57,200
.إذا كان هناك رياح, ستتمكنون من الإبحار في النهر
625
01:30:12,800 --> 01:30:14,800
هل أنتم مستعدون؟
626
01:30:18,600 --> 01:30:20,700
.أجل
627
01:30:21,500 --> 01:30:23,800
.لن أتذكرهم في الغد
628
01:30:25,100 --> 01:30:28,500
.لهذا السبب لن ينسوكَ أبداً
629
01:30:30,700 --> 01:30:32,900
.أعتني بالأولاد
630
01:30:36,900 --> 01:30:39,300
.لن أنسَ هذا
631
01:31:13,300 --> 01:31:15,500
.لنتدفأ
632
01:31:15,800 --> 01:31:18,000
وإلا سيأتوا إلى الأمير ويسألوه:
633
01:31:18,100 --> 01:31:20,300
لماذا تطوي يداك؟
634
01:31:53,500 --> 01:31:55,600
.أنهم يذهبون لفترة طويلة
635
01:31:57,000 --> 01:31:59,300
.ويأتون ومعهم شيء ما
636
01:32:02,400 --> 01:32:04,500
!هناك
637
01:32:05,400 --> 01:32:07,400
!هناك
638
01:32:07,700 --> 01:32:09,900
.هناك
639
01:33:32,200 --> 01:33:34,400
ما يكون اليوم؟
640
01:33:34,800 --> 01:33:36,900
.الجمعة
641
01:33:39,300 --> 01:33:41,800
.لا استطيع الموت يوم الجمعة
642
01:33:42,900 --> 01:33:45,100
.إذاً أنه يوم السبت
643
01:34:36,000 --> 01:34:38,100
ما الذي يجعلهم هكذا؟
644
01:34:42,700 --> 01:34:46,400
.ما هذا؟ أنهم يقتربون, لكن الطريق زلق
645
01:35:15,700 --> 01:35:17,900
.توقف, أيها الأحمق
646
01:36:01,100 --> 01:36:04,200
.أسرع يا (كاركون), ليس لديكَ وقتٌ كافٍ
647
01:36:26,600 --> 01:36:29,300
.لن نمر, سندفع بأنفسنا
648
01:36:55,100 --> 01:37:01,000
!!ادفعوا هيا! هيا
649
01:37:03,300 --> 01:37:06,200
!ها نحن ذا
!ها نحن ذا
650
01:37:23,500 --> 01:37:25,600
!الدروع
651
01:37:27,500 --> 01:37:30,200
!اجمعوا الجرحى
652
01:37:44,900 --> 01:37:47,900
.أريد الآن أن أتناول حساء الدجاج, أنه الطبق اللذيذ التي تعده والدتي
653
01:37:50,400 --> 01:37:52,400
.أمي
654
01:37:52,800 --> 01:37:55,000
.. (مارفينكا)
655
01:37:55,300 --> 01:37:57,600
.سيدتي الجميلة
656
01:38:00,800 --> 01:38:04,200
.دعني اقتله
657
01:38:10,000 --> 01:38:12,200
!ابتعد عن طريقي
658
01:38:24,000 --> 01:38:26,200
!استعدوا
659
01:38:30,200 --> 01:38:33,000
.وضعية الدروع
660
01:38:38,900 --> 01:38:41,500
!أمنحنا القوة يا ألهنا
661
01:39:04,400 --> 01:39:08,000
!أبقوا في أماكنكم, تشبثوا
662
01:39:10,400 --> 01:39:13,000
!الآن ! لليسار
663
01:39:15,200 --> 01:39:17,600
!شكلوا دائرة
664
01:39:19,800 --> 01:39:22,000
!هنا! تعالوا هنا
665
01:39:30,100 --> 01:39:32,100
!الرماح
666
01:39:32,500 --> 01:39:34,700
!(نيستور)
667
01:40:07,600 --> 01:40:10,900
!(فيدار)
668
01:41:17,400 --> 01:41:19,500
ما الأمر؟
669
01:41:20,300 --> 01:41:23,800
.لا يمكنني أخذها بعيداً, أنه متجمد, وليس لدينا نيران
670
01:41:29,300 --> 01:41:31,300
.انفخوا عليه
671
01:41:31,600 --> 01:41:34,900
.انفخوا على الحبل, سننفخ سويةً على الحبل
672
01:41:35,400 --> 01:41:37,700
.انفخوا
673
01:43:13,900 --> 01:43:18,000
.أنهم يضحكون علينا
674
01:43:21,300 --> 01:43:24,700
.أكتشف ما يريدونه
675
01:43:29,900 --> 01:43:32,800
.(خان) العظيم يريد التحدث إليك
676
01:43:36,500 --> 01:43:39,600
.أنتَ أيها الجندي الشجاع
677
01:43:40,700 --> 01:43:45,400
(خان) العظيم يسأل, ما الذي يريده؟
678
01:43:46,300 --> 01:43:48,600
.لا شيء
679
01:43:49,700 --> 01:43:52,600
.أنتم من جئتم إلينا بأنفسكم
680
01:43:53,000 --> 01:43:55,900
!ستحصل على ما تريد
681
01:44:04,000 --> 01:44:07,500
!إذاً تعالوا واقتلونا
682
01:44:19,400 --> 01:44:22,800
!اطلقوا الحجارة
683
01:44:46,500 --> 01:44:50,100
.ليذهب الجميع ,واتركوني لوحدي
684
01:44:50,400 --> 01:44:52,600
...هذا الصباح
685
01:44:52,900 --> 01:44:55,900
.سيموت الجميع وسأموت معهم
686
01:45:13,500 --> 01:45:16,700
.لم أرَ شخصاً كهذا حتى الآن
687
01:45:38,700 --> 01:45:41,100
!أبتعد ! سيصيبونكَ
688
01:45:42,200 --> 01:45:44,300
!ابتعدوا
689
01:46:05,800 --> 01:46:08,000
أعتني بأحفادي
690
01:46:08,400 --> 01:46:10,500
أنتَ بخير, أليس كذلك؟
691
01:46:12,600 --> 01:46:14,900
.بأفضل حال
692
01:46:16,500 --> 01:46:19,600
.رائع, سأراكَ قريباً
693
01:46:21,600 --> 01:46:23,700
.قريباً
694
01:46:36,600 --> 01:46:38,800
.لقد نجحوا
695
01:47:32,800 --> 01:47:34,900
.(ناستيا)
696
01:47:35,200 --> 01:47:37,200
.(لادا)
697
01:47:37,500 --> 01:47:39,500
.أحبكم
698
01:47:39,900 --> 01:47:42,100
.(فانيا)
699
01:47:43,800 --> 01:47:46,000
.أني أذكر
700
01:48:08,600 --> 01:48:11,000
.أذكر
701
01:48:13,500 --> 01:48:15,600
...أنا
702
01:48:17,800 --> 01:48:19,800
.منذ ثلاثة عشر عاماً
703
01:48:22,100 --> 01:48:24,200
.أذكر كل شيء
704
01:48:24,500 --> 01:48:26,700
.والآن لن أنسَ
705
01:48:27,100 --> 01:48:29,300
.أبداً
706
01:49:36,100 --> 01:49:38,500
(خان) العظيم يسألك من أنت؟
707
01:49:39,800 --> 01:49:44,700
.أنا جنديٌ روسي عادي
708
01:49:45,500 --> 01:49:47,600
...اسمي (إيفباتيوس)
709
01:49:48,600 --> 01:49:50,800
.(كلوفرات)
710
01:49:53,100 --> 01:49:55,200
...ولا أعرف إلا هذا
711
01:49:57,900 --> 01:50:00,100
,...سيأتي يومٌ
712
01:50:01,000 --> 01:50:03,100
.ولن نقبل بهذا أبداً
713
01:50:09,700 --> 01:50:11,800
.سيأتي من أصلابنا
714
01:50:13,400 --> 01:50:16,200
.من يتصدى لكم
715
01:50:28,700 --> 01:50:30,300
...سترى
716
01:50:30,600 --> 01:50:32,800
.ولن نركع أبداً
717
01:50:57,900 --> 01:51:01,100
.أخبر هذا الجندي
718
01:51:01,400 --> 01:51:05,100
!أنه يتحلى بقلب شجاع
719
01:51:05,500 --> 01:51:11,500
!ادفنوه بكل شرف كفارس عظيم
720
01:51:20,300 --> 01:51:24,300
.وأمر (باتو) بتشييد ضريح حجري على شرف (كلوفرات)
721
01:51:25,300 --> 01:51:31,200
.في أعلى الضفة, حيث قاتل ومات (إيفباتيوس) مع جنوده
722
01:51:40,300 --> 01:51:42,800
يسألون, كم كان عددنا هناك؟
723
01:51:43,300 --> 01:51:45,300
.الكثير
724
01:51:45,500 --> 01:51:48,800
.اولئك جميعهم من قاتل القبيلة بقوا على تلك التلك
725
01:51:49,200 --> 01:51:52,300
.كتفاً بكتف, أحياء وأموات
726
01:51:52,600 --> 01:51:54,900
.والآن هم معنا
727
01:51:55,300 --> 01:51:57,700
بمجموعة واحدة, وقفوا وقاتلوا من أجل
728
01:51:57,800 --> 01:52:00,200
.الحقيقة, التي قد أعطانا أياها (كلوفوراتوس)
729
01:52:15,200 --> 01:52:17,600
.سمعتُ بأنكَ قتلتَ ألفاً
730
01:52:18,500 --> 01:52:20,700
.ربما
731
01:52:21,000 --> 01:52:25,100
.ويقولون خمسة آلاف -
.أننا لا نبالغ -
732
01:52:27,600 --> 01:52:30,000
!هيا
733
01:52:33,400 --> 01:52:36,600
!استعدوا للحرب
734
01:52:37,000 --> 01:52:40,000
.سويةً
58198