Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,817 --> 00:00:27,817
We aren't going to make it, are we?
2
00:02:10,250 --> 00:02:11,310
Lori, talk to me.
3
00:02:13,370 --> 00:02:15,230
Say something.
4
00:02:20,320 --> 00:02:24,820
You know, none of this was ever meant to
be like this.
5
00:02:27,620 --> 00:02:28,920
What did you mean for it to be?
6
00:02:32,020 --> 00:02:33,840
I don't even know how to answer that.
7
00:02:35,420 --> 00:02:37,920
What do you want me to say?
8
00:02:41,900 --> 00:02:43,460
Is there someone else?
9
00:02:44,760 --> 00:02:45,760
What?
10
00:02:46,240 --> 00:02:47,240
No.
11
00:02:47,380 --> 00:02:49,640
Lori, listen to me, okay?
12
00:02:49,900 --> 00:02:55,900
This new job, this new company I'm working
for, they're about to make me a partner.
13
00:02:57,240 --> 00:02:58,680
A partner.
14
00:02:58,920 --> 00:02:59,920
Lori, okay?
15
00:03:00,280 --> 00:03:02,060
I'm working my ass off for it.
16
00:03:02,080 --> 00:03:03,080
Get out!
17
00:03:03,580 --> 00:03:04,780
Don't you understand?
18
00:03:05,180 --> 00:03:06,240
I said leave!
19
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
Get out!
20
00:03:09,340 --> 00:03:11,080
What do you want from me?
21
00:03:11,081 --> 00:03:11,700
Get out of my house!
22
00:03:11,900 --> 00:03:13,560
Leave!
For crying out loud!
23
00:03:58,840 --> 00:03:59,920
Cindy!
24
00:04:57,910 --> 00:04:58,990
Lori!
25
00:05:32,230 --> 00:05:33,770
What did he do?
26
00:05:37,170 --> 00:05:38,170
He...
27
00:05:39,750 --> 00:05:40,830
I
28
00:05:48,730 --> 00:05:51,410
promise you, he's not worth it.
29
00:05:54,850 --> 00:05:55,930
He's not.
30
00:05:56,520 --> 00:05:58,210
He's not?
31
00:05:58,211 --> 00:05:59,211
He's not...
32
00:06:01,050 --> 00:06:02,310
Come on.
33
00:06:03,210 --> 00:06:04,650
Come on, give me something.
34
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
Come on!
35
00:06:07,610 --> 00:06:08,610
Give me something.
36
00:06:08,700 --> 00:06:10,330
Come on!
37
00:06:10,331 --> 00:06:11,331
Come on!
38
00:06:12,770 --> 00:06:13,930
Come on!
39
00:06:20,510 --> 00:06:21,730
What happened?
40
00:06:27,730 --> 00:06:28,900
Come on, breathe.
41
00:06:29,060 --> 00:06:30,060
What happened?
42
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Look at me.
43
00:06:37,530 --> 00:06:38,530
He's dating someone?
44
00:06:41,860 --> 00:06:43,340
She's my freaking client.
45
00:06:53,870 --> 00:06:54,870
You're lucky.
46
00:06:56,390 --> 00:06:57,190
Where is that?
47
00:06:57,270 --> 00:06:58,270
Men don't like you.
48
00:07:07,000 --> 00:07:10,080
Lori, I'm so sorry you had to find out
about her like this.
49
00:07:11,915 --> 00:07:12,915
Please forgive me.
50
00:07:14,470 --> 00:07:15,470
I think I love her.
51
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
Please reply.
52
00:07:21,150 --> 00:07:22,150
I'm so sorry.
53
00:07:25,390 --> 00:07:27,000
I still want to be friends.
54
00:07:34,060 --> 00:07:35,260
Are you freaking kidding me?
55
00:07:41,740 --> 00:07:42,940
Lori, honey, I'm so sorry.
56
00:07:48,860 --> 00:07:52,160
We used to go out to dinner with her and
her husband all the time.
57
00:07:56,060 --> 00:07:59,620
She would say how nice it was to have
other couples to do things with.
58
00:08:03,930 --> 00:08:09,658
They would like laugh and
joke and take pictures and
59
00:08:09,659 --> 00:08:12,931
stupid stuff, but I never
thought anything of it.
60
00:08:15,310 --> 00:08:16,310
Bitch.
61
00:08:18,600 --> 00:08:19,600
I bet you're prettier.
62
00:08:21,240 --> 00:08:22,410
I went to go see her.
63
00:08:24,490 --> 00:08:25,310
After trial one day.
64
00:08:25,491 --> 00:08:26,730
Just catch up.
65
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
Chat.
66
00:08:33,020 --> 00:08:34,120
Was he there?
67
00:08:36,020 --> 00:08:40,360
Yeah, it was.
68
00:08:56,340 --> 00:08:58,520
We don't have to go.
69
00:09:00,240 --> 00:09:02,040
We don't.
70
00:09:02,041 --> 00:09:03,041
No.
71
00:09:04,020 --> 00:09:05,060
We don't have to.
72
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
No.
73
00:09:06,620 --> 00:09:07,620
No.
74
00:09:08,580 --> 00:09:11,680
We're going, and I'm buying the first
round of drinks.
75
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Are you sure?
76
00:09:16,550 --> 00:09:17,550
You're damn right I am.
77
00:09:19,040 --> 00:09:20,040
Okay.
78
00:09:22,260 --> 00:09:23,260
Alright.
79
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
Then pack!
80
00:10:12,320 --> 00:10:15,120
Why do you think they left us food?
81
00:10:20,090 --> 00:10:21,210
So we don't starve to death?
82
00:10:26,060 --> 00:10:27,060
Yeah.
83
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
Exactly.
84
00:10:33,540 --> 00:10:35,981
So we don't... I don't want
to hear about this right now.
85
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
No.
86
00:10:43,340 --> 00:10:45,080
I mean, I'm just saying,
we're going... No!
87
00:10:45,660 --> 00:10:46,740
You're not saying anything!
88
00:11:19,380 --> 00:11:21,400
He was a piece of shit.
89
00:11:21,460 --> 00:11:21,980
I'll be honest.
90
00:11:22,140 --> 00:11:23,360
I didn't like him at all.
91
00:11:23,440 --> 00:11:29,140
But now that he's no longer your
boyfriend, you know who he reminded me of?
92
00:11:29,260 --> 00:11:30,260
Who?
93
00:11:30,340 --> 00:11:32,080
Do you remember my ex-boyfriend Adam?
94
00:11:32,500 --> 00:11:33,500
Oh, do I?
95
00:11:33,920 --> 00:11:35,180
He was a real jewel.
96
00:11:36,200 --> 00:11:36,720
Yeah.
97
00:11:37,060 --> 00:11:38,640
Not one of my...
98
00:11:39,160 --> 00:11:41,020
you know, greatest moments.
99
00:11:41,060 --> 00:11:42,060
I agree.
100
00:11:43,420 --> 00:11:46,940
But, I can kinda relate to what you're
going through.
101
00:11:47,840 --> 00:11:49,960
Just because of how much of a dick he was.
102
00:11:51,280 --> 00:11:55,760
He used to use and abuse, like,
the shit out of me.
103
00:11:56,760 --> 00:11:58,040
Not, like, physically.
104
00:11:59,280 --> 00:12:00,640
We would've killed him.
105
00:12:00,740 --> 00:12:01,740
That's true.
106
00:12:03,460 --> 00:12:05,280
But, no, he used to, um...
107
00:12:05,780 --> 00:12:07,020
Okay, so we would...
108
00:12:07,021 --> 00:12:10,640
He would just call me, and we would talk
for a few days, and it would be super
109
00:12:10,641 --> 00:12:15,620
sweet, and he would say all these really
nice things, and we would just...
110
00:12:15,621 --> 00:12:17,420
There was just some good chemistry there.
111
00:12:17,520 --> 00:12:19,840
We just were able to talk for a long time,
and I liked him.
112
00:12:21,200 --> 00:12:23,880
So, he would be like, Okay, I want to cook
you dinner tonight.
113
00:12:23,960 --> 00:12:27,040
I'm gonna come over, I'm gonna bring you
some groceries, and we're gonna cook.
114
00:12:27,940 --> 00:12:30,520
And the groceries always sucked.
115
00:12:31,740 --> 00:12:36,760
Because he was broke, and would mooch off
of me, or make me buy all of the stuff.
116
00:12:38,220 --> 00:12:39,280
Which was fine.
117
00:12:39,700 --> 00:12:41,720
But, yeah, it would be like $20 worth.
118
00:12:42,000 --> 00:12:46,800
And we would cook dinner, and we would
drink wine, and we would get drunk,
119
00:12:47,140 --> 00:12:50,200
and cuddle, and obviously have sex.
120
00:12:50,860 --> 00:12:54,360
We'd wake up the next morning,
and he would ghost me for anywhere from
121
00:12:54,361 --> 00:12:56,940
like a week to three weeks, and Oh,
I remember that.
122
00:12:57,000 --> 00:13:01,465
So then, he started mooching
off of me for money, and
123
00:13:01,485 --> 00:13:04,160
I felt bad for him, and I
liked him, and you know...
124
00:13:06,080 --> 00:13:08,813
And then, he started
talking to another girl,
125
00:13:08,913 --> 00:13:11,080
while we were still,
I don't know, dating.
126
00:13:11,540 --> 00:13:18,040
So, yeah, I can kind of relate to the use
and abuse side, but Adam was sucked.
127
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
We're done with men.
128
00:13:20,420 --> 00:13:21,340
Men are terrible.
129
00:13:21,440 --> 00:13:22,720
So, yeah, moral of the story.
130
00:13:22,860 --> 00:13:24,000
And no men this weekend.
131
00:13:24,600 --> 00:13:25,600
Are you listening?
132
00:13:25,820 --> 00:13:27,060
I think you deserve better.
133
00:13:27,240 --> 00:13:29,000
However, none this weekend.
134
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
I'm dead serious.
135
00:13:30,300 --> 00:13:32,200
That's how things get out of hand.
136
00:13:32,320 --> 00:13:34,955
You've seen the...
well, no, you don't watch
137
00:13:34,956 --> 00:13:37,580
Dateline, but I do, and I
don't want any shenanigans.
138
00:13:37,700 --> 00:13:40,960
We're not taking free candy from
strangers, or free drinks.
139
00:13:41,060 --> 00:13:41,920
I know how you are.
140
00:13:42,000 --> 00:13:42,980
No free drinks.
141
00:13:43,000 --> 00:13:43,820
I will buy them.
142
00:13:43,880 --> 00:13:44,560
I have money.
143
00:13:44,640 --> 00:13:46,980
That's what I actually do have.
Okay.
144
00:13:47,620 --> 00:13:48,320
That's fine.
145
00:13:48,440 --> 00:13:49,440
Are you listening?
146
00:13:50,020 --> 00:13:51,040
Serious.
Yes.
147
00:13:51,380 --> 00:13:52,320
I'm listening.
148
00:13:52,380 --> 00:13:54,340
Don't even try anything this weekend.
149
00:13:54,580 --> 00:13:59,260
Don't.
I shouldn't.
150
00:13:59,400 --> 00:14:02,040
We are going to do to men what this
windshield is done to the bugs.
151
00:14:02,380 --> 00:14:03,420
Smash them.
152
00:14:04,420 --> 00:14:06,260
I mean, yeah, there are...
153
00:14:06,261 --> 00:14:13,180
There's multiple, like, multiple
explosions on the... No men.
154
00:14:13,181 --> 00:14:14,160
Listen to me.
Alright.
155
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
You have my word.
156
00:14:15,560 --> 00:14:16,900
Stay away from men.
157
00:14:16,920 --> 00:14:17,920
You have my word.
158
00:14:18,540 --> 00:14:19,380
No parties.
159
00:14:19,440 --> 00:14:20,020
No clubs.
160
00:14:20,060 --> 00:14:22,940
No drinks. I will be your personal cock
block this weekend. I promise.
161
00:14:23,100 --> 00:14:27,900
As my bestie, I will be on guard.
162
00:14:28,680 --> 00:14:29,840
You're stressed out.
163
00:14:30,020 --> 00:14:31,800
Your job is kicking your ass.
164
00:14:32,100 --> 00:14:34,040
And there's bullshit going on with Frank.
165
00:14:35,240 --> 00:14:36,420
You need a good time.
166
00:14:36,440 --> 00:14:39,460
And I like to party and know how to have a
good time.
167
00:14:39,520 --> 00:14:41,240
So, we're going to have fun this weekend.
168
00:14:42,240 --> 00:14:45,260
I don't think you heard a word I said, but
whatever. Sure.
169
00:14:45,780 --> 00:14:46,960
This is me being fun.
170
00:14:47,920 --> 00:14:48,920
Yay.
171
00:14:48,960 --> 00:14:49,960
This is fun.
172
00:14:50,160 --> 00:14:51,160
I love it.
173
00:14:51,360 --> 00:14:52,420
I love it so much.
174
00:14:53,460 --> 00:14:54,820
You suck sometimes, man.
175
00:14:59,580 --> 00:15:01,280
Playing.
I play less if that's cool.
176
00:15:24,420 --> 00:15:26,520
Okay, so I am ready to go.
177
00:15:31,400 --> 00:15:32,820
What?
Are you okay?
178
00:15:37,990 --> 00:15:38,990
Are you?
179
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
Okay, well then let's go.
180
00:15:44,260 --> 00:15:45,260
We need to have fun.
181
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
We're on vacation.
182
00:15:47,340 --> 00:15:48,340
You need to relax.
183
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
You need to release.
184
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
So let's go.
185
00:15:53,240 --> 00:15:53,760
Come on.
186
00:15:54,220 --> 00:15:55,220
Come on.
187
00:15:55,520 --> 00:15:56,520
Let's do it.
188
00:16:22,020 --> 00:16:29,620
I don't think you're far off from someone
I wouldn't want to know.
189
00:16:29,740 --> 00:16:32,940
I needed this so bad.
190
00:17:22,740 --> 00:17:24,680
I've definitely had worse times.
191
00:17:26,160 --> 00:17:28,000
You've had worse times than right now?
192
00:17:29,140 --> 00:17:29,960
No, sister.
193
00:17:30,160 --> 00:17:32,240
I mean, I'm having a decent time.
194
00:17:32,780 --> 00:17:33,780
Ah!
195
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
Are you really?
196
00:17:35,740 --> 00:17:36,740
Decent, yes.
197
00:17:36,800 --> 00:17:38,280
Hey, I'll take decent.
198
00:17:38,800 --> 00:17:41,340
Decent is better than oh, I'm miserable.
199
00:17:41,700 --> 00:17:43,940
I'm not gonna have any emotion in the car.
200
00:17:44,320 --> 00:17:46,020
You act like I'm a real buzzkill.
201
00:17:47,160 --> 00:17:50,600
Honey, the only buzzkill here is
definitely you.
202
00:17:51,060 --> 00:17:55,854
Oh, pardon me for being
so analytical with tons
203
00:17:55,855 --> 00:17:59,580
of common sense and
freaking smart and rich.
204
00:17:59,800 --> 00:18:05,861
If you had common sense, my
darling, you would have seen all
205
00:18:05,862 --> 00:18:12,220
of the red flags screaming,
oh, Lori, I'm cheating on you.
206
00:18:12,840 --> 00:18:13,840
But no.
207
00:18:14,660 --> 00:18:15,660
Fair enough.
208
00:18:15,740 --> 00:18:16,740
But hey, it's okay.
209
00:18:17,440 --> 00:18:18,820
That's why I brought you here.
210
00:18:19,480 --> 00:18:22,660
And if you're enjoying it, then I'm doing
my job.
211
00:18:23,240 --> 00:18:24,480
Don't let it go to your head.
212
00:18:26,080 --> 00:18:27,540
You have a drink still, right?
213
00:18:27,660 --> 00:18:28,860
Do I need to make you another?
214
00:18:29,320 --> 00:18:31,120
I'm not trying to make poor decisions.
215
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
I am.
216
00:18:34,440 --> 00:18:37,000
Do you remember our conversation on the
way down?
217
00:18:37,620 --> 00:18:39,060
Which one was that?
Oh, God.
218
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
That's why I'm here.
219
00:21:22,281 --> 00:21:23,681
I am done.
220
00:21:23,741 --> 00:21:24,741
Come on!
221
00:22:07,790 --> 00:22:08,830
What's this about?
222
00:22:09,330 --> 00:22:10,330
I don't know.
223
00:23:27,615 --> 00:23:28,915
I've got you.
224
00:23:36,123 --> 00:23:37,123
Come On!
225
00:23:39,270 --> 00:23:40,270
It's okay.
226
00:26:07,570 --> 00:26:09,071
You're off... Wobble, wobble...
227
00:26:09,870 --> 00:26:10,870
Oh, crap.
228
00:26:11,250 --> 00:26:13,210
Oh my God, that's Michael!
I know him!
229
00:26:13,310 --> 00:26:14,850
Oh gosh, I'm gonna go say hey.
230
00:26:17,210 --> 00:26:20,070
You still have to be able to connect with
one of those people.….
231
00:26:20,950 --> 00:26:23,790
Oh it's me, poor Nathan!
232
00:26:26,830 --> 00:26:30,270
Ok, then.
233
00:26:30,271 --> 00:26:31,271
Ok, ok.
234
00:26:32,550 --> 00:26:37,850
When I was in Thailand, this phrase on the
side of a cliff, like, it's beautiful.
235
00:26:38,570 --> 00:26:39,590
The side of a cliff?
236
00:26:39,910 --> 00:26:40,910
Oh my God.
237
00:26:41,710 --> 00:26:43,030
You got one, man?
Yo!
238
00:26:43,430 --> 00:26:44,210
Who's your friend here?
239
00:26:44,230 --> 00:26:45,230
Thank you.
240
00:26:45,450 --> 00:26:46,450
Lovely Jess.
241
00:26:48,130 --> 00:26:49,190
I'm Denise.
Denise.
242
00:26:49,410 --> 00:26:51,230
Michael!
Oh my gosh, Michael!
243
00:26:52,110 --> 00:26:53,350
I saw you from outside.
244
00:26:53,490 --> 00:26:55,490
Oh my God, it's so good to see you.
How are you?
245
00:26:55,750 --> 00:26:57,050
It's a bit ironic seeing you.
246
00:26:57,070 --> 00:26:58,626
I was just thinking about you the other
day.
247
00:26:58,650 --> 00:26:59,510
How did that go?
248
00:26:59,570 --> 00:27:00,430
Good.
How are you?
249
00:27:00,630 --> 00:27:01,826
I was just going to get a drink.
250
00:27:01,850 --> 00:27:04,510
Would you like a drink?
Uh, yeah, that'd be great.
251
00:27:04,850 --> 00:27:06,290
What's your name?
Scott Katonic.
252
00:27:06,450 --> 00:27:07,590
Same as always.
253
00:27:08,370 --> 00:27:09,950
I don't change much, you know this.
254
00:27:11,850 --> 00:27:12,510
I'm Lori.
255
00:27:12,730 --> 00:27:13,530
Hi, I'm Denise.
256
00:27:13,610 --> 00:27:14,950
Nice to meet you.
I'm Jackson.
257
00:27:15,330 --> 00:27:16,510
Nice to meet you, I'm Lori.
258
00:27:16,710 --> 00:27:17,710
Nice to meet you too.
259
00:27:32,650 --> 00:27:36,330
You should settle down now, I'll be good
for you.
260
00:27:36,490 --> 00:27:41,270
You might not shake them darker days,
they'll slowly stop shaking.
261
00:27:44,270 --> 00:27:48,730
And you grieve for our heroes,
cause no one knows their names.
262
00:27:48,970 --> 00:27:53,310
Yeah, but you and I are doing what they
change, your case changed.
263
00:27:56,830 --> 00:28:00,670
Hey, darker souls, you make your peace
with the ground.
264
00:28:04,530 --> 00:28:08,390
Hey, darker soldier, find the water runs
clear.
265
00:28:12,010 --> 00:28:15,570
Hey, darker soldier, stand down.
266
00:28:16,190 --> 00:28:17,870
Stand down.
267
00:28:22,190 --> 00:28:24,750
Thank you, God, for this glory.
268
00:28:24,970 --> 00:28:27,190
I'm sorry.
Just happy to be here.
269
00:28:27,390 --> 00:28:28,290
All right.
Thanks.
270
00:28:28,710 --> 00:28:29,730
Thanks.
I don't know about...
271
00:28:30,190 --> 00:28:31,770
Hey.
Cheers.
272
00:28:32,950 --> 00:28:33,810
Let's do this.
273
00:28:33,811 --> 00:28:36,210
For our men learned to open the box.
274
00:28:36,650 --> 00:28:39,650
For who learned to break the atomic bomb.
275
00:28:40,010 --> 00:28:43,690
For who learned to burn this world with
atomic bombs.
276
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
Well,
277
00:30:34,130 --> 00:30:35,210
thanks for leaving me, Ho.
278
00:30:36,710 --> 00:30:37,710
What was that?
279
00:30:39,530 --> 00:30:41,810
You didn't even make it five minutes.
280
00:30:42,270 --> 00:30:43,570
You left me.
281
00:30:44,510 --> 00:30:46,470
We didn't even make it inside.
282
00:30:48,890 --> 00:30:50,130
You said to be fun.
283
00:30:50,190 --> 00:30:50,910
I was being fun.
284
00:30:51,070 --> 00:30:52,070
I wouldn't call that fun.
285
00:30:54,410 --> 00:31:01,660
I would call that... You really needed it.
286
00:31:01,780 --> 00:31:06,160
You really needed it because... Oh,
Michael.
287
00:31:06,460 --> 00:31:07,720
I know Michael.
288
00:31:07,900 --> 00:31:09,300
I know boys.
289
00:31:09,301 --> 00:31:09,860
I know Michael.
290
00:31:09,861 --> 00:31:11,336
Michael, I don't care if you know boys.
291
00:31:11,360 --> 00:31:16,920
You left me and I think you just needed
it.
292
00:31:17,020 --> 00:31:18,320
I think you needed it.
293
00:31:18,620 --> 00:31:20,240
You said to be fun.
Five minutes.
294
00:31:20,420 --> 00:31:21,560
I was being fun.
Not even five minutes.
295
00:31:21,600 --> 00:31:24,260
Thank you for asking how my night has
going.
296
00:31:24,560 --> 00:31:28,740
My night has gone bloody awesome.
297
00:31:28,960 --> 00:31:32,480
Do you know, I've had a great time without
you because I don't need you.
298
00:31:32,720 --> 00:31:34,200
We didn't come here for you.
299
00:31:34,460 --> 00:31:35,620
The accent.
I hate the accent.
300
00:31:35,700 --> 00:31:39,480
We came here to have a great jolly old
time and you left me.
301
00:31:39,481 --> 00:31:41,080
Like a little hoe.
302
00:31:43,120 --> 00:31:45,500
Your life motto, rules are meant to be
broken.
303
00:31:45,680 --> 00:31:47,020
I was just following your lead.
304
00:31:52,400 --> 00:31:53,400
Fine.
305
00:31:54,960 --> 00:31:56,000
I need another drink.
306
00:31:57,240 --> 00:31:58,240
So do you.
307
00:31:58,560 --> 00:31:59,660
So hug me.
Come on.
308
00:32:00,120 --> 00:32:00,700
Come on.
309
00:32:00,740 --> 00:32:01,740
Look, come on.
310
00:32:02,120 --> 00:32:02,900
Let's get over it.
311
00:32:02,940 --> 00:32:03,940
Come on.
312
00:32:10,500 --> 00:32:11,200
You love me.
313
00:32:11,300 --> 00:32:12,420
I don't.
Yeah, you do.
314
00:32:12,540 --> 00:32:13,380
I don't.
Yeah, you do.
315
00:32:13,400 --> 00:32:13,960
Let's get a drink.
316
00:32:14,020 --> 00:32:15,020
You need me.
317
00:34:10,340 --> 00:34:11,340
So where are we?
318
00:34:24,560 --> 00:34:25,560
We'll just figure it out.
319
00:34:27,900 --> 00:34:31,060
We just, we just start the boat.
320
00:34:31,120 --> 00:34:31,860
We go home.
321
00:34:32,060 --> 00:34:33,060
We find our way home.
322
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
No keys.
323
00:35:02,020 --> 00:35:03,020
So what do we do?
324
00:35:10,984 --> 00:35:12,584
I dont know.
325
00:37:09,020 --> 00:37:10,580
They left us food.
326
00:39:45,820 --> 00:39:53,820
Don't, don't even... I mean, do they ever,
do they ever stop?
327
00:40:00,510 --> 00:40:01,550
They don't stop.
328
00:40:12,460 --> 00:40:13,760
Why do you think that does?
329
00:40:17,760 --> 00:40:18,760
What is it for?
330
00:40:22,510 --> 00:40:23,630
The no revolution.
331
00:43:31,010 --> 00:43:32,010
Hey Lori?
332
00:43:33,770 --> 00:43:34,770
Yeah?
333
00:43:42,015 --> 00:43:43,415
How far do you think we've drifted?
334
00:43:48,080 --> 00:43:49,080
20 miles out.
335
00:43:55,790 --> 00:43:56,790
Which way are we going?
336
00:43:59,760 --> 00:44:00,820
Compass says southeast.
337
00:44:08,150 --> 00:44:10,810
Well, I mean, that's, that's good,
right?
338
00:44:11,830 --> 00:44:12,830
No.
339
00:44:14,370 --> 00:44:15,370
North is the coast.
340
00:44:17,690 --> 00:44:18,950
We need to be heading north.
341
00:44:38,425 --> 00:44:39,785
We're gonna make it though, right?
342
00:44:41,920 --> 00:44:42,920
Yeah.
343
00:44:43,640 --> 00:44:44,640
We're gonna make it.
344
00:45:04,680 --> 00:45:06,040
My favorite road is...
345
00:45:07,460 --> 00:45:08,460
That one over there.
346
00:45:08,920 --> 00:45:09,580
That big one?
347
00:45:09,581 --> 00:45:10,581
Cheers, cheers.
348
00:45:11,220 --> 00:45:12,380
That big one?
Yeah.
349
00:45:13,010 --> 00:45:14,570
Of course you want to pull the big one.
350
00:45:14,640 --> 00:45:15,640
That one.
351
00:45:17,660 --> 00:45:18,240
Oh girl.
352
00:45:18,320 --> 00:45:19,320
That's sweet.
353
00:45:19,625 --> 00:45:20,680
You like a big boat.
354
00:45:26,520 --> 00:45:27,380
Damn.
I like money.
355
00:45:27,830 --> 00:45:29,270
Hey ladies, how y'all doing tonight?
356
00:45:29,680 --> 00:45:30,680
We're okay.
357
00:45:30,860 --> 00:45:32,420
I've been y'all checking the boats out.
358
00:45:33,380 --> 00:45:34,000
I'm gonna have some.
359
00:45:34,380 --> 00:45:35,380
I rent the boats.
360
00:45:36,200 --> 00:45:37,680
I like your shirt, so that's okay.
361
00:45:38,440 --> 00:45:39,960
Would you like to take a look at them?
362
00:45:41,400 --> 00:45:42,400
No.
363
00:45:43,780 --> 00:45:44,780
We're fine.
364
00:45:45,060 --> 00:45:46,060
Hassell, I'm Cindy.
365
00:45:46,700 --> 00:45:47,740
Hassell, nice to meet you.
366
00:45:48,480 --> 00:45:49,480
Y'all from around here?
367
00:45:51,040 --> 00:45:52,520
Hassell.
Lori.
368
00:45:52,960 --> 00:45:53,960
Lori, nice to meet you.
369
00:45:54,100 --> 00:45:55,520
Hi.
I'm Wade.
370
00:45:56,280 --> 00:45:57,280
Be careful.
371
00:46:02,800 --> 00:46:04,500
Hassell, you have a goodnight.
372
00:46:04,800 --> 00:46:06,320
Bye.
Nice to meet you.
373
00:46:07,340 --> 00:46:13,400
Ah.
You know
374
00:46:23,120 --> 00:46:27,060
what sounds so good right now?
375
00:46:31,790 --> 00:46:32,790
Going home.
376
00:46:36,550 --> 00:46:37,550
Yeah.
377
00:46:38,830 --> 00:46:39,830
Yep.
378
00:46:42,840 --> 00:46:44,270
I was thinking...
379
00:46:45,940 --> 00:46:47,310
A filet mignon.
380
00:46:50,950 --> 00:46:53,930
Covered and soaked in onions.
381
00:46:57,140 --> 00:46:58,790
With a sprinkle of pepper.
382
00:47:02,860 --> 00:47:04,460
And a retarded amount of salt.
383
00:47:05,680 --> 00:47:08,680
With a big, fat...
384
00:47:09,980 --> 00:47:10,980
Coke.
385
00:47:14,580 --> 00:47:16,120
And this wonderful freakin' pizza.
386
00:47:19,810 --> 00:47:20,810
Oh my gosh.
387
00:47:22,285 --> 00:47:23,365
Do you remember that place?
388
00:47:24,980 --> 00:47:25,980
Um...
389
00:47:27,080 --> 00:47:29,400
It was like a hole in the wall.
390
00:47:31,105 --> 00:47:32,320
We were going to Colorado.
391
00:47:34,025 --> 00:47:35,040
I think it was, um...
392
00:47:35,440 --> 00:47:36,440
Da Vinci?
393
00:47:36,950 --> 00:47:38,940
Oh my gosh, Da Vinci's!
394
00:47:39,380 --> 00:47:42,040
The cheese was like...
395
00:47:42,590 --> 00:47:44,220
Just sticking together.
396
00:47:45,035 --> 00:47:46,360
All the way, for like a foot.
397
00:47:46,940 --> 00:47:47,940
Ugh.
398
00:47:49,520 --> 00:47:50,520
Oh my gosh.
399
00:47:51,500 --> 00:47:52,960
Da Vinci's?
400
00:48:13,220 --> 00:48:15,560
We haven't had our phones...
401
00:48:17,125 --> 00:48:18,125
For two days.
402
00:48:21,140 --> 00:48:22,140
Okay?
403
00:48:23,780 --> 00:48:25,700
We haven't texted anybody.
404
00:48:28,900 --> 00:48:31,040
We haven't called anybody.
405
00:48:33,160 --> 00:48:36,540
And most importantly, we haven't replied
to anybody.
406
00:48:39,840 --> 00:48:41,520
And we're still here.
407
00:48:47,400 --> 00:48:49,260
Nobody's... Nobody's
coming, Maureen.
408
00:48:52,670 --> 00:48:54,040
No one knows I'm here.
409
00:48:55,820 --> 00:48:56,820
What do you mean?
410
00:48:57,840 --> 00:48:58,840
My phone.
411
00:49:00,320 --> 00:49:02,600
You told me to leave it at home.
412
00:49:02,900 --> 00:49:03,900
And I did.
413
00:49:50,840 --> 00:49:51,980
What time is it?
414
00:49:57,610 --> 00:49:58,530
It's 1040.
415
00:49:58,531 --> 00:49:59,531
1040?
416
00:50:00,670 --> 00:50:01,670
Come on.
417
00:50:13,950 --> 00:50:15,810
Do you remember anything about last night?
418
00:50:23,030 --> 00:50:24,030
No.
419
00:50:27,180 --> 00:50:28,180
Me either.
420
00:50:32,800 --> 00:50:34,060
How far is the horizon?
421
00:50:35,300 --> 00:50:36,300
Three miles.
422
00:50:43,050 --> 00:50:44,470
We're farther out than three miles.
423
00:50:51,230 --> 00:50:52,230
Don't say that.
424
00:51:15,670 --> 00:51:16,170
Hello?
425
00:51:16,370 --> 00:51:16,890
Hi.
426
00:51:17,270 --> 00:51:18,970
Come on.
427
00:51:19,310 --> 00:51:22,030
We've got to get you up here.
428
00:51:22,110 --> 00:51:23,110
He's over here.
429
00:51:24,530 --> 00:51:25,530
Michael.
430
00:51:26,590 --> 00:51:28,210
This is Cindy.
Hi.
431
00:51:28,350 --> 00:51:29,370
Hi. This is Cindy. Hi.
432
00:51:29,710 --> 00:51:31,010
Hi.
Here we go.
433
00:51:31,390 --> 00:51:33,730
Hey, guys.
434
00:51:33,910 --> 00:51:35,270
Hey, I'm Cindy.
435
00:51:35,970 --> 00:51:36,970
Cheers.
436
00:51:37,150 --> 00:51:37,670
Cheers.
437
00:51:37,870 --> 00:51:38,870
Cheers.
438
00:51:40,530 --> 00:51:41,850
We're doing it, all right.
439
00:51:43,430 --> 00:51:43,950
Thank you!
440
00:51:44,110 --> 00:51:44,750
Thank you.
441
00:51:45,050 --> 00:51:46,410
Woo!
Woo!
442
00:52:35,190 --> 00:52:36,430
Where's our stuff?
443
00:52:36,650 --> 00:52:42,050
I'm so fucked up right now.
444
00:52:47,330 --> 00:52:49,690
I'm really fucked up right now.
445
00:52:51,990 --> 00:52:53,130
Where's our stuff?
446
00:52:53,131 --> 00:52:54,131
Where's our stuff?
447
00:52:55,650 --> 00:52:56,870
I don't know.
448
00:52:58,050 --> 00:52:59,170
I'm on the boat.
449
00:53:00,090 --> 00:53:03,210
You should come to the boat.
450
00:53:06,190 --> 00:53:07,350
This is where we're at.
451
00:53:08,870 --> 00:53:09,870
Hey!
452
00:53:25,540 --> 00:53:26,690
Look at me!
453
00:53:28,510 --> 00:53:29,510
This
454
00:53:33,000 --> 00:53:34,000
is our night's job.
455
00:53:45,472 --> 00:53:47,272
We deserved it.
456
00:56:08,650 --> 00:56:10,290
What do you think is worse?
457
00:56:11,640 --> 00:56:17,590
Starving.
458
00:56:21,003 --> 00:56:23,003
Give me a pressure
459
00:56:29,160 --> 00:56:31,320
The least painful thing.
460
00:56:37,010 --> 00:56:38,110
What are you saying?
461
00:57:20,604 --> 00:57:23,304
Hey!
462
00:57:35,860 --> 00:57:37,200
There's a helicopter outside.
463
00:57:39,000 --> 00:57:40,480
There's a helicopter outside.
464
00:57:40,920 --> 00:57:41,920
It just passed.
465
00:57:41,960 --> 00:57:43,060
I thought it was Whitey.
466
00:57:43,061 --> 00:57:44,061
He saw me.
467
00:57:44,360 --> 00:57:45,180
Yeah, he did.
468
00:57:45,340 --> 00:57:46,340
There's a helicopter.
469
00:57:46,660 --> 00:57:47,660
They're coming.
470
00:57:48,960 --> 00:57:50,060
They're coming.
471
00:57:50,061 --> 00:57:51,061
They're coming.
472
00:57:52,240 --> 00:57:54,480
There's nothing out there, Cindy.
473
00:57:55,060 --> 00:57:56,460
No one is coming.
474
00:57:57,360 --> 00:57:58,360
No one.
475
01:00:18,350 --> 01:00:19,890
We aren't going to make it, are we?
476
01:05:38,580 --> 01:05:39,580
Lori, honey.
477
01:05:43,490 --> 01:05:44,650
You have to eat.
478
01:05:50,620 --> 01:05:51,620
Okay.
479
01:05:55,240 --> 01:05:56,240
That's fine.
480
01:05:57,960 --> 01:05:59,040
How about...
481
01:06:00,260 --> 01:06:01,500
a peanut butter chili sandwich?
482
01:06:01,780 --> 01:06:03,420
No.
We don't have jelly.
483
01:06:03,560 --> 01:06:04,600
Just peanut butter.
484
01:06:05,380 --> 01:06:06,380
How about...
485
01:06:07,340 --> 01:06:09,480
peanut butter and wheat bread sandwich?
486
01:06:11,200 --> 01:06:12,320
We've got plenty of those.
487
01:06:12,500 --> 01:06:13,500
No?
488
01:06:16,420 --> 01:06:17,440
Are you really hot?
489
01:06:19,120 --> 01:06:20,040
Maybe some water.
490
01:06:20,140 --> 01:06:21,600
Okay.
So you want some water.
491
01:06:26,920 --> 01:06:27,820
You don't want food.
492
01:06:27,860 --> 01:06:28,500
I don't blame you.
493
01:06:28,560 --> 01:06:29,560
You're hot.
494
01:06:29,780 --> 01:06:30,360
You're hot.
495
01:06:30,361 --> 01:06:31,361
You want water.
496
01:06:34,720 --> 01:06:35,720
Oh, you have to eat.
497
01:06:36,720 --> 01:06:37,960
You have to give me something.
498
01:06:37,961 --> 01:06:38,961
You've got a drink.
499
01:06:42,560 --> 01:06:43,280
Okay.
Fine.
500
01:06:43,700 --> 01:06:44,700
You don't want the water.
501
01:06:45,300 --> 01:06:46,300
I'll drink the water.
502
01:06:50,410 --> 01:06:51,410
I'll tell you what.
503
01:06:52,450 --> 01:06:54,290
I'll tell you what I'm really tired of,
though.
504
01:06:56,210 --> 01:06:57,937
Yeah, the peanut butter and
those sandwiches are getting
505
01:06:57,938 --> 01:07:02,170
to me, but these fucking
waves are driving me up the wall!
506
01:07:02,350 --> 01:07:03,790
I've got to get out of here!
507
01:07:06,110 --> 01:07:08,010
And if you don't eat...
508
01:07:10,470 --> 01:07:12,510
This is not how we're gonna die.
509
01:07:12,670 --> 01:07:16,090
And if you don't eat, this is how we're
gonna die!
510
01:07:19,210 --> 01:07:20,950
And I'm not okay with that, Laurie.
511
01:07:25,300 --> 01:07:26,460
You have to eat.
512
01:07:32,360 --> 01:07:36,060
You have to eat, because this is not...
513
01:07:37,960 --> 01:07:39,760
This is not where we're gonna die,
Laurie.
514
01:07:39,840 --> 01:07:40,840
Please.
515
01:07:55,540 --> 01:07:56,140
Please.
516
01:07:56,141 --> 01:07:57,180
Please, eat.
517
01:08:00,880 --> 01:08:03,500
Because if you don't get
518
01:08:09,770 --> 01:08:11,670
off of this boat without you...
519
01:08:15,540 --> 01:08:18,800
I can't... I can't stay here.
520
01:08:22,890 --> 01:08:23,890
Please, eat.
521
01:08:34,590 --> 01:08:38,480
We have to... we have to do this together,
and if... and if you don't eat,
522
01:08:38,600 --> 01:08:39,600
we're gonna die.
523
01:11:39,790 --> 01:11:40,790
Hey, get out.
524
01:11:40,910 --> 01:11:41,430
Come on.
525
01:11:41,590 --> 01:11:42,590
Come on.
526
01:11:43,510 --> 01:11:44,510
Come here.
527
01:11:45,210 --> 01:11:46,210
I'm gonna take your hand.
528
01:11:47,190 --> 01:11:48,190
Hop on.
529
01:11:48,650 --> 01:11:49,650
Come on.
530
01:11:49,690 --> 01:11:50,690
Come on.
531
01:11:55,970 --> 01:11:56,970
Look.
532
01:11:59,110 --> 01:12:00,110
Look.
533
01:12:06,810 --> 01:12:08,530
I'm pretty sure my face is right behind
you.
534
01:13:08,092 --> 01:13:09,692
We are getting off this boat.
535
01:13:12,638 --> 01:13:14,638
We are getting off
536
01:13:15,141 --> 01:13:17,141
We have a boat
537
01:13:18,644 --> 01:13:20,644
It was definitely a sign
538
01:13:21,606 --> 01:13:23,606
We'll be able to get home.
539
01:13:48,466 --> 01:13:53,686
We are getting off of this boat,
and you're coming with me.
540
01:13:56,980 --> 01:13:59,260
We are going to die, Laurie!
541
01:14:00,600 --> 01:14:02,260
This is all we have left.
542
01:14:26,260 --> 01:14:28,760
This has been sent to us.
543
01:14:29,660 --> 01:14:31,680
This is a fucking gift, Laurie!
544
01:14:31,940 --> 01:14:35,120
And you want to sit here and die on this
boat?
545
01:14:39,930 --> 01:14:44,190
No! We are getting out of here, and you
are coming with me, because I'm not gonna
546
01:14:44,191 --> 01:14:47,010
leave you to rot here like these fucking
apples!
547
01:14:49,570 --> 01:14:51,250
So... you're coming with me.
548
01:14:51,910 --> 01:14:52,990
You're coming with me.
549
01:14:53,530 --> 01:14:54,310
Yes, you are.
550
01:14:54,510 --> 01:14:55,510
No.
Yes, you are!
551
01:14:55,670 --> 01:14:56,830
No.
Get up!
552
01:14:57,060 --> 01:14:58,610
Get up!
Get up!
553
01:14:59,150 --> 01:15:00,150
No.
554
01:15:02,130 --> 01:15:03,610
This is our way home.
555
01:15:04,710 --> 01:15:06,790
This... this boat is our way home!
556
01:15:07,610 --> 01:15:08,610
No.
557
01:15:14,230 --> 01:15:15,310
I can't go.
558
01:15:15,450 --> 01:15:16,450
Yes you can.
559
01:15:16,650 --> 01:15:17,510
Yes you can.
560
01:15:17,590 --> 01:15:18,590
Yes you can.
561
01:15:20,330 --> 01:15:21,350
We are going home.
562
01:15:21,990 --> 01:15:22,990
We are going home.
563
01:15:26,371 --> 01:15:27,371
We're going home.
564
01:15:28,010 --> 01:15:29,010
This is the way out.
565
01:15:30,410 --> 01:15:31,770
I can't do this.
566
01:15:31,790 --> 01:15:32,450
This is the way out.
567
01:15:32,470 --> 01:15:33,770
Please, we have to go.
568
01:15:35,570 --> 01:15:36,570
I can't go.
569
01:15:42,330 --> 01:15:43,330
No, we're going.
570
01:15:44,010 --> 01:15:45,010
We're going.
571
01:17:58,716 --> 01:18:00,716
Help
572
01:18:00,740 --> 01:18:02,740
Hey!
573
01:18:02,764 --> 01:18:04,764
Over here!
574
01:18:12,438 --> 01:18:14,438
Hey!
36566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.