All language subtitles for Star.Trek.Deep.Space.Nine.S05E06.UHQ.NTSC.DVDRip.DD5.1.x264-Hi10P-LiGHTSPEED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,587 --> 00:00:22,840 Welcome to Deep Space 9. I'm Major Kira. 2 00:00:22,923 --> 00:00:24,591 - I'm Dulmer. - Lucsly. 3 00:00:24,675 --> 00:00:26,260 Department of Temporal Investigations. 4 00:00:26,334 --> 00:00:27,585 We've been expecting you. 5 00:00:27,678 --> 00:00:30,305 I guess you boys from Temporal Investigations 6 00:00:30,597 --> 00:00:32,099 are always on time. 7 00:00:34,143 --> 00:00:35,894 Where's Captain Sisko? 8 00:00:43,235 --> 00:00:45,279 Are you sure you don't want anything? 9 00:00:45,529 --> 00:00:46,864 Just the truth, Captain. 10 00:00:51,660 --> 00:00:53,662 You'll get it. Where do you want to start? 11 00:00:53,912 --> 00:00:55,038 The beginning. 12 00:00:55,122 --> 00:00:56,707 If there is such a thing. 13 00:00:58,041 --> 00:01:00,711 Captain, why'd you take the Defiant back in time? 14 00:01:00,961 --> 00:01:02,045 It was an accident. 15 00:01:02,129 --> 00:01:05,048 So you're not contending it was a predestination paradox? 16 00:01:05,174 --> 00:01:08,260 A time loop -- that you were meant to go back into the past. 17 00:01:09,261 --> 00:01:11,013 Uh, no. 18 00:01:11,346 --> 00:01:13,307 - Good. - We hate those. 19 00:01:13,515 --> 00:01:16,101 So... what happened? 20 00:01:17,769 --> 00:01:19,354 This may take some time. 21 00:01:20,314 --> 00:01:22,149 - Is that a joke? - No. 22 00:01:22,357 --> 00:01:24,610 - Good. - We hate those, too. 23 00:01:25,152 --> 00:01:27,905 All right, Captain, whenever you're ready. 24 00:01:29,114 --> 00:01:30,407 Two weeks ago, 25 00:01:30,490 --> 00:01:32,618 the Cardassian government contacted me 26 00:01:32,743 --> 00:01:34,119 and wanted to return an Orb 27 00:01:34,286 --> 00:01:35,621 to the Bajorans. 28 00:01:35,746 --> 00:01:36,663 Orb? 29 00:01:36,788 --> 00:01:38,373 They're devices of an alien origin 30 00:01:38,498 --> 00:01:39,958 that are considered sacred objects 31 00:01:40,083 --> 00:01:41,293 by the Bajoran people. 32 00:01:41,418 --> 00:01:42,961 Each has a unique property, 33 00:01:43,212 --> 00:01:46,590 like the Orb of Prophecy or the Orb of Wisdom. 34 00:01:46,715 --> 00:01:48,926 The one we received from the Cardassians 35 00:01:49,051 --> 00:01:52,971 was the Orb of Time, although we didn't know that at first. 36 00:01:54,223 --> 00:01:56,767 But when the Defiant arrived at Cardassia Prime 37 00:01:56,892 --> 00:01:59,436 we weren't sure if we were dealing with a genuine Orb 38 00:01:59,519 --> 00:02:02,439 or one of the fakes that have cropped up over the years. 39 00:02:02,564 --> 00:02:04,524 I had it secured in one of the crew quarters 40 00:02:04,608 --> 00:02:07,861 so we could bring it back to Bajor for authentication, 41 00:02:07,986 --> 00:02:10,155 but before we left Cardassia, 42 00:02:10,364 --> 00:02:12,658 we took on a passenger. 43 00:02:17,079 --> 00:02:18,288 Humans! 44 00:02:20,374 --> 00:02:23,794 I never thought I'd see another normal face again. 45 00:02:24,002 --> 00:02:25,420 This is Mr. Waddle. 46 00:02:25,545 --> 00:02:28,966 Yeah, Barry. Call me Barry. 47 00:02:29,466 --> 00:02:31,426 We are taking him back to the Federation. 48 00:02:31,551 --> 00:02:33,470 He was trapped on Cardassia when the Klingons attacked. 49 00:02:33,595 --> 00:02:34,513 I'm a merchant. 50 00:02:34,721 --> 00:02:37,391 I deal in gemstones, kevas and trillium mostly. 51 00:02:37,516 --> 00:02:38,767 May I? 52 00:02:39,017 --> 00:02:40,060 Help yourself. 53 00:02:40,185 --> 00:02:42,062 You know what Cardassians drink in the morning? 54 00:02:42,187 --> 00:02:44,773 Fish juice -- hot fish juice. 55 00:02:44,940 --> 00:02:46,441 Raktajino. 56 00:02:46,650 --> 00:02:48,318 After six months, 57 00:02:48,860 --> 00:02:51,321 I was hoping the Klingons would invade. 58 00:02:51,822 --> 00:02:54,324 Ah, at least they know how to make coffee, 59 00:02:54,533 --> 00:02:57,286 even if they are foul-smelling barbarians. 60 00:02:58,662 --> 00:03:00,414 S-S-Sorry. 61 00:03:02,541 --> 00:03:04,459 I wouldn't take it personally, Worf. 62 00:03:04,626 --> 00:03:06,211 I rather like the way you smell. 63 00:03:06,461 --> 00:03:08,714 Yeah, sort of earthy, 64 00:03:08,964 --> 00:03:10,465 peaty aroma. 65 00:03:10,924 --> 00:03:13,051 With a touch of lilac. 66 00:03:17,681 --> 00:03:20,684 With the Defiant under cloak, we left Cardassian space 67 00:03:20,767 --> 00:03:24,271 and managed to avoid being detected by the Klingons. 68 00:03:24,563 --> 00:03:25,814 We were halfway home, 69 00:03:25,897 --> 00:03:28,400 and I was just starting to breathe easy. 70 00:03:28,608 --> 00:03:29,526 Trust me. 71 00:03:29,651 --> 00:03:31,945 Next time you see him, just sniff the air 72 00:03:32,029 --> 00:03:34,239 and go, "Is that lilac?" 73 00:03:34,781 --> 00:03:37,034 No! Find somebody else. 74 00:03:37,159 --> 00:03:39,453 I have my own ways of torturing Worf. 75 00:03:40,162 --> 00:03:41,538 Don't look at me. 76 00:03:44,541 --> 00:03:47,502 I'm picking up a massive surge in chroniton radiation around... 77 00:03:54,718 --> 00:03:55,844 What happened? 78 00:03:56,053 --> 00:03:57,554 I don't know, but we've dropped out of warp. 79 00:03:58,096 --> 00:03:59,848 Sensors are coming back on line. 80 00:04:01,016 --> 00:04:02,934 Benjamin, something's very wrong. 81 00:04:03,060 --> 00:04:04,895 According to the navigational computer, 82 00:04:05,020 --> 00:04:07,981 we're over 200 light-years from our last position. 83 00:04:08,050 --> 00:04:09,183 We're de-cloaking. 84 00:04:09,399 --> 00:04:11,121 Someone's activated the transporter. 85 00:04:11,276 --> 00:04:13,278 Deactivate it and get us back under cloak. 86 00:04:13,653 --> 00:04:15,655 I'm picking up another ship dead ahead. 87 00:04:15,822 --> 00:04:16,907 Can you identify it? 88 00:04:17,032 --> 00:04:18,533 Not yet, but it's close, 89 00:04:19,034 --> 00:04:20,243 very close. 90 00:04:20,535 --> 00:04:22,871 Chief, I need that viewscreen. 91 00:04:24,081 --> 00:04:25,248 I think I've got it. 92 00:04:33,173 --> 00:04:34,591 That's... 93 00:04:34,674 --> 00:04:36,218 The Enterprise. 94 00:06:38,048 --> 00:06:40,467 Be specific, Captain. Which Enterprise? 95 00:06:40,550 --> 00:06:41,885 There have been five. 96 00:06:42,010 --> 00:06:43,386 Six. 97 00:06:43,637 --> 00:06:46,598 This was the first Enterprise, Constitution-class. 98 00:06:48,600 --> 00:06:49,684 His ship. 99 00:06:49,768 --> 00:06:51,645 James T. Kirk. 100 00:06:52,062 --> 00:06:53,563 The one and only. 101 00:06:53,688 --> 00:06:56,316 17 separate temporal violations -- 102 00:06:56,441 --> 00:06:57,651 the biggest file on record. 103 00:06:57,776 --> 00:06:59,444 Man was a menace. 104 00:06:59,694 --> 00:07:01,196 What was the date of your arrival? 105 00:07:01,404 --> 00:07:04,074 Stardate 4523.7. 106 00:07:04,574 --> 00:07:06,618 105 years, one month, 12 days ago. 107 00:07:06,743 --> 00:07:07,744 A Friday. 108 00:07:07,869 --> 00:07:09,246 What was the Enterprise doing? 109 00:07:09,538 --> 00:07:13,083 She was orbiting one of the old deep space stations -- K-7, 110 00:07:13,208 --> 00:07:14,834 near the Klingon border. 111 00:07:15,043 --> 00:07:18,505 Security reported that just before we were thrown back in time, 112 00:07:18,588 --> 00:07:21,299 someone stunned the deputy who was guarding the Orb 113 00:07:21,424 --> 00:07:22,968 and broke into the cabin. 114 00:07:23,093 --> 00:07:26,680 It didn't take us long to realize who it was. 115 00:07:26,972 --> 00:07:28,640 His real name is Arne Darvin -- 116 00:07:28,723 --> 00:07:30,850 he's a Klingon altered to look human. 117 00:07:30,976 --> 00:07:32,519 His surgeon does nice work. 118 00:07:32,686 --> 00:07:34,813 We're assuming that he came aboard the Defiant 119 00:07:34,938 --> 00:07:37,774 for the express purpose of gaining access to the Orb. 120 00:07:38,024 --> 00:07:40,277 Any idea why he brought us back to this point in time? 121 00:07:40,485 --> 00:07:41,778 We have a theory. 122 00:07:43,655 --> 00:07:46,324 This is Darvin as he appeared during that time period. 123 00:07:46,408 --> 00:07:48,952 At this moment he is aboard Space Station K-7 124 00:07:49,160 --> 00:07:50,787 posing as a Federation official. 125 00:07:50,996 --> 00:07:52,872 So you're saying he's a spy. 126 00:07:52,998 --> 00:07:54,574 The younger Darvin's mission 127 00:07:54,699 --> 00:07:57,627 was to derail Federation colonization efforts 128 00:07:57,752 --> 00:07:59,713 by poisoning a shipment of grain 129 00:07:59,838 --> 00:08:01,131 which was... 130 00:08:01,673 --> 00:08:04,843 which is stored aboard the station. 131 00:08:05,135 --> 00:08:07,679 However, 18 hours from now, 132 00:08:07,762 --> 00:08:11,099 James Kirk will expose him, and he will be arrested. 133 00:08:11,182 --> 00:08:12,934 That arrest will end his career. 134 00:08:13,059 --> 00:08:15,145 Klingon Intelligence will turn their back on him, 135 00:08:15,270 --> 00:08:17,188 and he will become an outcast. 136 00:08:17,397 --> 00:08:19,190 From what we've been able to piece together, 137 00:08:19,316 --> 00:08:21,151 he spent the next hundred years 138 00:08:21,234 --> 00:08:25,030 eking out a meager living posing as a human merchant. 139 00:08:25,155 --> 00:08:27,449 Then, in a final indignity, 140 00:08:27,574 --> 00:08:29,743 he was trapped in Cardassian space 141 00:08:29,868 --> 00:08:31,369 by the Klingon invasion. 142 00:08:31,494 --> 00:08:32,537 Ah. 143 00:08:32,662 --> 00:08:34,748 Until he heard rumors about an Orb 144 00:08:34,873 --> 00:08:37,292 capable of taking him back in time. 145 00:08:37,500 --> 00:08:39,210 So what is he planning to do? 146 00:08:39,461 --> 00:08:42,756 Contact his younger self and warn himself about Kirk? 147 00:08:43,048 --> 00:08:45,175 He could be planning to kill Kirk. 148 00:08:45,300 --> 00:08:46,551 The bottom line is, 149 00:08:46,635 --> 00:08:48,428 we have to find Darvin and stop him 150 00:08:48,553 --> 00:08:51,264 before he has a chance to alter history. 151 00:08:52,057 --> 00:08:53,475 Do we know where he beamed to? 152 00:08:54,267 --> 00:08:56,895 No. He wiped the transporter logs when he beamed out. 153 00:08:57,187 --> 00:08:59,898 So he could be on the Enterprise or the station. 154 00:09:01,024 --> 00:09:03,693 We'll have to search both without raising suspicion 155 00:09:03,818 --> 00:09:06,112 or altering the timeline ourselves. 156 00:09:06,237 --> 00:09:07,447 The last thing I want 157 00:09:07,572 --> 00:09:10,075 is a visit from Temporal Investigations when we get home. 158 00:09:10,909 --> 00:09:14,162 I suppose we ought to find a way to blend in. 159 00:09:33,765 --> 00:09:35,100 Captain. 160 00:09:35,350 --> 00:09:37,769 Well... lieutenant, actually. 161 00:09:37,894 --> 00:09:39,771 I didn't want to push my luck. 162 00:09:40,021 --> 00:09:41,314 Looks good on you, sir. 163 00:09:43,441 --> 00:09:45,402 - Thank you, ensign. - Wait a minute. 164 00:09:45,527 --> 00:09:47,278 Aren't you two wearing the wrong color? 165 00:09:47,404 --> 00:09:49,447 Don't you know anything about this period in time? 166 00:09:49,531 --> 00:09:51,825 I'm a doctor, not an historian. 167 00:09:51,950 --> 00:09:54,828 In the old days, Operations officers wore red. 168 00:09:54,953 --> 00:09:56,871 Command officers wore gold. 169 00:09:56,996 --> 00:09:58,748 And women wore less. 170 00:10:02,210 --> 00:10:04,421 I think I'm going to like history. 171 00:10:05,338 --> 00:10:07,424 The original Enterprise used an old-style 172 00:10:07,590 --> 00:10:09,467 duotronic sensor array. 173 00:10:09,634 --> 00:10:12,178 If we wait for just the right point in the scan cycle, 174 00:10:12,303 --> 00:10:13,638 we can de-cloak the Defiant 175 00:10:13,763 --> 00:10:15,890 for almost three seconds without being detected. 176 00:10:15,974 --> 00:10:18,017 Is that enough time to transport us aboard? 177 00:10:18,143 --> 00:10:19,394 Barely. 178 00:10:19,519 --> 00:10:21,354 Chief, here are the coordinates. 179 00:10:21,438 --> 00:10:24,274 The captain and I will start on Deck 4 and work our way aft. 180 00:10:24,399 --> 00:10:26,151 You and Julian should start on Deck 21... 181 00:10:26,234 --> 00:10:28,027 And work our way forward. 182 00:10:29,154 --> 00:10:30,530 What about the station? 183 00:10:30,655 --> 00:10:32,073 Little of it is habitable. 184 00:10:32,198 --> 00:10:35,076 Most of K-7 consists of storage areas 185 00:10:35,160 --> 00:10:37,078 and industrial fabrication facilities. 186 00:10:37,203 --> 00:10:38,621 It shouldn't take long to search. 187 00:10:38,747 --> 00:10:40,915 Security isn't as tight as it is on a starship. 188 00:10:42,083 --> 00:10:43,960 Remember -- try to avoid contact 189 00:10:44,085 --> 00:10:45,628 with people of this time period. 190 00:10:45,709 --> 00:10:47,630 We're coming up on a band shift in the scan cycle. 191 00:10:47,756 --> 00:10:48,923 Dax. 192 00:11:38,932 --> 00:11:41,351 - Ready? - Deck 21. 193 00:11:43,561 --> 00:11:44,938 Deck 21. 194 00:11:47,273 --> 00:11:48,983 I said, Deck 21. 195 00:11:49,067 --> 00:11:51,110 Maybe if you said please. 196 00:11:51,653 --> 00:11:53,571 - What's wrong with this thing? - Don't ask me. 197 00:11:53,655 --> 00:11:55,532 I don't know anything about this time period. 198 00:11:55,657 --> 00:11:57,033 Maybe it's jammed. 199 00:11:57,200 --> 00:11:59,035 Take that panel off the wall. 200 00:12:05,708 --> 00:12:07,126 Deck 15. 201 00:12:11,422 --> 00:12:14,050 I won't tell anyone if you don't. 202 00:12:21,474 --> 00:12:23,434 They really packed them in on these old ships. 203 00:12:23,560 --> 00:12:24,936 What about over there? 204 00:12:25,061 --> 00:12:26,354 Perfect. 205 00:12:26,479 --> 00:12:28,398 An auxiliary communications juncture. 206 00:12:28,523 --> 00:12:29,858 I'll pretend to do repairs. 207 00:12:29,983 --> 00:12:31,341 You scan for Darvin. 208 00:12:34,779 --> 00:12:36,573 I used to have one of these. 209 00:12:36,739 --> 00:12:40,869 Hmm. I love classic 23rd-century design. 210 00:12:41,327 --> 00:12:43,621 Black finish... silver highlights. 211 00:12:43,746 --> 00:12:44,873 Dax... 212 00:12:47,000 --> 00:12:48,293 Sorry. 213 00:13:28,416 --> 00:13:31,377 I don't want any more Spican flame gems. 214 00:13:31,544 --> 00:13:32,503 Thanks to you, 215 00:13:32,745 --> 00:13:35,748 I already have enough Spican flame gems to last me a lifetime. 216 00:13:35,840 --> 00:13:37,467 How sad for you, my friend. 217 00:13:37,675 --> 00:13:39,012 You won't find a finer stone anywhere... 218 00:13:39,074 --> 00:13:40,178 What's your pleasure? 219 00:13:42,347 --> 00:13:45,475 Uh, I'll have a raktajino. 220 00:13:45,725 --> 00:13:47,268 You're the second person today who ordered that. 221 00:13:47,435 --> 00:13:49,270 - What is it? - Klingon coffee. 222 00:13:50,396 --> 00:13:51,731 The second person? 223 00:13:51,856 --> 00:13:52,941 Who was the first? 224 00:13:53,458 --> 00:13:54,986 An older man -- a human. 225 00:13:55,652 --> 00:13:57,695 - Where is he now? - I don't know. 226 00:13:57,987 --> 00:13:59,739 He left about an hour ago. 227 00:13:59,864 --> 00:14:01,240 I think he said he'd be back. 228 00:14:02,408 --> 00:14:05,036 We don't have any Klingon beverages. 229 00:14:05,161 --> 00:14:06,788 Would you like something else? 230 00:14:09,207 --> 00:14:11,793 Um... Tarkalean tea. 231 00:14:11,876 --> 00:14:12,794 Okay. 232 00:14:12,961 --> 00:14:14,712 You're a difficult man to reach 233 00:14:14,963 --> 00:14:18,174 but I have something from the far reaches of the galaxy. 234 00:14:18,341 --> 00:14:19,592 Surely you want -- 235 00:14:19,717 --> 00:14:21,177 Not at your price. 236 00:14:21,260 --> 00:14:22,887 Ooh, what is it? 237 00:14:23,012 --> 00:14:24,222 Is it alive? 238 00:14:25,306 --> 00:14:26,516 May I hold it? 239 00:14:28,743 --> 00:14:31,312 Oh, it's adorable. 240 00:14:31,896 --> 00:14:33,231 What is it? 241 00:14:42,740 --> 00:14:44,701 Chief, you're supposed to be working. 242 00:14:45,284 --> 00:14:47,203 I'm afraid to touch anything. 243 00:14:47,453 --> 00:14:50,248 It's all cross-circuited and patched together. 244 00:14:50,456 --> 00:14:51,833 I can't make head nor tails of it. 245 00:14:51,958 --> 00:14:53,626 Sounds like one of your repair jobs. 246 00:14:55,336 --> 00:14:58,047 Well, there's no sign of Darvin in this section. 247 00:14:58,923 --> 00:15:01,384 I'm going to have to widen the scan radius. 248 00:15:01,801 --> 00:15:03,636 If I can figure out how. 249 00:15:03,761 --> 00:15:06,723 Well, keep the scan field below 20 milliwatts. 250 00:15:06,973 --> 00:15:08,611 Otherwise, you'll set off the internal sensors. 251 00:15:08,767 --> 00:15:11,310 Thank you, Chief. I was listening during the mission briefing. 252 00:15:12,353 --> 00:15:13,521 What are you two doing here? 253 00:15:15,189 --> 00:15:16,649 Scotty told me to do this. 254 00:15:17,942 --> 00:15:20,486 Oh, you were going to... do this? 255 00:15:20,862 --> 00:15:22,113 It's on the duty roster. 256 00:15:22,488 --> 00:15:24,824 Must have been... some mix-up. 257 00:15:26,075 --> 00:15:27,493 Isn't that a medical tricorder? 258 00:15:28,494 --> 00:15:31,330 Yes. Yes, it is. I'm a doctor. 259 00:15:31,748 --> 00:15:34,459 Why do we need a doctor to repair a power relay? 260 00:15:35,126 --> 00:15:36,544 You don't... 261 00:15:36,753 --> 00:15:38,129 obviously. 262 00:15:38,838 --> 00:15:40,840 No. I'm doing a study. 263 00:15:41,132 --> 00:15:44,177 It... has to do with... work-related stress. 264 00:15:45,344 --> 00:15:46,220 Oh. 265 00:15:46,345 --> 00:15:48,181 Why don't you two, um, go on? 266 00:15:48,556 --> 00:15:49,932 Pretend I'm not here. 267 00:15:51,142 --> 00:15:52,310 So where should we start? 268 00:15:53,644 --> 00:15:55,104 Well... 269 00:15:55,271 --> 00:15:57,315 obviously, the... first thing 270 00:15:57,482 --> 00:15:59,734 we should do is to take this, uh... 271 00:15:59,984 --> 00:16:01,861 this transtator here... 272 00:16:01,986 --> 00:16:03,404 and... 273 00:16:06,574 --> 00:16:08,451 Leave it exactly where it is. 274 00:16:09,202 --> 00:16:10,411 The, uh... 275 00:16:10,620 --> 00:16:12,371 job pressure's been getting to him. 276 00:16:12,538 --> 00:16:14,874 Why don't you take over? 277 00:16:15,500 --> 00:16:16,709 All right, Ensign. 278 00:16:16,834 --> 00:16:18,377 I think I've seen enough. 279 00:16:18,503 --> 00:16:20,004 Let's get you back to Sick Bay. 280 00:16:20,129 --> 00:16:21,255 Oh. 281 00:16:21,380 --> 00:16:23,674 Oh, uh, I'd appreciate it 282 00:16:23,800 --> 00:16:25,718 if you wouldn't mention this to anyone. 283 00:16:25,927 --> 00:16:27,303 No problem. 284 00:16:27,595 --> 00:16:29,222 Hope you feel better. 285 00:16:42,735 --> 00:16:45,404 I have completed my search of the Primary Habitat Level... 286 00:16:46,906 --> 00:16:48,199 What is that sound? 287 00:16:48,825 --> 00:16:50,535 Soothing, isn't it? 288 00:16:50,827 --> 00:16:52,138 The bartender called it... 289 00:16:53,225 --> 00:16:54,247 A tribble. 290 00:17:04,090 --> 00:17:06,509 Sit down. You're drawing attention. 291 00:17:13,224 --> 00:17:16,519 Where did you get that... thing? 292 00:17:16,853 --> 00:17:19,397 From a man named Cyrano Jones. 293 00:17:19,772 --> 00:17:21,649 He told me tribbles like everyone, 294 00:17:21,732 --> 00:17:23,067 but this one doesn't seem to like you. 295 00:17:23,234 --> 00:17:24,569 The feeling's...! 296 00:17:24,986 --> 00:17:26,487 The feeling's mutual. 297 00:17:26,737 --> 00:17:28,406 They are detestable creatures. 298 00:17:28,656 --> 00:17:30,992 Hmm. Interesting. 299 00:17:31,284 --> 00:17:32,660 It's been my observation 300 00:17:32,743 --> 00:17:36,664 that most humanoids love soft, furry animals 301 00:17:36,789 --> 00:17:39,125 especially if they make pleasing sounds. 302 00:17:39,542 --> 00:17:42,587 They do nothing but consume food and breed. 303 00:17:42,670 --> 00:17:45,089 If you feed that thing more than the smallest morsel, 304 00:17:45,214 --> 00:17:46,841 in a few hours, you'll have ten tribbles, 305 00:17:46,966 --> 00:17:48,092 then a hundred, then a thousand. 306 00:17:48,217 --> 00:17:49,260 Calm down. 307 00:17:49,385 --> 00:17:52,096 They were once considered mortal enemies of the Klingon Empire. 308 00:17:53,097 --> 00:17:54,599 This? 309 00:17:55,766 --> 00:17:58,144 A mortal enemy of the Empire? 310 00:17:58,603 --> 00:18:02,607 They were an ecological menace, a plague to be wiped out. 311 00:18:03,482 --> 00:18:04,775 Wiped out? 312 00:18:04,859 --> 00:18:06,068 What are you saying? 313 00:18:06,402 --> 00:18:08,738 Hundreds of warriors were sent to track them down 314 00:18:08,863 --> 00:18:10,448 throughout the galaxy. 315 00:18:10,531 --> 00:18:13,034 An armada obliterated the tribble homeworld. 316 00:18:13,284 --> 00:18:15,870 By the end of the 23rd century, they had been eradicated. 317 00:18:15,995 --> 00:18:20,458 Hmm. Another glorious chapter of Klingon history. 318 00:18:20,583 --> 00:18:22,627 Tell me, do they still sing songs 319 00:18:22,752 --> 00:18:24,378 of the great tribble hunt? 320 00:18:34,222 --> 00:18:35,598 What should we do? 321 00:18:36,098 --> 00:18:37,642 Get to battle stations. 322 00:18:49,237 --> 00:18:50,571 Deck Seven. 323 00:18:52,281 --> 00:18:54,492 Let's see if we can find out what's going on. 324 00:18:54,742 --> 00:18:56,285 Sisko to Defiant. 325 00:19:01,540 --> 00:19:03,042 Sisko to Defiant. 326 00:19:03,292 --> 00:19:04,543 Defiant here. 327 00:19:04,877 --> 00:19:05,962 Report. 328 00:19:06,337 --> 00:19:08,339 A Klingon D7 battle cruiser just dropped out of warp. 329 00:19:08,464 --> 00:19:09,632 It's approaching the station. 330 00:19:09,840 --> 00:19:11,175 Have they locked weapons? 331 00:19:13,177 --> 00:19:14,262 Not yet. 332 00:19:14,595 --> 00:19:16,722 Kira, can you identify the Klingon vessel? 333 00:19:19,809 --> 00:19:21,811 The IKS Gr'oth. 334 00:19:22,144 --> 00:19:23,396 That's Koloth's ship. 335 00:19:23,521 --> 00:19:24,647 Curzon's old friend? 336 00:19:24,730 --> 00:19:27,566 Yes, and he isn't going to attack. 337 00:19:27,775 --> 00:19:31,237 I remember Koloth telling me he once traded insults with Kirk 338 00:19:31,320 --> 00:19:34,365 on a space station near the Federation border. 339 00:19:34,900 --> 00:19:38,153 He always regretted never getting the chance to face him in battle. 340 00:19:38,362 --> 00:19:40,197 The Klingon ship just transported two people 341 00:19:40,329 --> 00:19:42,290 to the Station Manager's office, Captain. 342 00:19:42,832 --> 00:19:44,292 That's Koloth. 343 00:19:44,875 --> 00:19:46,711 Maybe we should beam over to the station 344 00:19:46,836 --> 00:19:48,212 to help Odo and Worf. 345 00:19:48,337 --> 00:19:50,089 We know Darvin was there a few hours ago. 346 00:19:50,172 --> 00:19:51,841 I think it might be better 347 00:19:51,924 --> 00:19:54,343 if Chief O'Brien and Dr. Bashir go. 348 00:19:55,261 --> 00:19:57,680 But if we went, we might run into Koloth. 349 00:19:57,805 --> 00:19:58,973 Exactly. 350 00:20:00,057 --> 00:20:02,560 It's not as if he would recognize me. 351 00:20:02,685 --> 00:20:04,687 I'd love to see him at his prime. 352 00:20:04,770 --> 00:20:06,105 Dax. 353 00:20:06,355 --> 00:20:09,734 Major, beam the chief and the doctor to K-7 354 00:20:09,817 --> 00:20:11,068 and fill them in. 355 00:20:11,193 --> 00:20:12,486 Aye, sir. 356 00:20:14,822 --> 00:20:16,282 It would have been fun. 357 00:20:16,407 --> 00:20:18,242 Too much fun. 358 00:20:20,161 --> 00:20:22,163 Dax was right about the Klingons. 359 00:20:22,246 --> 00:20:24,415 They were only interested in shore leave, 360 00:20:24,623 --> 00:20:26,042 and Captain Kirk allowed them 361 00:20:26,125 --> 00:20:28,794 to beam aboard the station in small groups. 362 00:20:28,878 --> 00:20:31,130 When the Enterprise stood down from Red Alert, 363 00:20:31,255 --> 00:20:34,008 we all resumed our search for Darvin. 364 00:20:34,383 --> 00:20:36,635 The next band shift in the Enterprise scan cycle 365 00:20:36,719 --> 00:20:38,179 will be in three minutes. 366 00:20:38,304 --> 00:20:40,514 We'll be ready, Major. O'Brien out. 367 00:20:40,639 --> 00:20:42,224 We should find a turbolift. 368 00:20:53,402 --> 00:20:54,528 Hello again. 369 00:20:55,363 --> 00:20:56,530 Hello. 370 00:21:00,993 --> 00:21:02,244 Deck Ten. 371 00:21:06,165 --> 00:21:07,875 Your flap's open. 372 00:21:09,835 --> 00:21:11,003 Excuse me? 373 00:21:11,587 --> 00:21:13,005 On your tricorder. 374 00:21:13,089 --> 00:21:14,673 You're draining power. 375 00:21:15,424 --> 00:21:17,885 Oh... thank you. 376 00:21:19,678 --> 00:21:21,347 He's always doing that. 377 00:21:21,847 --> 00:21:22,932 You're a doctor? 378 00:21:23,140 --> 00:21:24,100 Yes. 379 00:21:24,433 --> 00:21:27,395 I just transferred here from the Lexington last week. 380 00:21:28,312 --> 00:21:29,605 Welcome aboard. 381 00:21:31,315 --> 00:21:33,484 I'm coming into Sick Bay tomorrow for my physical. 382 00:21:39,198 --> 00:21:40,533 1500. 383 00:21:40,658 --> 00:21:42,243 Lieutenant Watley. 384 00:21:47,790 --> 00:21:49,667 You realize, of course, she was just using you 385 00:21:49,750 --> 00:21:51,252 to get to me? 386 00:21:51,502 --> 00:21:52,920 Watley... 387 00:21:53,462 --> 00:21:55,297 that was my great-grandmother's name. 388 00:21:56,173 --> 00:21:57,341 Funny. 389 00:21:57,466 --> 00:21:59,301 And I think she was in Starfleet. 390 00:21:59,385 --> 00:22:00,761 Well, it's a common enough name. 391 00:22:00,845 --> 00:22:02,513 But what if that was her? 392 00:22:02,596 --> 00:22:04,348 Do you realize the odds? 393 00:22:05,599 --> 00:22:08,060 No one ever met my great-grandfather. 394 00:22:08,602 --> 00:22:11,188 This could be a predestination paradox. 395 00:22:11,814 --> 00:22:13,399 Come on, Chief. Surely you took elementary 396 00:22:13,524 --> 00:22:15,234 temporal mechanics at the Academy. 397 00:22:15,359 --> 00:22:18,320 I could be destined to fall in love with that woman 398 00:22:18,737 --> 00:22:22,533 and become my own great-grandfather. 399 00:22:22,658 --> 00:22:24,952 - You're being ridiculous. - Ridiculous? 400 00:22:25,369 --> 00:22:27,997 If I don't meet with her tomorrow, I may never be born! 401 00:22:28,289 --> 00:22:30,166 Chief, are you ready for transport? 402 00:22:30,291 --> 00:22:31,792 - Are we ever. - Stand by. 403 00:22:32,001 --> 00:22:33,878 You saw the way she looked at me. 404 00:22:34,003 --> 00:22:35,671 You can't just dismiss this. 405 00:22:35,848 --> 00:22:36,786 I can try. 406 00:22:36,943 --> 00:22:38,111 All right. 407 00:22:40,009 --> 00:22:42,386 Fine, but I can't wait to get back to Deep Space 9 408 00:22:42,511 --> 00:22:45,389 and see your face when you find out that I never existed. 409 00:22:52,897 --> 00:22:55,608 Dax and I resumed our search for Darvin. 410 00:22:58,068 --> 00:22:59,612 Benjamin, look. 411 00:23:04,366 --> 00:23:06,327 Bridge to Captain Kirk. 412 00:23:08,662 --> 00:23:09,747 Kirk here. 413 00:23:10,247 --> 00:23:12,917 Mr. Baris is waiting on Channel E to speak to you, sir. 414 00:23:13,042 --> 00:23:15,753 Keep working. We're a maintenance crew just doing our job. 415 00:23:15,878 --> 00:23:17,296 Mr. Baris is coming on. 416 00:23:17,421 --> 00:23:18,714 Yes, Mr. Baris, what can I do for you? 417 00:23:19,006 --> 00:23:21,592 Kirk, this station is swarming with Klingons. 418 00:23:21,884 --> 00:23:23,594 I was not aware, Mr. Baris, 419 00:23:23,719 --> 00:23:25,930 that 12 Klingons constitutes a swarm. 420 00:23:26,222 --> 00:23:30,226 Captain Kirk, I consider your security measures a disgrace. 421 00:23:30,351 --> 00:23:33,103 In my opinion, you have taken this entire... 422 00:23:33,354 --> 00:23:34,688 I had no idea. 423 00:23:34,813 --> 00:23:36,106 What? 424 00:23:36,440 --> 00:23:38,943 He's so much more handsome in person. 425 00:23:39,318 --> 00:23:40,569 Those eyes. 426 00:23:40,694 --> 00:23:43,280 Kirk had quite the reputation as a ladies' man. 427 00:23:43,530 --> 00:23:46,283 Not him -- Spock. 428 00:23:46,784 --> 00:23:48,827 ...free and complete access to this station 429 00:23:48,953 --> 00:23:51,288 for that man who just walked out of here-- 430 00:23:51,747 --> 00:23:52,790 Let's go. 431 00:23:53,123 --> 00:23:56,293 Mr. Baris, I have guards around the grain. 432 00:23:56,377 --> 00:23:58,212 I have guards around the Klingons. 433 00:23:58,420 --> 00:24:01,340 I can't believe you don't at least want to meet Captain Kirk. 434 00:24:01,465 --> 00:24:02,883 That's the last thing on my mind. 435 00:24:03,008 --> 00:24:05,261 Oh, come on, Benjamin, 436 00:24:05,344 --> 00:24:07,805 are you telling me you're not the tiniest bit interested 437 00:24:07,930 --> 00:24:11,016 in meeting one of the most famous men in Starfleet history? 438 00:24:11,141 --> 00:24:12,810 We have a job to do. 439 00:24:13,060 --> 00:24:15,562 But it's... it's James Kirk. 440 00:24:15,688 --> 00:24:17,690 Look, of course, I want to meet him. 441 00:24:17,982 --> 00:24:20,776 I'd like to shake his hand, ask him about... 442 00:24:20,985 --> 00:24:23,112 fighting the Gorn on Cestus III. 443 00:24:23,237 --> 00:24:24,905 But that's not why we're here, old man. 444 00:24:26,782 --> 00:24:28,200 You're right. 445 00:24:28,325 --> 00:24:30,077 I guess the difference between you and me is 446 00:24:30,202 --> 00:24:31,787 I remember this time. 447 00:24:31,912 --> 00:24:34,373 I lived in this time, and it's... 448 00:24:34,748 --> 00:24:37,251 it's hard to not want to be a part of it again. 449 00:24:54,226 --> 00:24:55,936 Clearly, we've been going about 450 00:24:56,061 --> 00:24:57,896 this search business all wrong, Chief. 451 00:24:58,022 --> 00:24:59,231 You're right. 452 00:24:59,481 --> 00:25:01,025 Why bother searching 30 decks 453 00:25:01,150 --> 00:25:03,068 when you can just plunk yourself down at the bar here 454 00:25:03,193 --> 00:25:04,862 and wait for Darvin to come to you? 455 00:25:04,987 --> 00:25:08,282 We have reason to believe that he'll return to this area. 456 00:25:08,657 --> 00:25:11,785 Ah, yes, the raktajino. 457 00:25:11,910 --> 00:25:14,330 A vital clue that others might have missed. 458 00:25:14,455 --> 00:25:17,499 How fortunate it is that it has kept you stuck at this bar 459 00:25:17,624 --> 00:25:20,794 for the past three hours having drinks 460 00:25:21,003 --> 00:25:23,922 while we've been crawling through conduits. 461 00:25:26,451 --> 00:25:27,702 My God, that's him. 462 00:25:28,218 --> 00:25:29,845 - Who? - Kirk. 463 00:25:30,095 --> 00:25:30,929 Where? 464 00:25:31,138 --> 00:25:32,431 The one on the left 465 00:25:32,519 --> 00:25:34,089 in the gold, just sitting down. 466 00:25:34,600 --> 00:25:35,893 That's Kirk? 467 00:25:39,772 --> 00:25:41,398 It would be an honor to meet him. 468 00:25:42,232 --> 00:25:43,400 Let's buy him a drink. 469 00:25:43,609 --> 00:25:44,902 Gentlemen... 470 00:25:45,027 --> 00:25:47,821 no one is buying anyone a drink. 471 00:25:48,238 --> 00:25:49,573 He's right. 472 00:25:50,115 --> 00:25:52,242 We can't risk altering the timeline. 473 00:25:56,747 --> 00:25:59,295 What'll it be, boys? And don't ask for raktajino. 474 00:25:59,365 --> 00:26:00,793 If I have to say we don't carry that one more... 475 00:26:00,918 --> 00:26:02,336 Who ordered a raktajino? 476 00:26:02,419 --> 00:26:03,712 The Klingons. 477 00:26:04,546 --> 00:26:05,589 Klingons? 478 00:26:05,714 --> 00:26:07,049 Over there. 479 00:26:07,424 --> 00:26:08,926 And over there. 480 00:26:10,511 --> 00:26:11,804 Those are Klingons? 481 00:26:12,304 --> 00:26:15,182 All right, you boys have had enough. 482 00:26:21,855 --> 00:26:23,190 Mr. Worf? 483 00:26:26,985 --> 00:26:30,906 They are Klingons, and it is a long story. 484 00:26:31,240 --> 00:26:32,449 What happened? 485 00:26:32,574 --> 00:26:34,034 Some kind of genetic engineering? 486 00:26:34,243 --> 00:26:35,744 A viral mutation? 487 00:26:36,328 --> 00:26:38,580 We do not discuss it with outsiders. 488 00:26:40,749 --> 00:26:42,167 Take it easy, lad. 489 00:26:42,334 --> 00:26:44,753 Everybody's entitled to an opinion. 490 00:26:44,878 --> 00:26:46,755 That's right, 491 00:26:47,631 --> 00:26:49,258 and if I think 492 00:26:49,383 --> 00:26:53,470 that Kirk is a Denebian slime devil, 493 00:26:53,846 --> 00:26:56,265 well, that's my opinion, too. 494 00:26:56,515 --> 00:26:58,684 Don't do it, mister, and that's an order. 495 00:26:59,226 --> 00:27:01,103 But you heard what he called the Captain. 496 00:27:01,478 --> 00:27:03,522 Look at the way Kirk is ignoring that Klingon. 497 00:27:03,939 --> 00:27:05,691 He's letting his security officer handle it. 498 00:27:05,816 --> 00:27:07,151 Chief, are you sure that's Kirk? 499 00:27:07,359 --> 00:27:08,318 Absolutely. 500 00:27:08,610 --> 00:27:10,362 Why is he wearing lieutenant's stripes? 501 00:27:10,612 --> 00:27:12,072 ...saggy, old rust... 502 00:27:12,239 --> 00:27:15,659 I think we've got bigger problems than a case of mistaken identity. 503 00:27:15,742 --> 00:27:16,869 ...garbage scow. 504 00:27:17,035 --> 00:27:19,079 Half the Quadrant knows it. 505 00:27:19,288 --> 00:27:22,249 That's why they're learning to speak Klingonese. 506 00:27:24,710 --> 00:27:25,961 Mr. Scott. 507 00:27:27,963 --> 00:27:29,298 Laddie... 508 00:27:29,923 --> 00:27:33,469 don't you think you should... rephrase that? 509 00:27:33,969 --> 00:27:35,471 You're right. 510 00:27:35,721 --> 00:27:37,264 I should. 511 00:27:37,473 --> 00:27:38,682 I didn't mean to say 512 00:27:38,849 --> 00:27:42,102 that the Enterprise should be hauling garbage. 513 00:27:42,519 --> 00:27:47,858 I meant to say that it should be hauled away as garbage. 514 00:28:04,041 --> 00:28:05,250 What are you doing? 515 00:29:20,951 --> 00:29:22,119 It's Darvin! 516 00:29:50,939 --> 00:29:52,691 Your men could've avoided that fight, Captain. 517 00:29:52,816 --> 00:29:56,612 Regulation 157, Section Three, Paragraph 18: 518 00:29:56,862 --> 00:30:00,198 "Starfleet officers shall take all necessary precautions 519 00:30:00,282 --> 00:30:01,908 "to minimize any participation 520 00:30:02,117 --> 00:30:04,077 in historical events." 521 00:30:05,829 --> 00:30:06,997 All right. 522 00:30:07,122 --> 00:30:08,624 It was a mistake. 523 00:30:08,874 --> 00:30:10,751 But there were no lasting repercussions. 524 00:30:11,001 --> 00:30:12,419 How do you know that? 525 00:30:12,628 --> 00:30:15,255 For all we know, we could be living in an alternate timeline right now. 526 00:30:15,589 --> 00:30:18,717 If my people had caused any changes in the timeline, 527 00:30:19,092 --> 00:30:21,637 we would've been the first to notice when we got back. 528 00:30:22,262 --> 00:30:24,264 Why do they all have to say that? 529 00:30:24,389 --> 00:30:25,599 So... 530 00:30:26,224 --> 00:30:28,477 your men were arrested... 531 00:30:28,935 --> 00:30:32,564 That's right, but instead of being taken to the brig, 532 00:30:32,856 --> 00:30:35,484 they were brought in for questioning. 533 00:30:35,942 --> 00:30:37,778 I want to know who started it. 534 00:30:38,236 --> 00:30:39,613 I'm waiting. 535 00:30:41,948 --> 00:30:43,867 - Who started the fight? - I don't know, sir. 536 00:30:45,202 --> 00:30:46,495 All right. 537 00:30:47,663 --> 00:30:48,914 Chekov... 538 00:30:49,623 --> 00:30:50,749 I know you. 539 00:30:50,916 --> 00:30:52,292 You started it, didn't you? 540 00:30:52,376 --> 00:30:54,586 - No, sir. I didn't. - Well, who did? 541 00:30:55,087 --> 00:30:56,463 I don't know, sir. 542 00:30:56,797 --> 00:30:59,132 "I don't know, sir." 543 00:31:00,092 --> 00:31:02,636 I want to know who threw the first punch. 544 00:31:04,054 --> 00:31:05,972 All right, you're all confined to quarters 545 00:31:06,098 --> 00:31:07,265 until I find out who started it. 546 00:31:07,391 --> 00:31:08,600 Dismissed. 547 00:31:14,147 --> 00:31:16,191 That was close. 548 00:31:16,566 --> 00:31:18,777 Me -- of all the people in the lineup, 549 00:31:18,902 --> 00:31:21,071 he asks me who threw the first punch. 550 00:31:21,196 --> 00:31:22,906 And you lied to him. 551 00:31:23,031 --> 00:31:24,616 I lied to Captain Kirk. 552 00:31:24,700 --> 00:31:26,159 I wish Keiko could've been here to see it. 553 00:31:30,372 --> 00:31:32,624 I'm sorry about that, little fellow. 554 00:31:33,625 --> 00:31:35,752 Who left you out here all alone? 555 00:31:40,841 --> 00:31:42,384 He's not alone. 556 00:31:58,650 --> 00:32:01,111 Welcome back, Mr. Darvin. 557 00:32:01,319 --> 00:32:03,029 The pleasure is all mine. 558 00:32:04,322 --> 00:32:06,491 Worf... hold on. 559 00:32:07,701 --> 00:32:09,745 I hope you realize you'll be facing 560 00:32:09,870 --> 00:32:13,206 some very serious charges when we get back. 561 00:32:15,250 --> 00:32:18,420 You wouldn't dare put one of the greatest heroes 562 00:32:18,545 --> 00:32:20,797 of the Klingon Empire into the brig. 563 00:32:21,089 --> 00:32:23,133 You are no hero to the Empire. 564 00:32:24,259 --> 00:32:25,510 I will be. 565 00:32:25,844 --> 00:32:28,764 I've been thinking about my statue in the Hall of Warriors. 566 00:32:29,473 --> 00:32:31,683 I want it to capture my essence. 567 00:32:32,768 --> 00:32:34,770 Our statues can be so... 568 00:32:34,895 --> 00:32:36,897 generic sometimes, don't you think? 569 00:32:37,022 --> 00:32:38,607 I take it whatever your plan is, 570 00:32:38,732 --> 00:32:40,776 you've already set it in motion. 571 00:32:41,151 --> 00:32:44,279 I see myself standing with Kirk's head in one hand... 572 00:32:47,157 --> 00:32:49,284 and a tribble in the other. 573 00:32:51,578 --> 00:32:52,871 What have you done? 574 00:32:52,996 --> 00:32:54,498 Did you hire someone to kill him? 575 00:32:54,706 --> 00:32:56,249 Did you sabotage the Enterprise? 576 00:32:56,541 --> 00:32:58,460 Nothing so mundane. 577 00:32:59,044 --> 00:33:01,129 Let's just say that Kirk's death 578 00:33:01,421 --> 00:33:04,132 will have a certain poetic justice to it. 579 00:33:08,220 --> 00:33:09,888 He put a bomb in a tribble? 580 00:33:10,138 --> 00:33:11,932 It's his revenge. 581 00:33:12,057 --> 00:33:14,518 Originally, Kirk saw how a tribble reacted 582 00:33:14,684 --> 00:33:17,020 to Darvin and realized that he was a Klingon. 583 00:33:17,145 --> 00:33:18,980 He wouldn't say where this tribble was, 584 00:33:19,064 --> 00:33:22,651 but he did say that it was set to go off within the hour. 585 00:33:24,486 --> 00:33:25,987 It could be anywhere. 586 00:33:26,238 --> 00:33:28,406 Benjamin, I think we should risk going to the Bridge. 587 00:33:28,824 --> 00:33:30,283 If we can use the internal sensors, 588 00:33:30,367 --> 00:33:34,120 we can scan the entire ship for explosives in a matter of seconds. 589 00:33:35,705 --> 00:33:37,582 Dax and I will take care of the Enterprise. 590 00:33:37,707 --> 00:33:40,168 The rest of you beam over to K-7 and start searching there. 591 00:33:40,794 --> 00:33:42,003 Understood. 592 00:33:42,128 --> 00:33:46,299 But I think Mr. Worf should remain here. 593 00:33:46,424 --> 00:33:48,260 It seems he's... 594 00:33:49,386 --> 00:33:51,304 allergic to tribbles. 595 00:33:52,055 --> 00:33:53,598 - All right. - Captain, 596 00:33:53,807 --> 00:33:56,810 I'm not sure we can get to K-7's internal sensors. 597 00:33:57,018 --> 00:33:59,813 Then you will have to manually scan every tribble on the station. 598 00:34:00,063 --> 00:34:01,690 There must be thousands of them by now. 599 00:34:01,815 --> 00:34:03,108 Hundreds of thousands. 600 00:34:03,358 --> 00:34:07,320 1,771,561. 601 00:34:07,487 --> 00:34:10,031 That's starting with one tribble with an average litter of ten 602 00:34:10,240 --> 00:34:11,741 every 12 hours. 603 00:34:11,867 --> 00:34:13,577 - After three days-- - Thank you. 604 00:34:15,912 --> 00:34:18,039 You have your orders, people. Sisko out. 605 00:34:59,706 --> 00:35:01,791 Dr. McCoy, would you mind coming up to the bridge? 606 00:35:19,643 --> 00:35:21,937 I rerouted the sensor interface. 607 00:35:23,688 --> 00:35:25,106 It worked. 608 00:35:25,398 --> 00:35:27,067 I'm scanning the bridge. 609 00:35:29,986 --> 00:35:31,529 Nothing up here. 610 00:35:32,072 --> 00:35:33,406 That's a relief. 611 00:35:33,531 --> 00:35:36,701 When Kirk sat on that tribble, I half expected it to go off. 612 00:35:38,745 --> 00:35:40,914 Nothing on the first six decks. 613 00:35:43,291 --> 00:35:45,085 McCOY: Did you want to see me, Jim? 614 00:35:47,963 --> 00:35:50,507 Well, don't look at me. It's the tribbles who are breeding. 615 00:35:50,799 --> 00:35:52,342 I know him. 616 00:35:52,634 --> 00:35:55,303 That must be McCoy, the ship's doctor. 617 00:35:56,221 --> 00:35:57,722 McCoy... 618 00:35:58,348 --> 00:36:00,183 McCoy... 619 00:36:00,600 --> 00:36:02,060 Well, the nearest thing I can figure out 620 00:36:02,143 --> 00:36:04,020 is that they're born pregnant... 621 00:36:04,604 --> 00:36:06,481 which seems to be quite a time saver. 622 00:36:07,607 --> 00:36:09,317 Leonard McCoy. 623 00:36:09,945 --> 00:36:11,947 I met him when he was a student at Ole Miss. 624 00:36:12,237 --> 00:36:14,280 - Who met him -- Curzon? - No. 625 00:36:14,489 --> 00:36:15,824 My host at the time was Emony. 626 00:36:15,907 --> 00:36:18,660 She was on Earth judging a gymnastics competition. 627 00:36:20,078 --> 00:36:21,913 I had a feeling he'd become a doctor. 628 00:36:24,457 --> 00:36:26,626 He had the hands of a surgeon. 629 00:36:32,590 --> 00:36:33,883 I've scanned every deck. 630 00:36:34,009 --> 00:36:35,385 The bomb's not aboard the ship. 631 00:36:36,136 --> 00:36:38,513 Then it must be somewhere on K-7. 632 00:37:26,728 --> 00:37:27,854 Odo here. 633 00:37:27,937 --> 00:37:29,856 The bomb's not on the Enterprise; it must be over there. 634 00:37:30,106 --> 00:37:31,733 We've only been able to get through two decks. 635 00:37:31,816 --> 00:37:32,984 We're running out of time. 636 00:37:33,155 --> 00:37:34,819 I can send more teams from the Defiant. 637 00:37:34,986 --> 00:37:36,780 It's not a question of manpower. 638 00:37:36,905 --> 00:37:38,323 It's a question of multiplication. 639 00:37:38,448 --> 00:37:41,117 The tribbles are breeding so fast we can't keep up with them. 640 00:37:41,409 --> 00:37:43,912 Benjamin, maybe we could narrow things down a little. 641 00:37:44,037 --> 00:37:47,165 Presumably, Darvin put the bomb somewhere he knows Kirk 642 00:37:47,290 --> 00:37:48,833 is going to be in the next half an hour, 643 00:37:48,958 --> 00:37:50,460 so if we stick close to Kirk... 644 00:37:50,585 --> 00:37:52,003 He might lead us right to it. 645 00:37:52,212 --> 00:37:53,880 It's worth a try, but there's no reason 646 00:37:53,963 --> 00:37:55,799 for us to stop searching over here. 647 00:37:55,924 --> 00:37:57,675 Keep at it for now, Constable. 648 00:37:58,676 --> 00:38:00,053 Deck 5. 649 00:38:18,071 --> 00:38:20,615 This is my chicken sandwich and coffee. 650 00:38:21,157 --> 00:38:22,325 I want these things off the ship. 651 00:38:22,408 --> 00:38:24,494 I don't care if it takes every man we've got. I want them off the ship. 652 00:38:27,539 --> 00:38:30,041 Aye, they're into the machinery, all right, 653 00:38:30,166 --> 00:38:32,669 and they're probably in all the other food processors, too. 654 00:38:32,836 --> 00:38:33,753 How? 655 00:38:33,878 --> 00:38:35,630 Probably through one of the air vents. 656 00:38:35,755 --> 00:38:38,883 Captain, there are vents of that type on the space station. 657 00:38:39,217 --> 00:38:40,760 And in the storage compartments. 658 00:38:40,885 --> 00:38:42,512 Storage compartments. 659 00:38:42,762 --> 00:38:44,368 Storage compartments. 660 00:38:44,430 --> 00:38:46,015 ...meet us near the storage compartments. 661 00:38:46,141 --> 00:38:47,183 We're beaming down. 662 00:39:01,739 --> 00:39:02,907 Most of these are dead. 663 00:39:03,032 --> 00:39:04,450 The grain's poisoned. 664 00:39:05,201 --> 00:39:07,745 I'm picking up a faint tricobalt signature. 665 00:39:07,871 --> 00:39:09,747 The bomb's under here somewhere. 666 00:39:12,375 --> 00:39:14,627 What's that? 667 00:39:14,961 --> 00:39:16,880 It's not working, sir. It seems to be stuck. 668 00:39:17,005 --> 00:39:18,339 Here, let me try. 669 00:39:20,925 --> 00:39:23,136 Someone's trying to open the bay door. 670 00:39:49,787 --> 00:39:52,248 Benjamin, it's right here in front of us. 671 00:40:11,017 --> 00:40:12,602 They seem to be gorged. 672 00:40:12,727 --> 00:40:15,688 Gorged?! On my grain?! 673 00:40:16,064 --> 00:40:18,650 Kirk, I am going to hold you responsible! 674 00:40:19,184 --> 00:40:20,568 Must be thousands of them. 675 00:40:20,777 --> 00:40:22,111 Hundreds of thousands. 676 00:40:22,362 --> 00:40:25,740 1,771,561. 677 00:40:26,074 --> 00:40:28,368 That's assuming one tribble multiplying 678 00:40:28,493 --> 00:40:31,162 with an average litter of ten producing a new generation 679 00:40:31,371 --> 00:40:33,623 every 12 hours over a period of three days. 680 00:40:35,500 --> 00:40:36,751 I found it. 681 00:40:42,540 --> 00:40:43,500 Sisko to Defiant. 682 00:40:43,649 --> 00:40:45,751 - Go ahead, Captain. - I found the bomb. 683 00:40:46,010 --> 00:40:48,763 Lock on to my tricorder signal and beam it into space. 684 00:40:48,888 --> 00:40:50,014 Acknowledged. 685 00:41:12,161 --> 00:41:13,705 Kira to Sisko. 686 00:41:14,914 --> 00:41:15,873 It worked. 687 00:41:16,082 --> 00:41:17,333 And as Captain, I want two things done. 688 00:41:17,542 --> 00:41:20,003 First, find Cyrano Jones... and second... 689 00:41:23,089 --> 00:41:24,632 close that door. 690 00:41:25,008 --> 00:41:26,634 After the bomb was detonated, 691 00:41:26,759 --> 00:41:28,928 history continued uninterrupted. 692 00:41:29,053 --> 00:41:30,555 And thanks to the tribbles, 693 00:41:30,722 --> 00:41:33,599 Kirk was able to uncover the truth about Darvin. 694 00:41:37,020 --> 00:41:38,438 They don't like you, Mr. Darvin. 695 00:41:38,563 --> 00:41:41,107 I wonder why? Bones? 696 00:41:47,905 --> 00:41:49,282 Jim, this man is a Klingon. 697 00:41:55,204 --> 00:41:57,540 By the time we returned to the Defiant, 698 00:41:57,832 --> 00:42:00,335 Major Kira had discovered how to use the Orb 699 00:42:00,460 --> 00:42:03,046 to bring us back to our own time. 700 00:42:03,254 --> 00:42:04,922 And that's when you returned to the present? 701 00:42:05,882 --> 00:42:08,384 Well... not exactly. 702 00:42:10,386 --> 00:42:11,429 Before we left, 703 00:42:11,679 --> 00:42:16,184 I realized there was one last thing I had to do -- 704 00:42:16,768 --> 00:42:18,436 something I'd been thinking about 705 00:42:18,561 --> 00:42:21,439 ever since I saw that ship on the viewscreen. 706 00:42:23,066 --> 00:42:24,192 Excuse me, Captain. 707 00:42:24,317 --> 00:42:26,361 Here's tomorrow's duty roster for your approval. 708 00:42:26,986 --> 00:42:29,113 Lieutenant, uh... Lieutenant... 709 00:42:29,238 --> 00:42:30,698 Benjamin Sisko, sir. 710 00:42:30,907 --> 00:42:32,909 I've been on temporary assignment here. 711 00:42:33,034 --> 00:42:35,286 Before I leave, I just want to say... 712 00:42:35,870 --> 00:42:38,122 it's been an honor serving with you, sir. 713 00:42:41,417 --> 00:42:42,743 All right, lieutenant, carry on. 714 00:42:42,877 --> 00:42:44,045 Thank you, sir. 715 00:42:48,091 --> 00:42:49,384 Now... 716 00:42:52,095 --> 00:42:53,846 if you want to put a letter of reprimand 717 00:42:53,971 --> 00:42:56,641 in my file for that, then go ahead. 718 00:42:57,934 --> 00:42:59,227 We'll have to review the case 719 00:42:59,352 --> 00:43:00,770 before making any recommendations. 720 00:43:00,853 --> 00:43:03,106 However, I don't think there was any harm done. 721 00:43:04,690 --> 00:43:06,859 Probably would have done the same thing myself. 722 00:43:12,824 --> 00:43:15,326 You'll be receiving our report in about a month. 723 00:43:16,160 --> 00:43:17,995 But based on what you've told us, 724 00:43:18,121 --> 00:43:20,039 I don't think you have anything to worry about. 725 00:43:20,123 --> 00:43:21,290 I'm glad to hear it. 726 00:43:21,416 --> 00:43:23,209 Goodbye, Captain. Goodbye. 727 00:43:27,547 --> 00:43:29,423 Docking Port Seven. 728 00:43:34,178 --> 00:43:35,221 It went well? 729 00:43:36,764 --> 00:43:37,974 Good. 730 00:43:38,891 --> 00:43:41,394 The Constable wants to see us on the Promenade. 731 00:43:42,854 --> 00:43:44,313 Did you tell them? 732 00:43:45,815 --> 00:43:47,483 They didn't ask. 733 00:43:49,277 --> 00:43:51,904 I'm open to suggestions, people. 734 00:43:52,613 --> 00:43:54,824 We could build another station. 52818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.