All language subtitles for Off-Campus-2026-S01E08-1080p.HEVC_.x265-MeGustaEZTVx.to-Sinhala-Subtitles-OIO.LK_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,666 --> 00:02:26,583
හියර් යූ ගෝ.
2
00:02:30,125 --> 00:02:32,457
හායි, මැලෝන් වෙත සාදරයෙන්
පිළිගනිමු. මම හැනා.
3
00:02:32,458 --> 00:02:34,666
යාලුවනේ, අද මට ඔයාලට
මොනවද පටන් ගන්න පුළුවන්?
4
00:02:35,458 --> 00:02:36,957
හැනා වෙල්ස්?
5
00:02:36,958 --> 00:02:38,375
ඔව්. ඔව්, ඒ මම.
6
00:02:38,958 --> 00:02:39,875
අපි මුණගැහිලා තියෙනවද?
7
00:02:40,833 --> 00:02:43,708
ඇත්තටම, අපිට වෙන කොටසක
වාඩි වෙන්න පුළුවන්ද?
8
00:02:44,750 --> 00:02:49,040
ආහ්, අපි මේ වෙලාවේ හොඳටම අමාරුවෙන් ඉන්නේ, ඒත්
මම පොරොන්දු වෙනවා මම ඔයාව හොඳට බලාගන්නම් කියලා.
9
00:02:49,041 --> 00:02:51,249
සමහරවිට ගෙදරට පයි පෙත්තක්
විසි කරන්නත් පුළුවන්.
10
00:02:51,250 --> 00:02:53,832
IIIට පෙම්වතියක් ඉන්නවා, ඉතින්...
11
00:02:53,833 --> 00:02:55,708
ඔයා දන්නවනේ, ඇත්තටම අපි හැමෝම එහෙමයි.
12
00:02:57,875 --> 00:02:59,333
ඕ, හරි. ම්...
13
00:03:01,041 --> 00:03:04,415
බලන්න, මම ඔයාගේ ඇණවුම ගන්න
හැදුවා, ඔයාට විනාඩියක් ඕන නම්.
14
00:03:04,416 --> 00:03:06,208
ඔව්, අපිට විනාඩියක් දෙන්න. ස්තූතියි.
15
00:03:13,750 --> 00:03:14,625
ෂෝන්.
16
00:03:15,333 --> 00:03:17,125
ඕහ්, ෂිට්. අහ්, හායි.
17
00:03:17,750 --> 00:03:20,124
එයා අද වැඩ කරන්නේ නෑ නේද?
18
00:03:20,125 --> 00:03:22,832
මම කියන්නේ, මම දන්නවා ඇයට අඟහරුවාදා
Movement for Actors තියෙනවා කියලා.
19
00:03:22,833 --> 00:03:24,582
ඇය-- ඇය අද වැඩ කරන්නේ නැහැ.
20
00:03:24,583 --> 00:03:28,124
හොඳයි. මට ඇත්තටම ඩෙලාගේ ෆ්රයිස්
මතක් වෙනවා, ඔයා දන්නවද?
21
00:03:28,125 --> 00:03:30,165
ඔව්, මම කරනවා.
22
00:03:30,166 --> 00:03:31,583
මට ටකර්ගේ සැමන් මාළු මතක් වෙනවා.
23
00:03:32,916 --> 00:03:34,957
- අහ්, ගැරට් සහ මම... - වෙන් වුණා.
24
00:03:34,958 --> 00:03:36,541
ඔව්, මට ඇහුණා.
25
00:03:37,250 --> 00:03:38,332
ඒක ඔක්කොම පස්වෙනි පේළිය පුරාම තියෙනවා.
26
00:03:38,333 --> 00:03:39,666
ඊට අමතරව...
27
00:03:41,041 --> 00:03:42,249
මොකක්ද?
28
00:03:42,250 --> 00:03:44,290
අහ්, ඒක ඇත්තද කියලා මට විශ්වාස නෑ.
29
00:03:44,291 --> 00:03:45,665
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි.
30
00:03:45,666 --> 00:03:47,999
පන්තියේදී කොල්ලෙක් මට කිව්ව දෙයක්.
31
00:03:48,000 --> 00:03:50,207
- ගැරට් එහෙම කරන්නේ නැහැ
කියලා මට විශ්වාසයි... - ෂෝන්.
32
00:03:50,208 --> 00:03:51,374
හැනා.
33
00:03:51,375 --> 00:03:53,374
ඔයා මොනවද කියවන්නේ?
34
00:03:56,541 --> 00:03:57,875
අහ්...
35
00:03:59,791 --> 00:04:01,124
- ගැරට් එතන ඉන්නවද? - ඔව්.
36
00:04:01,125 --> 00:04:03,290
නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා
එතනට යන්න ඕනේ කියලා-- හැනා!
37
00:04:03,291 --> 00:04:04,499
හැනා, ඉන්න!
38
00:04:07,750 --> 00:04:09,125
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
39
00:04:22,041 --> 00:04:23,916
හොඳයි, හොඳයි, වෙල්සි.
40
00:04:26,708 --> 00:04:28,207
ඔයා වැරදි හැරීමක් කළාද, නැත්තම්...?
41
00:04:28,208 --> 00:04:29,457
එක...
42
00:04:29,458 --> 00:04:30,999
ඔයා ගැරට්ව දැකලා තියෙනවද?
43
00:04:31,000 --> 00:04:32,499
නෑ, අද උදේ ඉඳන් නෙවෙයි.
44
00:04:32,500 --> 00:04:34,625
අහ්, සිම්ස් කියනවා ඔහු, ම්... කියලා.
45
00:04:35,666 --> 00:04:37,458
- මගුලක්, මෙතනට එන්න. - වෙල්සි?
46
00:04:42,916 --> 00:04:46,332
හරි, ඔයා නිල වශයෙන් සීමාව ඉක්මවා ගිහින්.
47
00:04:46,333 --> 00:04:47,749
හොඳයි, මේක හොඳ වෙයි.
48
00:04:47,750 --> 00:04:51,207
ඔයා සීමාවෙන් ගොඩක් ඈතයි, මට
මේ මෝඩ රේඛාව පේන්නේවත් නැහැ.
49
00:04:51,208 --> 00:04:53,207
විශ්වවිද්යාල පරිශ්රය පුරාම
ක්රියාත්මක වන අත්හිටවූ නීතියක්?
50
00:04:53,208 --> 00:04:54,665
ඔයා මගෙන් වෙන් වුණා.
51
00:04:54,666 --> 00:04:56,582
ඇයි ඔයා ඇඳුමක් ඇඳගෙන ඉන්නේ?
52
00:04:56,583 --> 00:04:57,999
- හැනා... - නෑ, සමාවෙන්න.
53
00:04:58,000 --> 00:04:59,374
ඔයාට කැම්පස් එක වටේ යන්න බෑ.
54
00:04:59,375 --> 00:05:01,249
මට කතා කළොත් කොල්ලන්ට
ගහනවා කියලා කියනවා.
55
00:05:01,250 --> 00:05:02,415
ඔයාට පිස්සුද?
56
00:05:02,416 --> 00:05:04,874
ඒ මැසොකිස්ට් එක්ක--
සමාවෙන්න, ස්ත්රී විරෝධී...
57
00:05:04,875 --> 00:05:08,082
සමාවෙන්න, මට හරියටම හිතාගන්නවත්
බෑ. මේ කාමරේ ශිෂ්ණ ගොඩක් තියෙනවා.
58
00:05:08,083 --> 00:05:09,874
- ඒක පිරිමි ඇඳුම් මාරු
කරන කාමරයක්. - හරි.
59
00:05:09,875 --> 00:05:13,290
ගැරට්, මගේ ගනුදෙනුකරුවන් මට කතා කිරීමට
බිය වීමට මට ඇත්තටම ඉඩ දිය නොහැක.
60
00:05:13,291 --> 00:05:14,415
මම උපදෙස් සඳහා වැඩ කරනවා.
61
00:05:14,416 --> 00:05:16,041
මම කවදාවත් එහෙම දෙයක් කිව්වේ නැහැ.
62
00:05:17,708 --> 00:05:21,165
මෙතන වෙන්නේ මොකක්ද කියලා
කවුරුහරි දන්නවා ඇතිනේ.
63
00:05:21,166 --> 00:05:23,832
හැනාට ගැහුවොත් ගැරට් ඕනෑම කෙනෙකුට
පහර දෙන බව ස්ටූබ්ස් පැවසීය.
64
00:05:23,833 --> 00:05:25,040
මම එහෙම කිව්වේ නැහැ, ඩීන් කිව්වා.
65
00:05:25,041 --> 00:05:26,082
ඔයා විහිළු කරනවා ඇති.
66
00:05:26,083 --> 00:05:28,165
මම කිව්වා එයාට පිස්සු හැදෙයි
කියලා, පිස්සු හැදිලා කියලා.
67
00:05:28,166 --> 00:05:29,874
ඔබේ ජරාව නැති කර ගැනීම
කෙනෙකුට පහර දීමට වඩා වෙනස් ය.
68
00:05:29,875 --> 00:05:31,625
ඒත් එයා එහෙම කළා වගේ නේද?
69
00:05:32,458 --> 00:05:34,249
ඒක හදන්න, හරිද?
70
00:05:34,250 --> 00:05:35,583
ඔව්, ඔව්.
71
00:05:36,750 --> 00:05:37,625
සමාවෙන්න, වෙල්සි.
72
00:05:41,625 --> 00:05:44,374
බලන්න, මම කවදාවත් කාටවත් ඔයාගෙන්
ඈත් වෙලා ඉන්න කියන්නේ නැහැ.
73
00:05:44,375 --> 00:05:46,083
ඔබට අවශ්ය ඕනෑම කෙනෙකු
සමඟ ඔබ සිටිය යුතුය.
74
00:05:49,416 --> 00:05:50,458
ඔව්, ස්තූතියි.
75
00:05:55,708 --> 00:05:56,625
බායි.
76
00:06:03,083 --> 00:06:07,249
අපි දන්න විදිහට පුහුණුකරු ජෙන්සන්
දැනටමත් ඔබව තරග හතරකට අත්හිටුවා තිබෙනවා.
77
00:06:07,250 --> 00:06:09,040
පසුගිය සතියේ ඇති වූ ආරවුලෙන් පසුව?
78
00:06:09,041 --> 00:06:10,250
ඔව්, මැඩම්.
79
00:06:10,958 --> 00:06:12,457
අපි ඒකට සහාය දෙනවා,
80
00:06:12,458 --> 00:06:15,333
සහ ඔබේ ක්රියාවන් සඳහා වගකීම
භාර ගැනීම අපි අගය කරමු.
81
00:06:16,125 --> 00:06:19,707
කෙසේ වෙතත්, ඔබේ අතීත
නොසැලකිලිමත්කම් සැලකිල්ලට ගනිමින්,
82
00:06:19,708 --> 00:06:21,374
අපිට මේක ලිස්සා යන්න දෙන්න බෑ.
83
00:06:21,375 --> 00:06:23,166
මොන අතීත ඉන්ඩිස්...?
84
00:06:33,416 --> 00:06:34,375
ඒ වගේ--?
85
00:06:36,125 --> 00:06:38,915
ඔබ NCAA අතුරු ව්යවස්ථාව
ගැන හුරුපුරුදුද?
86
00:06:38,916 --> 00:06:42,374
ශිෂ්ය ක්රීඩක ක්රීඩිකාවන්ට ඔවුන්ගේ ආධුනික
ක්රීඩක තත්ත්වය පවත්වා ගැනීමට අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද?
87
00:06:44,916 --> 00:06:48,291
- සමාවෙන්න, ඒක-- නෙවෙයි
- ප්රශ්නයට උත්තර දෙන්න.
88
00:06:51,541 --> 00:06:52,999
ඔව්, මම දන්නවා.
89
00:06:53,000 --> 00:06:57,040
ඔබගේම සමාජ මාධ්ය ගිණුමේ පළ
කර ඇති මෙම වීඩියෝවට අනුව,
90
00:06:57,041 --> 00:07:00,540
ඔබ වෘත්තීය බෲයින්ස්
පුහුණුවීමකට සහභාගී වූ බව පෙනේ.
91
00:07:00,541 --> 00:07:02,707
ඒ වීඩියෝව පුහුණුවීමෙන්
පසුව ගන්නා ලද්දකි.
92
00:07:02,708 --> 00:07:06,541
සමහරවිට, නමුත් අපි මෙහි දකින
දෙයින් එය කිසිසේත්ම පැහැදිලි නැත.
93
00:07:07,333 --> 00:07:10,541
අපි ඔබ වෙනුවෙන් නීති රීති නැමුවොත්,
ඒක කොහොම පෙනෙයිද, මිස්ටර් ග්රැහැම්?
94
00:07:11,708 --> 00:07:14,582
ඔබේ කතාමාලාව ආරම්භ වීමට
පෙර වීඩියෝව පළ කරන ලදී,
95
00:07:14,583 --> 00:07:18,499
ඒ කියන්නේ බ්රයර් විශ්ව විද්යාලය
නුසුදුසු ක්රීඩකයෙකු ලැයිස්තුගත කළා.
96
00:07:18,500 --> 00:07:23,249
එබැවින් බ්රයර් මෙතෙක් ක්රීඩා කර ඇති
සියලුම ක්රීඩා අහිමි කරන බව අපගේ තීන්දුවයි.
97
00:07:23,250 --> 00:07:25,332
- මොකක්ද? ඔයා-ඔයා-ඔයාට
ඒක කරන්න බෑ. - ගැරට්.
98
00:07:25,333 --> 00:07:26,999
- ගැරට්. - ඔබේ වර්තමාන තත්ත්වය ගන්නා
99
00:07:27,000 --> 00:07:31,082
ජයග්රහණ 13ක්, පරාජයන්
3ක් සහ සම තත්ත්වයකින්,
100
00:07:31,083 --> 00:07:34,708
ජයග්රහණ 0 ක්, පරාජ 17 ක්
සහ සම ලකුණු 0 ක් දක්වා.
101
00:07:36,291 --> 00:07:37,666
එයාලා මට වෛර කරයි.
102
00:07:39,458 --> 00:07:41,541
එයාලා කලබල වෙයි. ඔව්.
103
00:07:43,208 --> 00:07:44,665
ඇයි ඔයා ඒක කළේ, ගැරට්?
104
00:07:44,666 --> 00:07:45,874
බෲයින්ස් මට ආරාධනා කළා.
105
00:07:45,875 --> 00:07:47,624
මේ ඒ ගැන නෙවෙයි.
106
00:07:47,625 --> 00:07:48,750
ඇත්තෙන්ම නැහැ.
107
00:07:49,666 --> 00:07:51,583
ඇයි ඔයා එයාට එහෙම පහර දුන්නේ?
108
00:07:55,333 --> 00:07:57,332
පුහුණුකරු, මේක මගේ කතාව
නෙවෙයි කියන්න ඕනේ.
109
00:07:57,333 --> 00:07:58,250
හරි හරී.
110
00:08:03,166 --> 00:08:05,000
ඔබට කුමන ආකාරයේ හොකී
ක්රීඩකයෙකු වීමට අවශ්යද?
111
00:08:06,375 --> 00:08:09,874
ඩෙලනිට ගැහුවා කවුද? මට ඒ කොල්ලව
පුහුණු කරන්න කිසිම උනන්දුවක් නෑ.
112
00:08:09,875 --> 00:08:13,040
මම කරන ආකාරයට ක්රීඩාවට ආදරය කරන
ක්රීඩකයින් පුහුණු කිරීමට මට අවශ්යයි.
113
00:08:13,041 --> 00:08:16,290
ඔවුන්ගේ සෑම තන්තුවක්ම එහි සිටීමට
කැමති නිසා අයිස් මතට යන අය.
114
00:08:16,291 --> 00:08:18,125
ඔයා ඒකට කැමති වෙන්න ඕනේ, ගැරට්.
115
00:08:21,541 --> 00:08:22,916
ඔයා ඒකට කැමතිද?
116
00:08:27,625 --> 00:08:28,958
එහෙනම් මට උදව්වක් කරන්න.
117
00:08:29,708 --> 00:08:30,875
ඒක තේරුම් ගන්න.
118
00:08:36,666 --> 00:08:37,749
අන්තිමට මැරිලාද?
119
00:08:37,750 --> 00:08:39,374
ඔහ්, අපිට අන්තිමට මැරෙන්න බෑ.
120
00:08:39,375 --> 00:08:40,290
- අන්තිමට මැරිලා. - එච්චරයි.
121
00:08:40,291 --> 00:08:41,624
ඒ මගේ අවසාන වසරයි.
122
00:08:41,625 --> 00:08:42,624
අනිවාර්යයෙන්ම නොවේ.
123
00:08:42,625 --> 00:08:45,082
ඔයා මට පැහැදිලි කරන්න අපි අන්තිම තැන
ඉඳන් ෆ්රොසන් ෆෝ එක හදන්නේ කොහොමද කියලා.
124
00:08:45,083 --> 00:08:47,540
- ඔව්, ඔයා හරි. ගැරට් නෑ. - බර්ඩි නෑ.
125
00:08:47,541 --> 00:08:48,999
පිස්සු හැදෙන කම්පනයක්.
126
00:08:49,000 --> 00:08:50,832
- ජෝ රොජර්ස්. - ඔහු සූදානම් නැහැ.
127
00:08:50,833 --> 00:08:51,791
- නමුත් ඔහු-- - නැහැ.
128
00:08:52,458 --> 00:08:53,624
ඔව්, ඔහු සූදානම් නැහැ.
129
00:08:53,625 --> 00:08:54,540
අපිට දිනන්න කොච්චර තරග තියෙනවද?
130
00:08:54,541 --> 00:08:55,957
- හැම මගුල් ක්රීඩාවක්ම. - නැත්නම් ටයි.
131
00:08:55,958 --> 00:08:57,290
අපිට හැම මගුල් තරඟයක්ම දිනන්න බෑ.
132
00:08:57,291 --> 00:08:59,290
- නැත්නම් ගැට ගහන්නද. - ආරම්භක
පේළියෙන් පහෙන් තුනක් එක්ක?
133
00:08:59,291 --> 00:09:02,208
- ගැරට් ආපහු එයි. - ගැරට්
තමයි අපි මේකට හේතුව.
134
00:09:03,250 --> 00:09:05,915
හරිද? මේක අපේ වැඩක්. අපි ඒක හදන්න ඕනේ.
135
00:09:05,916 --> 00:09:07,874
ෆ්රොසන් ෆෝ වෙත අවස්ථාවක්
ලබා ගැනීමට ඇති එකම ක්රමය
136
00:09:07,875 --> 00:09:10,207
අපි සමුළුවේ පළමුවැන්නා නම්, ඒ
සඳහා අපට අලුත් රුධිරය අවශ්යයි.
137
00:09:10,208 --> 00:09:12,499
ටක්, ඔයාටයි මටයි ශක්තිමත් මධ්යස්ථානයක්
නැතුව ඒක අල්ලගෙන ඉන්න පුළුවන්,
138
00:09:12,500 --> 00:09:13,582
නමුත් අපට ඝන D-රේඛාවක් අවශ්යයි.
139
00:09:13,583 --> 00:09:15,540
ඩීන්, ඔයාට ඒක තනියම කරන්න බෑ.
අපිට අලුත් බර්ඩි කෙනෙක් ඕන.
140
00:09:15,541 --> 00:09:18,332
ගිය අවුරුද්දේ විවෘත අත්හදා
බැලීම්වලට මේ ළමයා හිටියා.
141
00:09:18,333 --> 00:09:21,540
මතකද? අයිස් ඉරා දැම්මා.
පිස්සු වේගවත් ආරක්ෂකයෙක්.
142
00:09:21,541 --> 00:09:24,040
ඔව්, ම්... යමක් දඩයම් කරන්න, හරිද?
143
00:09:24,041 --> 00:09:26,832
ඔව්. ඩේවන්පෝට්. හන්ටර් ඩේවන්පෝට්.
144
00:09:26,833 --> 00:09:28,000
නෑ.
145
00:09:28,916 --> 00:09:30,582
- මොකක්ද? - නෑ.
146
00:09:30,583 --> 00:09:31,540
ඒ මිනිහව මගුලකට දාන්න.
147
00:09:31,541 --> 00:09:33,165
ඇයි, එයා ඔයාව පරද්දපු නිසාද?
148
00:09:33,166 --> 00:09:35,082
- එයා මාව පරද්දලා දැම්මේ නෑ. -
නෑ, එයා එහෙම කළා වගේ, සහෝදරයා.
149
00:09:35,083 --> 00:09:37,790
ජෙන්සන් ඔහුට කණ්ඩායමේ ස්ථානයක් ලබා
දුන් අතර ඔහු එය ප්රතික්ෂේප කළේය.
150
00:09:37,791 --> 00:09:38,957
සමහරවිට ඔහුට හොඳ හේතුවක් තිබෙන්නට ඇත.
151
00:09:38,958 --> 00:09:40,249
ඔව්, හේතුව එයා ආත්මාර්ථකාමී පිස්සෙක්.
152
00:09:40,250 --> 00:09:41,499
පිස්සෝ-දුප්පත් ආකල්පයකින්,
153
00:09:41,500 --> 00:09:43,290
- ඒ වගේම මම එයා එක්ක සෙල්ලම්
කරන්නේ නැහැ. - නමුත්...
154
00:09:43,291 --> 00:09:44,375
ඒක අතහරින්න.
155
00:09:45,333 --> 00:09:46,208
මම බැරෑරුම්.
156
00:09:47,791 --> 00:09:48,832
මම රොජර්ස් එක්ක කතා කරන්නම්.
157
00:09:48,833 --> 00:09:50,000
මම එයාව ලෑස්ති කරන්නම්.
158
00:10:22,333 --> 00:10:24,416
එය හමාරයි.
159
00:10:25,416 --> 00:10:29,333
වැඩ, ඉගෙනීම, අවසාන විභාග,
අධ්යයන වාරය, ඒ සියල්ල.
160
00:10:30,291 --> 00:10:31,583
මම නිදහස්.
161
00:10:33,000 --> 00:10:34,250
හරි, ඒකද...
162
00:10:35,458 --> 00:10:38,290
හොඳද? නරකද? කණගාටුයි, ඔබ
කියවූ පේළිය හරිම අවුල් සහගතයි.
163
00:10:38,291 --> 00:10:39,208
ඒක...
164
00:10:41,208 --> 00:10:42,499
මම දන්නේ නැහැ.
165
00:10:42,500 --> 00:10:43,625
අහ්.
166
00:10:44,416 --> 00:10:46,125
ඔබට තවදුරටත් ඔබේ අවධානය
වෙනතකට යොමු කළ නොහැක.
167
00:10:46,750 --> 00:10:49,040
මට තවදුරටත් මගේ අවධානය
වෙනතකට යොමු කළ නොහැක.
168
00:10:49,041 --> 00:10:51,290
ඔව්, ඔයා දුකෙන් ඉන්න ඕන,
පැටියෝ. ඒකත් ඒකෙම කොටසක්.
169
00:10:51,291 --> 00:10:53,749
නෑ. ගැරට් දුකෙන් නෑ.
170
00:10:53,750 --> 00:10:59,374
ඔහු විශ්වවිද්යාල පරිශ්රය පුරාම අත් නොහරින ප්රතිපත්තියක්
ක්රියාත්මක නොකිරීමට සම්පූර්ණයෙන්ම සූදානම්.
171
00:10:59,375 --> 00:11:02,665
හරි, හොඳයි, මෘදු මතක් කිරීමක්, අපි
කැමති වුණේ නැහැ ඔහු එහෙම කරනවාට.
172
00:11:02,666 --> 00:11:04,999
- ඒක හරිම ගැටළු සහගතයි වගේ.
- මම දන්නවා. මම දන්නවා.
173
00:11:05,000 --> 00:11:07,957
නමුත්, ඔව්, ඔහු හිටියා නම්, ඒ
කියන්නේ ඔහුට මාව මග හැරෙනවා,
174
00:11:07,958 --> 00:11:10,082
ඒ වගේම ඔහුත් කාලකණ්ණියි.
175
00:11:10,083 --> 00:11:12,332
ඒ වගේම මටත් ඇත්තටම ඕන
එයා කාලකණ්ණි වෙනවට.
176
00:11:12,333 --> 00:11:15,333
- ඒක ජරාවක්ද? - නෑ, ඒක
බ්රේක්අප් 101 වගේ.
177
00:11:16,458 --> 00:11:18,125
ඔයා කොහොමද ෂෝන්ව මෙච්චර
ඉක්මනට නැති කරගත්තේ?
178
00:11:19,291 --> 00:11:22,165
ඔයා දවසක් වගේ දුකෙන් හිටියා,
ඊට පස්සේ, ඔයා හොඳින් හිටියා.
179
00:11:22,166 --> 00:11:23,208
ඔබගේ මාර්ග මට ඉගැන්නුව මැනව.
180
00:11:24,958 --> 00:11:26,749
මම...
181
00:11:26,750 --> 00:11:28,500
විනෝද වෙන්න පටන් ගත්තා.
182
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
- ඉන්න, ඔයාට පෙම්
සබඳතාවක් තිබුණාද? - නෑ.
183
00:11:34,333 --> 00:11:36,290
ඔයාට ආදරයක් තිබුණා, ඒත්
ඔයා මට කිව්වේ නැද්ද?
184
00:11:36,291 --> 00:11:38,874
නෑ, හරිද? හාදකමක් කියන්නේ
පොඩි සම්බන්ධයක් වගේ.
185
00:11:38,875 --> 00:11:42,165
ඒක හරියට මත්ද්රව්යයක්
වගේ. මම... ඒ ඔක්කොම ඉවරයි.
186
00:11:42,166 --> 00:11:44,249
ඒක ඕනෑවට වඩා පීඩනයක්.
187
00:11:44,250 --> 00:11:48,457
මම තනිකඩව ඉඳලා ආශ්රය කරනවා.
188
00:11:48,458 --> 00:11:50,415
දෙකම, ආතතියක් නැහැ,
189
00:11:50,416 --> 00:11:52,415
ඒක තමයි ඔයා කරන්න ඕන දේ.
190
00:11:52,416 --> 00:11:56,999
ඔයා ඉස්කෝලෙට, රැකියාවට, ප්රදර්ශනයට සහ
ගැරට්ට ගොඩක් අවධානය යොමු කරලා තියෙනවා.
191
00:11:57,000 --> 00:11:59,415
හරියට, ඔට්ටු අඩු කරන්න.
192
00:11:59,416 --> 00:12:00,457
විනෝද වන්න?
193
00:12:00,458 --> 00:12:03,541
විනෝද වෙන්න. ඔයාට ඕන නිසාම දේවල් කරන්න.
194
00:12:04,541 --> 00:12:06,665
හොඳයි, නින්ද විනෝදජනක විය හැකිද?
195
00:12:06,666 --> 00:12:08,665
නින්ද යනු ස්වයං රැකවරණයකි.
අපි එයට ඉඩ දෙමු.
196
00:12:08,666 --> 00:12:11,165
ඔව්, මම දැන් නිදාගන්න ගියොත්,
197
00:12:11,166 --> 00:12:14,582
මට පැය අටක් නිදාගන්න පුළුවන් වුණා.
198
00:12:14,583 --> 00:12:17,540
ලොකු හීන දකින්න හැනා. ඔයාට
පැය නවයක් නිදාගන්න පුළුවන්.
199
00:12:17,541 --> 00:12:20,333
හ්ම්, ඒක නම් සුපිරියි වගේ.
200
00:12:38,000 --> 00:12:39,750
- ඕහ්, ෂිට්. ඇල්. - හේයි.
201
00:12:41,541 --> 00:12:42,499
හරි හරී.
202
00:12:42,500 --> 00:12:44,665
ඔහ්! ඔහ්, මගේ දෙවියනේ.
203
00:12:47,333 --> 00:12:49,375
- හෙහෙ.
204
00:12:54,666 --> 00:12:57,708
- ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්, මම, ම්ම්...
205
00:12:59,708 --> 00:13:00,625
මම සනීපෙන්.
206
00:13:01,541 --> 00:13:05,875
නිකන්... ඔයා වාඩි වෙන්න ඕන.
207
00:13:09,416 --> 00:13:12,250
මම කියන්න ආවේ...
208
00:13:12,958 --> 00:13:15,250
හරි, මොකක්ද-- මොකක්ද වෙන්නේ?
209
00:13:18,833 --> 00:13:21,124
ඔබ දැක ඇති
210
00:13:21,125 --> 00:13:23,750
අපි එකට නිදාගෙන තත්පරයක් ගත වෙලා කියලා.
211
00:13:24,416 --> 00:13:27,999
මම ඒක දැකලා තියෙනවා, ඒ වගේම මට ඒ ගැන පිස්සු
නෑ කියලා මුලින්ම කියන්න මට ඉඩ දෙන්න.
212
00:13:28,000 --> 00:13:30,333
ඔව්, ඒ මට හෙළිදරව්වක් ලැබුණු නිසා. ආ...
213
00:13:31,916 --> 00:13:33,583
අපි අනිත් අය එක්ක නිදාගන්න ඕනේ.
214
00:13:34,916 --> 00:13:36,832
අපි හැමදාම කියලා තියෙනවා අපිට අනිත්
අය එක්ක නිදාගන්න පුළුවන් කියලා.
215
00:13:36,833 --> 00:13:38,582
හරි, ඇත්තෙන්ම. ඔයාලා සික්ස් ෆ්ලැග්ස්.
216
00:13:38,583 --> 00:13:43,249
නමුත් මා හැර වෙනත්
කෙනෙකු අවසන් වරට කවදාද?
217
00:13:43,250 --> 00:13:47,333
ඇත්තටම මේ රෝලර් කෝස්ටරේට නැග්ගාද?
218
00:13:49,458 --> 00:13:51,165
- ෂිට්. - හරියටම, ඔව්.
219
00:13:51,166 --> 00:13:52,583
ඉතින්, ම්...
220
00:13:54,208 --> 00:13:57,875
අපි අතර මේ දේ වගේ...
221
00:13:59,000 --> 00:14:01,124
- ඒක විනෝදජනකයි. - එකඟයි.
222
00:14:01,125 --> 00:14:02,665
නමුත් ඒක සම්බන්ධයක් වෙන්න බෑ.
223
00:14:02,666 --> 00:14:03,915
ෂුවර්.
224
00:14:03,916 --> 00:14:07,125
අපිට තියෙන අවදානම ටිකක්
අඩු කරන්න විතරයි ඕනේ.
225
00:14:08,541 --> 00:14:12,915
අනිත් අය එක්ක නිදාගන්න, එතකොට අපිටත්
එකිනෙකා එක්ක නිදාගන්න පුළුවන්.
226
00:14:12,916 --> 00:14:16,040
- මම මෙතන තර්කනය අනුගමනය කරන්නේ නැහැ.
- කා එක්ක හරි ලිංගිකව හැසිරෙන්න.
227
00:14:16,041 --> 00:14:18,083
ඩි ලෝරෙන්ටිස්, ඔයා ඇතුලේද එළියේද?
228
00:14:19,166 --> 00:14:20,916
සරාගී ගෙදර වැඩ පැවරුමක්.
229
00:14:23,791 --> 00:14:25,249
මම එකඟයි, ඇලී කැට්.
230
00:14:25,250 --> 00:14:27,083
මම ගොඩක් සතුටින් ඉන්නේ.
231
00:14:28,166 --> 00:14:29,083
හොඳයි.
232
00:14:30,833 --> 00:14:32,000
හොඳයි.
233
00:14:33,958 --> 00:14:34,957
හරි, බායි.
234
00:14:37,166 --> 00:14:40,707
- ඉතින්, අපි...? - ඒක ඉවර
උනාම මට කෙටි පණිවිඩයක් එවන්න.
235
00:17:27,125 --> 00:17:29,165
හේයි, මුලින්ම පත්තු වුණේ මොන එළියද?
236
00:17:29,166 --> 00:17:30,832
දඟකාර එකා? මම දන්නේ නැහැ.
237
00:17:30,833 --> 00:17:32,249
එස්--
238
00:17:32,250 --> 00:17:34,582
මොකක්ද? හේයි, මට පෙන්නන්න පුළුවන්ද?
239
00:17:34,583 --> 00:17:37,083
මම කැමතියි, නමුත් මගේ අලුත්
ප්රියතම ඇඳුමට තෙල් ගාන්න බැහැ.
240
00:17:38,500 --> 00:17:39,790
නැත.
241
00:17:39,791 --> 00:17:41,708
කොහෙත්ම නැහැ. නැහැ, කොහෙත්ම නැහැ.
242
00:17:42,250 --> 00:17:44,082
උන් ඔයාට නියම ජරාවක් එව්වා.
243
00:17:44,083 --> 00:17:47,290
- මම ඔයාට කිව්වා මගේ තැපෑල විවෘත කරන එක නවත්තන්න
කියලා. - ඒ පෙට්ටිය දවස් ගාණක් ට්රක් එකේ තිබුණා.
244
00:17:47,291 --> 00:17:49,582
දවස්. ඒක විවෘත කරන්න
කියලා ප්රායෝගිකව ඉල්ලනවා.
245
00:17:49,583 --> 00:17:51,457
ඒ වගේම මම ඒක කරපු එක හොඳ දෙයක්.
246
00:17:51,458 --> 00:17:52,916
මොකද බලන්න මම හොයාගත්ත දේ.
247
00:17:55,208 --> 00:17:56,750
මුද්රිත මාධ්ය මැරිලා
කියලා කවුද කියන්නේ?
248
00:17:58,458 --> 00:18:00,208
- ඒක විසි කරන්න. - කොහෙත්ම නැහැ.
249
00:18:00,916 --> 00:18:03,540
හරි, මම අන්තිමට ඒවා හොයාගත්තා.
250
00:18:03,541 --> 00:18:07,249
ඉයන්ගේ පොඩි යාළුවාගේ හොඳම යාළුවාගේ පෙම්වතිය
එයා එක්ක ඇමරිකානු අධ්යයන කටයුතුවල ඉන්නවා.
251
00:18:07,250 --> 00:18:08,415
සහ?
252
00:18:08,416 --> 00:18:10,665
ඒ වගේම මම ඇත්තටම හිතන්නේ නැහැ
ඒක හොඳ අදහසක් කියලා, සහෝදරයා.
253
00:18:10,666 --> 00:18:11,790
මොකක්ද හොඳ අදහසක් නෙවෙයිද?
254
00:18:11,791 --> 00:18:13,707
- ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා.
- හන්ටර් ඩේවන්පෝට්.
255
00:18:13,708 --> 00:18:15,999
ඕ. බර්ඩිගේ තැන ගන්නද?
256
00:18:16,000 --> 00:18:18,124
- ඔයා කරපු දේ බලන්න? - ඒක අවුල් වෙයි.
257
00:18:18,125 --> 00:18:20,665
- මම ඒකට ආදරෙයි. - ඉන්න, ඇයි අවුල්ද?
258
00:18:20,666 --> 00:18:22,040
හොඳයි, ඔහු ඩීන්ට වෛර කරන්නේ නැද්ද?
259
00:18:22,041 --> 00:18:23,541
හරි, මම හපන්නම්.
260
00:18:24,541 --> 00:18:25,624
ඔයා මොනවද දන්නේ?
261
00:18:25,625 --> 00:18:28,415
හොඳයි, ඔවුන් දෙදෙනාම හැම්ප්ටන් වල
නිවාඩුවක් ගත කරන බෝගී බැල්ලියන්,
262
00:18:28,416 --> 00:18:29,999
ඒ නිසා එය ඕනෑම දෙයක් විය හැකියි.
263
00:18:30,000 --> 00:18:34,041
මම නිසැකවම දන්නේ හන්ටර් ඩීන්ගේ
සහෝදරිය සමඟ උසස් පාසලට ගිය බවයි.
264
00:18:34,750 --> 00:18:35,999
ගිම්හානය?
265
00:18:36,000 --> 00:18:37,249
එකම එක.
266
00:18:37,250 --> 00:18:38,749
- ඒක හොඳ නෑ මචං. -
බලන්න, හරි, මට කමක් නෑ.
267
00:18:38,750 --> 00:18:40,999
ගැරට්ගේ අවුල හදන්න අපිට අවස්ථාවක්
තියෙනවා නම්, අපිට එයාව ඕනේ.
268
00:18:41,000 --> 00:18:43,082
- ඔයා එයාව හොයාගත්තා නේද? - ඔව්.
269
00:18:43,083 --> 00:18:44,208
හොඳයි.
270
00:18:45,000 --> 00:18:45,875
අපි අත දිගු කරමු.
271
00:19:13,000 --> 00:19:14,790
හායි.
272
00:19:14,791 --> 00:19:16,875
ඒ මොකක්ද? ඒක ලස්සනයි.
273
00:19:18,208 --> 00:19:21,458
අහ්, ඒක මම උසස් පාසලේ
දී ලියපු ගීතයක් විතරයි.
274
00:19:22,125 --> 00:19:23,958
හරි, ටේලර් ස්විෆ්ට්.
275
00:19:24,791 --> 00:19:26,083
ඒ පද පේලි පිස්සු වැටිලා.
276
00:19:28,250 --> 00:19:30,541
ඔව්, හොඳයි, ඒවා ඉස්සර ලේසියි.
277
00:19:31,500 --> 00:19:32,915
මට දේවල් දැනුනා.
278
00:19:32,916 --> 00:19:34,041
මම ඒවා ලිව්වා.
279
00:19:35,041 --> 00:19:39,375
හොඳයි, හොඳම ගීත කිහිපයක්
ලියැවුණේ වෙන්වීමෙන් පසුවයි.
280
00:19:40,500 --> 00:19:42,875
සමහරවිට ඔබේ ලේඛක බාධකය ජය
ගැනීමට ඔබට අවශ්ය වන්නේ මෙයයි.
281
00:19:43,916 --> 00:19:45,000
ඔව්, මම...
282
00:19:46,333 --> 00:19:49,333
මම හිතන්නේ ඇත්තටම ඒක ඊට වඩා වැඩියි.
283
00:19:53,083 --> 00:19:53,958
ඔව්?
284
00:19:55,958 --> 00:19:57,125
ඔව්.
285
00:20:10,208 --> 00:20:11,375
එක...
286
00:20:15,666 --> 00:20:18,416
අම්මෝ, ඔයා දන්නවනේ කෙනෙක්ව මුණගැහුනම,
287
00:20:19,625 --> 00:20:22,540
ඒ වගේම ඔයාට මුලින්ම
එයාලගේ නම තේරෙන්නේ නැහැ,
288
00:20:22,541 --> 00:20:26,374
ඊට පස්සේ ඔයා ඒගොල්ලන්ව නිතරම දකින්න පටන්
ගන්නවා, ඒ වගේම ඔයාට විහිළුත් තියෙනවා,
289
00:20:26,375 --> 00:20:29,249
ඒ වගේම ඔවුන්ගේ නම කුමක්දැයි
විමසීම ඇත්තෙන්ම අපහසුයි?
290
00:20:29,250 --> 00:20:32,083
- මගේ සැබෑ බියකරු සිහිනය,
ඔව්. යන්න. - ම්...
291
00:20:35,416 --> 00:20:36,458
අහ්...
292
00:20:39,041 --> 00:20:42,125
ඒ ඔයාගේ හොඳම යාළුවා නම්?
293
00:20:43,125 --> 00:20:48,375
ඒ වගේම එයා ඔයා ගැන මේ ලොකු
මූලික දේ දන්නේ නැද්ද?
294
00:20:50,416 --> 00:20:51,291
හරි හරී.
295
00:20:52,875 --> 00:20:54,458
මම ඔයාට දෙයක් කියන්නම්.
296
00:20:55,083 --> 00:20:57,290
නමුත් මම ඇත්තටම කැමති නැහැ ඔයා
මා දිහා වෙනස් විදියට බලනවට.
297
00:20:57,291 --> 00:21:00,332
නැත්නම් මට වෙනස් විදිහට සලකනවා.
නැත්නම් කලින් නොකිව්වට මට වෛර කරනවා.
298
00:21:00,333 --> 00:21:01,415
හේයි, මම කවදාවත් එහෙම කරන්නේ නැහැ.
299
00:21:01,416 --> 00:21:04,416
ඔයා එහෙම කියනවා, නමුත්
ගොඩක් අය එහෙම කළා.
300
00:21:11,166 --> 00:21:14,458
මගේ උසස් පාසලේ යාළුවා මතකද?
301
00:21:16,291 --> 00:21:17,499
වහලය බැඳපු කෙනා,
302
00:21:17,500 --> 00:21:21,791
සහ ඊට පස්සේ වෙච්ච දේවල් ඔක්කොම?
303
00:21:27,833 --> 00:21:29,291
ඔයා තමයි යාළුවා.
304
00:21:32,083 --> 00:21:34,457
ඔහ්, හැනා, මම හැම විටම දැනගෙන හිටියා.
305
00:21:34,458 --> 00:21:35,750
මම නිකන්...
306
00:21:37,375 --> 00:21:39,541
ඔයා ලෑස්ති වුනාම මට
කියයි කියලා මම හිතුවා.
307
00:21:51,125 --> 00:21:53,499
ඔයා තමයි මගේ ජීවිතේටම කැමතිම කෙනා.
308
00:21:53,500 --> 00:21:54,875
ඔයා දිහාට ආපහු එනවා, පැටියෝ.
309
00:21:56,333 --> 00:21:58,707
ඉතින්, මේක ලේඛකයාගේ අවහිරයට
සම්බන්ධ වෙන්නේ කොහොමද?
310
00:21:58,708 --> 00:22:02,999
මම... මට එදා ඉඳන් පද
රචනා ලියන්න බැරි වුණා.
311
00:22:03,000 --> 00:22:04,083
ඔහ්.
312
00:22:04,666 --> 00:22:06,875
දූෂණයට ලක් වූ ගැහැණු ළමයා
වීමට මට අවශ්ය නොවීය.
313
00:22:08,750 --> 00:22:10,375
මට මේ කෙල්ල වෙන්න ඕන.
314
00:22:11,333 --> 00:22:12,791
මේ ගීතය ලියපු කෙල්ල.
315
00:22:16,541 --> 00:22:20,291
මම ආදරය කරන හැනා ඒ ගැහැණු ළමයා.
316
00:22:23,041 --> 00:22:24,375
මේ කෙල්ලත්.
317
00:22:25,875 --> 00:22:27,791
ඒ අතරේ ඉන්න හැම කෙල්ලෙක්ම.
318
00:22:28,666 --> 00:22:31,082
මොකද ඔයා එක දෙයක් විතරක් නෙවෙයි, බබෝ.
319
00:22:31,083 --> 00:22:32,666
ඔයා තමයි හැමදේම.
320
00:22:34,583 --> 00:22:35,999
ඒක කවදාවත් අමතක කරන්න එපා.
321
00:22:36,000 --> 00:22:39,208
හරි, ඔයා තමයි හැමදේම.
322
00:22:45,000 --> 00:22:46,666
වචන එනකොට ඒවාත් එයි.
323
00:22:56,500 --> 00:23:01,290
සමහර විට මට ආරම්භයන් තිබෙන්නට පුළුවන.
324
00:23:01,291 --> 00:23:04,375
අලුත් ගීතයක් සඳහා අදහසක් පිළිබඳ ඉඟියක්.
325
00:23:04,875 --> 00:23:06,916
නමුත් මට ඒකට කාගේ හරි උදව්වක් ඕන.
326
00:23:09,750 --> 00:23:11,582
නැවතත්, සියලු උදව් සඳහා ස්තූතියි.
327
00:23:11,583 --> 00:23:12,915
ඔව්, ඇත්තෙන්ම.
328
00:23:12,916 --> 00:23:16,041
- නිමි භාණ්ඩය අහන්න බලාගෙන ඉන්න බෑ.
- ඔව්, ඒක කවදා හරි මොකක් හරි වුණොත්.
329
00:23:16,833 --> 00:23:18,540
හොඳයි, හේයි, එහෙම වුණොත්,
330
00:23:18,541 --> 00:23:20,624
මට ගුවන් විදුලි නාලිකාවේ වැඩ
කරන යාළුවෝ කීප දෙනෙක් ඉන්නවා.
331
00:23:20,625 --> 00:23:22,415
මට උදව්වක් කරන්න පුළුවන්.
332
00:23:22,416 --> 00:23:24,540
ඔව්, මම හිතන්නේ මේක මට විතරයි.
333
00:23:24,541 --> 00:23:26,707
මේ හොකී ශබ්ද මිශ්රණයට
එකතු වෙනකොට හරිම අපූරුයි.
334
00:23:26,708 --> 00:23:29,291
හරි, සම්පූර්ණයෙන්ම, අපිට
හොඳ ඒවා ටිකක් ලැබුණා.
335
00:23:39,291 --> 00:23:41,957
එයා පුහුණුවීමෙන් පස්සේ හොරෙන් එනවා.
336
00:23:41,958 --> 00:23:45,374
අයිස් වටා මෙම කල්පනාකාරී
කුඩා කවයන් ලිස්සා යයි.
337
00:23:45,375 --> 00:23:46,915
ඒක බලන්න අමාරුයි.
338
00:23:46,916 --> 00:23:49,665
ඔහුගේ දික්කසාද වූ ටොම්
බ්රැඩි කතා තරම්ම නරකයි.
339
00:23:49,666 --> 00:23:51,916
- ඔව්, ඒවා නරකයි. - ඔව්.
340
00:23:55,041 --> 00:23:58,582
ඔව්, මම ඇලීට එයාගේ ෆෝන් එකෙන් පෙන්නන්න
කියනවා, එතකොට එයාට පේන්නේ නැහැ.
341
00:23:58,583 --> 00:24:00,499
මගේ අයියා මටත් ඒ දේම
කරන්න කියලා බල කරනවා.
342
00:24:00,500 --> 00:24:02,165
එයාලා කතා කරන්නේ නැද්ද?
343
00:24:02,166 --> 00:24:04,832
නැහැ. ඔවුන් මේ ලොකු සටනට පැටලුණා.
344
00:24:04,833 --> 00:24:05,875
පෙනෙන විදිහට.
345
00:24:06,625 --> 00:24:10,666
කොහොම හරි, ඒක මොකක් හරි
වුණාම මට සින්දුව එවන්න.
346
00:24:11,250 --> 00:24:12,333
ඔව්.
347
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
හේයි.
348
00:24:32,625 --> 00:24:33,708
හේයි.
349
00:24:36,541 --> 00:24:38,207
ආහ්, ඇයි ඔයා...
350
00:24:38,208 --> 00:24:40,625
අහ්, ජූල්ස් මට ගීතයකට
උදව් කරමින් හිටියා.
351
00:24:41,791 --> 00:24:42,708
ඔව්?
352
00:24:43,833 --> 00:24:44,750
ඔව්.
353
00:24:45,875 --> 00:24:48,790
ඔයා මට ඒ අදහස ඉදිරිපත්
කරන්න උදව් කළා, ඉතින්...
354
00:24:48,791 --> 00:24:50,415
ස්තූතියි, මම හිතන්නේ.
355
00:24:50,416 --> 00:24:52,457
ඔයා ඩිස් ට්රැක් එකක් අතහරිනවද...?
356
00:24:52,458 --> 00:24:54,291
නැත.
357
00:24:55,166 --> 00:24:57,750
නෑ, ඔයා නිකන්...
358
00:24:59,083 --> 00:25:01,458
මම කවුද කියලා මට මතක් කළා.
359
00:25:03,166 --> 00:25:04,208
හරි.
360
00:25:05,958 --> 00:25:06,875
හොඳයි...
361
00:25:08,583 --> 00:25:09,833
ප්රදර්ශනයට සුභ පැතුම්.
362
00:25:11,250 --> 00:25:13,000
ඇත්තටම, මම අයින් වුණා.
363
00:25:13,541 --> 00:25:14,416
ඔහ්.
364
00:25:15,750 --> 00:25:17,000
ඒක ගොඩක් නරකයි.
365
00:25:17,541 --> 00:25:19,375
ආහ්, ඔයා ඇත්තටම නියමයි.
366
00:25:22,000 --> 00:25:23,875
- හොඳයි, මම-- - හේයි, මට--
367
00:25:24,500 --> 00:25:26,082
සමාවෙන්න, මොකක්ද?
368
00:25:26,083 --> 00:25:29,458
- නෑ, ඒක හොඳයි. -
ගැරට්, මම දන්නවා අපි...
369
00:25:30,041 --> 00:25:31,166
ඔයා දන්නවා ද.
370
00:25:31,833 --> 00:25:33,000
නමුත් ඒ මම.
371
00:25:44,916 --> 00:25:46,541
මම අයින් වෙන්න හිතාගෙන ඉන්නේ.
372
00:25:48,083 --> 00:25:49,374
හොකී?
373
00:25:49,375 --> 00:25:50,583
ඔව්.
374
00:25:52,500 --> 00:25:53,750
ඔහ්.
375
00:25:55,250 --> 00:25:57,291
මම දන්නේ නැහැ මම ඒකට සම්බන්ධ
වෙන්නේ නිවැරදි හේතු නිසාද කියලා.
376
00:25:58,916 --> 00:26:02,124
මම සෙල්ලම් කරන්නේ මගේ තාත්තා වගේ නෙවෙයි කියලා
ඔප්පු කරන්න ඕන නිසාද කියලා මම දන්නේ නැහැ.
377
00:26:02,125 --> 00:26:05,040
නැත්නම් මට මගේ තාත්තා වගේ කියලා
ඔප්පු කරන්න ඕනද නැත්නම් ...
378
00:26:07,250 --> 00:26:09,999
...මොකද මම වෙන කිසිම දේකට දක්ෂ නැහැ.
379
00:26:10,000 --> 00:26:11,250
නමුත්...
380
00:26:14,500 --> 00:26:17,541
ජෙන්සන් කිව්වා මම ස්කේටිං කරන්න ඕනේ
කියලා, මොකද මම ඒකට කැමතියි, සහ...
381
00:26:20,416 --> 00:26:21,458
මම දන්නේ නැහැ.
382
00:26:25,125 --> 00:26:27,666
ඔයා එක පාරක් මට කිව්වා
383
00:26:28,208 --> 00:26:31,375
ඔයාට තවදුරටත් සෙල්ලම් කරන්න
බැරි නම් සහනයක් දැනෙයි කියලා.
384
00:26:32,958 --> 00:26:34,208
දැන්, ඔයාට බැහැ.
385
00:26:35,458 --> 00:26:38,625
ඒ කියන්නේ ඔබට ඕනෑම තැනක සිටිය
හැකියි, ඕනෑම දෙයක් කළ හැකියි.
386
00:26:39,625 --> 00:26:40,916
නමුත් ඔබ එසේ නොවේ.
387
00:26:42,416 --> 00:26:43,541
ඔයා මෙහෙ.
388
00:26:44,250 --> 00:26:45,249
අයිස් මත.
389
00:26:45,250 --> 00:26:46,375
ලිස්සා යාම.
390
00:26:51,583 --> 00:26:55,083
ඒ වගේම ඒක වටින නිසා, ඔයාට සෙල්ලම්
කරන්න හොඳ හේතුවක් තියෙනවා.
391
00:26:56,625 --> 00:26:57,708
ඒ ඔයාගේ තාත්තා නෙවෙයි.
392
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
ඒ ඔයාගේ දකුණු පැත්තේ ඉන්න කෙනා.
393
00:27:00,875 --> 00:27:02,458
කවුද හැමදාම ඔයාට පිටුපාලා හිටියේ.
394
00:27:04,250 --> 00:27:05,958
ඔයා අපතයෙක් වෙලත්.
395
00:27:26,708 --> 00:27:27,790
එන්න! මෙහෙ එන්න!
396
00:27:27,791 --> 00:27:29,457
මෙතනම!
397
00:27:29,458 --> 00:27:31,375
ඔව් ඔව්!
398
00:27:44,750 --> 00:27:47,457
ග්රැහැම් සහ ලෝගන් එතනදී
හොඳට විනෝද වෙලා තියෙනවා.
399
00:27:47,458 --> 00:27:50,790
අපි ඒකට එයාලට ආදරෙයි. ඊටත් වඩා
වැදගත් දේ නම්, අපි මට ඒකට ආදරෙයි.
400
00:27:56,166 --> 00:27:57,625
මිනිත්තු දෙකක් ඉතිරිව ඇත, එය පෙනේ--
401
00:27:58,208 --> 00:28:00,749
...ග්රැහැම් සහ ඩෙලනි මධ්ය අයිස්
හමුවෙති, ආරම්භ කිරීමට සූදානම්--
402
00:28:23,625 --> 00:28:25,332
හේයි, බහින්න!
403
00:28:25,333 --> 00:28:27,082
එයාගෙන් අයින් වෙන්න!
404
00:28:27,083 --> 00:28:29,291
හේයි! ග්රැහැම්!
405
00:28:30,291 --> 00:28:32,790
හේයි! හේයි!
406
00:28:32,791 --> 00:28:34,458
- එයාව මට ගේන්න! මෙහෙට
එන්න! - හේයි! හේයි!
407
00:28:35,250 --> 00:28:36,540
ගැරට්, මා දිහා බලන්න!
408
00:28:36,541 --> 00:28:37,916
හේයි, මට ඔයාව තේරුණා.
409
00:28:40,500 --> 00:28:41,541
මට ඔයාව තේරුණා.
410
00:28:42,583 --> 00:28:43,500
හරි හරී?
411
00:28:55,750 --> 00:28:58,375
ඔහ්, ඔයා දන්නවනේ ටකර් කුස්සියේ
එහෙම කරනකොට ඒකට කැමති නෑ කියලා.
412
00:28:59,375 --> 00:29:01,250
ඔහු ජීවත් වෙයි.
413
00:29:06,500 --> 00:29:07,583
ඔයාට මොනවද ඕනේ, ගැරට්?
414
00:29:12,291 --> 00:29:13,500
ඒ, අහ්...
415
00:29:14,333 --> 00:29:15,541
ශාන්ත ඒ තරගය.
416
00:29:18,541 --> 00:29:20,625
ඔයා මාව ඩෙලනිගෙන් ඈත් කළා.
417
00:29:22,375 --> 00:29:23,250
ඔව්.
418
00:29:25,541 --> 00:29:26,541
ඔයාට ස්තූතියි.
419
00:29:29,916 --> 00:29:31,333
මම කලු වුණා.
420
00:29:34,666 --> 00:29:36,208
ඔයා මාව නැවැත්තුවේ නැත්නම්...
421
00:29:40,333 --> 00:29:42,166
අහන්න, ඩෙලනි පට්ට ජරාවක්.
422
00:29:43,291 --> 00:29:44,791
නමුත් මට ඒ මිනිහා වෙන්න ඕන නෑ.
423
00:29:46,250 --> 00:29:50,250
දරුණු කෝපයකින් තමාවම නැති
කරගන්න මිනිහෙක් වෙන්න මට ඕන නෑ.
424
00:29:52,250 --> 00:29:53,458
මට... වෙන්න ඕන නෑ.
425
00:30:02,666 --> 00:30:04,041
මට මගේ තාත්තා වෙන්න ඕන නෑ.
426
00:30:07,833 --> 00:30:09,000
බලන්න, ම්...
427
00:30:11,458 --> 00:30:13,041
මම දේවල් ටිකක් කියන්නම්.
428
00:30:14,166 --> 00:30:16,416
මම මේ කිසිම දෙයක් කලින්
ප්රසිද්ධියේ කියලා නැහැ.
429
00:30:18,125 --> 00:30:20,250
හොඳයි, හැනාට හැර.
430
00:30:23,500 --> 00:30:24,958
නමුත් මම හිතන්නේ මට එය අවශ්යයි.
431
00:30:30,625 --> 00:30:31,625
හරි හරී.
432
00:30:36,458 --> 00:30:37,625
ඔව්.
433
00:30:41,000 --> 00:30:43,207
ගුප්ත පාඨයට මොකද වෙලා තියෙන්නේ මචං?
434
00:30:43,208 --> 00:30:44,625
මට අර්බුදයක් තියෙනවා.
435
00:30:46,125 --> 00:30:47,916
ඔබේ ජීවිතයේ රහසක් තබා ගත හැකිද?
436
00:30:49,250 --> 00:30:50,665
මිනිය කොහෙද?
437
00:30:50,666 --> 00:30:51,915
- මේක බරපතලයි. - හරි.
438
00:30:51,916 --> 00:30:53,249
හරි.
439
00:30:53,250 --> 00:30:54,208
සමාවන්න.
440
00:30:55,416 --> 00:30:56,916
මම ඇලී එක්ක සම්බන්ධ වෙලා හිටියා.
441
00:30:57,750 --> 00:30:59,957
- මම දන්නවා. - ඔයා දන්නවද?
442
00:30:59,958 --> 00:31:03,082
මම ඔයත් එක්ක පැය අටක් කාර්
එකේ හිටියා, මට ඇස් තියෙනවා.
443
00:31:03,083 --> 00:31:05,832
ඔහ්. මගුල, ඔයා පේන තරම් මෝඩ නෑ.
444
00:31:05,833 --> 00:31:07,124
මම ඒක අගය කරනවා.
445
00:31:07,125 --> 00:31:08,999
ඉතින්, ඔබේ අර්බුදය කුමක්ද?
446
00:31:09,000 --> 00:31:10,165
මම මගේ ක්රීඩාව පැරදුනා.
447
00:31:10,166 --> 00:31:11,249
කුමක් ද?
448
00:31:11,250 --> 00:31:13,749
මම වෙනස් ගැහැණු ළමයින්
තුන්දෙනෙකුට පහර දෙන්න හැදුවා.
449
00:31:13,750 --> 00:31:15,332
ලස්සන කෙල්ලෝ.
450
00:31:15,333 --> 00:31:16,791
ඒ ඔක්කොම මට හොඳටම ගැළපෙනවා.
451
00:31:17,375 --> 00:31:18,416
නමුත් මම...
452
00:31:19,250 --> 00:31:20,249
මට කමක් නැහැ.
453
00:31:20,250 --> 00:31:21,665
හදවත ඒකෙ නෑ.
454
00:31:21,666 --> 00:31:23,458
- ඩික් ඒකෙ නෑ. - වෝ.
455
00:31:24,666 --> 00:31:25,750
මම දන්නවා.
456
00:31:26,458 --> 00:31:28,249
මචං, ඔයා ඇලීට කැමතියි.
457
00:31:28,250 --> 00:31:30,083
ඇය වගේ, "කැමති".
458
00:31:31,250 --> 00:31:33,249
- ඔයාට දැනෙන හැටි එයාට කියන්න. - නෑ.
459
00:31:33,250 --> 00:31:34,500
නෑ, ඒක...
460
00:31:35,041 --> 00:31:36,291
නැත.
461
00:31:37,250 --> 00:31:38,790
ඇයට සික්ස් ෆ්ලැග්ස් අවශ්යයි.
462
00:31:38,791 --> 00:31:39,915
ඒකෙ තේරුම මම දැනගන්න ඕනද?
463
00:31:39,916 --> 00:31:42,582
ඇයට බර හෝ සැබෑ කිසිවක් අවශ්ය නැත.
464
00:31:42,583 --> 00:31:45,375
ඊයේ, ඇය මට කිව්වා අපි අනිත්
අය එක්ක නිදාගන්න ඕනේ කියලා.
465
00:31:46,083 --> 00:31:48,249
ඒ වගේම, පැහැදිලිවම මට බැහැ.
466
00:31:48,250 --> 00:31:51,415
"අපි"? හරියට, ඇය අනිත් අය
එක්කත් සම්බන්ධ වෙන්න ඕනේ.
467
00:31:51,416 --> 00:31:53,249
- ඔව්. - ඒ වගේම...
468
00:31:53,250 --> 00:31:54,290
ඔයා ඒකට කැමතිද?
469
00:31:54,291 --> 00:31:55,875
සම්පූර්ණයෙන්ම, මම අදහස් කළේ...
470
00:31:56,500 --> 00:31:58,374
- අපි නෙවෙයි... - නෑ, ඔයා නෙවෙයි.
471
00:31:58,375 --> 00:32:00,125
අපි කොහෙත්ම නැහැ, හරියට...
472
00:32:00,916 --> 00:32:02,250
නමුත්...
473
00:32:06,125 --> 00:32:07,083
ඔව්.
474
00:32:09,083 --> 00:32:10,625
ඔයා නියමයි, ඩී.
475
00:32:11,958 --> 00:32:13,457
මම ඒක දන්නවා. ඇය ඒක දන්නවා.
476
00:32:13,458 --> 00:32:15,999
එසේ නොමැතිනම්, ඇය ඔබ
සමඟ සම්බන්ධ නොවනු ඇත.
477
00:32:16,000 --> 00:32:18,375
ඉතින්, මෝඩයෙක් වෙන එක නවත්තලා
ඔයාට දැනෙන දේ එයාට කියන්න.
478
00:32:18,916 --> 00:32:21,625
ඒ වගේම එයා ගිහින් වෙන කොල්ලෙක් එක්ක සම්බන්ධ
වෙන්න කලින් ඔයා ඒක ඉක්මනට කරන්න ඕනේ.
479
00:32:25,458 --> 00:32:27,124
හරි, මම හෙට හමුවෙන්නම්.
480
00:32:27,125 --> 00:32:28,332
- ආදරෙයි, බායි. - ආදරෙයි.
481
00:32:37,375 --> 00:32:39,000
කාටර් ශාන්ත ජේම්ස්.
482
00:32:49,166 --> 00:32:50,750
ඔයා මාව පරීක්ෂා කරනවද?
483
00:32:51,541 --> 00:32:52,416
නැත.
484
00:32:54,041 --> 00:32:55,166
ඔයාට විශ්වාස ද?
485
00:32:57,958 --> 00:32:58,916
නැත.
486
00:33:06,416 --> 00:33:09,249
හරි, අපි බ්රවුන්ව මැදට
දැම්මා, රොජර්ස්ව D එකට දැම්මා.
487
00:33:09,250 --> 00:33:11,582
ලෝගන්, ඩීන්, ඔයා ඒ දෙන්නාව
එළියේ බලාගන්නවා, හරිද?
488
00:33:11,583 --> 00:33:13,582
අපි අද රෑ පක් එක නෙට් එකට දාන්න ඕනේ.
489
00:33:13,583 --> 00:33:14,540
හරි හරී?
490
00:33:14,541 --> 00:33:17,582
ඒක ඔයාලා හැමෝටම අදාළයි. මට
ඕන හැම මගුලකටම වෙඩි තියන්න.
491
00:33:17,583 --> 00:33:18,665
අතහරින්න එපා.
492
00:33:18,666 --> 00:33:19,625
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
493
00:33:22,416 --> 00:33:24,125
සමාවෙන්න, පුහුණුකරු.
ම්ම්, මට පුළුවන්ද...
494
00:33:30,041 --> 00:33:31,375
ඉදිරියට යන්න, කැප්ටන්.
495
00:33:36,583 --> 00:33:38,458
ඔයා දන්නවනේ මම කතා කරන්න
ලොකු කෙනෙක් නෙවෙයි කියලා.
496
00:33:39,750 --> 00:33:42,166
ආහ්, ඒත් මට බැරි නිසා මම හිතුවා, ආහ්...
497
00:33:46,875 --> 00:33:50,582
මම හිතුවේ නායකයා වෙන නිසා මට
හැමදේම කරන්න වෙනවා කියලා.
498
00:33:50,583 --> 00:33:51,875
ඉතින්...
499
00:33:52,583 --> 00:33:54,415
මම ආත්මාර්ථකාමී වුණා.
500
00:33:54,416 --> 00:33:57,416
ඒ වගේම තරහයි, මම ඔයාලා
ඔක්කොම එළියට දැම්මා.
501
00:33:58,000 --> 00:33:59,624
මම කණ්ඩායමට වඩා ලොකුයි වගේ හැසිරුණා.
502
00:33:59,625 --> 00:34:01,374
ඔව්, ඔයා ටිකක් මෝඩයෙක්.
503
00:34:04,250 --> 00:34:05,333
මම හිටියා.
504
00:34:07,541 --> 00:34:09,207
නමුත් මම ඔබව අතහැර දැමූ විට පවා,
505
00:34:09,208 --> 00:34:12,541
ඔයා ඒකට සුදුසු නැති වෙලාවේ
මම මගේ ජරාව නැති කරගත්තත්,
506
00:34:13,291 --> 00:34:15,999
මම ක්රීඩාව සහ කණ්ඩායම ගැන අමතක කළ විට
507
00:34:16,000 --> 00:34:18,582
අපිට කොච්චර විනෝදයක් තියෙනවද?
508
00:34:18,583 --> 00:34:20,499
අපි එකට එළියේ ඉන්නකොට,
509
00:34:20,500 --> 00:34:21,957
ඔයා එතන හිටියා.
510
00:34:21,958 --> 00:34:24,333
ඔයාලා මට සහයෝගය දුන්නා.
511
00:34:25,000 --> 00:34:27,916
ඒ නිසා මම මේ ක්රීඩාවට ආදරෙයි.
512
00:34:29,041 --> 00:34:32,249
ඒක පෙන්නලා ඔක්කොම අයිස්
මත තියලා යන එක ගැනද?
513
00:34:32,250 --> 00:34:34,541
ඔබ වෙනුවෙන් නෙවෙයි, ඔබේ දකුණු
පැත්තේ ඉන්න කෙනා වෙනුවෙන්.
514
00:34:35,583 --> 00:34:36,916
ඔබේ සහෝදරයන් වෙනුවෙන්.
515
00:34:39,125 --> 00:34:40,207
මම දන්නවා මම ඔයාලව කලකිරෙව්වා කියලා.
516
00:34:40,208 --> 00:34:42,166
මම ඔබට සුදුසු නායකයා වෙලා නැහැ, නමුත්...
517
00:34:47,166 --> 00:34:48,250
නමුත් එතෙක්...
518
00:34:53,625 --> 00:34:56,208
යාලුවනේ, දැනටමත් ඔයාලා එක්ක හිම මත
ලිස්සා යාමේ කපිතාන් කෙනෙක් ඉන්නවා.
519
00:35:00,458 --> 00:35:01,625
ඒක හරිද, පුහුණුකරු?
520
00:35:02,291 --> 00:35:03,540
මට ඒක හොඳයි.
521
00:35:03,541 --> 00:35:04,791
මහත්වරුනි?
522
00:35:08,041 --> 00:35:09,416
ඔව්, ලෝගන්!
523
00:35:10,833 --> 00:35:11,999
අපි යමු!
524
00:35:13,083 --> 00:35:14,416
අපි යමු, ලෝගන්.
525
00:35:15,750 --> 00:35:16,999
කැප්ටන් ලෝගන්!
526
00:35:17,000 --> 00:35:18,082
- ඔව්, සර්. - ඔව්!
527
00:35:18,083 --> 00:35:20,583
ඔව්, අපි යමු, හරි!
528
00:35:23,666 --> 00:35:25,125
- යමු! - ඔව් සර්!
529
00:35:26,416 --> 00:35:27,541
අපි යමු!
530
00:35:28,083 --> 00:35:28,999
ඒක ගහන්න!
531
00:36:08,666 --> 00:36:11,832
මිනිය තියන්න විදිහ, ඩීඩී!
532
00:36:11,833 --> 00:36:13,457
ඩි ලෝරෙන්ටිස්ගෙන් දැඩි පහරක්.
533
00:36:13,458 --> 00:36:16,000
ඔහු කොහේ සිටියත්, ගැරට් ග්රැහැම්
ආඩම්බර වන බව මට විශ්වාසයි.
534
00:36:40,166 --> 00:36:41,874
අපි යමු!
535
00:36:41,875 --> 00:36:45,000
හා-හා! ඔව්! ටකර්!
536
00:36:58,958 --> 00:37:00,332
ඩේවිඩ්!
537
00:37:00,333 --> 00:37:01,500
හායි.
538
00:37:02,250 --> 00:37:04,999
මම යමක් ලිව්වා, ඒ ඇයි
කියලා මම දන්නේ නැහැ,
539
00:37:05,000 --> 00:37:07,415
මට දැනෙනවා ඒක ඇත්තටම හොඳයි කියලා.
540
00:37:07,416 --> 00:37:09,249
කොහොමත්, මට දිනන එක ගැනවත් තැකීමක් නැහැ.
541
00:37:09,250 --> 00:37:12,290
මට හිතෙනවා මට මේක බෙදාගෙන මිනිස්සුන්ට මගේ
සත්යයට ඉඩ දීලා සුවපත් වෙන්න ඕනේ කියලා,
542
00:37:12,291 --> 00:37:13,290
ඔයා කිව්වා වගේ.
543
00:37:13,291 --> 00:37:15,874
ඒ වගේම මම දන්නවා වෙලාව කීයද කියලා, ඒ
වගේම මම දන්නවා දැන් පරක්කු වැඩියි කියලා,
544
00:37:15,875 --> 00:37:20,582
මම කිව්වා මම අයින් වෙනවා කියලා,
ඒත් මට ආයෙත් යන්න පුළුවන්ද?
545
00:37:20,583 --> 00:37:22,124
දැන්, කෙල්ලේ,
546
00:37:22,125 --> 00:37:25,540
මේ සියලු වැඩසටහන් නැවත මුද්රණය කිරීමට
ඔවුන්ට අයවැයක් නොතිබූ බව ඔබ දන්නවා.
547
00:37:25,541 --> 00:37:27,624
ඉතින්, ඔයා කියන්නේ...
548
00:37:27,625 --> 00:37:29,832
මම කියන්නේ ඔයා ඇඟ උණුසුම්
කරගන්න පටන් ගන්න කියලා.
549
00:37:29,833 --> 00:37:31,500
ඔයා බෙතානියට පස්සෙන් යනවා.
550
00:37:32,125 --> 00:37:33,457
ඔයාට ස්තූතියි!
551
00:37:34,750 --> 00:37:36,415
ඔව්! හරි!
552
00:37:38,041 --> 00:37:40,790
අපිට ටයි පටියකින් ආපහු එන්න පුළුවන්,
නමුත් පරාජයකින් ආපහු එන්න බැහැ.
553
00:37:40,791 --> 00:37:42,499
- අපි බුද්ධිමත් වෙමු. - ඒ පක්
එක ආපහු එයාලට ලැබෙන්නේ නැහැ.
554
00:37:42,500 --> 00:37:45,457
- අපි යමු. - හරි, ඒක කරන්න!
වෙනස් කරන්න! වෙනස් කරන්න!
555
00:37:48,041 --> 00:37:49,332
කුටිය, කුටිය.
556
00:37:51,541 --> 00:37:52,665
ඔව්!
557
00:37:52,666 --> 00:37:54,082
හොඳයි.
558
00:37:54,083 --> 00:37:56,707
- හේයි, ඔයා ආපහු D එකට එන්න හොඳ නැද්ද?
- එයාලට පක් එක ආපහු ලැබෙන්නේ නෑ බබා.
559
00:37:56,708 --> 00:37:58,041
හරි හරි. අපි යමු!
560
00:37:58,708 --> 00:38:00,000
ඒක ආරක්ෂිතව කරන්න එපා,
ඔහු ළඟට ආපහු යන්න.
561
00:38:00,583 --> 00:38:02,499
හේයි, ටක්! ටයි එකක්
කියන්නේ දිනුමක් නෙවෙයි!
562
00:38:02,500 --> 00:38:03,583
හෙලෝ, කැප්ටන්!
563
00:38:04,916 --> 00:38:05,958
එන්න, ලෝගන්, වැඩට යන්න.
564
00:38:07,583 --> 00:38:08,625
ඒක ගන්න!
565
00:38:09,416 --> 00:38:11,082
- ඔව්! - ඔව්!
566
00:38:11,083 --> 00:38:12,582
ඔව්!
567
00:38:12,583 --> 00:38:14,000
හූ! යන්න, ජෝන්!
568
00:38:15,208 --> 00:38:17,707
ඇටබෝයි, ලෝගන්! ඇටබෝයි!
569
00:38:17,708 --> 00:38:19,415
ඔව්! ඔව්! ඔව්!
570
00:38:19,416 --> 00:38:20,458
අපි යමු!
571
00:38:21,333 --> 00:38:22,415
හූ!
572
00:38:51,583 --> 00:38:53,540
අනේ දෙවියනේ. ඇය ඒක කරනවා.
573
00:38:53,541 --> 00:38:56,749
හරි, මේක හරිම විනෝදජනකයි,
ඒත් මට යන්නම වෙනවා.
574
00:38:56,750 --> 00:38:57,999
ඔයාට මගේ නම්බර් එක ඕන නැද්ද?
575
00:38:58,916 --> 00:39:00,708
නැහැ. ඇත්තටම, මම දන්නේ නැහැ.
576
00:39:01,375 --> 00:39:04,582
මට ඉන්න පුළුවන්, අපි කරන මේ හුරුබුහුටි
පොඩි විහිළු වැඩේ දිගටම කරගෙන යන්න පුළුවන්,
577
00:39:04,583 --> 00:39:07,790
නමුත්, මම අදහස් කළේ, ඔබ කිව්වා වගේ,
සම්පූර්ණයෙන්ම ආගන්තුකයන් වීමේ වාසිය
578
00:39:07,791 --> 00:39:09,166
අපි එකිනෙකාට කිසිවක් ණය නැහැ නේද?
579
00:39:10,583 --> 00:39:12,457
මම කියන්නේ, ඒක මට හරියනවා.
580
00:39:12,458 --> 00:39:13,749
හරි හරී.
581
00:39:13,750 --> 00:39:16,541
මට සහයට යන්න හොඳම යාළුවෙක් ඉන්නවා.
582
00:39:22,708 --> 00:39:25,540
හේයි, අපි දිනුවා. ඔයා මැලෝන් එකට
එන්න. මට ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඕන.
583
00:39:25,541 --> 00:39:28,499
වෙලාවක් නෑ. හැනා ෂෝකේස් එක කරනවා.
ඔයා ගැරට්ව එහෙට එක්කගෙන යන්න ඕන.
584
00:39:28,500 --> 00:39:30,165
- ඇයි? - මොකද ඒ දෙන්නා
එකිනෙකාට ගැලපෙන නිසා,
585
00:39:30,166 --> 00:39:32,040
සහ හැනා ආදර හැඟීමක් ලැබීමට සුදුසුයි.
586
00:39:32,041 --> 00:39:33,415
ඉතින් ඔයාට මාව ඕනද...
587
00:39:33,416 --> 00:39:34,333
ඔව්, දැන්.
588
00:39:38,041 --> 00:39:39,457
ජී.
589
00:39:39,458 --> 00:39:40,582
අපි දැන් යන්න ඕනේ.
590
00:39:40,583 --> 00:39:41,499
මොකක් ද වෙන්නේ?
591
00:39:41,500 --> 00:39:43,625
වෙල්සි තමයි ප්රදර්ශනය
කරන්නේ. ඔයා එතන ඉන්නම ඕනේ.
592
00:39:44,875 --> 00:39:45,833
ඔයා කොහොමද ඒක දන්නේ?
593
00:39:47,625 --> 00:39:50,124
මට ඒක ස්ටෑන්ඩ් එකේදි ඇහුණා.
594
00:39:50,125 --> 00:39:51,999
ඉන්න, හැනා ප්රදර්ශනය කරනවද?
595
00:39:52,000 --> 00:39:53,999
හොඳයි, අපි යනවා. කවද්ද පටන් ගන්නේ?
596
00:39:54,000 --> 00:39:55,790
- දැන් වගේ. - එහෙනම් අපි
කඩිමුඩියේ වැඩ කරන්න ඕනේ.
597
00:39:55,791 --> 00:39:57,583
- අපි යමු, අපි යමු, අපි
යමු, අපි යමු. - එන්න, එන්න.
598
00:40:03,458 --> 00:40:04,500
වෙන්නේ කුමක් ද?
599
00:40:05,833 --> 00:40:07,707
එයාට මාව එහෙට ඕන නැත්නම් මොකද කරන්නේ?
600
00:40:07,708 --> 00:40:09,915
ඔයා කතා කරන්නේ මොන මගුලක් ගැනද?
ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇයට ඔයාව එතනට ඕන.
601
00:40:09,916 --> 00:40:12,415
- නෑ, එයා යන්න හදනවා. මම එයාට යන්න
දෙන්න ඕනේ. - ජේසුස් ක්රිස්තුස්.
602
00:40:12,416 --> 00:40:16,082
බලන්න, ඔයගොල්ලෝ එකිනෙකාට පරිපූර්ණයි.
603
00:40:16,083 --> 00:40:19,625
ඉතින්, ඔයා ඒක අවුල් කරන්න
මොනවා කළත්, ඒක අහෝසි කරන්න.
604
00:40:20,666 --> 00:40:22,749
ඒක එච්චර ලේසි නෑ. එයාට
මට වඩා දේවල් ලැබෙයි.
605
00:40:22,750 --> 00:40:26,041
නෑ, එහෙම කරන්න එපා. ඔයා
ඔයාගේ තාත්තා නෙවෙයි, හරිද?
606
00:40:27,583 --> 00:40:29,416
ඉතින්, ඔයා ඇය වෙනුවෙන් සටන් කරනවද?
607
00:40:33,041 --> 00:40:33,958
ඉදිරියට එන්න.
608
00:40:36,625 --> 00:40:39,207
කරුණාකර වේදිකාවට සාදරයෙන්
පිළිගනිමු, හැනා වෙල්ස්.
609
00:45:32,833 --> 00:45:35,041
ඔව්!
610
00:45:36,500 --> 00:45:37,958
ඔව්!
611
00:46:14,750 --> 00:46:16,457
ඔයා ආවා.
612
00:46:16,458 --> 00:46:18,458
මට ඔයාගේ ඒ වටිනා මොහොත
මගහැරගන්න බැරි වුණා නේද?
613
00:46:23,500 --> 00:46:25,540
ඔයා, ම්...
614
00:46:25,541 --> 00:46:27,041
ඇදහිය නොහැකි තරම්.
615
00:46:28,916 --> 00:46:31,291
ඔයා ඒ මිනිස්සු හැමෝම
ඉස්සරහා විවෘත කරපු විදිහ.
616
00:46:33,458 --> 00:46:34,833
මට ඔයා වගේ වෙන්න ඕන, වෙල්සි.
617
00:46:36,166 --> 00:46:37,666
හරිත කාමරයේ ගැහැණු ළමයා වගේ.
618
00:46:38,458 --> 00:46:40,125
ඒ වේදිකාවේ උඩ ඉන්න කෙල්ල.
619
00:46:41,666 --> 00:46:42,833
අපොයි.
620
00:46:45,375 --> 00:46:46,791
ඔබ සිටින සියල්ල.
621
00:46:48,875 --> 00:46:49,999
ගැරට්--
622
00:46:50,000 --> 00:46:51,166
මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
623
00:46:51,833 --> 00:46:52,666
කරුණාකර.
624
00:46:56,250 --> 00:46:58,125
ඔයා මට හොඳ වෙන්න ආසාවක් ඇති කරනවා.
625
00:46:58,708 --> 00:47:00,083
වඩා හොඳින් කිරීමට, සහ...
626
00:47:02,041 --> 00:47:03,665
මම යනවා.
627
00:47:03,666 --> 00:47:04,625
යන්තම්...
628
00:47:06,791 --> 00:47:08,166
මට තවත් අවස්ථාවක් දෙන්න.
629
00:47:09,791 --> 00:47:12,082
මම කිව්වේ මම කලින් කිව්ව දේ. ඔයාට
වෙන්න ඕන කෙනෙක් එක්ක ඔයා ඉන්න ඕනේ.
630
00:47:12,083 --> 00:47:13,083
නමුත්...
631
00:47:15,583 --> 00:47:17,291
මට ඇත්තටම ඒ මිනිහා මම වෙන්න ඕන.
632
00:47:23,166 --> 00:47:26,083
ඔයා දන්නවද, කොල්ලෝ ඕනෑවට වඩා
ඉන්නකොට කෙල්ලෝ ඇත්තටම කැමති නෑ.
633
00:47:28,416 --> 00:47:29,500
ඔවුන් එසේ කරනවාද?
634
00:47:30,708 --> 00:47:31,749
ජරාව.
635
00:47:31,750 --> 00:47:34,290
ඔව්. ඔයාට මෙතන ඉගෙන ගන්න ගොඩක්
දේවල් තියෙනවා, ග්රැහැම්.
636
00:47:36,708 --> 00:47:38,458
ඔයා දන්නවද හොඳ උපදේශකයෝ?
637
00:47:39,750 --> 00:47:40,750
මම හැකියි.
638
00:48:11,875 --> 00:48:14,540
හොඳ ක්රීඩාවක්. දැන්
ඔයාට තව 16ක් දිනන්න ඕනේ.
639
00:48:14,541 --> 00:48:16,125
ඒකට ස්තූතියි.
640
00:48:18,333 --> 00:48:20,082
මෙන්න ඇය!
641
00:48:20,083 --> 00:48:21,582
තරුව, නිරූපකය.
642
00:48:21,583 --> 00:48:22,874
මම තාමත් හිතන්නේ ඒක වංචාවක් කියලා.
643
00:48:22,875 --> 00:48:24,707
ඔවුන් පොප් ප්රදර්ශනාගාරය වංචා කළේ නැහැ.
644
00:48:24,708 --> 00:48:26,833
- මොනවා උනත්, බෙතානි කෙනෙක්ට
ගෙව්වා. - ඇය ඇත්තටම එහෙම කළා.
645
00:48:27,958 --> 00:48:30,915
- නමුත් දෙවන ස්ථානය කොහොමත්
අලුත් පළමු ස්ථානයයි. - හරිද?
646
00:48:30,916 --> 00:48:32,540
ඒ වගේම මට සීමාවාසික පුහුණුවක් ලැබුණා.
647
00:48:32,541 --> 00:48:34,499
ගෙවන ලද සීමාවාසික පුහුණුව.
648
00:48:34,500 --> 00:48:36,582
බීමට සුදුසු දේ. කාටද බීමක් අවශ්ය?
649
00:48:36,583 --> 00:48:38,165
මම පානය පිළිගන්නම්.
650
00:48:38,166 --> 00:48:40,083
මි.මී. පිනා කොලඩා හතරක්, කරුණාකර.
651
00:48:44,166 --> 00:48:45,458
හේයි, වෝකර්.
652
00:48:46,958 --> 00:48:50,040
හේයි, කරුණාකරලා මට ටෙකීලා
ෂොට් තුනක් දෙන්න පුළුවන්ද?
653
00:48:50,041 --> 00:48:51,041
ස්තූතියි.
654
00:48:52,375 --> 00:48:53,625
- හේයි. - හේයි.
655
00:49:01,625 --> 00:49:02,957
ඔයා හොඳ දෙයක් කළා.
656
00:49:02,958 --> 00:49:04,665
- මොකක්ද? - ඒගොල්ලන්ව ආපහු එකතු කරන්න.
657
00:49:04,666 --> 00:49:06,540
නැහැ, ඔවුන් නැවත එකතු වුණා.
658
00:49:06,541 --> 00:49:07,957
ඔයාලගෙන් ලැබුණු උදව්වෙන්.
659
00:49:07,958 --> 00:49:09,250
සහ මම.
660
00:49:10,416 --> 00:49:12,750
- ඔබව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. - ම්ම්.
661
00:49:15,416 --> 00:49:16,583
මට දැන් තේරෙනවා.
662
00:49:18,916 --> 00:49:20,291
ඔයා ආදරේට ආදරෙයි.
663
00:49:21,250 --> 00:49:23,833
ඒක නේද ඔයා ඕන කිව්වෙ? ඒ රෑ ගිනි උදුන ළඟ.
664
00:49:26,625 --> 00:49:28,916
ඉතින්, මම මෙහෙට ආවේ ඒක ඔයාට කියන්න, ආ...
665
00:49:32,791 --> 00:49:34,791
මම පැවරුම සම්පූර්ණ කළේ නැහැ.
666
00:49:35,625 --> 00:49:36,625
කුමක් ද?
667
00:49:37,291 --> 00:49:39,041
- ඇයි? - මොකද මම ඔයාට කැමතියි.
668
00:49:39,916 --> 00:49:41,041
මම අපිට කැමතියි.
669
00:49:42,375 --> 00:49:45,624
අපි කිව්වෙ ඒක නෙවෙයි කියලා මම
දන්නවා, නමුත් මම බලාපොරොත්තු වුණේ--
670
00:49:45,625 --> 00:49:46,583
හේයි, නෑ, ඩීන්.
671
00:49:48,166 --> 00:49:50,624
- ඔයාට බෑ. - ඒ වුණත්, මම එහෙමයි.
672
00:49:50,625 --> 00:49:54,041
නැහැ, මම කියන්නේ, ඔයා පැවරුම
සම්පූර්ණ කරන්න ඕනේ වගේ.
673
00:49:56,208 --> 00:49:57,708
- මොකද-- - මොකද?
674
00:49:59,833 --> 00:50:01,208
මොකද මම කළා.
675
00:50:04,291 --> 00:50:07,832
හරි, කවුරුහරි මට කියන්න අපි
මෙතන බොන්නේ නැත්තේ ඇයි කියලා.
676
00:50:07,833 --> 00:50:09,790
මම දිවුරනවා, ඒකෙන් කිසිම
දෙයක් අදහස් වුණේ නැහැ.
677
00:50:09,791 --> 00:50:13,624
මම-- ජොආනා මාව මේ මිනිහා එක්ක සෙට්
කළා, හරියට බාර් එකක අමුත්තෙකු වගේ.
678
00:50:13,625 --> 00:50:14,790
අපොයි.
679
00:50:19,916 --> 00:50:22,041
අපොයි.
680
00:50:24,083 --> 00:50:25,415
ඇලී, ඒ ඔයාද...
681
00:50:30,208 --> 00:50:31,249
ඔහු?
682
00:50:31,250 --> 00:50:32,250
නැත.
683
00:50:33,000 --> 00:50:34,165
ඔව්.
684
00:50:34,166 --> 00:50:35,499
ඔයා එයාව දන්නවද?
685
00:50:39,500 --> 00:50:40,874
- පීඨාධිපති. - පීඨාධිපති.
686
00:50:40,875 --> 00:50:43,499
- ඔයා මෙතන මොන මගුලක්ද කරන්නේ? - මට ආරංචි
වුනා ඔයාගේ කණ්ඩායමට බේරගන්න ඕනේ කියලා.
687
00:50:43,500 --> 00:50:45,499
ඔව්? එළියට යන්න.
688
00:50:45,500 --> 00:50:48,457
හේයි, අහ්, ලෝගන්, ඔයා කිව්වා
මේක එයාගේ අදහසක් කියලා.
689
00:50:48,458 --> 00:50:49,582
ඔයා-- ඔයා මොකක්ද කිව්වේ?
690
00:50:49,583 --> 00:50:51,165
මචං, ඔයා එහෙම කළේ නෑ.
691
00:50:51,166 --> 00:50:53,999
- හේයි, මෙතන මොන මගුලක්ද වෙන්නේ? - ඔයා එතන
හිටියේ නැද්ද? මට කෝල් එකක් ගන්න සිද්ධ වුණා.
692
00:50:54,000 --> 00:50:55,540
මම මේ කටුව එක්ක ලිස්සා යන්නේ නැහැ!
693
00:50:55,541 --> 00:50:57,999
ආ. මොකක්ද, මම ආයෙත් ඔයාගෙ පස්සට
දූවිලි දායි කියලා ඔයා බයද?
694
00:50:58,000 --> 00:51:00,041
- ඔයා උත්සාහ කරන්නද?
ඔව්? - ඔව්, මම කරනවා.
695
00:51:00,541 --> 00:51:03,665
- ඔයා උත්සාහ කරනවා බලන්න මම කැමතියි.
- මගේ මූණෙන් ඒ මගුල අයින් කරන්න.
696
00:51:03,666 --> 00:51:06,083
- හේයි! හේයි, ඩීන්! හේයි! - වෝ, වෝ!
697
00:51:06,833 --> 00:51:08,040
ඉදිරියට එන්න!
698
00:51:08,041 --> 00:51:09,332
හේයි! හෝව්, හෝව්!
699
00:51:09,333 --> 00:51:10,749
- මෙහෙ එන්න! - යකෝ! මගුල ආපහු ගනින්!
700
00:51:10,750 --> 00:51:13,915
- යකෝ! - නාට්ය, නාට්ය, නාට්ය.
701
00:51:13,916 --> 00:51:15,290
මම දැනගෙන හිටියා මේක අවුල් වෙයි කියලා.
702
00:51:15,291 --> 00:51:17,290
මොකක්ද මේ වෙන්නේ? කවුද ඒ මිනිහා?
703
00:51:17,291 --> 00:51:19,874
හොඳ ප්රශ්නයක්. බෝයි, ඒ මිනිහා කවුද?
704
00:51:19,875 --> 00:51:22,665
ඒ හන්ටර් ඩේවන්පෝට්.
705
00:51:25,541 --> 00:51:27,625
ඒ අපේ අලුත් ආරම්භක රේඛාවයි.
706
00:51:32,625 --> 00:52:12,625
à ·ƒà ·’à ¶‚à ·„à ¶½ à ¶‹à ¶´à ·ƒà ·’à ¶»à ·Âà ·ƒà ·’à ¶º OIO.LK à ·€à ·™à ¶Âà ·’à ¶±à ·Š!
80792