All language subtitles for Running.Man.E188.140309.XviD.HDTV.H264.720p-LIMO-HANrel-SODiHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,549 --> 00:00:06,479 Running Man 2 00:00:07,761 --> 00:00:11,876 [Running Man Presents...] 3 00:00:11,877 --> 00:00:18,307 [Location- Latitude 27 10'36. Longitude- 153'22'33.] 4 00:00:20,197 --> 00:00:25,835 [Fascinating land of Australia. An adventure that starts on this land.] 5 00:00:27,632 --> 00:00:35,109 [Mission- Awake the treasure that waits under the shipwreck.] 6 00:00:35,110 --> 00:00:40,302 [South pacific ocean- Under the shipwreck...] 7 00:00:40,303 --> 00:00:51,457 [The treasure that lies in slumber.] 8 00:00:51,510 --> 00:00:54,256 [Water-Wind-Earth-Fire.] 9 00:00:55,791 --> 00:01:00,024 [When the four elements of the earth collide, the treasure will awaken from its slumber.] 10 00:01:00,395 --> 00:01:08,491 [At the same time- In Seoul, the capital of South Korea.] 11 00:01:09,810 --> 00:01:14,546 [Project Name- Adventure in Australia.] 12 00:01:14,547 --> 00:01:20,407 [To all the selected agents- Gather at 'Q' marina in Seoul.] 13 00:01:20,408 --> 00:01:24,186 [Agent, Kim Woo Bin] 14 00:01:33,686 --> 00:01:38,460 [Agent, Jung Ji Hoon] 15 00:01:39,006 --> 00:01:42,969 [Team Running Man- Find the treasure.] 16 00:01:43,828 --> 00:01:45,998 [Ten minutes ago.] 17 00:01:50,066 --> 00:01:52,877 [Everyone's excited to see the world star, and one of the hottest actors join them.] 18 00:01:56,597 --> 00:02:00,149 Ji Hoon has very good manners. He's from Anyang. 19 00:02:00,150 --> 00:02:02,085 - Why are you crying, Woo Bin? - Woo Bin is crying. 20 00:02:04,355 --> 00:02:07,664 You know why Woo Bin's crying, right? It's because of the cold wind in his eyes. 21 00:02:07,665 --> 00:02:10,010 - I was trying to look cool. - His eyes tears up in the wind. 22 00:02:12,037 --> 00:02:13,282 Your eyes are tearing up so much. 23 00:02:13,283 --> 00:02:16,414 [The reason for those tears...] 24 00:02:20,734 --> 00:02:23,022 [My eyes are tearing up...] 25 00:02:24,288 --> 00:02:26,016 Stop crying! 26 00:02:27,820 --> 00:02:30,554 [Can't stop the tears from flowing.] 27 00:02:30,776 --> 00:02:33,347 - Let's both wear our sunglasses. - Yes, just wear your sunglasses. 28 00:02:36,621 --> 00:02:40,973 - Wow, what a good looking group we have. - We should all just go to the club right now. 29 00:02:40,974 --> 00:02:42,925 People in Australia are going to be shocked to see us. 30 00:02:42,926 --> 00:02:44,951 [Adventure in Australia with the hottest men of Korea.] 31 00:02:44,952 --> 00:02:46,420 I will now announce the teams. 32 00:02:47,159 --> 00:02:49,192 - First, Rain's team. - Rain! 33 00:02:49,193 --> 00:02:50,778 [Who will be Rain's teammate?] 34 00:02:50,779 --> 00:02:52,737 How about me? We can be Bi-Gae. ('Bi-gae'= pillow.] 35 00:02:55,070 --> 00:02:59,084 - Let us be the 'Bi-Gae' team! - How about 'Bi-Kwang'? 36 00:03:00,421 --> 00:03:03,218 The team will be... Bi-Kwang. 37 00:03:03,219 --> 00:03:05,284 [Bi-Kwang to be the first team.] 38 00:03:08,928 --> 00:03:12,605 - Yes! - He's so useful to have and order around. 39 00:03:13,969 --> 00:03:17,671 He'll be so useful to him on this trip. I'd like to have him as my partner. 40 00:03:17,672 --> 00:03:20,194 He's the perfect person to have around when you're going somewhere. 41 00:03:20,195 --> 00:03:23,789 He just follows around without talking much when you travel with him overseas. 42 00:03:23,920 --> 00:03:27,647 - I feel like I just hit the jackpot. - You seriously are so lucky. 43 00:03:27,682 --> 00:03:30,840 - That's not what I'm good for. - He really is useful to have around. 44 00:03:34,254 --> 00:03:36,828 Next up is... Kim Woo Bin's partner. 45 00:03:36,863 --> 00:03:40,070 [Who will be Woo Bin's partner?] 46 00:03:40,071 --> 00:03:41,847 Yoo Jae Suk. 47 00:03:41,848 --> 00:03:43,683 You really are an heir! 48 00:03:43,684 --> 00:03:45,645 He really is an heir to a fortune. 49 00:03:45,646 --> 00:03:47,841 Next up is, Kim Jong Kook. 50 00:03:47,842 --> 00:03:50,965 - You'll be partnered up with Ha Ha. - My brother! 51 00:03:50,966 --> 00:03:52,346 [Jong Kook and his lil' bro, Ha Ha.] 52 00:03:53,108 --> 00:03:55,403 Then I'm partnered up with Suk Jin? 53 00:03:55,917 --> 00:03:58,272 - Come here. - Darn! 54 00:03:59,077 --> 00:04:01,607 [Adventure in Australia- Gary is chosen to take the honor.] 55 00:04:01,608 --> 00:04:06,817 You will now head off to the airport for your flight to Australia. 56 00:04:07,168 --> 00:04:10,576 Your race will be... Adventure in Australia. 57 00:04:11,202 --> 00:04:13,782 Find the lost treasure. 58 00:04:13,783 --> 00:04:16,413 [Adventure in Australia- Find the lost treasure.] 59 00:04:16,960 --> 00:04:21,278 [In the middle of the southern pacific ocean, a treasure chest lies in slumber.] 60 00:04:21,279 --> 00:04:23,400 A treasure chest is waiting for you in Australia. 61 00:04:23,401 --> 00:04:25,715 In order to find the lost treasure in Australia 62 00:04:25,716 --> 00:04:30,598 you'll need the four elements. Water, fire, wind, and earth. 63 00:04:30,962 --> 00:04:35,418 All four of those elements must collide in order for you to find the lost treasure. 64 00:04:36,288 --> 00:04:43,355 Everyone must step forward one by one, and choose a card lying on the table. 65 00:04:43,356 --> 00:04:45,655 Which will determine which element you'll have. 66 00:04:45,656 --> 00:04:47,312 [How will these cards come in handy later?] 67 00:04:47,312 --> 00:04:52,460 The lost treasure is located somewhere within Tangalooma Park in Brisbane. 68 00:04:52,461 --> 00:04:53,720 Seriously? 69 00:04:54,773 --> 00:04:58,014 [Off to find the lost treasure!] 70 00:05:04,319 --> 00:05:06,617 [Canberra- Capital of Australia.] 71 00:05:06,618 --> 00:05:08,504 [Where the Southern Pacific and Indian Oceans meet...] 72 00:05:08,505 --> 00:05:10,925 [A country with the sixth largest territory in the world.] 73 00:05:10,926 --> 00:05:17,315 [The oldest continent in the world, and a wonder of natural beauty.] 74 00:05:17,316 --> 00:05:25,287 [A country where natural beauty and human population co-exists in harmony.] 75 00:05:33,035 --> 00:05:37,495 [6:30AM- Arrives at Brisbane International Airport.] 76 00:05:42,346 --> 00:05:46,224 A large crowd of people are here to welcome them even at this early hour.] 77 00:05:57,481 --> 00:06:00,523 Australia! I love you! 78 00:06:12,389 --> 00:06:16,475 - This is Tangalooma Park. - This looks like something out of a movie. 79 00:06:17,222 --> 00:06:24,574 [As soon as they get off the plane... they have to board a helicopter?] 80 00:06:25,696 --> 00:06:30,403 [Headed to Moreton Island, which is located within Tangalooma to find their treasure.] 81 00:06:30,404 --> 00:06:33,732 [Each of the Running Man agents board the helicopter with their own team member.] 82 00:06:34,290 --> 00:06:38,709 [Fire up the engines!] 83 00:06:41,281 --> 00:06:44,060 Australia special... a blockbuster event. 84 00:06:45,555 --> 00:06:47,710 We start the episode here on the helicopter. 85 00:06:47,711 --> 00:06:49,807 - Is this your first time, Woo Bin? - Yes. 86 00:06:49,808 --> 00:06:50,923 [This is Woo Bin's first time on a helicopter.] 87 00:06:50,924 --> 00:06:54,680 - Did you not buy a parachute from the store? - A parachute? 88 00:07:07,299 --> 00:07:10,365 [The helicopters take flight.] 89 00:07:22,275 --> 00:07:24,955 [Kwang Toad in full effect.] 90 00:07:28,729 --> 00:07:31,939 [Off on their way to find the hidden treasure!] 91 00:07:39,596 --> 00:07:44,759 [Adventure in Australia- The race starts now!] 92 00:07:47,642 --> 00:07:49,759 Wow... Australia... amazing. 93 00:07:49,760 --> 00:07:52,244 Look at all the beautiful nature. 94 00:07:52,245 --> 00:07:55,879 It's just magnificent. Very beautiful, Australia! 95 00:07:58,389 --> 00:08:02,048 [The four Running Man helicopters in the Australian air.] 96 00:08:02,049 --> 00:08:06,250 [And the natural beauty that surrounds them.] 97 00:08:19,640 --> 00:08:22,881 [Woo Bin is clinging tightly onto Jae Suk's hand.] 98 00:08:30,922 --> 00:08:33,592 [Kwang Toad is about to pass out.] 99 00:08:42,608 --> 00:08:47,893 [About 20 minutes into the flight... they arrive in Tangalooma.] 100 00:08:52,476 --> 00:08:56,092 Wow, this really is something right out of a movie. 101 00:08:58,237 --> 00:09:03,974 [Tangalooma- Third largest sand island about 58km away from Brisbane.] 102 00:09:03,975 --> 00:09:09,926 [Largest coastal dunes in the world with 95% of the island designated as a national park.] 103 00:09:21,281 --> 00:09:24,895 [Jong Kook and Ha Ha's chopper is the first to touch down on the ground.] 104 00:09:37,369 --> 00:09:39,965 [Jae Suk and Woo Bin are second to touch down.] 105 00:09:42,908 --> 00:09:46,082 [We survived!] 106 00:09:54,199 --> 00:09:55,962 Do we need to run? 107 00:09:58,528 --> 00:10:01,480 [Oh?... Isn't that an 'R' flag?] 108 00:10:07,465 --> 00:10:10,113 [But it's too far to just walk over.] 109 00:10:11,381 --> 00:10:13,229 Over there! We need to get to those things. 110 00:10:13,667 --> 00:10:18,383 [Four ATV's on the sand!] 111 00:10:20,835 --> 00:10:24,809 - We need to hurry! - Run! 112 00:10:26,472 --> 00:10:28,479 Why are they running like that? 113 00:10:30,074 --> 00:10:33,121 This is going to be a lot of fun. 114 00:10:34,079 --> 00:10:35,697 This is Australia. 115 00:10:39,527 --> 00:10:41,884 [Have they found out where the treasure lies? Must get to the flag!] 116 00:10:41,885 --> 00:10:43,426 There it is! 117 00:10:44,861 --> 00:10:47,609 [Jong Kook and Ha Ha are in the lead!] 118 00:10:54,957 --> 00:10:58,553 [Jong Kook and Ha Ha take off on the beach without a moment's hesitation.] 119 00:11:11,939 --> 00:11:14,609 [In a great mood!] 120 00:11:16,375 --> 00:11:19,116 - I think we're going towards that ship. - Where? 121 00:11:20,864 --> 00:11:28,362 [A gigantic sunken ship right in front of their eyes.] 122 00:11:30,209 --> 00:11:37,637 [Will the treasure be waiting for them in the middle of the pacific ocean?] 123 00:11:38,939 --> 00:11:42,358 [Jae Suk, Woo Bin, Rain, and Kwang Soo soon follow on their own ATV's.] 124 00:11:56,878 --> 00:12:01,564 [Who will take the lead? Two men, Rain and Woo Bin, take to the sand.] 125 00:12:03,540 --> 00:12:05,470 Hold on tight! 126 00:12:09,875 --> 00:12:12,744 [And...] 127 00:12:12,745 --> 00:12:15,029 Why are you heading towards the ocean? 128 00:12:15,030 --> 00:12:18,039 [Big-nose brother in the driver's seat?] 129 00:12:20,524 --> 00:12:23,225 [Finally on their way!] 130 00:12:26,686 --> 00:12:28,976 This is Australia! 131 00:12:37,701 --> 00:12:40,587 Let's go, Woo Bin! Let's go! 132 00:12:40,588 --> 00:12:43,563 [Let's go, Woo Bin!] 133 00:12:46,025 --> 00:12:49,697 [An invigorating race down the open sand beach.] 134 00:12:52,975 --> 00:12:55,137 Other teams are catching up to us. 135 00:12:57,340 --> 00:12:59,957 They're going to catch up to us. 136 00:12:59,958 --> 00:13:02,483 [Rain and Kwang Soo take the lead!] 137 00:13:02,484 --> 00:13:05,226 [Speed racer, Rain! Takes over the lead without hesitation.] 138 00:13:05,454 --> 00:13:08,933 [1- Rain, Kwang Soo. 2- Jong Kook, Ha Ha. 3- Jae Suk, Woo Bin.] 139 00:13:24,019 --> 00:13:26,176 Wait, look over there! 140 00:13:27,259 --> 00:13:30,400 [Perfect driving! Rain and Kwang Soo arrive in first place.] 141 00:13:32,405 --> 00:13:35,481 Your challenge is to find the treasure at the Tangalooma shipwreck. 142 00:13:35,482 --> 00:13:37,981 [Okay...] 143 00:13:38,876 --> 00:13:41,164 What did he say? We have to get on something else? 144 00:13:43,095 --> 00:13:46,167 [Jae Suk and Woo Bin arrive in second place.] 145 00:13:49,727 --> 00:13:52,768 Your helmet, Woo Bin! 146 00:13:52,769 --> 00:13:54,769 - What is this? - What is this? 147 00:13:56,692 --> 00:13:58,480 - Hi. - Hi, how are you? 148 00:13:58,481 --> 00:14:01,309 Your challenge is to find the treasure at the Tangalooma shipwreck... 149 00:14:01,310 --> 00:14:03,884 Your challenge is to find the treasure at the Tangalooma shipwreck. Thank you. 150 00:14:04,523 --> 00:14:06,207 - Have a nice day. - Thank you. 151 00:14:08,087 --> 00:14:12,526 [They don't know what's going on, but must change into the diving gear first.] 152 00:14:12,527 --> 00:14:14,443 They're not expecting us to swim out there, are they? 153 00:14:17,152 --> 00:14:19,939 - Under? - Underneath the water. 154 00:14:20,602 --> 00:14:22,523 [No way...] 155 00:14:22,524 --> 00:14:24,388 [Dive under water?] 156 00:14:24,389 --> 00:14:26,936 [Oh My God.] 157 00:14:28,678 --> 00:14:31,646 [Adventure in Australia- Tangalooma.] 158 00:14:31,647 --> 00:14:37,693 [Open the treasure chest that is buried under the shipwreck.] 159 00:14:38,490 --> 00:14:48,169 [Deep beneath the ocean... Awaken the treasure chest from its slumber.] 160 00:14:48,170 --> 00:14:51,368 - It's shallow. - We have to go down ourselves? 161 00:14:51,369 --> 00:14:54,159 - Very very far down. - Thank you. 162 00:14:54,160 --> 00:14:56,166 You'll be alright. 163 00:14:57,275 --> 00:14:58,474 [Meanwhile...] 164 00:14:58,475 --> 00:15:01,588 [This team still hasn't even arrived at their destination.] 165 00:15:08,787 --> 00:15:10,751 We need to go over there, Suk Jin. 166 00:15:12,147 --> 00:15:14,566 - I'm trying, but I can't get there. - We need to go over there! 167 00:15:24,658 --> 00:15:26,021 Let's go, Rain! 168 00:15:26,022 --> 00:15:27,643 [Rain and Kwang Soo are already finished changing.] 169 00:15:27,644 --> 00:15:29,713 - Why are we wearing these life vests? - Calm down. 170 00:15:33,751 --> 00:15:37,870 [Boarding the boats to get closer to the shipwreck.] 171 00:15:48,441 --> 00:15:54,330 [The cool ocean air...] 172 00:15:56,780 --> 00:15:58,436 There's the 'R' flag over there. 173 00:16:03,052 --> 00:16:07,222 [Withstood so much to become one with the element...] 174 00:16:07,223 --> 00:16:11,897 [The shipwrecks are now an infamous symbol of Tangalooma.] 175 00:16:13,637 --> 00:16:15,473 We didn't build that ship, did we? 176 00:16:16,379 --> 00:16:21,037 [You can't be serious... That's just utterly absurd.] 177 00:16:23,582 --> 00:16:25,258 Really ship? 178 00:16:25,653 --> 00:16:28,333 [You're really humiliating...] 179 00:16:32,087 --> 00:16:37,391 [Adventure in Australia- Arrives at the center of Tangalooma.] 180 00:16:39,158 --> 00:16:44,752 [Find the hidden treasure chest beneath the shipwreck.] 181 00:16:46,192 --> 00:16:48,949 [Jae Suk and Woo Bin's boat takes off in second place.] 182 00:16:55,736 --> 00:17:01,310 [Find the pacific ocean's lost treasure.] 183 00:17:02,172 --> 00:17:03,564 - We have to win no matter what. - Fighting! 184 00:17:03,565 --> 00:17:06,595 Can we do something? Bi-Kwang Cross? 185 00:17:08,637 --> 00:17:11,049 Bi-Kwang-Cross! 186 00:17:13,279 --> 00:17:16,269 [Time to put the flippers on.] 187 00:17:16,270 --> 00:17:22,499 We've been on a plane, helicopter, a car, an ATV and a boat in all this short time. 188 00:17:22,500 --> 00:17:24,804 And now you want us to dive too? 189 00:17:24,805 --> 00:17:30,748 - This is no joke. - Woo Bin is in total shock right now. 190 00:17:30,749 --> 00:17:33,303 - This is a total blockbuster. - This was my first time with everything. 191 00:17:33,304 --> 00:17:35,345 First time doing all this since I've been born. 192 00:17:35,346 --> 00:17:38,708 You must put on your diving equipment, and you'll find four treasure chests in the water. 193 00:17:40,038 --> 00:17:43,711 [What will they find under the water?] 194 00:17:43,712 --> 00:17:51,380 [There are four sunken treasure chests beneath the waters of the Pacific Ocean.] 195 00:17:51,381 --> 00:17:53,447 You must choose one of the treasure chests. 196 00:17:53,448 --> 00:17:56,356 Choose one of the locked treasure chests. 197 00:17:56,357 --> 00:18:00,388 [Each of the treasure chests are locked with their own padlocks.] 198 00:18:00,389 --> 00:18:02,963 You will find many different keys on the bottom of the ocean. 199 00:18:02,964 --> 00:18:07,069 [Find the locks of keys that are scattered about the bottom of the ocean.] 200 00:18:08,893 --> 00:18:12,853 [Open the treasure chest by finding the key that matches the lock.] 201 00:18:12,854 --> 00:18:15,184 [What will they find in those chests?] 202 00:18:15,616 --> 00:18:19,903 [Jong Kook and Ha Ha arrive in third place.] 203 00:18:21,452 --> 00:18:22,960 - What is this? - What is all this? 204 00:18:22,961 --> 00:18:25,440 - We have to put all those on? - What are you guys doing? 205 00:18:25,441 --> 00:18:26,998 What do you think this is for? Put your flippers on and get in the water! 206 00:18:26,999 --> 00:18:30,312 - We have to put the flippers on? - What else would you put on? High heels? 207 00:18:30,916 --> 00:18:34,885 [Muscle boy in high heels... there goes the imagination.] 208 00:18:36,670 --> 00:18:39,472 Hey, Gary. Do you think that you can find the treasure? 209 00:18:39,473 --> 00:18:41,204 - We have to find it. - Okay, let's go find it! 210 00:18:41,205 --> 00:18:43,788 - Are you good at diving? - No, I'm not very good at it. 211 00:18:43,789 --> 00:18:45,334 I'm not good at it either. 212 00:18:45,335 --> 00:18:48,870 I was in the marines... but I never did the diving. 213 00:18:51,438 --> 00:18:55,643 [Meanwhile, all the other teams are already in their gear and ready to dive.] 214 00:18:55,644 --> 00:18:59,544 [Now that they're ready to dive, the power of the ocean frightens them.] 215 00:19:01,723 --> 00:19:06,315 [But athletic Rain jumps in without any hesitation.] 216 00:19:13,203 --> 00:19:19,487 [What will the underwater life in the Pacific Ocean look like?] 217 00:19:24,141 --> 00:19:27,585 [All the others follow Rain's lead, and jump in the water as well.] 218 00:19:31,273 --> 00:19:37,247 [Treading through the water towards the shipwreck.] 219 00:19:44,076 --> 00:19:45,671 Look at all the fish! 220 00:19:45,672 --> 00:19:47,912 There are a ton of fish in the water! 221 00:19:50,193 --> 00:19:54,778 [Sheltered between the coral, and the shipwreck...] 222 00:19:54,779 --> 00:20:00,483 [Fish of every color and size are seen swimming in their habitat.] 223 00:20:05,963 --> 00:20:09,639 - Why are there so many fish in the water? - There are even more over here. 224 00:20:09,640 --> 00:20:12,304 [All of the members are in awe of the beauty found under the water.] 225 00:20:20,462 --> 00:20:27,110 [The natural beauty and wonder of the sunken ship, fish, and the ocean...] 226 00:20:32,372 --> 00:20:35,120 [Jong Kook and Ha Ha also get ready to dive.] 227 00:20:41,828 --> 00:20:48,405 [This amazing sight is the first of many gifts that they're receiving from Australia.] 228 00:20:58,524 --> 00:21:01,427 [Rain swimming out to the furthest distance.] 229 00:21:05,228 --> 00:21:09,540 [Leisurely enjoying the underwater scenery.] 230 00:21:19,464 --> 00:21:24,519 [Just then- He discovers a treasure chest!] 231 00:21:27,446 --> 00:21:29,664 [Dives down immediately.] 232 00:21:30,700 --> 00:21:35,384 [But... he's not gaining any speed?] 233 00:21:36,888 --> 00:21:40,126 [Takes off his life-jacket, which is deterring him from diving downward.] 234 00:21:44,464 --> 00:21:50,636 [Dives down the right way.] 235 00:21:50,637 --> 00:21:54,966 [He certainly is athletic- Down to the ground in a blink of an eye.] 236 00:21:58,992 --> 00:22:01,892 [Discovers all of the rings of keys!] 237 00:22:07,412 --> 00:22:11,905 [Good plan! Back to the surface with all the keys in hand.] 238 00:22:14,557 --> 00:22:17,655 [Rain already discovers a treasure chest, and gets all the keys in his hand!] 239 00:22:17,656 --> 00:22:21,275 - Rain found something! - Already? 240 00:22:23,471 --> 00:22:27,677 [Rain's already halfway complete with his mission before others even get there.] 241 00:22:27,678 --> 00:22:29,963 - Did you see the chest down below? - I'm going to see if I can open it now. 242 00:22:31,629 --> 00:22:36,959 [But... there are so many keys...] 243 00:22:37,882 --> 00:22:44,317 [Will the ocean let go of the lost treasure that easily?] 244 00:22:45,421 --> 00:22:50,863 [Jae Suk is feeling anxious at seeing Rain's progress.] 245 00:22:51,434 --> 00:22:53,899 [This is our home!] 246 00:22:56,206 --> 00:23:01,497 [Is Jae Suk unable to dive down because he's afraid of all the fish?] 247 00:23:01,923 --> 00:23:04,483 [There's a treasure chest right underneath Jae Suk!] 248 00:23:05,866 --> 00:23:07,917 [It's a giant school of fish!] 249 00:23:07,918 --> 00:23:11,097 [But he's unable to see the chest because of the school of fish in his way.] 250 00:23:14,377 --> 00:23:17,314 What do I do with all the fish? 251 00:23:18,345 --> 00:23:21,313 [The formidable Pacific Ocean...] 252 00:23:21,652 --> 00:23:23,531 I don't know if I can get down there. 253 00:23:25,789 --> 00:23:28,743 [Ha Ha attempts to dive down.] 254 00:23:29,853 --> 00:23:32,705 [Lucky! Discovers a treasure chest right away!] 255 00:23:37,107 --> 00:23:40,032 [Head butts the sunken ship.] 256 00:23:47,825 --> 00:23:50,799 [Attempts to dive down again after regaining his wherewithal.] 257 00:23:50,800 --> 00:23:57,479 [But... he's unable to get down to the ground.] 258 00:23:57,480 --> 00:24:00,689 [Why can't I get down there?] 259 00:24:02,005 --> 00:24:05,335 [Even Yoo Hyuk with his phobia of the fish makes another attempt to dive down.] 260 00:24:09,057 --> 00:24:11,603 [But can't hold his breath long enough.] 261 00:24:17,026 --> 00:24:21,822 [And Big-nose can't even stay afloat.] 262 00:24:27,009 --> 00:24:29,352 [Woo Bin dives down as if he's discovered something.] 263 00:24:29,353 --> 00:24:31,619 [Kim Woo Bin is on his way!] 264 00:24:33,255 --> 00:24:36,543 [Diving down below...] 265 00:24:38,863 --> 00:24:43,084 [With one gulp of breath, grabs a fistful of keys.] 266 00:24:50,875 --> 00:24:53,317 [Dives back down with the keys in his hand.] 267 00:24:55,549 --> 00:24:59,835 [Dives down without hesitation.] 268 00:25:02,505 --> 00:25:07,893 [Open sesame...] 269 00:25:13,737 --> 00:25:18,021 [Ah... doesn't seem to be the right key.] 270 00:25:26,145 --> 00:25:30,227 [Yoo-ruce Willis takes a deep breath, and dives down into the water.] 271 00:25:34,033 --> 00:25:37,389 [Will this key be the right one?] 272 00:25:45,679 --> 00:25:47,914 [Who are you?] 273 00:25:47,915 --> 00:25:52,324 [Monster of the Pacific Ocean.] 274 00:25:53,996 --> 00:25:55,845 [That poor thing...] 275 00:25:55,846 --> 00:25:58,697 You want to try it, Kwang Soo? Here, you go down and try it. 276 00:26:00,803 --> 00:26:02,983 [And who's this character?] 277 00:26:05,932 --> 00:26:09,816 [Fascinating world of the underwater Pacific Ocean with diverse sea life.] 278 00:26:12,526 --> 00:26:17,416 [Kwang-sea-cucumber dives down with the key Rain chose for him in his hand.] 279 00:26:27,754 --> 00:26:30,868 [It's the sea anemone monster from earlier!] 280 00:26:38,408 --> 00:26:43,116 [Yoo-anemone and Kwang-sea-cucumber - Are the two sea monsters friends?] 281 00:26:44,575 --> 00:26:48,989 [The first step in Adventure in Australia isn't going as well as they'd hoped.] 282 00:26:49,389 --> 00:26:51,343 The water is so salty! 283 00:26:51,344 --> 00:26:54,697 What do we do? This is too hard! 284 00:26:55,027 --> 00:26:59,506 [Will they be able to beat this giant ocean to get the treasure in their hands?] 285 00:27:00,759 --> 00:27:03,141 [Ace Rain dives down again amongst all the other floundering members.] 286 00:27:03,142 --> 00:27:07,869 [Will he get the chest opened this time?] 287 00:27:11,205 --> 00:27:14,267 [It opened!] 288 00:27:18,027 --> 00:27:23,191 [What will he find inside?] 289 00:27:23,192 --> 00:27:27,719 [Is this the lost treasure of Australia?] 290 00:27:30,566 --> 00:27:34,088 [Rain gets his hands on the glass bottle from inside the treasure chest!] 291 00:27:34,089 --> 00:27:35,533 We found it! 292 00:27:36,561 --> 00:27:38,741 [Seriously?] 293 00:27:41,605 --> 00:27:43,935 Okay, let's go. I'm exhausted. 294 00:27:48,579 --> 00:27:50,747 We got the orange treasure chest. 295 00:27:53,685 --> 00:27:59,449 [Unbelievable! Rain and Kwang Soo are first to leave.] 296 00:28:04,015 --> 00:28:06,147 We're taking off! 297 00:28:06,148 --> 00:28:08,739 - Where are you going? - Rain really is amazing! 298 00:28:10,659 --> 00:28:12,173 No, stay for a while. 299 00:28:14,821 --> 00:28:17,783 Help me get over there. 300 00:28:22,317 --> 00:28:25,527 [Where are you going?] 301 00:28:27,501 --> 00:28:32,162 [The younger of the Easy Brothers is dragging Big-nose off into the wrong direction.] 302 00:28:37,970 --> 00:28:40,145 You can't hang onto me! 303 00:28:44,325 --> 00:28:48,625 [Even Big-nose's personal VJ, Yoo Suk, comes in to join the fray.] 304 00:28:48,626 --> 00:28:50,355 Where are you going, Suk Jin? 305 00:28:50,356 --> 00:28:51,985 Suk Jin! 306 00:28:53,491 --> 00:28:56,755 [Big-nose is getting further and further away from his treasure chest.] 307 00:28:56,756 --> 00:28:58,968 I have to get back to my treasure chest. 308 00:29:03,176 --> 00:29:07,577 [Exhausted Big-nose relies on the jet ski to get him back to where he needs to be.] 309 00:29:07,578 --> 00:29:10,679 - What are you doing? - The thing is... 310 00:29:11,489 --> 00:29:15,739 [He has a hard enough time on land, so asking him to dive underwater is a bit...] 311 00:29:15,740 --> 00:29:21,435 [But the man suffering the most from Big-nose is...] 312 00:29:21,436 --> 00:29:24,010 - We got ours, so let's go. - Okay, let's go. 313 00:29:24,011 --> 00:29:27,578 You two can take your glass bottle back to the beach and receive your next order. 314 00:29:30,791 --> 00:29:35,169 - How did you find that bottle? - I somehow got one of the keys to open it. 315 00:29:35,170 --> 00:29:37,015 [Check the contents of the glass bottle once back on the beach.] 316 00:29:37,016 --> 00:29:39,300 - Rain! - What? 317 00:29:41,610 --> 00:29:43,911 I should be saying that first, right? You can just do it. 318 00:29:43,912 --> 00:29:45,740 Bi-Kwang-Cross! 319 00:29:47,839 --> 00:29:50,736 [What could be inside the glass bottle?] 320 00:29:50,737 --> 00:29:52,728 You just wait, Gary. 321 00:29:54,298 --> 00:29:58,136 [Gary has been the only member of this team working hard for the past 20 minutes.] 322 00:30:00,724 --> 00:30:03,758 [Wait just a little bit longer...] 323 00:30:03,759 --> 00:30:07,464 [I'm coming to help you.] 324 00:30:09,288 --> 00:30:12,777 [But... not the world's best swimmer.] 325 00:30:14,393 --> 00:30:19,809 [Gary is working twice as hard as others to make up for Big-nose's lack of participation.] 326 00:30:25,602 --> 00:30:28,700 [Even the sand isn't helping me out today...] 327 00:30:30,459 --> 00:30:34,136 [I want a different teammate!] 328 00:30:40,311 --> 00:30:44,010 [What? Why is he swimming in place?] 329 00:30:44,011 --> 00:30:49,676 [He's making some progress. Or maybe not.] 330 00:30:55,556 --> 00:30:57,240 This is really hard. 331 00:31:01,522 --> 00:31:04,448 [Diver Woo Bin dives back down!] 332 00:31:04,449 --> 00:31:07,118 [Random Mr. Capable dives back down too!] 333 00:31:07,119 --> 00:31:11,530 [The ocean... will I win, or will it beat me?] 334 00:31:11,531 --> 00:31:19,355 [Gary vs Woo Bin- Who will open up their chest first?] 335 00:31:27,311 --> 00:31:31,557 [Woo Bin gets his chest to open!] 336 00:31:34,820 --> 00:31:36,857 [The chest is opened!] 337 00:31:43,774 --> 00:31:45,529 - I got it to open, Jae Suk. - What? 338 00:31:46,664 --> 00:31:50,404 [You got it open?] 339 00:31:52,120 --> 00:31:54,550 [But he didn't bring the bottle back up to the surface with him.] 340 00:31:54,551 --> 00:31:57,266 [Jae Suk's turn to dive down.] 341 00:31:59,450 --> 00:32:02,745 [The glass bottle is now in his hands!] 342 00:32:07,758 --> 00:32:10,810 [Jae Suk and Woo Bin. Tangalooma mission- Clear!] 343 00:32:13,918 --> 00:32:17,832 [Runny nose from the excitement of getting the chest to open.] 344 00:32:17,833 --> 00:32:22,261 [Runny nose pirate of the Pacific.] 345 00:32:23,616 --> 00:32:27,208 [Bi-Kwang Team arrives back on the beach in first place.] 346 00:32:32,964 --> 00:32:36,422 - I got lucky. - What did I tell you? I told you I'll do it! 347 00:32:36,423 --> 00:32:39,516 [What was it that you did, Kwang Soo?] 348 00:32:40,740 --> 00:32:43,758 [Time to find out what's inside of the glass bottle.] 349 00:32:48,184 --> 00:32:52,494 [But it's not coming out...] 350 00:32:52,495 --> 00:32:53,938 Can you do this for me? 351 00:32:55,558 --> 00:32:57,720 - Look at how easy that was. - You're so good at everything. 352 00:32:57,721 --> 00:32:58,894 [On the other hand, Rain gets it out in his first try.] 353 00:32:58,895 --> 00:33:01,173 We're in total synch. 354 00:33:01,174 --> 00:33:02,972 Bi-Kwang-Cross! 355 00:33:03,751 --> 00:33:06,156 - I didn't know you liked things like that. - Yeah, I like it. 356 00:33:07,910 --> 00:33:10,762 [Finally able to check the parchment found inside the treasure chest.] 357 00:33:10,763 --> 00:33:14,390 [So this is Australia's lost treasure?] 358 00:33:14,391 --> 00:33:15,667 What is this? 359 00:33:20,952 --> 00:33:23,686 [Their next location?] 360 00:33:32,101 --> 00:33:38,279 [Wait, it's not the treasure, but a map to the next location?] 361 00:33:38,280 --> 00:33:41,076 We have to go to the sanctuary from Tangalooma? 362 00:33:41,077 --> 00:33:42,748 - We have to get back on the helicopter? - Yes, that's correct. 363 00:33:43,476 --> 00:33:46,286 [Oh My God] 364 00:33:46,287 --> 00:33:52,296 [No... this has to be a nightmare.] 365 00:33:52,297 --> 00:33:54,230 Since your team came in at first place... 366 00:33:54,231 --> 00:33:57,304 Remember choosing a card of one of the four elements earlier? 367 00:33:57,305 --> 00:33:58,503 Yes. 368 00:33:59,085 --> 00:34:01,953 [Water, wind, fire, and earth...] 369 00:34:01,954 --> 00:34:06,123 In order to find the lost treasure, you need to find earth's four elements first. 370 00:34:06,124 --> 00:34:09,319 Water, fire, wind, and earth. 371 00:34:09,320 --> 00:34:13,702 These four elements must be combined in order for you to find the lost treasure. 372 00:34:17,469 --> 00:34:24,393 Each of you may now step up to the table, and choose one of the 8 cards on the table. 373 00:34:24,394 --> 00:34:29,425 That will determine which of the four elements you'll each end up with. 374 00:34:29,426 --> 00:34:30,907 [Kwang Soo chooses the element of wind.] 375 00:34:33,263 --> 00:34:36,839 [Rain also chooses the element of wind.] 376 00:34:39,429 --> 00:34:42,854 Since you came in at first place during the first mission... 377 00:34:43,251 --> 00:34:46,287 you are allowed to ask me one question. 378 00:34:47,065 --> 00:34:52,705 Of the four elements- Water, fire, wind and earth... 379 00:34:52,706 --> 00:34:55,988 - No one knows which card they picked, right? - No, we don't. 380 00:34:55,989 --> 00:34:59,608 You can ask me one question about your cards because you came in at first place. 381 00:35:00,127 --> 00:35:03,841 [And that question is...] 382 00:35:04,797 --> 00:35:08,627 [Of the four elements, am I element 'X'?] 383 00:35:10,116 --> 00:35:11,839 You need to figure out who has which element. 384 00:35:11,840 --> 00:35:14,391 - You ask him about yours. - About mine? 385 00:35:14,392 --> 00:35:16,289 Rock, paper, scissors. 386 00:35:16,290 --> 00:35:20,117 [You both can ask a question, so why are you going through all this?] 387 00:35:20,118 --> 00:35:22,545 - I thought you said ask him about mine. - I really am so sorry. 388 00:35:22,546 --> 00:35:25,551 - But you have to let me know. - What my element is? 389 00:35:25,552 --> 00:35:27,963 I really don't like to be betrayed. 390 00:35:28,205 --> 00:35:29,829 - I'm going to put my faith in you. - Then let's just do it this way. 391 00:35:29,830 --> 00:35:33,969 - Let's play Rock, paper, scissors... - Are you saying that you'll betray me? 392 00:35:33,970 --> 00:35:38,987 No, that's not what I mean. The winner asks, and no need to share. 393 00:35:38,988 --> 00:35:42,096 [Agrees to have the winner ask the question, and no need to share their answer.] 394 00:35:43,243 --> 00:35:44,674 Rock, paper, scissors. 395 00:35:44,675 --> 00:35:48,257 [Rain wins.] 396 00:35:48,939 --> 00:35:53,376 [We're saying that both of you can ask the question!] 397 00:35:53,377 --> 00:35:54,810 Then that rock, paper, scissors is meaningless. 398 00:35:54,811 --> 00:35:58,091 Bi-Kwang-Cross! 399 00:35:58,092 --> 00:35:59,923 We're going to get the answer together! 400 00:35:59,924 --> 00:36:02,314 [In the end, they're going to hear the answer together.] 401 00:36:02,315 --> 00:36:04,817 Of the four elements, am I... 402 00:36:04,818 --> 00:36:06,747 the element of 'water'? 403 00:36:06,748 --> 00:36:11,826 [Rain asks the question- Am I the element of 'water'?] 404 00:36:12,784 --> 00:36:14,310 No, you're not. 405 00:36:15,298 --> 00:36:17,122 - I can only ask one question? - That's correct. 406 00:36:17,123 --> 00:36:21,606 Since you're not the element of water, you're either wind, fire or earth. 407 00:36:21,607 --> 00:36:23,196 So you're not water. 408 00:36:23,197 --> 00:36:25,763 [How can these four elements be correlated to the lost treasure?] 409 00:36:28,540 --> 00:36:30,977 [Just then...] 410 00:36:30,978 --> 00:36:34,543 [Those muscles...] 411 00:36:34,544 --> 00:36:38,661 [Is the muscle boy in the midst of chastising the padlock?] 412 00:36:50,959 --> 00:36:55,993 [You didn't rip that lid open with your strength, did you?] 413 00:37:06,182 --> 00:37:10,627 [Jong Kook and Ha Ha clear their shipwreck mission.] 414 00:37:13,731 --> 00:37:16,638 [It's Kwang Soo's turn to ask the question.] 415 00:37:16,639 --> 00:37:18,528 No, together. You said you were going to do it together. 416 00:37:19,692 --> 00:37:21,175 - Hey! - No, I didn't do anything. 417 00:37:22,250 --> 00:37:24,516 Of the four elements... 418 00:37:24,517 --> 00:37:28,324 Am I... the element of 'wind'? 419 00:37:28,325 --> 00:37:31,624 [Of the four elements, he Kwang Soo the element of 'wind'?] 420 00:37:31,625 --> 00:37:35,125 Of the four elements... am I the element of 'water'? 421 00:37:36,039 --> 00:37:38,072 - What are you doing? - I mean, am I the wind? 422 00:37:38,073 --> 00:37:40,060 I'm going to go with the 'wind'. 423 00:37:40,061 --> 00:37:42,001 Think about this carefully. You only get one chance. 424 00:37:42,002 --> 00:37:44,764 - Trust me. Go with the wind. - But if that's correct... 425 00:37:45,121 --> 00:37:47,190 - What about it? - Then you know what my element is. 426 00:37:49,078 --> 00:37:50,641 Just hear me out. 427 00:37:50,642 --> 00:37:53,016 - You really are something else! - That's not what I mean! 428 00:37:53,017 --> 00:37:54,784 No, that's not what I mean. 429 00:37:56,455 --> 00:37:59,006 I'm going to ask him about the wind, but can I talk to him privately? 430 00:37:59,007 --> 00:38:00,818 No way! 431 00:38:00,819 --> 00:38:02,513 Just hurry up and ask the question. 432 00:38:02,514 --> 00:38:03,757 Think about this carefully. 433 00:38:03,758 --> 00:38:07,368 If you betray me now, I will chase you down to the ends of the earth and make you pay. 434 00:38:07,403 --> 00:38:08,505 Am I... 435 00:38:10,141 --> 00:38:11,777 the element of 'earth'? 436 00:38:11,778 --> 00:38:13,328 No, you're not. 437 00:38:14,351 --> 00:38:17,803 [That's why you should've listened to him...] 438 00:38:17,804 --> 00:38:19,387 So I'm either wind, water, or fire. 439 00:38:21,081 --> 00:38:22,654 There you are. 440 00:38:22,897 --> 00:38:26,132 [Jae Suk and Woo Bin land in second place.] 441 00:38:26,133 --> 00:38:27,987 - Are you tired? - I'm exhausted. 442 00:38:31,086 --> 00:38:34,214 [This team confirms their next destination.] 443 00:38:34,215 --> 00:38:35,692 We have to get back on the helicopter again? 444 00:38:36,602 --> 00:38:39,758 [Exact same response from all the scaredy Running Man members.] 445 00:38:39,759 --> 00:38:41,922 Okay, let's go. Bi-Kwang-Cross! 446 00:38:41,923 --> 00:38:44,610 [Bi-Kwang Team rushes off to their next destination.] 447 00:38:44,611 --> 00:38:47,770 You can ask me a question from this list. 448 00:38:48,742 --> 00:38:53,004 [Of the four elements, is one of us the element 'X'?] 449 00:38:53,005 --> 00:38:55,510 - Want to go with 'fire'? - Since we're wearing red? 450 00:38:55,511 --> 00:38:56,692 Okay, let's do it. 451 00:38:56,693 --> 00:38:59,445 Of the two of us, is there the element of 'fire'? 452 00:38:59,446 --> 00:39:00,658 - Fire? - Yes. 453 00:39:01,142 --> 00:39:02,675 Of the two of you... 454 00:39:02,676 --> 00:39:05,036 the element of fire... 455 00:39:05,336 --> 00:39:06,894 does exist. 456 00:39:08,075 --> 00:39:12,229 [Jae Suk is the element of 'fire'.] 457 00:39:12,970 --> 00:39:14,616 - Let's go. - Thank you. 458 00:39:16,201 --> 00:39:19,318 [What's the meaning of these four elements?] 459 00:39:19,491 --> 00:39:23,238 [The helicopters are on standby.] 460 00:39:23,918 --> 00:39:28,374 [Bi-Kwang Team is off on their way to Currumbin Sanctuary.] 461 00:39:34,985 --> 00:39:39,181 [The massive land of Australia- Chopper for transportation to save time.] 462 00:39:42,929 --> 00:39:46,135 [Automatically breaks out in cry of fear whenever he's in the chopper.] 463 00:39:52,917 --> 00:39:56,766 [Second place winners, Jae Suk and Woo Bin, also board their chopper again.] 464 00:40:11,321 --> 00:40:13,447 Currumbin Sanctuary. 465 00:40:13,448 --> 00:40:16,270 [Jong Kook and Ha Ha are confirming their next place of destination.] 466 00:40:16,271 --> 00:40:18,377 We have to get back on the helicopter? 467 00:40:18,378 --> 00:40:21,094 Are we? Tell me! 468 00:40:21,095 --> 00:40:23,247 [Same response from everyone alike!] 469 00:40:23,248 --> 00:40:25,380 Can we just swim there? 470 00:40:25,381 --> 00:40:29,261 I think we can just swim over there. I'd rather just swim over there. 471 00:40:29,262 --> 00:40:31,626 [Australia is such a huge country, and we're on a bit of a time limit...] 472 00:40:34,710 --> 00:40:38,509 [Gary musters up his last bit of strength to dive back down underwater.] 473 00:40:40,633 --> 00:40:43,253 [The chest finally opens up!] 474 00:40:47,701 --> 00:40:51,202 - You did it all. - No, we did it together! 475 00:40:51,203 --> 00:40:53,668 - You did it all. - We did it together! 476 00:40:53,669 --> 00:40:55,664 - No, you did it. - Yes, I did it. 477 00:40:57,352 --> 00:40:59,748 [Still upset Gary.] 478 00:41:02,482 --> 00:41:05,512 We didn't bring our bottle, did we? 479 00:41:05,513 --> 00:41:08,835 [Oh My God] 480 00:41:09,749 --> 00:41:12,909 [After all that hard work, they forgot to bring their bottle.] 481 00:41:12,910 --> 00:41:15,249 - I gave you the bottle! - Let's go back and get it. 482 00:41:15,250 --> 00:41:18,321 Let's go back and get it. So sorry about that. 483 00:41:18,322 --> 00:41:22,098 [Nothing seems to go right for this team.] 484 00:41:22,099 --> 00:41:24,059 I can't believe we forgot to bring our bottle. 485 00:41:25,684 --> 00:41:27,537 - Sorry. - Sorry, but one more time. 486 00:41:31,317 --> 00:41:40,089 [Back they go on their boat... and grasps the bottle tightly in his hands.] 487 00:41:41,279 --> 00:41:43,902 When you two left Korea... 488 00:41:43,903 --> 00:41:46,755 we asked you to choose a card from the stack of four elements, right? 489 00:41:46,756 --> 00:41:50,576 [Everyone's already gone, and no one else is left on the beach.] 490 00:41:50,577 --> 00:41:53,422 [Just like the third place winners, this team doesn't get any hints.] 491 00:41:55,299 --> 00:41:58,146 Australia! 492 00:41:58,147 --> 00:41:59,803 My name is Gary! 493 00:42:14,105 --> 00:42:17,971 [The Gold Coast City down below...] 494 00:42:17,972 --> 00:42:21,144 [And the vast Pacific Ocean.] 495 00:42:21,145 --> 00:42:22,754 It's a shark! 496 00:42:23,735 --> 00:42:25,126 [What is he saying?] 497 00:42:33,705 --> 00:42:36,436 [Arrives at Currumbin Sanctuary in their helicopter.] 498 00:42:38,261 --> 00:42:40,232 [Who are those guys?] 499 00:42:43,271 --> 00:42:45,892 [A place where nature and people coexist.] 500 00:42:52,809 --> 00:42:55,034 - What are we going to find here? - Let's just go. 501 00:42:55,035 --> 00:42:56,520 [Just running without knowing what lies ahead.] 502 00:42:58,297 --> 00:42:59,759 They're right behind us. The Orange Team is right behind us. 503 00:42:59,760 --> 00:43:01,221 Woo Bin. 504 00:43:01,222 --> 00:43:02,641 Keep your strength up. 505 00:43:03,898 --> 00:43:07,158 [The nature park- Arrives at Currumbin Sanctuary.] 506 00:43:07,804 --> 00:43:09,091 Rain! 507 00:43:09,092 --> 00:43:10,657 What is that? It's a kangaroo! 508 00:43:10,658 --> 00:43:12,399 It's a kangaroo! 509 00:43:13,805 --> 00:43:19,596 [This place is... a kangaroo haven.] 510 00:43:21,331 --> 00:43:25,847 [Countless number of kangaroos are right in front of their eyes!] 511 00:43:27,375 --> 00:43:31,735 [An unbelievable sight.] 512 00:43:32,337 --> 00:43:34,084 Kangaroos! 513 00:43:34,085 --> 00:43:36,239 [Someone is waiting for their arrival.] 514 00:43:40,411 --> 00:43:42,536 Welcome to the Gold Coast. 515 00:43:43,443 --> 00:43:46,535 - How's the treasure hunt going? - Excuse me? 516 00:43:46,536 --> 00:43:48,829 - So far so good. - Good. 517 00:43:48,830 --> 00:43:50,643 This is your first mission. 518 00:43:51,457 --> 00:43:56,257 [Put on a kangaroo costume and the combined jump record must be at least 3m to pass.] 519 00:43:56,258 --> 00:43:58,150 What is this? Kangaroos are all around us! 520 00:43:58,151 --> 00:44:01,228 [Australia Adventure II- Become one with animals of Australia.] 521 00:44:01,229 --> 00:44:02,712 Is that a stuffed animal or what? 522 00:44:03,632 --> 00:44:05,416 What is this? 523 00:44:05,454 --> 00:44:09,784 [If they want to become friendly with them, must don a costume to look like one.] 524 00:44:10,899 --> 00:44:13,832 [You want me to wear this costume?] 525 00:44:16,325 --> 00:44:18,369 We have to put the shoes on too. 526 00:44:18,370 --> 00:44:20,264 [It's a full set costume!] 527 00:44:22,676 --> 00:44:24,268 Are you kidding me? 528 00:44:24,862 --> 00:44:26,654 That looks really good on you. 529 00:44:26,655 --> 00:44:28,594 [The new kangaroo world mascot?] 530 00:44:30,130 --> 00:44:31,573 Okay, I got it. I've got it on. 531 00:44:36,917 --> 00:44:38,789 There are only four finger holes. 532 00:44:40,447 --> 00:44:44,143 [Must put the baby kangaroo in the pouch!] 533 00:44:44,144 --> 00:44:48,566 - What do we have to do? - I'm 33, and I can't believe I'm doing this. 534 00:44:52,334 --> 00:44:55,844 [There goes his kangaroo act.] 535 00:44:55,845 --> 00:44:57,660 No, that's not how you do it. 536 00:45:00,940 --> 00:45:04,236 - This is 165, right? - Yes, 165. 537 00:45:04,237 --> 00:45:07,170 - We have to put this on? - Wow... we have to wear this? 538 00:45:07,171 --> 00:45:09,171 [About to be transformed into muscle kangaroo and kiddie kangaroo?] 539 00:45:10,056 --> 00:45:13,709 [Kangaroo high jump.] 540 00:45:14,519 --> 00:45:18,050 [Rain is attempting to go for 1.8m.] 541 00:45:18,051 --> 00:45:21,513 - Do you think you can do that? - You look so haggard after only a day. 542 00:45:21,514 --> 00:45:25,458 [Dark circles under his eyes after spending the day in Tangalooma.] 543 00:45:25,459 --> 00:45:27,846 - I think I need my sunglasses. - Why are you putting your sunglasses on? 544 00:45:27,847 --> 00:45:30,758 [Trying to be fashionable in his kangaroo costume?] 545 00:45:30,759 --> 00:45:33,151 Challenge. 546 00:45:34,144 --> 00:45:35,796 1.8m? 547 00:45:36,068 --> 00:45:38,780 [Athletic Rain...] 548 00:45:38,781 --> 00:45:42,520 [Will he be able to jump 1.8m?] 549 00:45:43,708 --> 00:45:45,095 No, wait. 550 00:45:48,494 --> 00:45:52,161 [Higher than you think, isn't it?] 551 00:45:52,913 --> 00:45:55,385 That's not how kangaroos walk. 552 00:45:55,988 --> 00:46:00,347 [Tiger in kangaroo outfit?] 553 00:46:00,988 --> 00:46:03,544 - Where's my baby? - Look at this. 554 00:46:03,545 --> 00:46:05,426 [Ha Ha looks like a kiddie rat?] 555 00:46:06,146 --> 00:46:09,158 [Rain makes his second attempt.] 556 00:46:09,159 --> 00:46:10,484 There he goes. 557 00:46:11,567 --> 00:46:13,888 [Trying to look cool this time?] 558 00:46:20,153 --> 00:46:23,666 [A chin up instead of a high jump?] 559 00:46:23,749 --> 00:46:28,020 [The world star is damaging his image.] 560 00:46:28,709 --> 00:46:30,656 - I was just checking it out. - You have to shout out, 'Challenge' first. 561 00:46:30,657 --> 00:46:33,212 [You ran really hard for it to be just a test?] 562 00:46:34,880 --> 00:46:37,699 [Kwang Soo loses his turn with Rain failing his jump.] 563 00:46:40,758 --> 00:46:42,870 - Who's up next? - Should I go? 564 00:46:43,752 --> 00:46:46,694 [Confident Woo Bin's expression.] 565 00:46:46,695 --> 00:46:51,315 He kept talking politely to the pilot on our helicopter ride over here. 566 00:46:51,316 --> 00:46:53,614 [Popular actor with polite manners?] 567 00:46:57,964 --> 00:47:01,080 Hey, Woo Bin. It's all about having confidence. 568 00:47:01,081 --> 00:47:02,482 [Kim Woo Bin- Attempts 1.8m jump.] 569 00:47:03,490 --> 00:47:07,105 [Oh... he's going to jump in place?] 570 00:47:08,740 --> 00:47:12,394 [The same height that Rain failed to jump a little bit ago...] 571 00:47:14,242 --> 00:47:19,344 [Will this popular actor be able to jump it?] 572 00:47:27,577 --> 00:47:31,057 [Or just a face dive.] 573 00:47:33,069 --> 00:47:35,434 - Hey, Woo Bin. - Woo Bin. 574 00:47:35,435 --> 00:47:37,119 [He's too embarrassed to lift his head back up.] 575 00:47:37,766 --> 00:47:40,639 - What are you doing? - You need to tell me before you jump. 576 00:47:40,640 --> 00:47:42,692 And what was that sound you made? 577 00:47:43,654 --> 00:47:45,564 - What were you just doing? - I was just checking it out. 578 00:47:48,374 --> 00:47:50,860 [I'm keeping my eye on you guys...] 579 00:47:53,672 --> 00:47:57,268 [Taping the baby pouch to the body to keep it out of the way.] 580 00:47:57,269 --> 00:48:00,104 - What are you guys doing? - We only got 2 hours of sleep in 2 days. 581 00:48:00,105 --> 00:48:02,448 - You can't do that. - Why not? 582 00:48:03,960 --> 00:48:07,664 [Doing whatever they can to help themselves succeed the mission.] 583 00:48:08,407 --> 00:48:12,196 [It's understandable of Kwang Soo, but Rain?] 584 00:48:13,404 --> 00:48:16,309 Isn't this cheating? Come on! 585 00:48:16,868 --> 00:48:18,747 Let us just try it like this. 586 00:48:19,228 --> 00:48:21,669 Why would you do that? That is so unlike you! 587 00:48:22,056 --> 00:48:24,540 Why is the Ninja Assassin doing something like that? 588 00:48:24,972 --> 00:48:27,678 - You're from the Dream Team! - I'm going to do this. 589 00:48:28,251 --> 00:48:30,463 I can do it this way. 590 00:48:30,464 --> 00:48:32,970 Okay, fine. Then I'm going to do it too. 591 00:48:32,971 --> 00:48:34,555 [Now that I think about it...] 592 00:48:34,556 --> 00:48:37,031 [I was a ninja at one point...] 593 00:48:41,000 --> 00:48:43,824 [Rain attempts a 1.5m jump.] 594 00:48:43,825 --> 00:48:45,648 Okay, here I go. Challenge. 595 00:48:46,598 --> 00:48:49,264 [Baby pouch is back to its original state due to everyone's objections.] 596 00:48:52,207 --> 00:48:55,288 [Easily succeeds the 1.5m jump.] 597 00:48:58,140 --> 00:49:02,259 [If Kwang Soo can jump the 1.5m height, then they succeed the mission!] 598 00:49:02,260 --> 00:49:03,318 Challenge! 599 00:49:03,319 --> 00:49:06,614 Lee Kwang Soo! 600 00:49:08,092 --> 00:49:12,449 [Cheers himself on whenever he gets the chance.] 601 00:49:13,311 --> 00:49:16,073 [His self-confidence is on the rise.] 602 00:49:18,255 --> 00:49:22,498 [All the other kangaroos leave as soon as Kwang Soo opens up his mouth.] 603 00:49:23,626 --> 00:49:25,081 Don't go, you guys! 604 00:49:26,232 --> 00:49:29,868 [Their way of refusing to cheer on the Giraffe?] 605 00:49:30,354 --> 00:49:32,918 I'm going to tell that kangaroo to do it. Lee Kwang Soo! 606 00:49:32,919 --> 00:49:35,909 [Telling the kangaroos to cheer him on!] 607 00:49:35,910 --> 00:49:37,694 [Oh?] 608 00:49:38,272 --> 00:49:42,554 [Giraffe's hypnosis worked on them?] 609 00:49:45,135 --> 00:49:48,898 [I must succeed!] 610 00:49:50,026 --> 00:49:52,904 [All my friends are standing by and watching me do this.] 611 00:49:56,226 --> 00:50:01,495 [Runs with all his might... and jumps!] 612 00:50:02,216 --> 00:50:05,992 [Jumps like a kangaroo!] 613 00:50:09,664 --> 00:50:12,736 [Fail!] 614 00:50:12,737 --> 00:50:13,893 It's okay. 615 00:50:13,894 --> 00:50:16,659 [Fellow Rain Kangaroo reassures him.] 616 00:50:16,660 --> 00:50:18,241 It was a very slight miss. 617 00:50:20,519 --> 00:50:25,975 [The kangaroos quietly take their leave.] 618 00:50:28,339 --> 00:50:31,116 Okay, our team is going to take a turn. 619 00:50:31,117 --> 00:50:32,725 [Jae Suk and Woo Bin's turn.] 620 00:50:34,078 --> 00:50:37,182 [Woo Bin attempts a 1.5m jump.] 621 00:50:39,314 --> 00:50:40,756 Looking good. You got this! 622 00:50:40,757 --> 00:50:43,734 [flies through the air!] 623 00:50:49,662 --> 00:50:51,796 [A clean success!] 624 00:50:54,167 --> 00:50:55,424 There you go! 625 00:50:55,425 --> 00:51:01,112 [Happy kangaroo... and envious kangaroo.] 626 00:51:01,113 --> 00:51:02,774 How did he do that? 627 00:51:03,202 --> 00:51:05,734 [A combined height of 3m will clear the mission.] 628 00:51:05,735 --> 00:51:06,812 [Woo Bin succeeded a 1.5m jump.] 629 00:51:06,813 --> 00:51:09,772 [Jae Suk makes an attempt at a 1.5m jump as well.] 630 00:51:11,508 --> 00:51:13,040 You won't get it done with that big belly of yours. 631 00:51:13,041 --> 00:51:14,830 Or it'll get caught on your tail. 632 00:51:16,536 --> 00:51:18,413 You're going to worry about the baby getting caught. 633 00:51:20,218 --> 00:51:22,736 [Grabbing tightly onto his pouch, tail and the baby.] 634 00:51:26,564 --> 00:51:33,622 [If he can jump this... then they can succeed the mission...] 635 00:51:38,892 --> 00:51:42,152 [Jae Suk and Woo Bin succeed!] 636 00:51:43,079 --> 00:51:45,284 [Two happy kangaroos.] 637 00:51:48,222 --> 00:51:51,609 [Goes to see the zookeeper as soon as they clear the mission.] 638 00:51:52,466 --> 00:51:55,164 - Do we have to feed them? - Feed all of it, and then come back to me. 639 00:51:55,165 --> 00:51:56,573 [Must feed the kangaroos.] 640 00:51:56,922 --> 00:52:00,221 [Giving out snacks to the kangaroos who were nice enough to stay and watch.] 641 00:52:01,826 --> 00:52:03,631 Feed it to the kangaroos. 642 00:52:04,074 --> 00:52:05,682 The kangaroos? 643 00:52:06,688 --> 00:52:08,347 - Kangaroos? - We feed them out of our hands? 644 00:52:08,348 --> 00:52:10,345 But they can kick us. 645 00:52:12,286 --> 00:52:16,417 [Off to feed the animals after a quick lesson on how to feed them.] 646 00:52:17,237 --> 00:52:18,729 Are you scared of them? 647 00:52:18,730 --> 00:52:22,943 [From one kangaroo to another.] 648 00:52:22,944 --> 00:52:25,321 They all look very nice though. Hey! 649 00:52:26,221 --> 00:52:27,415 Hello. 650 00:52:27,416 --> 00:52:32,180 [They're not going to acknowledge these fake kangaroos?] 651 00:52:34,235 --> 00:52:36,947 [Woo Bin kangaroo is mimicking real kangaroos' moves.] 652 00:52:37,517 --> 00:52:39,969 [One friend hops out of there.] 653 00:52:45,791 --> 00:52:47,256 It's eating. 654 00:52:49,906 --> 00:52:52,554 [It really is eating!] 655 00:52:54,749 --> 00:52:57,483 - It's eating, Jae Suk. - Hang on. 656 00:52:57,484 --> 00:53:00,711 [Woo Bin Kangaroo makes a new friend.] 657 00:53:04,009 --> 00:53:05,470 Is it yummy? 658 00:53:12,354 --> 00:53:15,371 [These two kangaroos are now getting comfortable with one another.] 659 00:53:20,036 --> 00:53:21,313 Aren't they cute? 660 00:53:22,931 --> 00:53:24,897 [Jae Suk Kangaroo has yet to make a new friend.] 661 00:53:34,021 --> 00:53:36,491 [One foot on the table, and time to start snacking.] 662 00:53:37,445 --> 00:53:38,975 They are really cute. 663 00:53:40,196 --> 00:53:44,901 [Adorable kangaroos.] 664 00:53:48,636 --> 00:53:51,400 They're so gentle! 665 00:53:51,401 --> 00:53:55,827 I thought that they'd kick me like they do in the cartoons, but they're nothing like that. 666 00:53:57,551 --> 00:54:00,685 [People friendly kangaroos.] 667 00:54:03,929 --> 00:54:06,738 [We're one big happy kangaroo family.] 668 00:54:06,739 --> 00:54:09,066 Wow, I can't believe I'm doing this. 669 00:54:09,566 --> 00:54:13,739 I've only seen this being done on TV. 670 00:54:13,740 --> 00:54:17,144 I've never been able to touch them in person like this before. 671 00:54:17,145 --> 00:54:19,557 Wow... they really are super adorable. 672 00:54:22,219 --> 00:54:23,753 They're so cute. 673 00:54:23,754 --> 00:54:27,438 [He was afraid of them first... but now he's even petting them.] 674 00:54:27,439 --> 00:54:28,555 - Are you touching them? - Yeah, they're so cute. 675 00:54:28,556 --> 00:54:30,823 - I feel like it's going to hit me. - No, it's not going to hit you. 676 00:54:31,733 --> 00:54:33,949 I've seen too many kangaroos being violent in cartoons. 677 00:54:33,950 --> 00:54:35,904 - I know what you mean. - You know what I mean, right? 678 00:54:35,905 --> 00:54:37,825 They're usually kicking or punching on TV. 679 00:54:37,826 --> 00:54:39,699 So I thought they were going to be violent, but they're nothing like that. 680 00:54:39,700 --> 00:54:42,013 I can't help but love these creatures. 681 00:54:42,014 --> 00:54:45,787 [The day that they made friends with all these kangaroos in Australia.] 682 00:54:45,788 --> 00:54:49,823 [Eat up so that you can grow big and strong.] 683 00:54:50,991 --> 00:54:54,039 [Back to the world of human kangaroos.] 684 00:54:54,040 --> 00:54:57,067 [Big-nose Kangaroo attempts a 1.3m jump.] 685 00:54:57,068 --> 00:54:58,419 Then Gary can jump the difference. 686 00:54:58,420 --> 00:55:01,285 - Okay, let's do this. - You can jump that much, right? 687 00:55:02,179 --> 00:55:04,869 [Will Gary's wish be answered?] 688 00:55:07,400 --> 00:55:10,209 I'll just jump headfirst instead of running for it. 689 00:55:12,683 --> 00:55:14,654 [What?] 690 00:55:16,587 --> 00:55:18,702 [Head butt.] 691 00:55:19,534 --> 00:55:22,271 [A comedic fail.] 692 00:55:24,602 --> 00:55:26,005 I'm not doing it! 693 00:55:26,975 --> 00:55:30,380 [Hopeless Big-nose Kangaroo.] 694 00:55:33,095 --> 00:55:34,334 I'm not doing this! 695 00:55:35,227 --> 00:55:37,023 - Bye. - Bye guys. 696 00:55:37,980 --> 00:55:39,150 So cute. 697 00:55:40,889 --> 00:55:42,425 Look at it scratching its back. 698 00:55:43,626 --> 00:55:45,843 [The cutie pie is scratching its back just like a human being!] 699 00:55:46,971 --> 00:55:48,493 Where? Over here? 700 00:55:48,494 --> 00:55:51,281 [Stopping in their track to go back to the kangaroo.] 701 00:56:01,679 --> 00:56:03,988 [Does that feel good?] 702 00:56:03,989 --> 00:56:05,758 [I want you to scratch me over here.] 703 00:56:07,103 --> 00:56:11,159 [Second animal mission in Australia.] 704 00:56:12,443 --> 00:56:14,533 [Four different koala pictures?] 705 00:56:17,909 --> 00:56:20,085 [He chooses one picture out of the bunch.] 706 00:56:20,681 --> 00:56:23,060 Now, go find that koala. 707 00:56:23,965 --> 00:56:26,874 [Must find the koala in the picture.] 708 00:56:27,891 --> 00:56:29,686 If you go over there, you'll find another zookeeper. 709 00:56:29,687 --> 00:56:35,098 Take a picture with that koala, and show it to the zookeeper for confirmation to pass. 710 00:56:35,099 --> 00:56:37,051 Keeley? 711 00:56:37,052 --> 00:56:39,841 But don't you get the feeling that we'll be able to find Keeley easily? 712 00:56:40,492 --> 00:56:42,702 I feel like we're going to be able to come in at first place today. 713 00:56:42,703 --> 00:56:44,760 - Let's go find Keeley. - You know the feeling, don't you? 714 00:56:45,406 --> 00:56:46,691 Yes, I know the feeling. 715 00:56:47,724 --> 00:56:49,738 I don't think you're going to be able to do it. 716 00:56:49,739 --> 00:56:52,986 [Kwang Soo succeeded his jump, now it's up to Rain to succeed his part.] 717 00:56:53,718 --> 00:56:55,627 I know you can do it, but your costume will deter you from succeeding. 718 00:56:55,628 --> 00:56:57,947 - Okay. - You're not going to succeed. 719 00:56:58,362 --> 00:57:00,001 [Holding onto his pouch with his left hand...] 720 00:57:00,002 --> 00:57:01,813 [And jump!] 721 00:57:06,865 --> 00:57:09,700 [Jumps with all his might and succeeds!] 722 00:57:10,902 --> 00:57:13,598 [Bi-Kwang succeeds the high jump mission.] 723 00:57:14,958 --> 00:57:17,069 [So jealous...] 724 00:57:18,780 --> 00:57:22,603 [Off to meet their kangaroo friends.] 725 00:57:22,604 --> 00:57:23,763 I've never seen them up close before. 726 00:57:25,229 --> 00:57:30,571 [These Australian kangaroos...] 727 00:57:30,572 --> 00:57:37,326 [are meeting human kangaroos for the first time.] 728 00:57:37,327 --> 00:57:38,997 I never knew your eyes were so big. 729 00:57:42,986 --> 00:57:45,047 I should've taken my costume off back there. 730 00:57:45,342 --> 00:57:48,179 [You look pretty hot in that costume.] 731 00:57:48,951 --> 00:57:52,712 I really enjoyed the time that I spent with the kangaroos back there. 732 00:57:53,118 --> 00:57:59,629 Trying to imitate the animals even in the way that they look... 733 00:57:59,630 --> 00:58:01,739 is helping the animals open up their hearts to me. 734 00:58:01,740 --> 00:58:06,254 So that's why I kept this on thinking that it would help me with the koalas too. 735 00:58:07,160 --> 00:58:09,052 - But I'm so hot now. - What is that? 736 00:58:10,710 --> 00:58:12,234 What is that? 737 00:58:12,235 --> 00:58:17,325 [Tasmanian Devil- Endangered species of animal which only exists in Tasmanian Island.] 738 00:58:17,326 --> 00:58:19,059 I've never seen that before. 739 00:58:19,060 --> 00:58:21,486 - It kind of looks like a pig. - It does in a way. 740 00:58:21,487 --> 00:58:26,475 [Wild animal zoo full of fascinating animals.] 741 00:58:26,506 --> 00:58:29,231 [Even alligators!] 742 00:58:31,046 --> 00:58:34,330 [Bringing a sense of peace to their hearts.] 743 00:58:34,331 --> 00:58:37,085 You had a lot of first time experiences today like the helicopter ride... 744 00:58:37,086 --> 00:58:40,983 - And what else? - Riding the four wheeler. 745 00:58:40,984 --> 00:58:45,291 The cool and dashing image that you had from the drama, 'Heirs' is gone. 746 00:58:46,095 --> 00:58:48,126 You know that you're a bit of a bumbling klutz, right? 747 00:58:48,126 --> 00:58:49,069 What? 748 00:58:49,070 --> 00:58:50,654 You know that you're a klutz? 749 00:58:50,655 --> 00:58:55,141 I never knew that about myself before, but being on RM is making me realize that now. 750 00:58:55,872 --> 00:59:01,001 I think all the things that we do may look easy to the viewers out there. 751 00:59:01,002 --> 00:59:03,925 Because they all looked very easy to me too when I used to see it being done on TV. 752 00:59:04,342 --> 00:59:07,778 Who are you talking to right now? Are you telling the viewers that? 753 00:59:07,779 --> 00:59:10,064 [A video message to the viewers out there.] 754 00:59:12,868 --> 00:59:15,336 [After walking for a while...] 755 00:59:16,946 --> 00:59:23,055 [This place is... the world of koala bears.] 756 00:59:27,788 --> 00:59:31,043 [Totally adorable!] 757 00:59:31,783 --> 00:59:36,354 [Koalas sleep an average of more than 20 hours per day.] 758 00:59:38,884 --> 00:59:40,817 How are we supposed to do this? 759 00:59:40,818 --> 00:59:46,950 [They all look exactly alike... so how are they supposed to find Keeley?] 760 00:59:48,288 --> 00:59:50,083 This is the mark on her chest. 761 00:59:50,084 --> 00:59:52,577 [The big mark on her chest is her trademark.] 762 00:59:52,578 --> 00:59:56,868 [But they're all sleeping right up against the tree.] 763 00:59:57,477 --> 00:59:59,847 [The never-ending competition for the third and fourth place.] 764 01:00:00,584 --> 01:00:02,768 [Knee kick.] 765 01:00:05,363 --> 01:00:06,894 How about we do it like this? 766 01:00:06,895 --> 01:00:10,709 Since the two of you are good at this, how about a competition between Suk Jin and I? 767 01:00:10,710 --> 01:00:12,367 I don't think I can do this. 768 01:00:12,368 --> 01:00:16,156 Between Suk Jin and Ha Ha, the one who jumps higher will win the mission. 769 01:00:16,157 --> 01:00:18,252 - Will that work? - Yes, that sounds good to me. 770 01:00:18,253 --> 01:00:21,536 [Big-nose Kangaroo attempts a 1.2m jump.] 771 01:00:23,213 --> 01:00:25,885 He's even funnier because he's serious about it. 772 01:00:25,886 --> 01:00:27,573 He's so serious about it. 773 01:00:33,965 --> 01:00:37,533 [Will his toes touch the bar or not?] 774 01:00:40,583 --> 01:00:43,377 [A close call, but he clears the 1.2m jump!] 775 01:00:43,378 --> 01:00:45,874 - I jumped it. - I'll jump 1.25m. 776 01:00:46,204 --> 01:00:50,868 [Charismatically offering to jump the additional 5cm.] 777 01:00:50,869 --> 01:00:53,724 He's got to jump more than that, right? 778 01:00:53,725 --> 01:00:56,380 [If Ha Ha succeeds this jump, then Gary and Suk Jin loses the mission.] 779 01:00:57,743 --> 01:01:00,399 - Fail it. - You won't get it done. 780 01:01:00,400 --> 01:01:03,855 [This jump has the fate of the two teams riding on it.] 781 01:01:03,856 --> 01:01:06,239 - Why am I so scared of this? - You need to think differently about it. 782 01:01:06,240 --> 01:01:08,477 Turn your body a little bit sideways. 783 01:01:11,038 --> 01:01:13,105 [Easily succeeds the jump?] 784 01:01:13,850 --> 01:01:19,106 [What? He fails!] 785 01:01:20,109 --> 01:01:21,989 [It looked like he had it...] 786 01:01:21,990 --> 01:01:24,907 [But his pouch got caught on the bar!] 787 01:01:26,737 --> 01:01:30,945 [Still unable to believe what just happened.] 788 01:01:32,473 --> 01:01:35,081 [Suk Jin and Gary pass the mission first.] 789 01:01:35,082 --> 01:01:36,667 I thought you had it! 790 01:01:37,447 --> 01:01:39,613 [I need someone to comfort me...] 791 01:01:40,375 --> 01:01:42,510 - I can't believe it. - You need to let go of your fear. 792 01:01:45,440 --> 01:01:49,757 [Bi-Kwang team needs to find 'Baby'.] 793 01:01:49,758 --> 01:01:52,391 - I've seen them before. We're friends. - What do you mean, you're friends? 794 01:01:52,392 --> 01:01:55,049 [You seemed so fascinated by them earlier.] 795 01:01:55,050 --> 01:01:57,234 Didn't you see me feeding them? We're totally friends. 796 01:01:58,415 --> 01:02:01,722 [Suk Jin and Gary have to find 'Harry'.] 797 01:02:01,723 --> 01:02:03,644 Will it recognize its name if we call out 'Harry'? 798 01:02:03,645 --> 01:02:06,764 Why do you think it's called the captain? 799 01:02:06,765 --> 01:02:09,072 - I bet it's because he's big. - And he's the boss of the group. 800 01:02:09,073 --> 01:02:15,574 [Even though they have their own guesses, once they get there...] 801 01:02:16,438 --> 01:02:20,520 [Captain? Keeley? Harry? Baby?] 802 01:02:20,521 --> 01:02:24,601 [Even though they all look the same, the zookeeper knows their names and habits.] 803 01:02:26,865 --> 01:02:28,173 Look at it chewing on the leaf. 804 01:02:32,576 --> 01:02:35,798 - What if he falls off while sleeping? - How are we supposed to get a close look? 805 01:02:36,213 --> 01:02:37,592 Harry. 806 01:02:38,743 --> 01:02:40,967 Can we go in there? Isn't that Harry? 807 01:02:40,968 --> 01:02:44,232 No, that's not the right color of fur. Harry's fur is darker. 808 01:02:47,541 --> 01:02:48,883 Captain. 809 01:02:48,884 --> 01:02:50,028 Captain? 810 01:02:50,029 --> 01:02:51,177 [Tries calling out the name...] 811 01:02:52,231 --> 01:02:58,013 [But no matter who calls out to them, all they want to do is just sleep.] 812 01:02:59,344 --> 01:03:02,291 [Could this be Keeley from the picture?] 813 01:03:03,330 --> 01:03:05,129 - The fur looks pretty close. - Want to take a picture of it? 814 01:03:05,519 --> 01:03:09,286 [Sees a koala bear with a dot on the chest.] 815 01:03:11,001 --> 01:03:15,564 [Off to check with the zookeeper!] 816 01:03:19,459 --> 01:03:20,811 Excuse me. 817 01:03:21,382 --> 01:03:23,527 Amanda. 818 01:03:23,528 --> 01:03:26,130 Amanda... Keeley. 819 01:03:28,425 --> 01:03:30,669 [Is this Keeley in the picture?] 820 01:03:34,007 --> 01:03:37,771 Sorry, you have failed. That is not Keeley. 821 01:03:38,984 --> 01:03:41,579 - That's not Keeley. - Really? 822 01:03:42,607 --> 01:03:44,628 Can you look one more time? 823 01:03:45,528 --> 01:03:47,512 Definitely not Keeley. 824 01:03:49,005 --> 01:03:52,493 - Where is Keeley? - I can't tell you. You go find him. 825 01:03:52,494 --> 01:03:54,298 Amanda. 826 01:03:54,621 --> 01:03:56,447 We're friends! 827 01:03:57,128 --> 01:03:59,378 I know. I have the koalas altogether for you. 828 01:04:00,270 --> 01:04:02,488 - There? - I'm not telling. 829 01:04:02,489 --> 01:04:04,338 I'm not telling? 830 01:04:04,339 --> 01:04:08,911 This is seriously... things that I used to dream about. 831 01:04:08,912 --> 01:04:11,372 - Dream about what? - Conversing with someone in English. 832 01:04:11,947 --> 01:04:14,978 [But you barely said a few words.] 833 01:04:16,035 --> 01:04:17,340 - Woo Bin. - Yes? 834 01:04:17,341 --> 01:04:21,197 Amanda says this isn't Keeley. Let's go look over that way. 835 01:04:21,198 --> 01:04:24,250 [Decides to look elsewhere in the zoo.] 836 01:04:24,892 --> 01:04:28,322 [Is this... the right place?] 837 01:04:28,323 --> 01:04:30,937 [I don't know.] 838 01:04:32,984 --> 01:04:36,094 [Oh? But...] 839 01:04:36,095 --> 01:04:38,940 Amanda's face is getting red. 840 01:04:38,941 --> 01:04:41,423 [Is her face alerting him to the koala's location?] 841 01:04:41,424 --> 01:04:43,459 - Come here, Woo Bin. - Okay. 842 01:04:43,460 --> 01:04:45,780 Did you see Amanda's face? 843 01:04:45,781 --> 01:04:48,399 Amanda is... this is my brother. 844 01:04:48,400 --> 01:04:51,075 - Woo Bin Kim. - Hello. 845 01:04:51,846 --> 01:04:53,714 He's very handsome. 846 01:04:53,715 --> 01:04:55,506 I'm still not telling. 847 01:04:57,134 --> 01:04:59,658 That Amanda. I think it's over here somewhere. 848 01:04:59,659 --> 01:05:01,096 Let's look over here. 849 01:05:01,097 --> 01:05:03,577 Because Amanda kept looking over this way. 850 01:05:04,292 --> 01:05:06,105 I think I'm right about this one. 851 01:05:06,106 --> 01:05:08,075 [Just then, Suk Jin comes up for confirmation on picture of Harry?] 852 01:05:09,393 --> 01:05:11,872 [It does kind of look like him...] 853 01:05:12,870 --> 01:05:14,965 Sorry, that's not Harry. 854 01:05:16,270 --> 01:05:17,940 This one is 'Sorry'? 855 01:05:17,941 --> 01:05:20,170 - No. - Sorry? 856 01:05:20,392 --> 01:05:23,675 [Renaming the koala to 'Sorry'?] 857 01:05:25,260 --> 01:05:28,516 [Amanda, we're so sorry...] 858 01:05:30,280 --> 01:05:31,932 Baby... Baby! 859 01:05:31,933 --> 01:05:33,812 [They're still calling out Baby's name.] 860 01:05:35,322 --> 01:05:39,862 [But that koala hasn't moved from that position for the past 15 minutes.] 861 01:05:40,850 --> 01:05:42,302 Baby! 862 01:05:42,303 --> 01:05:44,806 Baby? Please look over here just once. 863 01:05:44,807 --> 01:05:46,135 Just once. 864 01:05:46,136 --> 01:05:48,008 Baby? 865 01:05:48,014 --> 01:05:50,854 [Finally shows off its face!] 866 01:05:52,128 --> 01:05:54,636 [Bi-Kwang are convinced that they've found their Baby.] 867 01:05:54,637 --> 01:05:56,536 You're amazing. We have to go to the right. 868 01:05:56,537 --> 01:05:57,977 - We have to go to the right. - Really? 869 01:05:57,978 --> 01:05:59,658 She's over there. 870 01:05:59,867 --> 01:06:04,659 [Jae Suk and Woo Bin are searching for their Keeley in another area.] 871 01:06:04,660 --> 01:06:06,496 - How did you beat them? - We have to take a picture. 872 01:06:09,724 --> 01:06:12,926 [They need to check and see if this one has a dot on its chest...] 873 01:06:15,291 --> 01:06:17,430 I don't know. If this doesn't work, let's go around to the back. 874 01:06:17,431 --> 01:06:19,572 [I hope that this one is Keeley...] 875 01:06:20,812 --> 01:06:25,081 [Needs the zookeeper to confirm whether their picture is of Baby or not.] 876 01:06:25,082 --> 01:06:26,852 - Hi, how are you? - Fine. 877 01:06:26,853 --> 01:06:29,487 - Thank you, and you? - This is Baby, right? 878 01:06:30,837 --> 01:06:33,060 [It sort of looks like Baby...] 879 01:06:36,221 --> 01:06:38,973 Sorry. 880 01:06:38,974 --> 01:06:42,094 - You have failed the mission. - Sorry. 881 01:06:42,095 --> 01:06:45,391 How can she be so sure? And you're not as cool as you think, Jae Suk. 882 01:06:45,392 --> 01:06:47,786 Sorry, but since Amanda turned you down, you two need to leave. 883 01:06:47,787 --> 01:06:50,871 - We didn't get turned down. - Yes, you've been turned down, so leave. 884 01:06:51,871 --> 01:06:53,104 Amanda. 885 01:06:53,105 --> 01:06:57,090 [The world star is ruining his image in so many ways throughout the day.] 886 01:06:57,091 --> 01:06:58,236 Baby? 887 01:06:58,750 --> 01:07:02,277 Look at the long hair around the ears. 888 01:07:02,278 --> 01:07:04,028 I think it's my koala bear. 889 01:07:04,029 --> 01:07:06,820 The way the ears are shaped... 890 01:07:07,389 --> 01:07:09,806 [What will their hard earned picture get them?] 891 01:07:09,807 --> 01:07:11,530 Keeley? 892 01:07:12,950 --> 01:07:17,675 [Is it... the real Keeley this time?] 893 01:07:17,676 --> 01:07:19,752 - Yes, that is Keeley. - Yes! 894 01:07:21,070 --> 01:07:23,737 [They got it correct!] 895 01:07:23,738 --> 01:07:25,806 [Lucky Jae Suk and Woo Bin.] 896 01:07:26,219 --> 01:07:28,729 [How does she know that just from seeing the picture?] 897 01:07:29,739 --> 01:07:33,611 The ears cover the sides of his nose. 898 01:07:33,612 --> 01:07:36,547 She just said the same thing that we were thinking of. 899 01:07:37,288 --> 01:07:40,319 The face is very similar. 900 01:07:40,320 --> 01:07:45,538 [Whatever the case, Jae Suk and Woo Bin successfully pass the mission.] 901 01:07:46,155 --> 01:07:48,640 [The box contains their next mission.] 902 01:07:49,278 --> 01:07:52,256 - There's a surprise in here. Ready? - Yeah. 903 01:07:53,306 --> 01:07:56,203 [A mission card and a picture of a license plate?] 904 01:07:59,356 --> 01:08:02,969 [Prepare for tomorrow's adventure by purchasing food from the market.] 905 01:08:02,970 --> 01:08:06,068 - Bye, Amanda! Thank you. - Thank you. 906 01:08:06,069 --> 01:08:07,547 Bye, thank you. 907 01:08:07,548 --> 01:08:09,720 Can I take this off now? 908 01:08:09,721 --> 01:08:12,351 I had no idea that it would be so hot like this. 909 01:08:13,956 --> 01:08:17,135 I was wearing a windbreaker underneath the costume too. 910 01:08:18,183 --> 01:08:20,445 I'm so dumb. I can't believe how dumb I can be at times. 911 01:08:20,446 --> 01:08:22,069 I can't believe myself. 912 01:08:22,070 --> 01:08:23,892 Hi, Amanda. Is this Baby? 913 01:08:23,893 --> 01:08:25,616 [Bi-Kwang are desperately searching for their Baby.] 914 01:08:25,617 --> 01:08:28,046 [The shape of the ears are similar?] 915 01:08:28,579 --> 01:08:31,532 Yes, you have Baby. You have succeeded. 916 01:08:31,533 --> 01:08:34,478 [They succeed in finding their Baby!] 917 01:08:34,479 --> 01:08:36,372 Yes, that is our Baby. 918 01:08:36,373 --> 01:08:40,005 - Look at those big beautiful fluffy ears. - See? I told you. 919 01:08:40,006 --> 01:08:41,148 [The big and fluffy ears are Baby's unique feature.] 920 01:08:41,149 --> 01:08:44,586 - Thank you. - Biggest ears out of all the koalas. 921 01:08:44,587 --> 01:08:48,668 - Is there something else? - Yes, this is for you. 922 01:08:48,669 --> 01:08:51,746 [Prepare for tomorrow's adventure by purchasing food from the market.] 923 01:08:51,747 --> 01:08:54,936 - Rain, we really are... - We really are a good team. 924 01:09:08,890 --> 01:09:12,145 [Cruising down the streets of Australia in the jeep with the top down!] 925 01:09:13,775 --> 01:09:16,102 I can't believe the scenery. 926 01:09:16,103 --> 01:09:18,988 - This is something else. - This really is something, Woo Bin. 927 01:09:20,135 --> 01:09:22,465 [The wheel is on the other side in Australia.] 928 01:09:24,422 --> 01:09:25,897 This is so nice. 929 01:09:26,670 --> 01:09:28,656 We really are getting to do all sorts of things today. 930 01:09:29,355 --> 01:09:33,009 [And what does Woo Bin say to this situation?] 931 01:09:33,010 --> 01:09:36,039 - This is my first time in this car too. - It's my first time too. 932 01:09:36,917 --> 01:09:40,034 [Everything today has been a first time experience for Woo Bin.] 933 01:09:40,502 --> 01:09:45,489 This car calls for a trip down to the lake or a river to go fishing. 934 01:09:45,490 --> 01:09:47,738 But instead of something outdoorsy, we have to go to the market in this car. 935 01:09:49,407 --> 01:09:51,632 - We have to go buy food. - Food. 936 01:09:51,633 --> 01:09:53,446 [I bet the market will shock you too.] 937 01:09:53,447 --> 01:09:56,019 - This is awesome to be driving in this! - This is so cool! 938 01:09:56,020 --> 01:09:58,054 - This is nice! - This is a great experience. 939 01:09:58,055 --> 01:10:00,332 - This is what Australia is all about! - That's right. 940 01:10:02,466 --> 01:10:04,828 I wonder if the team that comes in at last place will have to cook dinner? 941 01:10:04,967 --> 01:10:08,174 I bet they either have to cook dinner, or do the dishes. 942 01:10:08,175 --> 01:10:10,644 [An unbelievable privilege will go to the first place winning team!] 943 01:10:12,510 --> 01:10:15,933 I think we need to come in at least at second place to avoid having to cook. 944 01:10:15,937 --> 01:10:19,172 [Everyone wants to avoid having to cook.] 945 01:10:23,703 --> 01:10:26,949 [Next destination- The market.] 946 01:10:29,704 --> 01:10:33,172 [Australian market full of food and basic household necessities.] 947 01:10:33,173 --> 01:10:36,013 [What will they buy?] 948 01:10:38,500 --> 01:10:41,507 [Jae Suk and Woo Bin are first to arrive.] 949 01:10:41,508 --> 01:10:43,633 - Go pick out whatever you'd like. - Really? 950 01:10:44,373 --> 01:10:47,562 [A mission card inside the shopping carts?] 951 01:10:49,838 --> 01:10:52,213 What is all this? 952 01:10:52,214 --> 01:10:56,371 - Salt, and canola oil... - Let's just go inside. 953 01:10:56,372 --> 01:10:58,506 - This is seriously... - Let's go. 954 01:10:59,399 --> 01:11:00,599 Are we at the right place? 955 01:11:03,722 --> 01:11:05,427 Hello. 956 01:11:05,428 --> 01:11:07,103 Yes, hello. 957 01:11:08,096 --> 01:11:09,819 Hang on. 958 01:11:10,617 --> 01:11:14,688 First... I think this is some kind of a bean? 959 01:11:14,689 --> 01:11:16,132 [Everything is in English, so they're clueless as to what to buy.] 960 01:11:16,133 --> 01:11:19,955 - Can we use a translating app? - Can we have this translated? 961 01:11:19,956 --> 01:11:22,027 [Rule- Prohibited from using a translating app.] 962 01:11:23,528 --> 01:11:29,843 [Looks... and looks again, but everything still looks unfamiliar.] 963 01:11:31,441 --> 01:11:33,878 [Bi-Kwang are next to arrive.] 964 01:11:35,939 --> 01:11:38,649 - You have to choose the right one. - You do it. I chose earlier. 965 01:11:38,650 --> 01:11:40,479 We picked the middle one earlier, so let's pick the middle one again. 966 01:11:40,480 --> 01:11:43,077 [Chooses the cart in the middle.] 967 01:11:44,825 --> 01:11:47,742 Zucchini? 968 01:11:53,265 --> 01:11:55,342 - Onion. - Onion? 969 01:11:56,299 --> 01:11:57,502 - Onion? - Pork. 970 01:12:00,621 --> 01:12:02,759 [This team's list is also full of unfamiliar words.] 971 01:12:02,760 --> 01:12:06,538 [Rain is picking up the items that he thinks is right.] 972 01:12:06,539 --> 01:12:10,251 [But this mission doesn't seem to be all that easy for the Hollywood star either?] 973 01:12:12,176 --> 01:12:14,233 Excuse me, but is this beef? 974 01:12:15,985 --> 01:12:18,521 Blade steak. I don't think you'll like it. 975 01:12:18,522 --> 01:12:21,105 - Here's the onion. - That is beef. 976 01:12:21,106 --> 01:12:23,375 - I got the onion. - Thank you. 977 01:12:23,376 --> 01:12:25,969 [Rule- Allowed to ask other shoppers.] 978 01:12:31,300 --> 01:12:32,891 High-five! 979 01:12:35,094 --> 01:12:37,455 [Jong Kook and Ha Ha also start on their mission.] 980 01:12:37,456 --> 01:12:39,402 There are so many delicious looking things. 981 01:12:42,022 --> 01:12:49,762 [Even though the market is full of food... they need to complete their mission first.] 982 01:12:50,358 --> 01:12:53,508 [Ha Ha's looking for the balsamic vinegar.] 983 01:12:53,509 --> 01:12:55,999 - I can't help you, I'm sorry. - Balsamic. 984 01:12:57,491 --> 01:13:02,525 [Repeats the word over and over with his Korean accent.] 985 01:13:03,502 --> 01:13:06,281 [Has no clue what he's trying to say.] 986 01:13:07,580 --> 01:13:08,907 Balsamic. 987 01:13:10,148 --> 01:13:12,887 Bal-sa-mic? Bal-Sa-mic. 988 01:13:12,888 --> 01:13:14,516 Bal-sa-Mic? 989 01:13:15,221 --> 01:13:18,255 [So close, yet so far...] 990 01:13:18,256 --> 01:13:19,613 Hi. 991 01:13:20,306 --> 01:13:22,383 Where is balsamic sauce? 992 01:13:24,385 --> 01:13:25,996 Balsamic. 993 01:13:27,061 --> 01:13:28,837 - I don't know. - Balsamic. 994 01:13:28,838 --> 01:13:31,041 Balsamic. 995 01:13:31,609 --> 01:13:33,942 - Balsamic sauce. - I don't know. 996 01:13:33,943 --> 01:13:35,757 Thank you. 997 01:13:37,134 --> 01:13:38,673 - Balsamic? - Yes, balsamic! 998 01:13:38,674 --> 01:13:41,764 - Yeah, balsamic. Where is it? - It's right over here. 999 01:13:41,765 --> 01:13:44,818 - Thank you. You're so kind! - Ha Ha? 1000 01:13:44,819 --> 01:13:48,273 [This Australian guy even knows Ha Ha's name!] 1001 01:13:48,274 --> 01:13:50,177 He's like my Australian uncle. 1002 01:13:52,867 --> 01:13:54,537 Balsamic? 1003 01:13:54,538 --> 01:13:57,665 [Finally finds the balsamic sauce thanks to the help of this kind man!] 1004 01:13:57,666 --> 01:14:00,151 - Thank you. What's your name? - Chris. 1005 01:14:00,152 --> 01:14:03,664 - Chris. Chris uncle. Thank you. - Sure. 1006 01:14:03,665 --> 01:14:05,497 - Thank you. - Fighting. 1007 01:14:07,005 --> 01:14:09,538 Jong Kook. I found the balsamic sauce. 1008 01:14:11,124 --> 01:14:14,815 [Gary and Suk Jin are also busy shopping.] 1009 01:14:14,816 --> 01:14:16,909 I can't believe that he's making me do this. 1010 01:14:16,910 --> 01:14:18,767 Why is he making me do this? 1011 01:14:19,383 --> 01:14:22,365 [Gary is busy running on his feet while Big-nose is left pushing the cart around.] 1012 01:14:28,759 --> 01:14:30,970 - Comedy? - Yes, I'm a comedian. 1013 01:14:31,916 --> 01:14:33,789 [Finds the milk while amusing other shoppers.] 1014 01:14:35,207 --> 01:14:39,505 [Finds the apricot thanks to the help of other friendly shoppers!] 1015 01:14:39,506 --> 01:14:41,349 - Do you want to double check? - Yes. 1016 01:14:42,329 --> 01:14:45,347 [Ha Ha found the prawns...] 1017 01:14:45,348 --> 01:14:46,627 How many? 1018 01:14:48,289 --> 01:14:50,017 How do you say, 'enough' in English? 1019 01:14:50,787 --> 01:14:53,260 Enough. (Said in Korean with an accent.) 1020 01:14:53,853 --> 01:14:55,354 Thank you. 1021 01:14:55,355 --> 01:14:58,338 [Succeeds in getting the shrimp.] 1022 01:14:58,339 --> 01:14:59,987 I got the shrimp. 1023 01:15:02,030 --> 01:15:05,243 [Bi-Kwang succeeds in getting the final item on their list.] 1024 01:15:09,508 --> 01:15:11,679 - Can you get out of the way? - Why? 1025 01:15:11,680 --> 01:15:13,362 - Out of my way. - Where are you going? 1026 01:15:14,273 --> 01:15:15,927 We're done. 1027 01:15:16,376 --> 01:15:20,287 [Bi-Kwang completes their shopping list.] 1028 01:15:23,255 --> 01:15:24,653 - Thank you. - Thank you. 1029 01:15:25,684 --> 01:15:28,568 [Bi-Kwang succeeds their mission in first place.] 1030 01:15:28,569 --> 01:15:30,655 I'm taking this to the car, so put this all back. 1031 01:15:30,656 --> 01:15:33,541 [Time to head to their dorm for the night.] 1032 01:15:34,244 --> 01:15:38,291 - Tickin... tickin cream? - Thickening cream? This way. 1033 01:15:38,292 --> 01:15:41,297 Tickin... she understood what I said. 1034 01:15:41,298 --> 01:15:43,115 Wow, that's so amazing. 1035 01:15:44,267 --> 01:15:46,665 This one? Okay, here it is. 1036 01:15:46,666 --> 01:15:48,179 [Big-nose finds the thickening cream!] 1037 01:15:48,180 --> 01:15:50,259 - I found the penne, Suk Jin. - I found the cream. 1038 01:15:50,260 --> 01:15:52,895 - You got it? - Then we're all done! 1039 01:15:54,148 --> 01:15:56,555 [Off to the cash register now that they're done shopping!] 1040 01:15:58,180 --> 01:16:01,772 [Checking each of the items that they've bought.] 1041 01:16:02,492 --> 01:16:04,681 - Tickin cream. - Yes. 1042 01:16:05,787 --> 01:16:08,577 And this pepper is... peppercorn? 1043 01:16:11,957 --> 01:16:13,622 - I think we're in second place. - In second place? 1044 01:16:13,623 --> 01:16:16,105 [Suk Jin and Gary complete the mission in second place.] 1045 01:16:17,436 --> 01:16:19,357 Help please. Perch. 1046 01:16:19,899 --> 01:16:21,709 I'm not sure, sorry. 1047 01:16:22,547 --> 01:16:24,603 She keep smiling at me and tells me that she doesn't understand. 1048 01:16:24,604 --> 01:16:26,099 Perch? 1049 01:16:26,914 --> 01:16:28,549 Here's the perch right here! 1050 01:16:28,550 --> 01:16:30,392 Nile perch. 1051 01:16:30,393 --> 01:16:32,973 [Jae Suk finds the perch.] 1052 01:16:35,416 --> 01:16:37,495 Here it is right here. 1053 01:16:38,340 --> 01:16:41,020 [Jae Suk and Woo Bin complete their shopping list.] 1054 01:16:42,300 --> 01:16:45,839 - Do you think that we were too quick? - We're good. 1055 01:16:45,840 --> 01:16:47,636 We're in second place right now. 1056 01:16:47,637 --> 01:16:50,695 [Off to their final destination of the day- The dormitory.] 1057 01:16:53,132 --> 01:16:56,116 [Who will be the first to arrive?] 1058 01:16:56,117 --> 01:16:59,142 We have to keep choosing whatever is in the middle. 1059 01:16:59,143 --> 01:17:01,788 - Wow. - Bi-Kwang-Cross! 1060 01:17:09,793 --> 01:17:18,232 [Palm Beach- A famous beach on the Gold Coast. One of the most famous beaches in Australia.] 1061 01:17:18,233 --> 01:17:19,927 [And their dormitory is right on the beach.] 1062 01:17:19,928 --> 01:17:23,047 [Bi-Kwang is the first team to arrive.] 1063 01:17:23,048 --> 01:17:25,725 - Rain! - Bi-Kwang-Cross! 1064 01:17:25,726 --> 01:17:28,564 I told you to just trust me, didn't I? 1065 01:17:30,437 --> 01:17:34,552 You are the first ones to arrive, and as you can see, there are four boxes. 1066 01:17:34,553 --> 01:17:36,204 Opens up the first place box. 1067 01:17:36,205 --> 01:17:39,238 [Different chests for each place holder?] 1068 01:17:39,239 --> 01:17:42,430 [Another mission card instead of a treasure?] 1069 01:17:42,838 --> 01:17:48,839 [You are allowed to pick your roommate, and the person you want to team up with.] 1070 01:17:48,840 --> 01:17:51,496 - What does that mean? - So this is where we're staying? 1071 01:17:56,460 --> 01:18:00,990 [House of extreme luxury.] 1072 01:18:11,240 --> 01:18:14,848 - Why aren't you even acting surprised? - No, it's not that. 1073 01:18:14,849 --> 01:18:15,986 Isn't this your first time at a place like this? 1074 01:18:15,987 --> 01:18:18,315 - No, this is just like my house. - Come on. 1075 01:18:18,316 --> 01:18:20,569 How could they have copied it so perfectly? 1076 01:18:21,695 --> 01:18:25,039 How can this be anything like your house? Look at the amazing view. 1077 01:18:25,907 --> 01:18:27,480 Look at all this. 1078 01:18:29,477 --> 01:18:38,878 [The amazing view... has them shout out in shock and awe.] 1079 01:18:38,879 --> 01:18:41,191 Wow, this seriously is no joke. 1080 01:18:44,189 --> 01:18:46,167 It's a four story house. 1081 01:18:47,266 --> 01:18:50,172 [This is their dormitory for the night.] 1082 01:18:50,921 --> 01:18:52,377 Welcome. 1083 01:18:52,378 --> 01:18:55,941 What? You're kind of cocky, aren't you? 1084 01:18:57,273 --> 01:19:00,146 - You were acting shocked earlier too. - I'm welcoming you into the home. 1085 01:19:00,147 --> 01:19:02,292 It's pretty similar to my home. 1086 01:19:03,214 --> 01:19:07,824 - Anyways... we were a great team today. - We were in perfect sync. 1087 01:19:07,825 --> 01:19:10,202 I'm telling you this again, but you can't betray me, got it? 1088 01:19:10,868 --> 01:19:15,159 [Awake or asleep, must watch out for Giraffe's betrayal.] 1089 01:19:16,816 --> 01:19:19,770 [Suk Jin and Gary arrive in second place.] 1090 01:19:19,771 --> 01:19:22,810 - Okay, let's go in. - Of the four elements? 1091 01:19:22,811 --> 01:19:24,696 Wow, this place is amazing. 1092 01:19:25,835 --> 01:19:28,906 [Lost out on their chance to ask the question with Gary and Suk Jin's entrance.] 1093 01:19:30,924 --> 01:19:35,667 [Automatic gasp in awe at the view.] 1094 01:19:37,595 --> 01:19:39,039 I can't believe this! 1095 01:19:39,971 --> 01:19:42,544 [While everyone else is outside looking at the view...] 1096 01:19:42,545 --> 01:19:44,539 [This is my chance!] 1097 01:19:45,711 --> 01:19:49,653 Of the four elements... am I the element of 'Fire'? 1098 01:19:49,654 --> 01:19:52,192 - Fire? - Am I the element of fire? 1099 01:19:52,193 --> 01:19:53,637 No, you are not. 1100 01:19:54,248 --> 01:19:55,762 What was your first element you asked about? 1101 01:19:56,421 --> 01:19:57,828 Wait. Rain! 1102 01:19:58,504 --> 01:20:00,019 What are you doing? 1103 01:20:00,043 --> 01:20:02,421 - Did you just ask them? - I'll tell you what I asked. 1104 01:20:02,422 --> 01:20:05,015 - I can't believe you! - What? 1105 01:20:05,016 --> 01:20:06,663 So this is what you're like? 1106 01:20:06,664 --> 01:20:10,292 [You may be the Giraffe, but I'm Rain?] 1107 01:20:10,293 --> 01:20:12,953 No, I didn't ask him. 1108 01:20:12,954 --> 01:20:14,970 - I don't believe you. - Come on, Kwang Soo. 1109 01:20:14,971 --> 01:20:17,787 [Once a friend, and now a foe?] 1110 01:20:17,957 --> 01:20:19,733 You asked him if you're the element of 'wind', right? 1111 01:20:19,734 --> 01:20:23,154 I swear to God, I didn't ask that. I asked if I was the element of 'earth'. 1112 01:20:23,155 --> 01:20:25,210 [Kwang Soo's bluff and Rain's lie...] 1113 01:20:25,211 --> 01:20:28,623 [They really are the perfect combo.] 1114 01:20:28,624 --> 01:20:30,516 But I was told that I'm not. 1115 01:20:32,041 --> 01:20:34,628 [Jae Suk and Woo Bin enter in third place.] 1116 01:20:34,629 --> 01:20:36,508 This place is amazing. 1117 01:20:38,328 --> 01:20:40,960 [So I'm not fire either?] 1118 01:20:44,308 --> 01:20:46,540 I thought that this was your house. 1119 01:20:47,722 --> 01:20:50,100 [Attempting to ask his question without Rain knowing.] 1120 01:20:50,981 --> 01:20:55,160 - Am I the element of the 'wind'? - Wind is... 1121 01:20:55,161 --> 01:20:57,070 Wind is... 1122 01:20:57,071 --> 01:20:58,835 Hey! 1123 01:21:01,466 --> 01:21:03,628 You could've just told me! Wait! 1124 01:21:03,629 --> 01:21:05,601 - Seriously! - Why did you pause! 1125 01:21:05,602 --> 01:21:07,746 - Hurry up and ask him. - I'll ask the question again. 1126 01:21:07,747 --> 01:21:10,752 [No choice but to ask the question in front of Rain.] 1127 01:21:10,753 --> 01:21:13,280 Of the four elements... 1128 01:21:15,048 --> 01:21:17,538 - Is water... - Water? 1129 01:21:18,250 --> 01:21:21,191 - Water is... - No, just tell me only. 1130 01:21:21,192 --> 01:21:23,315 I'll tell you what I'm told. 1131 01:21:24,866 --> 01:21:28,806 You are... not the water. 1132 01:21:35,149 --> 01:21:38,848 Since you came in at second place, you have a question that you may ask. 1133 01:21:38,849 --> 01:21:42,299 You can ask if a certain element exists between the two of you. 1134 01:21:42,300 --> 01:21:45,754 And I can answer by either confirming, or denying that the element exists. 1135 01:21:45,755 --> 01:21:49,402 - One, two, three. - Does the element of 'wind' exist? 1136 01:21:50,442 --> 01:21:52,819 The element of the wind does not exist between the two of you. 1137 01:21:54,371 --> 01:21:56,514 I have no idea then. 1138 01:21:57,074 --> 01:21:59,884 [Just what is the secret of these four elements?] 1139 01:22:01,443 --> 01:22:04,608 - Is it okay to be wearing our shoes in here? - Yes, it's okay. 1140 01:22:07,656 --> 01:22:09,497 - This place is killer. - It's amazing, isn't it? 1141 01:22:10,204 --> 01:22:14,343 [They feel bad walking around in this beautiful place with their shoes on.] 1142 01:22:14,344 --> 01:22:16,784 - This is a total American drama, isn't it? - Yeah, it is. 1143 01:22:16,785 --> 01:22:19,559 [The same concept as seen in American dramas?] 1144 01:22:19,560 --> 01:22:22,358 - Is it okay to be doing this? - This is American style. 1145 01:22:22,359 --> 01:22:25,498 - Should we swap the teams around? - Yes. 1146 01:22:25,499 --> 01:22:29,696 The team that came in at first place will have the first chance to swap out their team. 1147 01:22:29,697 --> 01:22:32,743 - Do we have to switch out our partners? - Yes, you must. 1148 01:22:32,744 --> 01:22:35,378 [Must switch our their partners.] 1149 01:22:35,379 --> 01:22:37,620 You must keep the four elements in mind. 1150 01:22:37,621 --> 01:22:40,325 None of you know what you have right now. 1151 01:22:40,326 --> 01:22:44,941 By switching the teams around, you may be able to figure out what you have. 1152 01:22:44,942 --> 01:22:46,115 [A chance to figure out what their element is by swapping out their partners.] 1153 01:22:46,116 --> 01:22:48,781 [Just what is the final mission that awaits them?] 1154 01:22:48,782 --> 01:22:51,286 I wonder if we have to play the name tag game without knowing who our partner is? 1155 01:22:51,555 --> 01:22:54,212 - Why are you... - Why do you look so eager? 1156 01:22:54,213 --> 01:22:57,229 [Why take such a frightening guess like that?] 1157 01:22:57,230 --> 01:23:00,317 I'm just talking out loud. Can't I guess out loud like that? 1158 01:23:00,318 --> 01:23:03,265 Are you thinking about the 'My Love From Another Star' episode again? 1159 01:23:05,977 --> 01:23:09,940 [The ultimate evil, Kkuk, was even more evil than they had ever imagined.] 1160 01:23:10,337 --> 01:23:11,877 I'm sorry, but let me just say this right now. 1161 01:23:11,878 --> 01:23:14,543 Please let me take care of Yoo Jae Suk myself. 1162 01:23:14,951 --> 01:23:18,210 Why must you be the one to take care of me? 1163 01:23:19,100 --> 01:23:21,427 Please let me take care of Ji Suk Jin myself too. 1164 01:23:22,119 --> 01:23:24,081 I must be the one to eliminate him. 1165 01:23:24,082 --> 01:23:29,127 [Is he stressed out from having had to take care of Big-nose all day?] 1166 01:23:31,137 --> 01:23:33,315 You did all the work today, Gary. 1167 01:23:33,316 --> 01:23:35,559 Stop! Stop saying that! 1168 01:23:35,560 --> 01:23:41,899 And I didn't say this earlier, but Woo Bin is here to seek his revenge too. 1169 01:23:41,900 --> 01:23:45,394 - Revenge against whom? - He was eliminated so easily the other time. 1170 01:23:46,255 --> 01:23:50,726 [Woo Bin was eliminated in one blow by Kkuk the last time he was on the show.] 1171 01:23:50,727 --> 01:23:52,645 [Just the thought of it still makes him shake his head in shame.] 1172 01:23:53,161 --> 01:23:56,453 First place winner must now state who they'd like to team up with tomorrow. 1173 01:23:56,454 --> 01:24:03,181 Since Ji Hoon came in at first place, he has to be generous and take Suk Jin on. 1174 01:24:03,182 --> 01:24:07,122 Ji Hoon needs to experience what it's like to be teamed up with Suk Jin. 1175 01:24:07,724 --> 01:24:09,370 You need to know what that feels like. 1176 01:24:09,371 --> 01:24:11,871 - Ji Hoon. - You need to do it. 1177 01:24:11,872 --> 01:24:14,495 If you don't pick me now, I'm going to pick you when it's my turn. 1178 01:24:14,496 --> 01:24:18,819 The person that you choose right now will also be your roommate for the night. 1179 01:24:18,820 --> 01:24:21,699 - Roommate? - There are four rooms, and you'll share it. 1180 01:24:22,615 --> 01:24:25,453 You're going to have to clean the room, and pick up after him. 1181 01:24:25,454 --> 01:24:27,697 Can you get me the towel, Ji Hoon? 1182 01:24:28,412 --> 01:24:30,918 [Just the thought of it is enough to scare him out of his wits.] 1183 01:24:30,919 --> 01:24:35,311 There's no way that he can pick Jong Kook. Then we'll all be finished tomorrow. 1184 01:24:35,312 --> 01:24:38,222 Are we going to swap out our partners again tomorrow? 1185 01:24:38,223 --> 01:24:39,749 No, not tomorrow. 1186 01:24:39,750 --> 01:24:42,334 [This is their last chance to swap out their partners.] 1187 01:24:42,335 --> 01:24:45,366 - Is Ji Hyo not coming? - She'll come even if it's just for Gary. 1188 01:24:45,367 --> 01:24:47,292 I'll give her a call later. 1189 01:24:47,293 --> 01:24:50,534 - She doesn't take your calls, does she? - No, she doesn't take my calls often. 1190 01:24:51,488 --> 01:24:54,460 Okay, I'm going to pick now. I pick Jong Kook. 1191 01:25:01,717 --> 01:25:04,953 [The union of the two ultimate warriors!] 1192 01:25:07,325 --> 01:25:10,362 Hey, you guys can't do that! You need to stop them. That's not right! 1193 01:25:10,363 --> 01:25:14,232 We're all dead tomorrow! No way this can happen. 1194 01:25:14,233 --> 01:25:17,137 [Where are you guys going to go?] 1195 01:25:17,800 --> 01:25:20,654 I've always wanted to team up with him and see what it would be like. 1196 01:25:21,492 --> 01:25:24,633 [Kkuk looks to be extremely happy with this turn of events.] 1197 01:25:24,634 --> 01:25:26,464 The two strongest guys are together? 1198 01:25:26,465 --> 01:25:28,999 [Kkuk and Rain- The ultimate combo.] 1199 01:25:29,000 --> 01:25:31,537 Then we will combine our traitorous instincts together. 1200 01:25:32,237 --> 01:25:36,526 [This is how they respond to the ultimate warrior team?] 1201 01:25:36,527 --> 01:25:40,161 - No rules will exist tomorrow. - I'm going to lay thumbtacks under your bed. 1202 01:25:41,998 --> 01:25:44,819 And you guys are going to share a room together tonight, right? 1203 01:25:44,820 --> 01:25:46,683 We'll see if you can sleep tonight. 1204 01:25:46,684 --> 01:25:50,813 We're going to take turns to make sure to keep the two of you awake all night. 1205 01:25:50,814 --> 01:25:53,303 We'll take turns and keep you guys awake. 1206 01:25:53,304 --> 01:25:56,981 - This is really unfair. - This is the worst we've had. 1207 01:25:56,982 --> 01:26:00,821 [The ultimate team in history- Kkuk and Rain.] 1208 01:26:00,822 --> 01:26:03,415 - They're the Dream Team. - I feel exhausted already. 1209 01:26:06,991 --> 01:26:10,385 Woo Bin's desire to get his revenge is all gone at the sight of you two right now. 1210 01:26:10,386 --> 01:26:13,164 [Woo Bin's desire for revenge has melted away like melting snow at the sight of them.] 1211 01:26:14,369 --> 01:26:18,362 What if Kwang Soo chooses Woo Bin now? Then we really would be screwed. 1212 01:26:18,363 --> 01:26:21,855 [If Kwang Soo chooses Woo Bin now, there would be no hope for the rest.] 1213 01:26:21,856 --> 01:26:24,475 You know what I'm thinking right now? 1214 01:26:24,476 --> 01:26:27,587 If Kwang Soo ends up choosing Woo Bin... 1215 01:26:27,588 --> 01:26:30,197 then you two will get the next chance to make your selection. 1216 01:26:30,198 --> 01:26:34,799 Which means, Gary will choose Ha Ha, and then it'll all be over for me. 1217 01:26:34,800 --> 01:26:38,067 [Jae Suk will be stuck with Big-nose.] 1218 01:26:38,068 --> 01:26:40,486 It'll be all over for me! 1219 01:26:40,823 --> 01:26:43,790 Kim Woo Bin! 1220 01:26:50,753 --> 01:26:53,967 [The strongest combo, and the tallest combo.] 1221 01:26:53,968 --> 01:26:55,741 - Go with Ha Ha. - Come on, Jae Suk. 1222 01:26:55,742 --> 01:26:57,919 [Suk Jin chooses Jae Suk.] 1223 01:26:57,920 --> 01:27:01,154 [Which leaves Gary and Ha Ha together.] 1224 01:27:03,534 --> 01:27:05,591 I feel like I'm going to lose it! 1225 01:27:05,592 --> 01:27:07,550 [Inescapable Big-nose roulette.] 1226 01:27:08,606 --> 01:27:10,878 - You need to rethink this. - It's time to start cooking now. 1227 01:27:11,278 --> 01:27:14,501 [The long and arduous day comes to an end.] 1228 01:27:15,694 --> 01:27:17,371 [Preparing a relaxing dinner.] 1229 01:27:17,372 --> 01:27:22,274 [On the dinner menu- Australian style steak.] 1230 01:27:24,797 --> 01:27:26,890 So that's how you grill it. 1231 01:27:32,046 --> 01:27:33,370 - Suk Jin. - Yeah? 1232 01:27:33,371 --> 01:27:35,373 - Can I see your cellphone real quick? - My phone? 1233 01:27:36,628 --> 01:27:39,824 [Why is he asking for his cellphone all of a sudden?] 1234 01:27:44,556 --> 01:27:46,504 Have you decided which room we'll be using tonight, Kwang Soo? 1235 01:27:46,505 --> 01:27:50,372 [Ha Ha and Kwang Soo are planning to throw Big-nose into the pool.] 1236 01:27:53,241 --> 01:27:55,902 [Woo Bin joins in on their prank.] 1237 01:27:55,903 --> 01:27:57,910 Have you seen the pool over here, Suk Jin? 1238 01:27:59,082 --> 01:28:02,509 [Big-nose is too busy sampling the steak he's cooking.] 1239 01:28:04,944 --> 01:28:07,686 [Finishes checking out the pool.] 1240 01:28:10,758 --> 01:28:12,401 [Just then, Jae Suk joins the fray.] 1241 01:28:12,402 --> 01:28:14,938 [Moving the lighting out of the way so that no one gets hurt.] 1242 01:28:19,147 --> 01:28:21,455 [Preparations are complete!] 1243 01:28:30,376 --> 01:28:32,772 [Being considerate? Taking off his shoes and socks.] 1244 01:28:35,023 --> 01:28:36,887 This is the least we could do for you. 1245 01:28:53,160 --> 01:28:57,083 [All the guys are cheering at Big-nose's plunge.] 1246 01:29:01,946 --> 01:29:03,715 You're in the water already, so you might as well enjoy it. 1247 01:29:03,716 --> 01:29:06,569 [Mr. Capable comes out to see what's going on.] 1248 01:29:06,570 --> 01:29:09,906 Have you ever seen him swim? He looks so funny when he swims. 1249 01:29:21,484 --> 01:29:24,504 - No, it wasn't me. - These are my pajamas. I've got nothing else. 1250 01:29:26,486 --> 01:29:28,353 These are my pajamas. 1251 01:29:28,354 --> 01:29:30,330 I don't have any more clothes. 1252 01:29:30,331 --> 01:29:33,021 Come over here right now. 1253 01:29:35,534 --> 01:29:36,970 I'll give you my clothes. 1254 01:29:39,098 --> 01:29:41,171 [Repaying the favor immediately.] 1255 01:29:42,408 --> 01:29:45,308 [What do you mean, no?] 1256 01:29:48,253 --> 01:29:50,417 [Turns around and tells on Woo Bin too.] 1257 01:29:50,881 --> 01:29:52,561 [Woo Bin turns around and runs away!] 1258 01:29:52,562 --> 01:29:55,714 [So Jae Suk gets to take his place.] 1259 01:29:58,476 --> 01:30:00,328 I had nothing to do with this! 1260 01:30:00,329 --> 01:30:02,710 [Jae Suk gets pulled in from his grilling duties.] 1261 01:30:09,142 --> 01:30:11,666 [Come here, Woo Bin.] 1262 01:30:14,014 --> 01:30:16,794 [Kkuk goes to get Woo Bin.] 1263 01:30:20,545 --> 01:30:21,954 Go get Woo Bin. 1264 01:30:29,050 --> 01:30:31,940 Okay, fine. This is war! 1265 01:30:37,240 --> 01:30:40,251 [The guys use steak to lure Woo Bin in.] 1266 01:30:42,905 --> 01:30:45,709 Why did you have to start that joke? 1267 01:30:47,871 --> 01:30:55,964 [Just thinking about it gets them angry, so back into the pool Ha Ha goes!] 1268 01:30:56,815 --> 01:30:58,222 Woo Bin! 1269 01:31:00,302 --> 01:31:02,665 - I'll go in myself. - That's no fun! 1270 01:31:02,666 --> 01:31:05,424 [Forced dunking that even the heir himself can't escape from.] 1271 01:31:20,784 --> 01:31:22,977 Jung Ji Hoon is the only one left to go! 1272 01:31:26,706 --> 01:31:30,602 [Escaping out of there after witnessing Woo Bin's forced plunge in the pool.] 1273 01:31:34,497 --> 01:31:38,204 [Their next target is freshly showered Gary.] 1274 01:31:39,427 --> 01:31:42,574 [You should've showered later...] 1275 01:31:48,723 --> 01:31:51,777 [A domino effect.] 1276 01:31:55,895 --> 01:31:59,298 [The only person left dry is Rain!] 1277 01:31:59,299 --> 01:32:01,810 I even put lotion on after my shower! 1278 01:32:01,811 --> 01:32:03,956 This is Suk Jin's idea, isn't it? 1279 01:32:09,680 --> 01:32:11,491 Who's left? 1280 01:32:48,566 --> 01:32:51,227 [What was that noise?] 1281 01:32:54,548 --> 01:32:59,328 [Water zombies lock their gaze on their prey.] 1282 01:33:03,865 --> 01:33:06,719 [They found me.] 1283 01:33:21,766 --> 01:33:24,561 [Their last target, Rain!] 1284 01:33:25,416 --> 01:33:28,522 [Rain just changed into his pajamas.] 1285 01:33:35,290 --> 01:33:37,830 [Saves his pajamas from their fate first.] 1286 01:33:49,134 --> 01:33:51,082 That must be his favorite shirt. 1287 01:34:06,530 --> 01:34:11,328 [Eight wet, and excited men having fun.] 1288 01:34:11,518 --> 01:34:14,126 Subtitles by DramaFever 1289 01:34:14,443 --> 01:34:16,659 This is Melbourne. 1290 01:34:27,161 --> 01:34:29,096 [Their fate depends on these five elements.] 1291 01:34:35,247 --> 01:34:42,672 Once you stand on the dais with all of these five elements... 1292 01:34:43,802 --> 01:34:46,502 [Adventure in Australia Part II- Find the lost treasure.] 107730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.