Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,660 --> 00:00:48,840
Cosa fanno questi qua?
2
00:00:51,920 --> 00:00:52,920
Scopano.
3
00:00:53,900 --> 00:00:54,900
Quelli là?
4
00:00:57,020 --> 00:00:58,380
Che cosa vuoi che facciano?
5
00:00:58,940 --> 00:00:59,940
Scopano anche loro!
6
00:01:00,360 --> 00:01:01,360
Cosa gli do?
7
00:01:01,400 --> 00:01:03,240
Atti o sceni in luogo pubblico?
8
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
Bambà lascia stare!
9
00:01:04,440 --> 00:01:05,440
Vai, vai!
10
00:01:07,440 --> 00:01:08,440
Quelli là?
11
00:01:08,880 --> 00:01:09,880
Quelli là?
12
00:01:10,520 --> 00:01:12,100
Cosa fanno quelli là?
13
00:01:13,860 --> 00:01:14,420
Scopano!
14
00:01:14,421 --> 00:01:15,421
Scopano!
15
00:01:15,600 --> 00:01:16,600
Beati loro!
16
00:02:15,250 --> 00:02:16,250
Roman!
17
00:02:25,570 --> 00:02:26,670
Attento al vento.
18
00:02:26,671 --> 00:02:28,570
Sposta la traiettoria a destra di due
click.
19
00:02:37,010 --> 00:02:38,010
Bravo.
20
00:02:38,230 --> 00:02:39,310
Muo' l'altra gamba.
21
00:02:41,550 --> 00:02:42,110
Basta!
22
00:02:42,310 --> 00:02:42,850
Basta!
23
00:02:42,910 --> 00:02:43,430
Ho capito!
24
00:02:43,530 --> 00:02:43,870
Basta!
25
00:02:43,910 --> 00:02:45,650
Faccio come volete voi!
26
00:03:10,670 --> 00:03:12,630
E niente, è matematico.
27
00:03:12,650 --> 00:03:16,450
Quando quel cazzone di Lorusso porta i
peperoni imbottiti fatti dalla madre,
28
00:03:16,610 --> 00:03:18,250
io poi non riesco più a dormire.
29
00:03:18,750 --> 00:03:21,510
E allora scatta un classico puttan tour.
30
00:03:21,730 --> 00:03:23,470
Giro turistico delle puttane.
31
00:03:23,630 --> 00:03:24,630
Che devo fare?
32
00:03:25,250 --> 00:03:28,026
Certo che quando lo facevamo
con Sorlese e gli altri compagni
33
00:03:28,027 --> 00:03:30,370
di corso era divertente
prendere per il culo le mignotte.
34
00:03:30,371 --> 00:03:31,850
Ma adesso?
35
00:03:31,851 --> 00:03:32,851
Terra...
36
00:03:33,610 --> 00:03:34,210
Scopri tutto.
37
00:03:34,211 --> 00:03:35,891
Da solo invece mi sento un po' un
coglione.
38
00:03:44,810 --> 00:03:45,810
Oh?
39
00:03:50,910 --> 00:03:53,330
Che cazzo devi fare qua avanti?
40
00:03:53,450 --> 00:03:54,830
E o parli o te la carichi!
41
00:03:56,110 --> 00:03:57,310
Ciao tesoro...
42
00:03:58,030 --> 00:03:59,230
Voi compagnia?
43
00:03:59,231 --> 00:04:02,690
C'ho un peperone imbottito piazzato qua.
44
00:04:02,850 --> 00:04:04,430
Per te fa il suo prezzo buono.
45
00:04:04,530 --> 00:04:07,010
50 scoppari in macchina o a casa tua?
46
00:04:07,250 --> 00:04:08,470
Eh vabbè dai, lascia stare.
47
00:04:08,930 --> 00:04:09,930
Ciao.
48
00:04:10,210 --> 00:04:12,030
Che si fa, eh, cogliendro?
49
00:04:12,150 --> 00:04:14,830
Si scoppa, si scoppa, andiamo a puttane,
eh?
50
00:04:15,990 --> 00:04:18,490
Valpondi, che cazzo ti batti che la
macchina è nuova?
51
00:04:18,630 --> 00:04:20,906
Poi non sto andando a
mignotte che c'ho un peperone
52
00:04:20,907 --> 00:04:23,371
imbottito dalla mamma di
Lorusso piazzato qua sullo stomaco.
53
00:04:23,490 --> 00:04:27,150
Sì, sì, peperone, dai, parcheggia l'alto,
alà, che ti viene a fare un giro con noi.
54
00:04:27,790 --> 00:04:28,150
Peperone.
55
00:04:28,151 --> 00:04:30,130
Oh Berta, ci stai pure tu, si?
56
00:04:31,550 --> 00:04:33,450
Vabbè dai, un accorso vengo con voi.
57
00:04:35,530 --> 00:04:37,705
Oh ragazzi, giusto per
chiarire, stavo facendo
58
00:04:37,706 --> 00:04:39,890
un giro per smaltire il
peperone ripieno, eh?
59
00:04:40,290 --> 00:04:41,650
Tranquillo, cogliendro, eh?
60
00:04:41,710 --> 00:04:43,150
Siamo uomini di mondo, no?
61
00:04:43,250 --> 00:04:44,530
Io e la collega.
62
00:04:47,590 --> 00:04:49,690
Ma che siete di pattuglia stasera?
63
00:04:49,850 --> 00:04:52,370
Ma si, è una serata moscia, non è successo
niente.
64
00:04:53,750 --> 00:04:56,230
Serata moscia, a parte per i puttanieri,
eh?
65
00:04:56,910 --> 00:04:58,130
Certo che è cinquanta.
66
00:04:58,150 --> 00:04:59,230
Quanta euro a botta?
67
00:04:59,770 --> 00:05:01,710
Quanti clienti si faranno in una notte
queste?
68
00:05:01,870 --> 00:05:02,870
Cinque, dieci?
69
00:05:03,250 --> 00:05:04,250
Carine, anche di più.
70
00:05:04,350 --> 00:05:05,790
Vabbè, dai, mettiamo dieci.
71
00:05:06,070 --> 00:05:07,970
Cazzo, sono cinquecento euro?
72
00:05:08,250 --> 00:05:10,490
Minchia, queste in tre notti si fanno lo
stipendio mio.
73
00:05:12,470 --> 00:05:13,950
Eh, hai capito Berta?
74
00:05:14,650 --> 00:05:16,030
Hai sbagliato mestiere.
75
00:05:17,090 --> 00:05:20,370
Non mi posso più delle vostre stronzate,
vado a bere una cosa.
76
00:05:22,030 --> 00:05:24,690
Che guarda che i soldi non è che se li
tengo tutti loro, eh?
77
00:05:29,150 --> 00:05:30,150
Mervosetta, eh, la Berta?
78
00:05:30,350 --> 00:05:31,770
C'ha le cose sue tutti i giorni.
79
00:05:39,970 --> 00:05:41,330
Senti, aspetta un attimo, ok?
80
00:05:49,020 --> 00:05:50,020
Questa, questa, questa.
81
00:05:53,880 --> 00:05:54,560
Cosa vuoi?
82
00:05:54,561 --> 00:05:55,980
Vai, vai, siamo poliziotti, vai.
83
00:05:56,160 --> 00:05:56,780
Tieni, tieni, tieni.
84
00:05:56,781 --> 00:06:00,100
No, ma vai, siamo poliziotti, ma che cosa
mi dai?
85
00:06:00,220 --> 00:06:01,420
Tania è andata via, sta male.
86
00:06:01,660 --> 00:06:02,800
Lei lascia i soldi a me.
87
00:06:02,860 --> 00:06:03,700
No, ma che soldi?
88
00:06:03,701 --> 00:06:04,400
Chi è Tania?
89
00:06:04,500 --> 00:06:06,340
Vai, vai, vai, non adesso.
90
00:06:06,540 --> 00:06:07,000
Dai, vai.
91
00:06:07,140 --> 00:06:08,060
Chi ti conosce?
92
00:06:08,061 --> 00:06:08,840
Vai, forza.
93
00:06:08,841 --> 00:06:10,460
Vai, levati dai coglioni, no?
94
00:06:10,580 --> 00:06:12,420
Oh, Falco, ma stai là.
95
00:06:12,540 --> 00:06:13,540
Calmo, Falco.
96
00:06:13,620 --> 00:06:13,980
Che succede?
97
00:06:14,220 --> 00:06:16,480
Ma niente, una puttana che rompeva le
palle, niente.
98
00:06:20,680 --> 00:06:21,200
Berta.
99
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
Oh.
100
00:06:22,900 --> 00:06:23,900
Dai, andiamo.
101
00:06:50,410 --> 00:06:54,710
I risultati ottenuti dal nucleo
speciale... parlano da soli.
102
00:06:54,810 --> 00:06:59,390
Meno 6% di reati legati a droga,
furti e prostituzione.
103
00:06:59,391 --> 00:07:01,870
Più 15% di arresto.
104
00:07:01,890 --> 00:07:05,270
Spostore, scusi, qualcuno però sembra non
condividere i loro metodi.
105
00:07:05,410 --> 00:07:07,211
Pare che siano...
Spegni, Guglielmo, spegni.
106
00:07:07,310 --> 00:07:08,410
No, no, no, no, per carità.
107
00:07:08,530 --> 00:07:12,490
Gli agenti del nucleo speciale agiscono
sempre con grandissima professionalità.
108
00:07:12,710 --> 00:07:13,710
Che è, Gambero?
109
00:07:13,930 --> 00:07:14,930
Invidia?
110
00:07:14,970 --> 00:07:15,450
Brucia?
111
00:07:15,710 --> 00:07:15,950
Eh?
112
00:07:16,090 --> 00:07:16,530
Di chi?
113
00:07:16,830 --> 00:07:17,070
Eh?
114
00:07:17,490 --> 00:07:20,178
Di quattro squadristi che
vanno in giro a spaccare la
115
00:07:20,179 --> 00:07:23,010
testa alla gente pensando
che così si risolvano i problemi?
116
00:07:23,110 --> 00:07:27,390
Guardi, risolvono non lo so, però...
Sta minchia di nucleo operativo.
117
00:07:27,650 --> 00:07:28,650
Mo' sono arrivati questi.
118
00:07:28,850 --> 00:07:29,370
Come sono arrivati?
119
00:07:29,371 --> 00:07:31,630
Noi qua siamo da 15 anni a non fare una
mazza.
120
00:07:33,670 --> 00:07:35,690
Cioè, in effetti tu non fai una mazza.
121
00:07:35,950 --> 00:07:37,070
Brava, prendi per il culo.
122
00:07:37,071 --> 00:07:39,730
Intanto più tardi devo vedere De Zanna per
un incarico delicato.
123
00:07:39,750 --> 00:07:42,550
Ma ha detto che c'entrano le relazioni
internazionali.
124
00:07:42,590 --> 00:07:43,590
Quindi, eh?
125
00:07:44,250 --> 00:07:47,430
Comunque, sta storia del nucleo operativo,
là, è tutta un'invenzione di quel
126
00:07:47,431 --> 00:07:49,670
piaccione del nuovo questore per farsi
pubblicità.
127
00:07:49,770 --> 00:07:50,930
Non dura niente, va.
128
00:07:51,070 --> 00:07:52,570
Andiamo, andiamoci a prendere un caffè,
va.
129
00:07:52,590 --> 00:07:54,050
Andiamoci a prendere un bel caffè,
no?
130
00:07:54,070 --> 00:07:56,130
A proposito di non fare una mazza,
no?
131
00:07:59,630 --> 00:08:04,970
E comunque, nucleo o non nucleo,
si spara ancora in pieno centro a Bologna.
132
00:08:05,070 --> 00:08:06,970
L'altra sera l'hanno mandato in comune
albanese.
133
00:08:08,330 --> 00:08:08,810
Colleandro.
134
00:08:09,010 --> 00:08:09,410
Oh?
135
00:08:09,590 --> 00:08:10,630
Stavo cercando proprio te.
136
00:08:10,830 --> 00:08:13,050
Berta, perfetto, un tempismo spettacolare.
137
00:08:13,270 --> 00:08:14,250
Offrici due caffè, dai.
138
00:08:14,270 --> 00:08:14,470
Sì.
139
00:08:15,150 --> 00:08:18,430
Volevo parlarti di ieri sera quando ti
abbiamo incontrato lì dalle prostitute.
140
00:08:18,670 --> 00:08:18,870
Sì.
141
00:08:19,290 --> 00:08:20,370
Dalle mignotte, Colleandro.
142
00:08:20,950 --> 00:08:25,170
Allora, gambero, c'avevo il peperone
ripieno, quello che ha portato quel cazzo
143
00:08:25,171 --> 00:08:27,590
di lorusso, piantato sullo stomaco,
non riusciva a dormire.
144
00:08:27,591 --> 00:08:30,610
Ma perché ti devi giustificare con me?
145
00:08:31,490 --> 00:08:32,190
Spiata, spiata.
146
00:08:32,390 --> 00:08:33,090
Allora, che cosa?
147
00:08:33,290 --> 00:08:35,470
Che cosa voleva quella prostituta da
Valpondi?
148
00:08:35,930 --> 00:08:37,530
Boh, gli voleva dare dei soldi.
149
00:08:38,310 --> 00:08:39,310
Dei soldi?
150
00:08:40,470 --> 00:08:43,230
E perché una prostituta dovrebbe dare dei
soldi a un poliziotto?
151
00:08:43,430 --> 00:08:44,510
Io che ne so, Berta.
152
00:08:44,890 --> 00:08:46,450
Forse l'ha scambiato per qualcun altro.
153
00:08:46,590 --> 00:08:48,576
O magari Valpondi qualche
sera prima si era fatto
154
00:08:48,577 --> 00:08:50,270
una bella trombata e
gli voleva dare il resto.
155
00:08:50,410 --> 00:08:51,010
Che ti devo dire?
156
00:08:51,070 --> 00:08:52,210
Ma che cazzo stai dicendo?
157
00:08:52,550 --> 00:08:53,810
Ma di quanti soldi si tratta?
158
00:08:53,850 --> 00:08:55,770
Oh, gambero, non ti ci mettere pure tu,
eh.
159
00:08:55,810 --> 00:08:57,470
Allora, io non ho visto niente,
va bene?
160
00:08:57,590 --> 00:09:01,170
E poi, Berta, accetta un consiglio da un
collega che sta in polizia da quindici anni.
161
00:09:01,250 --> 00:09:04,450
Quando non sai come sono andate le cose,
fatti i cazzi tuoi, che è meglio.
162
00:09:07,790 --> 00:09:09,310
Bella lezione di filosofia.
163
00:09:09,430 --> 00:09:10,010
Ecco, brava.
164
00:09:10,050 --> 00:09:11,406
Allora, in cambio, ci offri due caffè.
165
00:09:11,430 --> 00:09:13,990
Uno per me e uno per l'ispettore capo,
Gamberini.
166
00:09:14,430 --> 00:09:15,430
Dai.
167
00:09:32,100 --> 00:09:33,100
Questa è una bella idea.
168
00:09:33,260 --> 00:09:36,140
Ci siamo andati tre anni per prendere il
giro da Belvedere.
169
00:09:36,340 --> 00:09:40,000
E ora siamo qui e dobbiamo prendere il
giro per prendere il giro di questa zona.
170
00:09:40,640 --> 00:09:41,460
Questa è una bella idea.
171
00:09:41,461 --> 00:09:42,760
E come ci andremo?
172
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
Ci affarcheremo.
173
00:09:44,000 --> 00:09:46,860
Ok, bambini, con te non ce ne vengono.
174
00:09:46,980 --> 00:09:48,636
Non c'è bisogno di dover toccare tutti
questi disastradali.
175
00:09:48,660 --> 00:09:49,840
Questa è una bella idea.
176
00:10:06,740 --> 00:10:10,800
Andrea, vai adesso, che è bello.
177
00:10:10,801 --> 00:10:11,801
Questa è proprio bella...
178
00:10:12,340 --> 00:10:12,980
Questa è bella.
179
00:10:12,981 --> 00:10:13,981
Passi, passa, passa.
180
00:10:15,160 --> 00:10:16,320
Ce ne vengono tanti, con voi.
181
00:10:19,140 --> 00:10:20,140
Questa è una bella idea.
182
00:10:30,210 --> 00:10:36,550
Prego... non sparare... non sparare!
183
00:10:59,240 --> 00:11:01,160
Chin-shu.
184
00:11:01,460 --> 00:11:03,960
Chen-shu.
185
00:11:04,160 --> 00:11:06,700
Chin-shu-e.
186
00:11:07,060 --> 00:11:08,060
Chin-shu-e!
187
00:11:08,140 --> 00:11:10,180
Non beve latte ma solo tè!
188
00:11:10,500 --> 00:11:12,940
Ma che cazzo ne so borro!
189
00:11:12,941 --> 00:11:15,340
Ma a sti cinesi, ma come glieli danno i
nomi ai figli?
190
00:11:15,800 --> 00:11:18,740
Ecco Murusai, col grande metodo del
pentolone.
191
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
Cioè?
192
00:11:20,720 --> 00:11:23,120
È un'antica tradizione cinese questa.
193
00:11:23,220 --> 00:11:26,580
Loro prendono un grande pentolone e lo
buttano giù per le scale.
194
00:11:26,900 --> 00:11:30,580
Poi a seconda del rumore che fa il
pentolone, loro danno il nome ai bambini.
195
00:11:30,800 --> 00:11:32,740
Per esempio, ding-deng-dong.
196
00:11:33,080 --> 00:11:34,680
Se c'è un gattino in fondo alle scale...
197
00:11:36,820 --> 00:11:38,580
Coglione io che ti so pure sentire.
198
00:11:38,920 --> 00:11:39,540
Riti, riti.
199
00:11:39,660 --> 00:11:41,900
Tanto tu e De Zanna mi avete tirato un bel
parco.
200
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
Relazioni internazionali.
201
00:11:44,980 --> 00:11:46,320
Di questa minchia.
202
00:11:46,540 --> 00:11:48,200
E su colè, fai il bravo, dai.
203
00:11:48,440 --> 00:11:53,121
L'amore è andata in maternità e già
eravamo in getto come i milioni a dicembre.
204
00:11:53,740 --> 00:11:56,560
E poi non è che devo essere sempre io ad
aiutare te, eh.
205
00:11:56,620 --> 00:11:59,620
Una volta ogni tanto puoi essere pure tu
ad aiutare me.
206
00:12:00,720 --> 00:12:04,020
Del resto tu sei un grande conoscitore
delle altre culture.
207
00:12:04,340 --> 00:12:07,345
È per questo che ti
abbiamo chiamato per questa
208
00:12:07,346 --> 00:12:10,321
digitalizzazione dell'archivio
dei permessi di soggiorno.
209
00:12:10,480 --> 00:12:10,940
Guarda.
210
00:12:10,941 --> 00:12:14,670
Qua ci sono i lì maschio,
sotto abbiamo i lì femmina,
211
00:12:14,671 --> 00:12:17,461
poi abbiamo Kotoku e
i tuoi preferiti, i Cheng.
212
00:12:18,560 --> 00:12:19,936
Sbrigati che sennò facciamo notte,
dai.
213
00:12:19,960 --> 00:12:20,240
Sì.
214
00:12:20,300 --> 00:12:21,800
Vado a prendere prima un caffè però,
eh.
215
00:12:21,801 --> 00:12:24,681
Perché qua tra tutti questi lì,
Cheng, Cheng, mi si incrociano gli occhi.
216
00:12:29,700 --> 00:12:31,260
Mi si incrociano gli occhi.
217
00:12:31,540 --> 00:12:32,200
Ecco li ha!
218
00:12:32,380 --> 00:12:34,160
Solo uno ne hai inserito dentro!
219
00:12:34,660 --> 00:12:36,100
Madonna che scansa fatica.
220
00:12:36,180 --> 00:12:37,180
Devo fare tutto io?
221
00:12:42,610 --> 00:12:43,610
Porca puttana.
222
00:12:44,210 --> 00:12:46,690
Quindi... Gli albanesi
sono tutti morti?
223
00:12:47,130 --> 00:12:49,550
Tranne quello che è rimasto ferito nella
piazzetta.
224
00:12:49,810 --> 00:12:51,630
Che non è ancora uscito dal coma.
225
00:12:52,030 --> 00:12:53,910
Ma sembrerebbe una guerra tra popoli.
226
00:12:55,470 --> 00:13:00,550
Dove gli altri sarebbero i Rom che
controllano la zona di Borgo Panigale.
227
00:13:00,750 --> 00:13:02,310
È quello che pensa anche il questore.
228
00:13:02,590 --> 00:13:07,430
Che infatti ha dato l'incarico al nucleo
speciale di intervenire con i Rom.
229
00:13:09,210 --> 00:13:12,190
Se non abbiamo ancora nessuna prova che
sono stati loro.
230
00:13:13,150 --> 00:13:14,370
Che devo dire?
231
00:13:14,530 --> 00:13:18,290
A quanto pare per quelli del nucleo le
prove sono un'optima.
232
00:13:18,430 --> 00:13:19,450
Non ho capito, scusa.
233
00:13:19,570 --> 00:13:21,050
Le regole valgono solo per noi?
234
00:13:21,270 --> 00:13:25,650
E viva i nostri supereroi armati di
manganello, allora!
235
00:13:26,790 --> 00:13:27,790
Evidentemente è così.
236
00:13:28,270 --> 00:13:29,990
Vabbè ragazzi, lasciatemi lavorare.
237
00:13:34,230 --> 00:13:38,810
La Berta e Gambero a divertirsi con le
indagini e io sempre fermo al palo.
238
00:13:38,850 --> 00:13:41,130
E nessuno che si accorge delle mie
potenzialità.
239
00:13:41,250 --> 00:13:42,710
Che vita di merda.
240
00:13:44,510 --> 00:13:45,970
Che musetti lunghi.
241
00:13:46,390 --> 00:13:47,350
Lascia stare, Colliano.
242
00:13:47,390 --> 00:13:48,390
Non è giornata.
243
00:13:48,530 --> 00:13:49,130
Per voi.
244
00:13:49,550 --> 00:13:51,222
Pensate a me, povero
Cristo, che sono chiuso
245
00:13:51,223 --> 00:13:52,950
in ufficio con Borro
a schedare i cinesi.
246
00:13:53,290 --> 00:13:55,650
Per quanto la uso la potrei pure vendere
la pistola.
247
00:13:55,870 --> 00:13:57,070
Chissà che non sia meglio.
248
00:13:57,650 --> 00:14:00,870
Non ti ho mai visto al poligono fare i
tiri previsti dal regolamento.
249
00:14:02,890 --> 00:14:03,970
Sai che ti dico, Berta?
250
00:14:04,170 --> 00:14:05,170
Mi hai dato un'idea.
251
00:14:05,450 --> 00:14:07,390
Ma sti cazzi, Borro.
252
00:14:07,470 --> 00:14:10,030
Quasi quasi mi ha dato al poligono in
distacco a fare istruzione.
253
00:14:10,770 --> 00:14:12,630
Ogni scusa è buona per non lavorare.
254
00:14:12,690 --> 00:14:13,690
Perché per non lavorare?
255
00:14:13,750 --> 00:14:14,690
Fa parte del regolamento.
256
00:14:14,770 --> 00:14:16,090
Hai sentito, Berta, che ha detto?
257
00:14:16,690 --> 00:14:17,210
Va beh.
258
00:14:17,290 --> 00:14:19,890
E ci siete stasera per un aperitivo?
259
00:14:20,230 --> 00:14:21,010
Dio, io non lo so.
260
00:14:21,090 --> 00:14:21,450
Dipende.
261
00:14:21,890 --> 00:14:23,790
Cioè, nel senso... offri tu?
262
00:14:24,010 --> 00:14:24,310
Sì.
263
00:14:24,510 --> 00:14:25,210
Io ci sono.
264
00:14:25,390 --> 00:14:26,390
Pure io.
265
00:14:26,490 --> 00:14:28,070
Ho qualcosa da festeggiare.
266
00:14:28,610 --> 00:14:30,838
No, non mi dire che oltre a
Gargiù l'hanno promosso pure te,
267
00:14:30,839 --> 00:14:33,590
perché altrimenti quanto è
vero, io do le dimissioni, guarda.
268
00:14:35,550 --> 00:14:36,550
Eh, mistero.
269
00:14:36,930 --> 00:14:37,970
Ci vediamo alle otto?
270
00:14:38,130 --> 00:14:38,670
E che è?
271
00:14:38,671 --> 00:14:38,930
Che è?
272
00:14:39,010 --> 00:14:39,190
Vieni.
273
00:14:39,630 --> 00:14:40,630
Vai, ciao, Colliano.
274
00:14:41,150 --> 00:14:42,150
Ciao, Gambero.
275
00:14:46,400 --> 00:14:49,760
Ma fa un culo ai musi gialli.
276
00:14:49,880 --> 00:14:51,460
Me ne vado a sparare.
277
00:14:57,720 --> 00:14:58,380
Coraggio.
278
00:14:58,500 --> 00:14:59,700
Fatti ammazzare.
279
00:15:06,800 --> 00:15:09,340
Ispettore, non ci pensi nemmeno.
280
00:15:09,480 --> 00:15:10,800
Qua ci sono delle regole.
281
00:15:11,020 --> 00:15:11,820
Non lo so, no.
282
00:15:11,880 --> 00:15:12,880
Stavo solo...
283
00:15:26,580 --> 00:15:27,740
Le cuffie.
284
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
Le cuffie.
285
00:15:33,700 --> 00:15:34,030
Eh?
286
00:15:34,031 --> 00:15:35,031
Eh.
287
00:16:00,410 --> 00:16:01,990
Ma che cazzo è?
288
00:16:02,390 --> 00:16:05,050
Sei parecchio fuori centro, eh,
collega?
289
00:16:05,350 --> 00:16:06,350
Uì, Valpo.
290
00:16:06,410 --> 00:16:08,670
No, è che c'ho la pistola che tira da una
parte.
291
00:16:08,671 --> 00:16:10,830
Vedi a non usarle mai le armi,
che poi si rovinano.
292
00:16:10,950 --> 00:16:12,030
Non puoi vedere, ma...
293
00:16:15,110 --> 00:16:16,110
Ma...
294
00:16:16,270 --> 00:16:17,870
Io la darei a far colimare.
295
00:16:18,410 --> 00:16:21,490
Sì, è che però poi io senza la mia pistola
mi sento nudo.
296
00:16:22,170 --> 00:16:23,170
Ti capisco.
297
00:16:23,250 --> 00:16:24,310
Sono anch'io così.
298
00:16:24,710 --> 00:16:26,530
Oh, chiamaci esaltati, se vuoi.
299
00:16:26,690 --> 00:16:29,370
Sì, esaltati sta minchia, che siamo uomini
d'azione.
300
00:16:31,550 --> 00:16:32,970
Oh, Valpo, senti una cosa.
301
00:16:33,490 --> 00:16:37,511
A proposito di quella mignota che ti
rompeva le palle l'altra sera... Eh, allora?
302
00:16:37,610 --> 00:16:40,710
No, è che a Berta sembrava un po' strano
il suo comportamento.
303
00:16:40,890 --> 00:16:42,406
Ma com'è che ti voleva dare questi soldi?
304
00:16:42,430 --> 00:16:43,670
Ma, no, no, ma che soldi?
305
00:16:43,690 --> 00:16:44,030
Ma va là!
306
00:16:44,190 --> 00:16:48,030
A parte che quella, chissà cosa si era
fatta, era una scema, no?
307
00:16:48,050 --> 00:16:49,206
Ah, infatti, io gliel'ho detto.
308
00:16:49,230 --> 00:16:50,230
E lei si è convinta?
309
00:16:50,290 --> 00:16:52,250
Ma sì, vabbè, io voi la conosco,
Berta.
310
00:16:52,350 --> 00:16:53,750
E voi la vai a vai e non morde.
311
00:16:53,890 --> 00:16:54,890
Insomma, quasi mai.
312
00:16:55,250 --> 00:16:57,850
Solo che, nonostante questo, a lei la
prendono in considerazione.
313
00:16:58,130 --> 00:17:00,730
Invece a me mi mettono a tappare i buchi
all'ufficio immigrazione.
314
00:17:01,910 --> 00:17:05,370
Eh, è che io dovrei stare per strada con
quelli del nucleo speciale.
315
00:17:05,730 --> 00:17:06,970
Altro che schedare al computer.
316
00:17:07,050 --> 00:17:09,830
In Voltino, Primavera, Cenne e Mohamed sta
minchia lì.
317
00:17:11,010 --> 00:17:14,150
Beh, io li conosco quelli del nucleo
speciale.
318
00:17:14,290 --> 00:17:15,290
Ah, sì?
319
00:17:16,390 --> 00:17:18,150
Noi lo chiamiamo il team.
320
00:17:18,690 --> 00:17:20,610
È una grande idea del nuovo questore.
321
00:17:20,970 --> 00:17:22,930
Beh, ogni tanto anche i dirigenti ci
prendono, no?
322
00:17:23,290 --> 00:17:24,710
Ogni tanto tanto, però.
323
00:17:28,010 --> 00:17:29,250
Senti, resti fra noi.
324
00:17:29,510 --> 00:17:31,490
Io sto cominciando a collaborare con loro.
325
00:17:32,070 --> 00:17:33,070
Ma che devi?
326
00:17:33,670 --> 00:17:36,430
Se vuoi posso metterci una parola buona
per te.
327
00:17:36,610 --> 00:17:37,030
D'accordo.
328
00:17:37,050 --> 00:17:38,226
Davvero potresti farlo, Valpo?
329
00:17:38,250 --> 00:17:39,830
No, perché sarebbe una figata pazzesca.
330
00:17:39,970 --> 00:17:42,290
Però, acqua in bocca.
331
00:17:42,470 --> 00:17:42,990
Tranquillo.
332
00:17:43,130 --> 00:17:45,070
E intanto tu mi tieni a cuccia alla berta.
333
00:17:45,310 --> 00:17:46,650
Le compro i croccantini, Valpo.
334
00:17:46,950 --> 00:17:47,990
Grandissimo, Cogliandro.
335
00:17:48,170 --> 00:17:48,670
Grande tu.
336
00:17:48,930 --> 00:17:50,370
Bravo, bravo.
337
00:18:02,300 --> 00:18:03,300
Grande, Valpo.
338
00:18:03,740 --> 00:18:05,600
Il nucleo speciale.
339
00:18:16,920 --> 00:18:17,420
È come se lo avessi fatto sopra.
340
00:18:17,421 --> 00:18:17,560
E niente.
341
00:18:17,760 --> 00:18:19,620
Questa cazzo di pistola la tirerò da una
parte.
342
00:18:33,250 --> 00:18:33,970
Oh, gamberone.
343
00:18:34,090 --> 00:18:34,330
Uì.
344
00:18:34,550 --> 00:18:35,550
Che stai da solo?
345
00:18:35,610 --> 00:18:36,710
No, sto prendendo la birra.
346
00:18:36,910 --> 00:18:37,910
Della cazzo stanno là.
347
00:18:39,890 --> 00:18:41,570
Ma chi è quella che ti fai vicino a
Bertha?
348
00:18:43,370 --> 00:18:44,370
Marta.
349
00:18:44,490 --> 00:18:45,790
La moglie di Bertha.
350
00:18:46,290 --> 00:18:47,310
No è bambino.
351
00:18:47,770 --> 00:18:49,750
Mi diciamo che è un'altra che non ama su
un araller.
352
00:18:49,751 --> 00:18:52,530
Non è il pifferaio proprio lui,
ma...
353
00:18:53,690 --> 00:18:55,430
Fai pure a me una chiave, per favore.
354
00:18:59,530 --> 00:19:00,530
Tutto è tuo.
355
00:19:07,450 --> 00:19:08,450
Lei?
356
00:19:12,470 --> 00:19:13,650
Dei brappettini.
357
00:19:14,030 --> 00:19:16,230
Ah, si inceppe di breve, Asia.
358
00:19:22,190 --> 00:19:25,910
Ah, c'era... si
inceppe... Vai pa'.
359
00:19:30,260 --> 00:19:31,920
Ma chi non ha albergo?
360
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
Ciao.
361
00:19:35,420 --> 00:19:37,500
E buono che è questo couscous vegano?
362
00:19:37,880 --> 00:19:38,360
Buonissimo.
363
00:19:38,600 --> 00:19:39,820
È vero, molto buono.
364
00:19:40,180 --> 00:19:42,140
Qui usano il cumino, io invece uso lo
zenzero.
365
00:19:42,320 --> 00:19:47,040
Allora, se permetti, io preferisco gli
orecchietti con ragù di braciola.
366
00:19:47,180 --> 00:19:48,460
Eccolo là, il tamar.
367
00:19:48,520 --> 00:19:50,580
L'orecchietto con ragù di braciola.
368
00:19:51,060 --> 00:19:52,560
Mangia il couscous vegano.
369
00:19:53,360 --> 00:19:54,740
Anche Marta fa il ragù.
370
00:19:54,800 --> 00:19:59,320
Solo che al posto di manzo e maiale ci
mette soia e seta.
371
00:19:59,680 --> 00:20:00,960
Sì, vabbè, però a te piace.
372
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
Scusa.
373
00:20:06,060 --> 00:20:08,380
Vabbè, dai, diglielo.
374
00:20:11,320 --> 00:20:13,660
Vi abbiamo invitato qui per un motivo.
375
00:20:16,340 --> 00:20:18,940
Per dirvi che io e Marta avremo un
bambino.
376
00:20:22,560 --> 00:20:27,000
Ecco che cosa... mannaggia te che non
diceva niente.
377
00:20:28,040 --> 00:20:29,480
Auguri, auguri.
378
00:20:29,481 --> 00:20:29,900
Auguri.
379
00:20:29,901 --> 00:20:31,220
Ma fantastico.
380
00:20:31,380 --> 00:20:32,380
Auguri.
381
00:20:36,020 --> 00:20:37,160
E da dove arriva?
382
00:20:38,660 --> 00:20:39,140
Corriamo.
383
00:20:39,460 --> 00:20:40,920
Da dove deve arrivare?
384
00:20:41,700 --> 00:20:42,760
Che cina dico?
385
00:20:42,800 --> 00:20:43,360
Da dove arriva?
386
00:20:43,400 --> 00:20:44,400
Nel senso da quale paese?
387
00:20:44,640 --> 00:20:45,640
L'ha adottato, no?
388
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Non sveglia qui, Leandro.
389
00:20:47,000 --> 00:20:48,080
L'aspetto io, sono incinta.
390
00:20:48,700 --> 00:20:49,420
Cioè, come?
391
00:20:49,440 --> 00:20:50,440
Tu sei incinta?
392
00:20:50,760 --> 00:20:53,100
Cioè, è come la... voglio dire,
chi...
393
00:20:54,680 --> 00:20:58,220
No, perché siamo tutti d'accordo che manca
qualcosa o sembra solo a me?
394
00:20:58,520 --> 00:20:59,840
Ma scusa, in che senso?
395
00:21:00,360 --> 00:21:01,820
Lascia perdere, Corriamo, dai.
396
00:21:01,821 --> 00:21:03,640
Che cazzo significa il coliandro?
397
00:21:03,880 --> 00:21:05,640
Che dici un sacco di stronzate.
398
00:21:05,880 --> 00:21:09,480
Ah, allora io quindi sono una barzelletta,
cioè un inglese, un tedesco e coliandro,
399
00:21:09,680 --> 00:21:09,860
eh?
400
00:21:09,940 --> 00:21:14,080
No, vabbè, coliandro, sappiamo come sei
fatto, però ti vogliamo bene lo stesso, dai.
401
00:21:14,540 --> 00:21:15,940
Ma è serio, vero?
402
00:21:16,040 --> 00:21:19,920
Ah, no, è così, è... com'è, coliandro,
è così, è...
403
00:21:19,921 --> 00:21:23,760
No, aspetta, ma... che forse l'ispettore
intendeva dire che...
404
00:21:23,761 --> 00:21:25,740
Fai stare buffa, non ho bisogno di chi
traduce.
405
00:21:25,920 --> 00:21:27,036
Anzi, sapete che cosa vi dico?
406
00:21:27,060 --> 00:21:29,620
Che mi avete rotto i coglioni,
siete voi la barzelletta, eh?
407
00:21:29,621 --> 00:21:33,740
State qui a ingozzarvi con questa minchia
di cuscù svegano del cazzo, il setan,
408
00:21:33,760 --> 00:21:37,500
lo zenzero, mentre là fuori ci sono
poliziotti veri che rischiano il culo.
409
00:21:37,580 --> 00:21:38,280
Ah, sì?
410
00:21:38,340 --> 00:21:39,900
E chi sarebbero questi poliziotti veri?
411
00:21:40,100 --> 00:21:41,100
Sicuramente non voi.
412
00:21:41,240 --> 00:21:42,880
Tieni, gambero, finisciti pure il mio,
eh?
413
00:21:43,600 --> 00:21:44,840
Lago di braccio, uuuh.
414
00:21:46,200 --> 00:21:47,660
Ma chi si è incazzato veramente?
415
00:22:13,910 --> 00:22:14,910
Che cosa è questa?
416
00:22:17,750 --> 00:22:19,510
Ma precisamente che è questo posto?
417
00:22:20,210 --> 00:22:23,190
Era un vecchio albergo, ma ormai è chiuso
da anni.
418
00:22:23,710 --> 00:22:24,790
E il covo...
419
00:22:24,890 --> 00:22:26,830
Degli zingari che hanno massacrato gli
albanesi.
420
00:22:26,970 --> 00:22:27,490
Oh, cazzo.
421
00:22:27,910 --> 00:22:30,470
Adesso noi facciamo eruzione e li
becchiamo.
422
00:22:31,490 --> 00:22:33,010
Oh, ma siamo tranquilli, sì?
423
00:22:33,210 --> 00:22:33,570
Sì.
424
00:22:33,890 --> 00:22:35,130
Anni del bagno alle palle, eh?
425
00:22:35,131 --> 00:22:36,131
Con lei, con gli altri.
426
00:22:36,170 --> 00:22:36,530
Speriamo.
427
00:22:36,550 --> 00:22:37,550
Comunque occhio, eh?
428
00:22:41,790 --> 00:22:43,030
Ma gli altri dove saranno?
429
00:22:43,510 --> 00:22:44,870
Sono già arrivati i colleghi.
430
00:22:51,010 --> 00:22:52,010
Allora, andiamo.
431
00:22:54,790 --> 00:22:55,790
Vieni qua.
432
00:22:58,210 --> 00:22:58,650
Eccoli!
433
00:22:58,651 --> 00:22:59,651
Eccoli!
434
00:23:01,890 --> 00:23:02,330
Poglia.
435
00:23:02,350 --> 00:23:03,350
Chi mora?
436
00:23:03,730 --> 00:23:04,170
Poglia.
437
00:23:04,290 --> 00:23:04,990
Chi mora?
438
00:23:05,070 --> 00:23:05,230
Ciao.
439
00:23:06,010 --> 00:23:08,330
Ragazzi, questo è il collega di cui vi ho
parlato.
440
00:23:08,510 --> 00:23:09,290
Ciao, ragazzi.
441
00:23:09,291 --> 00:23:10,571
Mi piace il rispettore Goliando.
442
00:23:10,630 --> 00:23:11,630
Eh?
443
00:23:12,590 --> 00:23:13,790
Vuoi entrare prima tu?
444
00:23:14,190 --> 00:23:14,630
Eh?
445
00:23:14,990 --> 00:23:16,010
In che senso?
446
00:23:16,190 --> 00:23:16,810
Vuoi aprire tu?
447
00:23:16,890 --> 00:23:17,470
Dai, vai avanti tu.
448
00:23:17,550 --> 00:23:18,690
Ma che cazzo dici?
449
00:23:18,810 --> 00:23:18,950
Dai.
450
00:23:19,710 --> 00:23:20,710
Sto scherzando.
451
00:23:21,330 --> 00:23:23,470
Questo è il rispettore capo che apre la
fiume.
452
00:23:24,890 --> 00:23:25,950
Noi li seguiamo adesso.
453
00:23:26,690 --> 00:23:27,690
Ci sei?
454
00:23:29,290 --> 00:23:30,290
Non c'ho l'è.
455
00:24:11,570 --> 00:24:14,130
Sarà l'emozione, sarà il couscous vegano.
456
00:24:14,490 --> 00:24:16,930
Fatto sta che mi sto cagando addosso.
457
00:24:17,050 --> 00:24:18,350
Via, via, via, via, via.
458
00:24:20,170 --> 00:24:20,870
Fermo, Sara.
459
00:24:21,010 --> 00:24:21,350
Dove sperare?
460
00:24:21,410 --> 00:24:21,770
Dove sperare?
461
00:24:21,870 --> 00:24:22,870
Che cazzo?
462
00:24:23,090 --> 00:24:24,090
Quanto tempo?
463
00:24:24,630 --> 00:24:25,630
Justo adesso, forzo.
464
00:24:26,170 --> 00:24:27,170
Prenditi, mettiti.
465
00:24:27,970 --> 00:24:29,330
E per salire?
466
00:24:29,650 --> 00:24:30,710
Ma che cazzo di questo?
467
00:24:30,990 --> 00:24:31,650
E di spazio?
468
00:24:32,010 --> 00:24:32,930
Ti sei caduta?
469
00:24:32,970 --> 00:24:34,270
Fai anche dica, eh?
470
00:24:34,390 --> 00:24:34,970
No, lasca me stare!
471
00:24:34,971 --> 00:24:36,350
Questi sono requisiti?
472
00:24:36,670 --> 00:24:37,670
No.
473
00:24:41,770 --> 00:24:42,770
E' quello?
474
00:24:43,910 --> 00:24:44,910
Oh, cazzo!
475
00:24:52,470 --> 00:24:52,910
Avanzate!
476
00:24:52,950 --> 00:24:53,090
Avanzate!
477
00:24:53,091 --> 00:24:53,330
Coprimi!
478
00:24:53,850 --> 00:24:54,610
Ma chi lo vivi?
479
00:24:54,690 --> 00:24:55,690
Trova!
480
00:24:56,450 --> 00:24:56,890
Trebali!
481
00:24:56,990 --> 00:24:57,710
Passa la marina!
482
00:24:57,790 --> 00:24:58,790
Stai qui!
483
00:24:59,570 --> 00:25:00,070
Stai qui!
484
00:25:00,370 --> 00:25:01,370
Ehi!
485
00:25:01,530 --> 00:25:01,870
Ehi!
486
00:25:01,970 --> 00:25:02,986
Non te manchi a te spaventare!
487
00:25:03,010 --> 00:25:03,490
Non te manchi!
488
00:25:03,491 --> 00:25:04,230
Oh, le vado a prendere!
489
00:25:04,470 --> 00:25:04,970
Hai capito?
490
00:25:05,190 --> 00:25:06,190
Grande, mappino!
491
00:25:06,310 --> 00:25:07,430
Pote spaventare il muco!
492
00:25:07,850 --> 00:25:08,950
Pessoa in petta, ilba!
493
00:25:09,050 --> 00:25:10,430
Ma che è l'inferno qua dentro?
494
00:25:11,110 --> 00:25:12,230
Oh, dai, scende di nuovo!
495
00:25:12,870 --> 00:25:13,850
Non me devi guardare!
496
00:25:13,890 --> 00:25:14,310
Non me guardare!
497
00:25:14,410 --> 00:25:15,210
Gira l'altra parte!
498
00:25:15,270 --> 00:25:15,670
Gira te!
499
00:25:15,810 --> 00:25:16,310
Hai capito?
500
00:25:16,490 --> 00:25:17,490
Sono un po' gordo!
501
00:25:17,730 --> 00:25:19,590
Posso così in testa non si vede un cazzo.
502
00:25:21,770 --> 00:25:23,230
Oh, le mani!
503
00:25:23,830 --> 00:25:24,230
Muoviti!
504
00:25:24,430 --> 00:25:25,430
Calma!
505
00:25:26,290 --> 00:25:27,590
Calma, io non faccio niente!
506
00:25:28,430 --> 00:25:29,430
Stai a mano!
507
00:25:29,510 --> 00:25:29,730
Stai a mano!
508
00:25:30,210 --> 00:25:30,450
Stai a mano!
509
00:25:30,451 --> 00:25:30,910
Stai a mano!
510
00:25:31,170 --> 00:25:31,590
Hai capito?
511
00:25:31,770 --> 00:25:32,770
No!
512
00:25:33,490 --> 00:25:34,490
Ti sto spingando qua!
513
00:25:34,930 --> 00:25:35,330
Basta!
514
00:25:35,331 --> 00:25:35,710
Bastardo!
515
00:25:35,830 --> 00:25:36,150
Aspettati!
516
00:25:36,270 --> 00:25:37,270
Aspetta, ti vedo così!
517
00:25:37,610 --> 00:25:39,530
Scusa, sa pure le donne, ci avete
spavento!
518
00:25:39,570 --> 00:25:39,930
Vado via!
519
00:25:40,170 --> 00:25:40,970
Guarda che roba!
520
00:25:40,990 --> 00:25:42,170
Guarda quanto ce ne stanno!
521
00:25:42,250 --> 00:25:43,030
C'è del snoffole!
522
00:25:43,170 --> 00:25:44,170
Oh!
523
00:25:45,210 --> 00:25:46,130
Sottendono i soldi!
524
00:25:46,190 --> 00:25:48,190
Tutte le razzine spaventano i soldi
ragazzi!
525
00:25:52,290 --> 00:25:53,590
Questa... è chiusa.
526
00:25:54,890 --> 00:25:55,890
E qua.
527
00:26:05,540 --> 00:26:05,940
Cazzo!
528
00:26:06,240 --> 00:26:07,240
No!
529
00:26:17,650 --> 00:26:18,850
Non mi chiedi quanto sangue...
530
00:26:27,250 --> 00:26:28,750
Meglio se frega una boccata d'aria.
531
00:26:39,050 --> 00:26:40,050
Dove si esce qua?
532
00:26:40,610 --> 00:26:41,610
Dove si esce?
533
00:26:48,920 --> 00:26:49,340
Ragazzi!
534
00:26:49,341 --> 00:26:50,760
Guardate un po' cosa ho trovato!
535
00:26:51,080 --> 00:26:52,120
Lo sto guardando ancora!
536
00:26:52,220 --> 00:26:53,220
Guarda la notte!
537
00:26:53,260 --> 00:26:54,260
Guarda la notte!
538
00:26:54,740 --> 00:26:57,080
Ti spiego io, in questo cavallo ti manca
niente!
539
00:26:57,340 --> 00:26:57,760
Andrai!
540
00:26:57,940 --> 00:26:58,940
Andrai!
541
00:27:04,700 --> 00:27:07,540
Mi sa che non ho digerito bene il couscous
vegano.
542
00:27:10,980 --> 00:27:12,020
Bravo collega!
543
00:27:12,240 --> 00:27:13,240
Hai chiappato!
544
00:27:13,420 --> 00:27:15,140
Che sto schifo!
545
00:27:15,360 --> 00:27:16,060
Fai zitto tu!
546
00:27:16,160 --> 00:27:17,760
O ti faccio un buco in fronte!
547
00:27:19,500 --> 00:27:20,540
Vai, vai collega!
548
00:27:20,620 --> 00:27:21,620
Ci penso io!
549
00:27:24,720 --> 00:27:26,760
In azione con quelli del team.
550
00:27:28,300 --> 00:27:29,720
Questa si che è la serie A.
551
00:27:42,830 --> 00:27:44,130
Pogliandro, tutto bene?
552
00:27:44,150 --> 00:27:45,770
Ti vedo un po' palliduccio.
553
00:27:45,890 --> 00:27:47,190
No Valpo, alla grande.
554
00:27:47,350 --> 00:27:49,262
Prima di venire qua
ho mangiato il couscous
555
00:27:49,263 --> 00:27:51,210
vegano che mi si è
piazzato sullo stomaco.
556
00:27:51,270 --> 00:27:53,230
Vieni va che ti presento i ragazzi del
team.
557
00:27:55,450 --> 00:27:57,950
Allora lui è Enzo Collassanti.
558
00:28:01,610 --> 00:28:02,610
Ciao.
559
00:28:03,330 --> 00:28:04,410
Erpigna, belli amici.
560
00:28:04,610 --> 00:28:06,250
Ciao piacere, Ispettore Colliandro.
561
00:28:06,950 --> 00:28:07,950
Bravo voi.
562
00:28:17,650 --> 00:28:18,770
Ispettore Capo Belladonna.
563
00:28:19,610 --> 00:28:20,110
Piacere.
564
00:28:20,270 --> 00:28:21,270
Ciao piacere.
565
00:28:21,750 --> 00:28:24,210
E' l'Ispettore Capo Martello che dirige il
team.
566
00:28:28,230 --> 00:28:30,850
Oh collega, complimenti, c'hai due palle
così.
567
00:28:38,700 --> 00:28:40,120
Ah scusa, non pensavo...
568
00:28:40,560 --> 00:28:41,620
Hai detto bene collega.
569
00:28:42,880 --> 00:28:44,240
Ispettore Colliandro, piacere.
570
00:28:44,420 --> 00:28:46,220
Piacere mio, grazie per l'aiuto.
571
00:28:48,360 --> 00:28:49,360
Martello!
572
00:28:50,680 --> 00:28:53,620
Giù in Mephisto ragazzi, ci stanno i
rompicoglioni della stampa.
573
00:28:57,210 --> 00:29:00,310
Ottimo lavoro Martello, veramente ottimo
lavoro.
574
00:29:00,311 --> 00:29:02,730
Bravo Coglio, e dillo di nuovo il mio nome
va.
575
00:29:03,770 --> 00:29:05,410
Dovere mio, questore.
576
00:29:06,410 --> 00:29:07,410
Complimenti.
577
00:29:08,210 --> 00:29:12,830
Ovviamente il volto celato è un elemento
fondamentale per proteggerli e per
578
00:29:12,831 --> 00:29:16,710
proteggere le famiglie di questi,
lasciatemelo dire, eroi.
579
00:29:16,890 --> 00:29:17,890
Guardi cosa ha trovato.
580
00:29:19,010 --> 00:29:23,690
Sì, ecco siamo sicuri che la perizia
balistica potrà confermare che questo è il
581
00:29:23,691 --> 00:29:26,730
fucile di precisione che ha sparato Edo
Albanese in centro.
582
00:29:27,450 --> 00:29:30,350
Ovviamente saranno fatti tutti gli
accertamenti del caso.
583
00:29:30,710 --> 00:29:32,430
Per adesso, grazie.
584
00:29:35,480 --> 00:29:43,350
Le birre e il conto.
585
00:29:43,390 --> 00:29:44,390
A me, a me, grazie.
586
00:29:46,690 --> 00:29:51,430
Allora, sono 83 euro e poi aggiungiamo un
po' di mance.
587
00:29:52,430 --> 00:29:53,890
No raga, io ho mancianato.
588
00:29:54,230 --> 00:29:54,950
E perché?
589
00:29:55,130 --> 00:29:56,510
Perché non credo nelle mance.
590
00:29:57,230 --> 00:29:59,650
Cosa vuol dire io non credo nelle mance?
591
00:29:59,651 --> 00:30:02,810
Ragazzi, non è che qua c'è l'obbligo di
dare la mance, non stiamo in America.
592
00:30:03,090 --> 00:30:04,870
Se mi fate dare la dose, no no.
593
00:30:05,190 --> 00:30:07,452
A me poi mi dispiace che
queste ragazze piano poco, con
594
00:30:07,453 --> 00:30:09,750
tutto quello che se frega
ho stato de tasse poi, lo so.
595
00:30:09,930 --> 00:30:12,590
E che facciamo, Tarantino a Mister Pink?
596
00:30:12,670 --> 00:30:14,050
Allora facciamo così, guarda.
597
00:30:14,090 --> 00:30:17,050
Tu paghi il conto, io pago la mancia,
va bene?
598
00:30:17,310 --> 00:30:19,970
No, no, no, no, no, per il conto facciamo
alla maniera nostra.
599
00:30:20,430 --> 00:30:22,050
L'ospedante è il nuovo arrivato.
600
00:30:22,370 --> 00:30:22,690
Io?
601
00:30:22,910 --> 00:30:24,430
Eh, e che devo fare?
602
00:30:25,450 --> 00:30:27,530
La devi bere il più velocemente possibile.
603
00:30:27,910 --> 00:30:29,270
Chi perde paga il conto.
604
00:30:30,550 --> 00:30:34,670
No, vabbè dai, posso fare questa sfida con
una signora, non mi pare il caso.
605
00:30:36,030 --> 00:30:37,510
Coraggio, falla t'ammazzare.
606
00:30:38,190 --> 00:30:42,010
Minchia, ci da pure Clint Eastwood,
ma questa è la donna della mia vita.
607
00:30:47,360 --> 00:30:54,860
5, 4, 3, 2, 1, vai, vai, vai...
608
00:31:02,940 --> 00:31:03,940
Dai, dai, dai!
609
00:31:13,470 --> 00:31:14,970
Che figura di merda.
610
00:31:17,750 --> 00:31:20,350
Vai, coliandro, vai a pagare il conto!
611
00:31:20,390 --> 00:31:22,774
Oh, ma solo perché stasera
ho mangiato prima di venire un
612
00:31:22,775 --> 00:31:26,110
couscous vegano dove si è
piazzato su un soia, un cazzo di cosa.
613
00:31:27,290 --> 00:31:28,730
Pau, vada a pagare, vai!
614
00:31:33,030 --> 00:31:34,030
Ma che stai facendo là?
615
00:31:34,070 --> 00:31:35,130
Sì, ma io ho caldo.
616
00:31:35,830 --> 00:31:37,230
Mi vado a bagnare, vieni.
617
00:32:10,270 --> 00:32:10,690
Vieni.
618
00:32:10,691 --> 00:32:17,230
Vieni, ti do la rivincita.
619
00:32:18,430 --> 00:32:19,770
Che dobbiamo fare?
620
00:32:20,930 --> 00:32:23,510
Ma vuole darmela prima che gliela chieda.
621
00:32:23,670 --> 00:32:28,010
Oh, o questa c'ha la sorpresa sotto,
oppure la notte di Natale.
622
00:32:33,090 --> 00:32:36,810
Ispettore Martello, sei molto
affascinante.
623
00:32:38,610 --> 00:32:40,070
Ispettore Campo, veramente.
624
00:32:45,750 --> 00:32:46,990
E tu, parlitelo.
625
00:33:02,080 --> 00:33:03,080
Minchia.
626
00:33:04,940 --> 00:33:06,620
Mi sa che è la notte di Natale.
627
00:33:18,870 --> 00:33:20,550
Hai capito il novellino, eh?
628
00:33:20,770 --> 00:33:23,450
Mi sa che da Martello l'ha già battezzato,
eh?
629
00:33:24,090 --> 00:33:27,390
Ma secondo me quest'ora gli ha dato pure
la cresima, la comunione e l'oglio santo.
630
00:33:29,830 --> 00:33:31,430
Speriamo che serva a qualche cosa.
631
00:33:33,410 --> 00:33:35,030
Ma tu quella zocca l'hai sistemata?
632
00:33:36,170 --> 00:33:36,930
Sì, sì, certo.
633
00:33:36,931 --> 00:33:39,150
Nessun problema, tutto liscio.
634
00:33:40,210 --> 00:33:43,050
Ma invece, regà, con l'arbanese che sta in
ospedale che dobbiamo fare?
635
00:33:43,350 --> 00:33:44,430
Lo tocca ammassare?
636
00:33:44,690 --> 00:33:46,130
Ma è ancora inconsciente.
637
00:33:46,750 --> 00:33:48,550
Speriamo che madre natura ci dà una mano.
638
00:33:48,850 --> 00:33:51,870
Ma in questa fase è meglio che non
facciamo cazzate.
639
00:33:55,440 --> 00:33:58,060
Grazie agli zingari, stasera gli abbiamo
levato un sacco di soldi.
640
00:33:58,280 --> 00:34:02,920
Io penso che tranquillamente possiamo fare
9000 euro al testo.
641
00:34:03,920 --> 00:34:05,500
12 se li prende la Martello.
642
00:34:05,501 --> 00:34:08,660
E il resto poi vediamo come bisogna farlo.
643
00:34:08,980 --> 00:34:11,980
Dai, senza scrupoli, voglio dire,
senza scrupoli.
644
00:34:12,260 --> 00:34:16,020
Pensate che questa è la ricompensa al bene
che noi facciamo a questo paese.
645
00:34:17,200 --> 00:34:20,081
Stasera abbiamo lotto il
culo agli zingari che pensano
646
00:34:20,082 --> 00:34:22,441
che possono fare quello
che vogliono loro in Italia.
647
00:34:22,640 --> 00:34:23,640
E non è così.
648
00:34:26,540 --> 00:34:27,240
A noi.
649
00:34:27,440 --> 00:34:28,440
A noi.
650
00:34:28,500 --> 00:34:28,980
Dai.
651
00:34:29,200 --> 00:34:30,200
A noi.
652
00:34:35,780 --> 00:34:37,700
Sentite, sapete già come chiamarlo?
653
00:34:37,940 --> 00:34:40,000
Eh, non sappiamo ancora se è
maschiettellino.
654
00:34:42,400 --> 00:34:46,240
Allora, voi non dovete fare l'errore di
dargli quei nomi di famiglia, no?
655
00:34:46,320 --> 00:34:48,600
Che girano di generazione in generazione,
ok?
656
00:34:48,660 --> 00:34:49,780
E che sono orrendi.
657
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
No.
658
00:34:51,660 --> 00:34:53,320
Ma perché, a te è successo?
659
00:34:53,680 --> 00:34:54,160
Sì.
660
00:34:54,540 --> 00:34:55,680
E come ti chiami?
661
00:34:59,300 --> 00:35:00,880
Perché ridono questi due?
662
00:35:01,260 --> 00:35:02,640
Perché mi chiamo Lenina.
663
00:35:04,360 --> 00:35:07,240
Ma Lenina è un bel nome, scusa,
ma perché ridete?
664
00:35:07,580 --> 00:35:10,700
Non è un bel nome, dai, grazie,
però non è un bel nome.
665
00:35:11,040 --> 00:35:13,440
È che... mio nonno...
666
00:35:15,820 --> 00:35:17,840
viene da una famiglia di comunisti.
667
00:35:19,340 --> 00:35:20,840
Ti chiamava Lenin.
668
00:35:21,040 --> 00:35:32,241
Tu pensa se il bisnonno di questa era
fissato per Trotsky, come si doveva chiamare?
669
00:35:37,650 --> 00:35:38,650
Non lo so.
670
00:35:40,690 --> 00:35:41,690
No!
671
00:35:42,250 --> 00:35:42,990
Che è?
672
00:35:43,050 --> 00:35:44,050
Giù.
673
00:35:44,110 --> 00:35:47,850
Il nucleo speciale ha arrestato tutta la
banda degli zingari.
674
00:35:48,750 --> 00:35:51,310
Sembra che hanno trovato il fucile che ha
sparato agli albanesi.
675
00:35:52,610 --> 00:35:54,450
Quindi saranno stati davvero loro?
676
00:35:55,270 --> 00:35:58,770
Eh, chissà come gongola adesso quel
piaccione del questore.
677
00:35:59,490 --> 00:36:01,750
Vabbè, comunque non avevamo detto niente
lavoro stasera.
678
00:36:01,770 --> 00:36:02,770
Su!
679
00:36:04,990 --> 00:36:07,070
E comunque Lenina è un bel nome.
680
00:36:07,510 --> 00:36:07,910
Bellissimo.
681
00:36:08,490 --> 00:36:09,010
Bello, bello.
682
00:36:09,011 --> 00:36:12,810
Io lo metto, lo metto, ti giuro,
se ho un cane, lo chiamo Lenina.
683
00:36:27,030 --> 00:36:28,030
Andiamo?
684
00:36:28,290 --> 00:36:29,290
Sì.
685
00:36:32,340 --> 00:36:33,860
Queste sono per la ragazza, venga.
686
00:36:34,760 --> 00:36:36,540
Almeno che pigna, non c'è niente in
continuo.
687
00:36:36,780 --> 00:36:37,780
A poco.
688
00:36:47,630 --> 00:36:49,010
Ragazzi, allora io ho pagato, eh?
689
00:36:49,150 --> 00:36:50,150
Bravo.
690
00:36:53,880 --> 00:36:57,520
Tiè, prima discutono due ore della mancia
e poi lasciano 20 euro.
691
00:36:57,720 --> 00:36:59,480
Questi stanno veramente fuori.
692
00:37:08,250 --> 00:37:09,610
Bella serata stasera.
693
00:37:10,370 --> 00:37:11,370
Allora?
694
00:37:12,770 --> 00:37:15,410
Vabbè ragazzoni, buonanotte.
695
00:37:17,210 --> 00:37:18,210
Far bravo, eh, colina?
696
00:37:19,070 --> 00:37:19,710
Buonanotte.
697
00:37:19,750 --> 00:37:20,310
Buonanotte.
698
00:37:20,311 --> 00:37:21,090
Ciao ragazzi.
699
00:37:21,170 --> 00:37:22,170
Ciao colina.
700
00:37:22,310 --> 00:37:23,310
Ciao Alpo.
701
00:37:32,590 --> 00:37:35,950
Ho fatto un'azione con un gruppo di sbirri
con le valle cubiche.
702
00:37:36,050 --> 00:37:38,170
Mi sono scopato la donna che le comanda.
703
00:37:39,010 --> 00:37:39,530
Minchia.
704
00:37:39,630 --> 00:37:40,650
Altro che Serie A.
705
00:37:40,730 --> 00:37:42,390
Ma questa è la Champions League.
706
00:37:49,520 --> 00:37:50,520
Ma chi sono?
707
00:37:51,300 --> 00:37:52,480
Ma chi sono?
708
00:37:52,980 --> 00:37:54,200
Ma chi sono?
709
00:37:55,060 --> 00:37:56,100
Un coglione!
710
00:37:57,100 --> 00:37:58,140
Oh, stronzo!
711
00:37:58,840 --> 00:37:59,840
Coliandro?
712
00:38:00,240 --> 00:38:00,760
Allora?
713
00:38:01,080 --> 00:38:03,080
Ma no, niente, una testa di cazzo.
714
00:38:03,180 --> 00:38:07,220
Era in macchina con Pigna, però io gli ho
detto che tornavo con te.
715
00:38:08,100 --> 00:38:09,100
Ah, sì?
716
00:38:10,080 --> 00:38:12,220
Oddio, ma che vuole fare la doppietta?
717
00:38:17,210 --> 00:38:18,230
Speriamo bene.
718
00:38:27,150 --> 00:38:27,910
Minchia.
719
00:38:28,030 --> 00:38:30,510
La notte più faticosa della mia vita.
720
00:38:33,730 --> 00:38:35,190
E questa si allena pure.
721
00:38:35,430 --> 00:38:36,170
Ma chi è?
722
00:38:36,350 --> 00:38:37,350
Robocop.
723
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
Ciao.
724
00:38:43,600 --> 00:38:45,020
Eh, sei sveglio.
725
00:38:46,340 --> 00:38:47,480
Stai allenando.
726
00:38:50,640 --> 00:38:52,440
Questa cicatrice che cos'è?
727
00:38:54,160 --> 00:38:56,840
Ah, è un souvenir dell'Afghanistan.
728
00:38:57,100 --> 00:38:58,740
E che facevi tu in Afghanistan?
729
00:39:00,060 --> 00:39:01,180
Puntatore scelto.
730
00:39:01,900 --> 00:39:03,600
In squadra con Belladonna.
731
00:39:04,520 --> 00:39:07,400
E poi un giorno qualcuno ha deciso di
puntare me.
732
00:39:08,220 --> 00:39:10,680
E si è divertito un po' a torturarmi.
733
00:39:11,740 --> 00:39:12,300
Minchia.
734
00:39:12,500 --> 00:39:14,020
Ma è il mio lavoro.
735
00:39:14,300 --> 00:39:15,300
Cioè, il nostro.
736
00:39:16,080 --> 00:39:16,460
Certo.
737
00:39:16,860 --> 00:39:19,340
Sarò mica la prima donna Spiro che
conosci?
738
00:39:20,360 --> 00:39:21,480
Eh, sì.
739
00:39:21,481 --> 00:39:21,660
Sì.
740
00:39:22,160 --> 00:39:22,640
Oddio, no.
741
00:39:22,760 --> 00:39:23,760
Ce l'avverte.
742
00:39:23,920 --> 00:39:24,940
Per lei è una tosta.
743
00:39:25,160 --> 00:39:28,938
Insomma, con lei non c'ho mai... non è
che lei va più a vela che a motore, quindi.
744
00:39:29,018 --> 00:39:29,260
..
745
00:39:29,261 --> 00:39:30,261
Cioè?
746
00:39:30,520 --> 00:39:31,800
No, niente, lascio stare.
747
00:39:33,380 --> 00:39:36,080
Certo che deve essere strano per una
poliziotta essere incinta.
748
00:39:37,280 --> 00:39:38,280
Perché è incinta?
749
00:39:38,820 --> 00:39:39,180
Sì.
750
00:39:39,440 --> 00:39:41,916
Me lo stavo dicendo proprio ieri,
poi ho fatto una corsa da voi.
751
00:39:41,940 --> 00:39:43,080
L'ho pure trattata male.
752
00:39:43,460 --> 00:39:45,800
Però c'è un atteggiamento che mi fa
incazzare.
753
00:39:46,420 --> 00:39:47,420
Mi spiace.
754
00:39:52,920 --> 00:39:54,560
Vuoi farne un'altra?
755
00:39:59,200 --> 00:40:02,160
Come se avessi accettato le ringrazie.
756
00:40:02,300 --> 00:40:03,860
Sennò faccio tardi al lavoro.
757
00:40:05,580 --> 00:40:06,580
Aspettone.
758
00:40:08,280 --> 00:40:09,880
Fatti aspettare.
759
00:40:10,340 --> 00:40:11,540
Oddio, la tripletta.
760
00:40:11,660 --> 00:40:13,600
Non so se ce la posso fare.
761
00:40:14,020 --> 00:40:15,620
Questo è un ordine.
762
00:40:16,580 --> 00:40:17,580
Ok.
763
00:40:26,750 --> 00:40:28,670
Grazie al team, il caso è risolto.
764
00:40:29,350 --> 00:40:33,690
Un regolamento di conti fra bande rivali
per il controllo della prostituzione.
765
00:40:34,310 --> 00:40:38,410
I Rom però continuano a negare la loro
responsabilità nell'omicidio dei Gorbanesi.
766
00:40:38,670 --> 00:40:41,450
Vabbè, sarebbe anche strano che lo
ammettessero.
767
00:40:42,610 --> 00:40:47,450
Bertaccini, il fucile di precisione usato
per il ferimento del primo Albanese è
768
00:40:47,451 --> 00:40:50,890
stato ritrovato lì durante l'irruzione
da... come si chiama?
769
00:40:50,950 --> 00:40:52,110
Dall'ispettore Valpondi.
770
00:40:52,150 --> 00:40:53,950
Sì, Valpondi, amico tuo.
771
00:40:55,010 --> 00:40:59,230
E la perizia balistica ha confermato che
si tratta della stessa arma.
772
00:40:59,410 --> 00:41:04,750
Comunque, se l'Albanese ferito,
Roman Besta, dovesse riprendere
773
00:41:04,751 --> 00:41:07,076
conoscenza, allora
raccoglieremo la sua
774
00:41:07,077 --> 00:41:09,990
deposizione per confermare
questa guerra tra bande.
775
00:41:10,210 --> 00:41:11,710
Per il momento direi che è tutto.
776
00:41:12,090 --> 00:41:13,210
Va bene, allora noi andiamo.
777
00:41:15,290 --> 00:41:16,490
E...Berta, andiamo.
778
00:41:21,630 --> 00:41:25,390
Gli zingari albanesi si fanno la guerra
per il controllo della prostituzione.
779
00:41:25,391 --> 00:41:28,890
Una prostituta consegna dei soldi a
Valpondi che guarda a casa proprio quello
780
00:41:28,891 --> 00:41:32,110
che trova il fucile che conferma tutta la
teoria del cerdare.
781
00:41:32,290 --> 00:41:33,490
Come stasera a Puzza.
782
00:41:33,690 --> 00:41:36,750
Vabbè, qua capite, può puzzare quanto
vuoi, ma non hai in mano niente.
783
00:41:36,970 --> 00:41:37,970
Per adesso.
784
00:41:41,230 --> 00:41:43,619
Buffa, la settimana
scorsa non hai riordinato lo
785
00:41:43,620 --> 00:41:45,891
schedario delle prostitute
con precedenti penali?
786
00:41:46,130 --> 00:41:46,770
Sì, perché?
787
00:41:47,010 --> 00:41:48,730
Mi daresti una mano a rintracciarne una?
788
00:41:49,130 --> 00:41:50,130
Certo.
789
00:41:52,870 --> 00:41:53,870
Allora...
790
00:41:53,970 --> 00:41:55,270
Dimmi, qualche informazione?
791
00:41:56,490 --> 00:41:59,332
Ma sì, Gargiulo mio, fai
bene tu, satene qui nel tuo
792
00:41:59,333 --> 00:42:01,930
nido, che là fuori è un
brutto mondo pieno di pericoli.
793
00:42:02,110 --> 00:42:03,570
Ma che stai scherzando, Ispettore?
794
00:42:03,710 --> 00:42:05,990
Io non ce la faccio più essere confinato
qui allo spaccio.
795
00:42:06,270 --> 00:42:07,290
Eh, ti credo.
796
00:42:07,490 --> 00:42:09,350
Non vedo l'ora che
accettino la mia domanda di
797
00:42:09,351 --> 00:42:11,651
trasferimento a un
ufficio un po' più operativo.
798
00:42:12,130 --> 00:42:14,930
Certo, mamma si arrabbierà, ma a chi se ne
importa, io voglio l'azione.
799
00:42:21,470 --> 00:42:23,030
Gargiulo, vuoi mantenere un segreto?
800
00:42:23,270 --> 00:42:24,270
Certo.
801
00:42:24,690 --> 00:42:26,390
C'hai presente il nucleo speciale?
802
00:42:26,391 --> 00:42:27,951
Quelli che hanno arrestato gli zingari?
803
00:42:28,830 --> 00:42:30,690
A fare l'irruzione, stanotte.
804
00:42:30,770 --> 00:42:31,570
C'ero pure io.
805
00:42:31,690 --> 00:42:32,690
No, grande!
806
00:42:33,110 --> 00:42:34,931
Una pioggia di proiettili
e sangue che se non
807
00:42:34,932 --> 00:42:37,090
l'hai vissuta, Gargiulo,
non riesci a raccontarla.
808
00:42:37,210 --> 00:42:39,166
Oh, guarda qua, ho la pelle roga soltanto
a parlarne.
809
00:42:39,190 --> 00:42:40,570
Ho arrestato pure uno di quei rom.
810
00:42:41,510 --> 00:42:44,230
Senti, Ispettore, scusi, ma non è che stai
esagerando un pochettino?
811
00:42:44,410 --> 00:42:45,546
Esagerando in che senso, Gargiulo?
812
00:42:45,570 --> 00:42:47,330
Che c'ho la faccia di uno che dice
stronzate?
813
00:42:47,510 --> 00:42:48,590
Ma non è finita qui?
814
00:42:48,890 --> 00:42:51,350
Perché il capo del nucleo è una donna.
815
00:42:51,490 --> 00:42:55,010
E stanotte io e lei... ho infoiato
Gargiulo.
816
00:42:55,011 --> 00:42:55,450
Leandro?
817
00:42:55,970 --> 00:42:57,190
Non ho detto che eri qui.
818
00:42:57,250 --> 00:42:58,430
Posso parlarti un attimo?
819
00:42:58,670 --> 00:42:59,670
Sì, come no.
820
00:43:04,810 --> 00:43:05,810
Andiamo.
821
00:43:23,370 --> 00:43:24,610
No, no, dai, ti prego.
822
00:43:24,670 --> 00:43:26,170
Qua c'è gente che passa e chiede.
823
00:43:27,210 --> 00:43:29,790
E qua devo iniziare a prendere lo zabaione
la mattina.
824
00:43:30,710 --> 00:43:34,390
Quando finisci il turno ci troviamo al
parco della chiusa.
825
00:43:34,970 --> 00:43:35,970
Al fiume?
826
00:43:36,830 --> 00:43:37,490
Dobbiamo... Shhh!
827
00:43:37,910 --> 00:43:39,190
Niente domande, collega.
828
00:43:39,370 --> 00:43:40,370
È un ordine.
829
00:43:41,650 --> 00:43:43,230
E questo è un altro ordine.
830
00:43:49,190 --> 00:43:51,410
Ah... me lo devo mettere?
831
00:43:51,550 --> 00:43:53,350
Ma sei scemo!
832
00:43:53,930 --> 00:43:55,830
È il richiamo degli angeli.
833
00:43:55,950 --> 00:43:57,430
Si regala alle donne incinte.
834
00:43:57,790 --> 00:43:59,890
Lo devi dare alla tua amica poliziotto.
835
00:44:00,030 --> 00:44:00,470
A Berta?
836
00:44:00,750 --> 00:44:02,110
Sì, ci ho pensato.
837
00:44:02,330 --> 00:44:04,010
Hai sbagliato a trattarla male.
838
00:44:04,170 --> 00:44:07,590
Devi avere rispetto per una donna che ha
deciso di mettere al mondo un figlio,
839
00:44:07,630 --> 00:44:11,690
anche se... no, soprattutto se è uno
sbirro.
840
00:44:12,230 --> 00:44:13,910
Sì, ma non è che io non ho rispetto.
841
00:44:13,911 --> 00:44:14,650
È che non...
non... non... non...
842
00:44:14,651 --> 00:44:19,531
Di solito dentro c'è un campanellino, ma
non mi sembrava adatto per una come lei.
843
00:44:20,630 --> 00:44:20,990
Taglialo.
844
00:44:21,650 --> 00:44:23,930
Però il campanellino non è adatto a una
come lei.
845
00:44:23,950 --> 00:44:26,350
Insomma, non è che puoi andare in azione
facendo drinlin.
846
00:44:26,750 --> 00:44:27,750
Quindi l'ho tolto.
847
00:44:31,310 --> 00:44:31,670
Grazie.
848
00:44:31,671 --> 00:44:34,070
Così puoi essere sbirro e mamma insieme.
849
00:44:34,730 --> 00:44:36,170
Cioè, Cogliandro ti ha detto questo?
850
00:44:36,310 --> 00:44:37,310
Te lo giuro.
851
00:44:37,410 --> 00:44:38,770
Guarda, non ci credevo nemmeno io.
852
00:44:38,910 --> 00:44:40,865
E non solo, ha detto
anche che gli dispiaceva
853
00:44:40,866 --> 00:44:43,251
per l'altra sera, che è
molto contento per noi.
854
00:44:44,750 --> 00:44:45,750
Incredibile, davvero.
855
00:44:47,530 --> 00:44:48,530
Però ti sta bene.
856
00:44:49,090 --> 00:44:49,670
Sì, sì.
857
00:44:49,830 --> 00:44:52,850
Però sta storia del campanellino mancante
mi sembra tanto una scusa.
858
00:45:04,430 --> 00:45:05,430
Carino però, dai.
859
00:45:05,530 --> 00:45:06,530
Molto.
860
00:45:06,890 --> 00:45:07,890
Sì, oddio, certo.
861
00:45:08,510 --> 00:45:11,570
Non è il mio genere, però penso che lo
metterò.
862
00:45:23,910 --> 00:45:25,650
Ma dove cazzo mi fa andare questa?
863
00:45:26,070 --> 00:45:28,130
Vuoi vedere che le piace farlo nei posti
strani?
864
00:45:28,290 --> 00:45:29,570
Io non ce la faccio più.
865
00:45:34,530 --> 00:45:35,530
Cogliandro!
866
00:45:49,930 --> 00:45:51,130
Ragazzi, ma ci siete pure voi?
867
00:45:51,330 --> 00:45:52,926
Perché non sei contento di aver vissuto,
Coglia?
868
00:45:52,950 --> 00:45:54,330
Ecco, non sono contento.
869
00:45:54,510 --> 00:45:58,070
Senti, Cogliandro, mi piacerebbe far parte
del team.
870
00:46:00,230 --> 00:46:01,590
Minchia, certo che mi piaceria.
871
00:46:01,970 --> 00:46:04,750
Però per entrare devi superare una prova,
te la senti?
872
00:46:05,050 --> 00:46:06,230
Cioè, che devo fare?
873
00:46:07,690 --> 00:46:08,690
Lo sai questo che è?
874
00:46:11,250 --> 00:46:11,830
Che è?
875
00:46:11,890 --> 00:46:12,890
Una bomba a mano?
876
00:46:13,390 --> 00:46:15,590
La leva di Nesca è bloccata da quest
'anello.
877
00:46:16,670 --> 00:46:17,670
Tu, occhio.
878
00:46:17,870 --> 00:46:19,870
In quanto tengo la leva in mano è tutto a
posto.
879
00:46:20,330 --> 00:46:23,030
Quando lascio la leva, una mola la fa
schizzare via.
880
00:46:23,230 --> 00:46:26,150
Da quel momento ci sono sei secondi prima
che la bomba esplodi.
881
00:46:26,810 --> 00:46:30,230
Ok, però finché la leva resta al posto sua
non siamo tranquilli, no?
882
00:46:30,530 --> 00:46:34,370
Sì, però se la tiri troppo presto qualcuno
la può raccogliere e te la ritira contro.
883
00:46:34,630 --> 00:46:38,890
Ed è per questo che i più tosti aspettano
qualche secondo prima di lanciarla.
884
00:46:39,130 --> 00:46:39,510
Ah sì?
885
00:46:40,090 --> 00:46:40,570
Eh sì.
886
00:46:40,571 --> 00:46:44,930
Però lasciavano i coglioni a tenerla a
mano, una volta che la leva se n'è andata.
887
00:46:45,490 --> 00:46:47,370
Tu quanto pensi di resistere?
888
00:46:47,610 --> 00:46:48,270
Nel che senso?
889
00:46:48,450 --> 00:46:51,870
Ah, quando la lanci buttala nel fiume così
non facciamo troppo casino.
890
00:46:52,370 --> 00:46:54,630
Ma Golia, mi raccomando, sei secondi.
891
00:46:54,830 --> 00:46:56,050
Vediamo se c'hai le pollici.
892
00:46:57,190 --> 00:46:57,710
BELLA!
893
00:46:57,711 --> 00:46:58,711
CHI BELLA!
894
00:46:58,910 --> 00:46:59,910
Vai!
895
00:47:16,590 --> 00:47:19,290
Buttala, buttala, buttala, buttala,
buttala, buttala, buttala!
896
00:47:28,110 --> 00:47:30,350
Oddio, sono paralizzato dalla paura.
897
00:47:30,430 --> 00:47:32,110
Non riesco a muovere il braccio.
898
00:47:32,170 --> 00:47:33,210
Pare che c'è un ictus.
899
00:47:33,710 --> 00:47:35,790
Buttala, buttala,
buttala, buttala, buttala,
900
00:47:35,870 --> 00:47:38,190
buttala, buttala,
buttala, buttala, buttala!
901
00:48:04,080 --> 00:48:05,340
Ma sei scemo?
902
00:48:05,480 --> 00:48:06,560
Ma sei mancato poco, eh?
903
00:48:07,720 --> 00:48:09,380
Tutto sotto controllo, ragazzi?
904
00:48:09,800 --> 00:48:12,260
Sì, sotto controllo una minchia.
905
00:48:12,380 --> 00:48:14,300
Mi sa che mi sono pure cagato addosso.
906
00:48:15,160 --> 00:48:16,060
Cinque secondi, Golia!
907
00:48:16,180 --> 00:48:17,180
Cinque secondi, mortal!
908
00:48:17,260 --> 00:48:18,260
Città, sei in grande!
909
00:48:18,320 --> 00:48:19,240
Hai superato il record!
910
00:48:19,340 --> 00:48:20,060
Sei contento?
911
00:48:20,061 --> 00:48:21,061
Solo fai parte del team!
912
00:48:21,180 --> 00:48:21,420
Grande!
913
00:48:21,640 --> 00:48:22,800
Andiamo a festeggiare, Golia!
914
00:48:23,180 --> 00:48:24,180
Dai!
915
00:48:24,760 --> 00:48:26,680
Grande, grande, Maggio, Golia!
916
00:48:26,720 --> 00:48:27,540
Ma non sei un maschio?
917
00:48:27,580 --> 00:48:29,680
Ma sei un maschio?
918
00:48:30,320 --> 00:48:32,840
Ma se usciamo a frizzi ce l'hanno a
buttare forse?
919
00:48:33,100 --> 00:48:34,920
È un elemento leale e malleabile.
920
00:48:34,980 --> 00:48:36,080
Ci può sempre far comoda.
921
00:48:37,440 --> 00:48:38,580
E te lo devi trombare?
922
00:48:40,400 --> 00:48:41,680
Vabbè, così è più facile.
923
00:48:41,780 --> 00:48:42,800
Ce l'ho sotto controllo.
924
00:48:43,260 --> 00:48:44,260
Lo fai con me, eh?
925
00:48:44,580 --> 00:48:45,580
Ma che cazzetto?
926
00:48:45,700 --> 00:48:46,780
Tutto è diverso, sai?
927
00:49:21,980 --> 00:49:23,380
Dimmi c'è Aro, sono andata.
928
00:49:23,560 --> 00:49:24,560
Aspetta qua.
929
00:49:48,700 --> 00:49:50,240
Guardi che manca ancora mezz'ora,
eh?
930
00:49:52,100 --> 00:49:53,100
Buonasera anche a te.
931
00:50:13,730 --> 00:50:14,730
Elina.
932
00:50:15,530 --> 00:50:16,570
Tranquilla, ci conosciamo.
933
00:50:16,850 --> 00:50:19,610
Sono della polizia, ero coi colleghi
qualche giorno fa.
934
00:50:19,890 --> 00:50:22,310
No, io non dico niente e non faccio
niente.
935
00:50:22,350 --> 00:50:24,510
Io me ne vado il mio paese e non torno mai
più.
936
00:50:25,270 --> 00:50:26,370
Guarda se non mi credi.
937
00:50:26,371 --> 00:50:27,630
Ho il biglietto, sono andata.
938
00:50:27,890 --> 00:50:29,190
Lo so che stai partendo, lo so.
939
00:50:29,330 --> 00:50:31,610
Me l'ha detto la tua compagna di
appartamento che eri qui.
940
00:50:31,630 --> 00:50:32,990
Voglio solo farti qualche domanda.
941
00:50:34,870 --> 00:50:36,810
Perché volevi dare dei soldi al mio
collega?
942
00:50:39,450 --> 00:50:41,210
Guarda che io non sono una sua amica.
943
00:50:43,410 --> 00:50:46,410
Ho notato il tuo comportamento e mi
sembrava che volevi darli proprio a lui.
944
00:50:47,150 --> 00:50:48,511
Così... No.
945
00:50:48,990 --> 00:50:49,990
Sbagli.
946
00:50:51,230 --> 00:50:52,570
Che cosa hai fatto all'occhio?
947
00:50:52,770 --> 00:50:53,910
Ma chi te l'ha fatto questo?
948
00:50:53,911 --> 00:50:54,911
Nessuno.
949
00:50:55,170 --> 00:50:56,510
Sono caduta da sola.
950
00:50:59,530 --> 00:51:00,910
Da chi stai scappando?
951
00:51:02,590 --> 00:51:03,770
Io vado a casa.
952
00:51:04,390 --> 00:51:05,690
Mia madre sta male.
953
00:51:06,170 --> 00:51:07,430
Di chi hai paura, Alina?
954
00:51:07,530 --> 00:51:08,530
Degli albanesi?
955
00:51:08,730 --> 00:51:09,730
No.
956
00:51:11,090 --> 00:51:13,070
Allora degli zinger che gli hanno sparato.
957
00:51:13,110 --> 00:51:14,470
Guarda che li abbiamo presi tutti.
958
00:51:14,750 --> 00:51:15,210
Certo.
959
00:51:15,610 --> 00:51:17,030
Sono stati gli zinger.
960
00:51:18,290 --> 00:51:18,850
Perché?
961
00:51:18,970 --> 00:51:19,970
Chi è stato?
962
00:51:23,380 --> 00:51:24,780
Alina, sono della polizia.
963
00:51:24,781 --> 00:51:26,440
Guarda che possiamo proteggerti.
964
00:51:28,100 --> 00:51:29,340
Da polizia.
965
00:51:29,700 --> 00:51:30,940
Perché dici questo?
966
00:51:32,140 --> 00:51:35,420
Alina, io non posso fare niente per te se
non mi dici cosa è successo.
967
00:51:35,920 --> 00:51:37,620
Noi lasciamo andare questa stronza.
968
00:51:38,400 --> 00:51:42,320
Se vuoi aiutarmi, lasciami andare.
969
00:51:50,390 --> 00:51:51,490
Buona fortuna.
970
00:52:03,450 --> 00:52:04,690
Che ingiustizia.
971
00:52:04,691 --> 00:52:07,430
Un giorno un'irruzione con quelli del
team.
972
00:52:07,630 --> 00:52:09,670
Una prova di coraggio con una bomba a
mano.
973
00:52:09,830 --> 00:52:11,070
E un altro eccomi qua.
974
00:52:11,210 --> 00:52:13,650
Con un mucchio di cinesi da regolarizzare.
975
00:52:14,210 --> 00:52:16,070
Oh, ma questi si chiamano tutti Q.
976
00:52:16,290 --> 00:52:17,870
E non sono neanche parenti.
977
00:52:17,950 --> 00:52:20,250
Ma quanti cazzi di Q ci sono in Cina?
978
00:52:20,490 --> 00:52:22,110
Com'è che si faceva salvare i dati?
979
00:52:22,270 --> 00:52:24,310
Ah sì, deve essere F3.
980
00:52:24,850 --> 00:52:25,350
No.
981
00:52:25,570 --> 00:52:26,730
O F4.
982
00:52:27,190 --> 00:52:28,310
No, F3.
983
00:52:28,790 --> 00:52:31,970
Se chiedo a Borro poi mi rompe i coglioni
che me l'ha ripetuto mille volte.
984
00:52:32,390 --> 00:52:34,450
Ma a me queste cose proprio non mi
entrano.
985
00:52:34,550 --> 00:52:35,550
Come a scuola.
986
00:52:40,130 --> 00:52:41,130
Merda.
987
00:52:41,610 --> 00:52:42,670
Che hai combinato?
988
00:52:43,170 --> 00:52:44,770
Ma che cazzo ne so, Borro.
989
00:52:44,850 --> 00:52:47,086
Con queste funzioni della minchia che non
si capisce niente.
990
00:52:47,110 --> 00:52:49,330
E qua F3, F4...
No, fammi vedere.
991
00:52:49,570 --> 00:52:50,570
No, no!
992
00:52:50,650 --> 00:52:52,350
Hai cancellato di nuovo tutti i dati!
993
00:52:52,390 --> 00:52:52,890
Ma che devo fare?
994
00:52:52,930 --> 00:52:53,930
Che ne so?
995
00:52:54,190 --> 00:52:55,190
Porca puttana.
996
00:52:55,510 --> 00:52:56,910
Bene, ora ricomincio da capo.
997
00:52:58,470 --> 00:53:00,510
Ufficio Stranieri, Ispettore Capo
Borromini.
998
00:53:01,970 --> 00:53:03,210
Sì, dottore, buongiorno.
999
00:53:03,690 --> 00:53:04,250
Buongiorno.
1000
00:53:04,470 --> 00:53:05,510
Sì, sì, sì, sì.
1001
00:53:05,650 --> 00:53:06,650
Sì?
1002
00:53:07,450 --> 00:53:11,350
E... me lo ha mandato il personale come
tappabuchi.
1003
00:53:12,210 --> 00:53:13,210
Aha.
1004
00:53:13,710 --> 00:53:15,850
No, certo che ne posso fare a meno.
1005
00:53:15,870 --> 00:53:16,870
Ci mancherebbe.
1006
00:53:17,110 --> 00:53:18,110
Va benissimo.
1007
00:53:18,310 --> 00:53:19,710
Allora glielo dico subito.
1008
00:53:20,290 --> 00:53:21,290
Grazie.
1009
00:53:21,410 --> 00:53:22,210
Arrivederci, dottore.
1010
00:53:22,310 --> 00:53:23,310
Arrivederci.
1011
00:53:24,450 --> 00:53:25,690
Era il questore.
1012
00:53:27,010 --> 00:53:28,770
Ma secondo me era ubriaco.
1013
00:53:29,150 --> 00:53:30,150
Perchè?
1014
00:53:30,310 --> 00:53:31,690
Eh... dice che...
1015
00:53:31,970 --> 00:53:34,066
le persone di un gruppo speciale hanno
bisogno di un supporto.
1016
00:53:34,090 --> 00:53:37,286
Sai, è una di quelle
persone che ha una certa
1017
00:53:37,326 --> 00:53:40,550
esperienza, sangue
freddo, spirito di gruppo.
1018
00:53:40,750 --> 00:53:41,830
E allora?
1019
00:53:42,190 --> 00:53:43,670
Hanno pensato a te.
1020
00:53:45,700 --> 00:53:46,230
A me?
1021
00:53:46,490 --> 00:53:47,490
Eh.
1022
00:53:49,590 --> 00:53:51,690
Le qualità ci sono sempre state.
1023
00:53:52,530 --> 00:53:54,670
Finalmente qualcuno che se ne ha reso
conto.
1024
00:53:55,490 --> 00:53:58,130
Questo sai che significa, caro Borro?
1025
00:53:58,850 --> 00:54:01,190
Che ti lascio ai tuoi cinesini del cazzo.
1026
00:54:01,191 --> 00:54:02,350
Se il questore chiama...
1027
00:54:02,351 --> 00:54:05,790
Non t'aggiardare a dare la malata sul
tavolo che mi fai scantare.
1028
00:54:06,450 --> 00:54:07,890
Ma chi ti sei in cura?
1029
00:54:08,210 --> 00:54:09,230
Ciao, Borro.
1030
00:54:09,370 --> 00:54:10,370
Ciao.
1031
00:54:11,510 --> 00:54:14,990
Coleà, devi essere seppellito in terra
sconsagrata!
1032
00:54:42,590 --> 00:54:44,370
Hai fannuto a colzoni rossi.
1033
00:54:53,450 --> 00:54:55,170
E questi che cazzo sono?
1034
00:54:56,170 --> 00:54:57,590
Si sentono i bambini.
1035
00:55:30,240 --> 00:55:31,240
Polizia, belli.
1036
00:55:34,300 --> 00:55:36,100
Oh, che cazzo hai?
1037
00:55:59,730 --> 00:56:01,010
Stai cheimando?
1038
00:56:32,820 --> 00:56:35,250
Continuano le operazioni
del nucleo speciale creato
1039
00:56:35,251 --> 00:56:37,900
dal nuovo questore per il
programma Bologna Sicura.
1040
00:56:38,380 --> 00:56:39,880
Discutibili successi c'è.
1041
00:56:39,900 --> 00:56:40,936
Non c'è chi non è convinto.
1042
00:56:40,960 --> 00:56:44,320
Parte delle forze di opposizione,
infatti, si chiedono se un gruppo di
1043
00:56:44,321 --> 00:56:47,900
giustizieri, questo è il termine
utilizzato, sia la giusta risposta ai
1044
00:56:47,901 --> 00:56:50,000
problemi di sicurezza avvertiti dai
cittadini.
1045
00:56:50,380 --> 00:56:52,672
Il dibattito è ancora
aperto, mentre il nucleo
1046
00:56:52,673 --> 00:56:55,040
speciale continua a
collezionare successi.
1047
00:56:55,060 --> 00:56:58,000
I dati sembrano confermare una
significativa diminuzione della
1048
00:56:58,001 --> 00:57:01,080
criminalità e le strade di Bologna
appaiono più sicure.
1049
00:57:01,260 --> 00:57:03,680
E' impazzito con Leandro a mettersi con
questo.
1050
00:57:05,120 --> 00:57:06,940
Forse il rispettore ha le sue ragioni.
1051
00:57:08,100 --> 00:57:08,960
Sì, come no.
1052
00:57:09,080 --> 00:57:10,920
Così può finalmente fare lo sbruffone.
1053
00:57:24,280 --> 00:57:25,480
Rega, a me ne è venuta fame.
1054
00:57:25,760 --> 00:57:26,320
A voi.
1055
00:57:26,580 --> 00:57:29,860
Perché non ci andiamo a fare una bella
spaghettata a casa tua, eh, con Leandro?
1056
00:57:30,880 --> 00:57:32,740
Oddio, non è che ci ho molto a casa,
eh.
1057
00:57:33,440 --> 00:57:36,020
Perché ogni tanto arrivano amici,
mi svuotano il frigo, eh.
1058
00:57:37,260 --> 00:57:40,060
Senz'altro che dico, sono arrivato a
Sienese che non faccio la spesa.
1059
00:57:40,300 --> 00:57:41,340
Vabbè, dai, che te frega.
1060
00:57:41,341 --> 00:57:43,741
Fermate un attimo da qualche parte e
pieghi qualcosa al volo.
1061
00:57:45,320 --> 00:57:45,980
Va bene.
1062
00:57:46,260 --> 00:57:47,260
Eh.
1063
00:57:52,250 --> 00:57:53,250
Ciao, capirbetti.
1064
00:57:53,650 --> 00:57:55,610
Senti, una cosa veloce da mangiare che c
'hai?
1065
00:57:56,470 --> 00:57:57,470
Spaghetti al scoglio.
1066
00:57:58,110 --> 00:57:59,550
8 euro per confessione.
1067
00:57:59,590 --> 00:58:01,350
Pesce e panata con patate croccanti.
1068
00:58:01,610 --> 00:58:02,390
16 euro.
1069
00:58:02,490 --> 00:58:03,810
Arosto manzo con verdure.
1070
00:58:04,050 --> 00:58:05,050
14 euro.
1071
00:58:05,190 --> 00:58:05,690
Minchia, oh.
1072
00:58:05,790 --> 00:58:07,430
Ma qua costa tutto un occhio e la testa.
1073
00:58:07,431 --> 00:58:08,486
Vuole un po' più basso, no?
1074
00:58:08,510 --> 00:58:08,750
Dai.
1075
00:58:08,890 --> 00:58:09,850
No costo troppo.
1076
00:58:09,890 --> 00:58:10,570
Tu e Tirchio.
1077
00:58:10,710 --> 00:58:11,370
Io e Tirchio?
1078
00:58:11,510 --> 00:58:11,550
Sì.
1079
00:58:11,590 --> 00:58:14,610
Ma con tutti i soldi che ti ho dato, non
so quante capanne ti sei fatti in India.
1080
00:58:14,810 --> 00:58:15,670
Con i tuoi soldi?
1081
00:58:15,671 --> 00:58:16,250
Vai a cagare.
1082
00:58:16,251 --> 00:58:16,930
Ma vai a cagare.
1083
00:58:17,150 --> 00:58:18,270
Ehi, ehi, ehi, che succede?
1084
00:58:18,271 --> 00:58:21,610
Ma no, niente, è che a Sandokan qua gli
girano subito le palle.
1085
00:58:21,850 --> 00:58:23,990
Ah, indianino, abbassa le penne,
eh.
1086
00:58:24,010 --> 00:58:25,990
Io no India, io Pakistan, hai capito?
1087
00:58:26,150 --> 00:58:27,150
Ma sì, vabbè.
1088
00:58:27,390 --> 00:58:29,390
Oh, è caduta.
1089
00:58:30,130 --> 00:58:31,390
Tu rotto, tu pago.
1090
00:58:31,510 --> 00:58:33,410
No, ma non è colpa mia, vedi, perché
cadono.
1091
00:58:33,710 --> 00:58:35,110
Ma vedi, non ho la schiera smalta.
1092
00:58:35,130 --> 00:58:36,250
Ti andrei a salare la penna.
1093
00:58:36,490 --> 00:58:37,550
Che stai a dire?
1094
00:58:37,830 --> 00:58:41,250
Quando non si parla la lingua si torna a
casa, hai capito?
1095
00:58:41,450 --> 00:58:42,150
Ma è possibile?
1096
00:58:42,270 --> 00:58:44,290
Poi siete capaci solo a farvi salare la
penna.
1097
00:58:44,510 --> 00:58:45,050
Dai, dai ragazzi.
1098
00:58:45,051 --> 00:58:46,211
Le fate solo salare la penna.
1099
00:58:47,330 --> 00:58:48,550
Ma lascia fare a noi.
1100
00:58:48,990 --> 00:58:52,690
Fra l'altro è anche ora che qualcuno
insegna l'educazione a questi beduini.
1101
00:58:52,810 --> 00:58:53,670
Anzi, sai cosa facciamo?
1102
00:58:53,690 --> 00:58:54,270
Vieni, vieni, vieni.
1103
00:58:54,630 --> 00:58:57,350
Noi facciamo la spesa, dai, vieni a fare
la spesa con me, dai.
1104
00:58:57,930 --> 00:59:00,910
Stavo guardando, se ci facessimo il ragù,
eh?
1105
00:59:01,190 --> 00:59:02,190
Che dici?
1106
00:59:03,390 --> 00:59:05,230
Ho mai speso così poco.
1107
00:59:05,650 --> 00:59:07,510
Hai visto come abbassa le penne l
'indianino?
1108
00:59:07,511 --> 00:59:08,511
Eh?
1109
00:59:08,890 --> 00:59:11,450
Oh, ragazzi, vado a prendere anche una
Coca-Cola, va.
1110
00:59:11,790 --> 00:59:13,710
Mettila sul nostro conto, cogliandolo.
1111
00:59:14,030 --> 00:59:15,030
Ma certo.
1112
00:59:20,360 --> 00:59:21,360
Ehi.
1113
00:59:22,100 --> 00:59:23,180
No, adesso basta.
1114
00:59:23,240 --> 00:59:23,920
No, no, tranquillo.
1115
00:59:23,940 --> 00:59:24,300
Basta.
1116
00:59:24,301 --> 00:59:25,301
Oh, tranquillo.
1117
00:59:26,120 --> 00:59:27,120
Senti.
1118
00:59:27,380 --> 00:59:28,740
Lo so, hanno esagerato.
1119
00:59:28,820 --> 00:59:30,280
Però, insomma, dico io, pure tu,
no?
1120
00:59:30,400 --> 00:59:31,320
Hai visto che tipi sono?
1121
00:59:31,420 --> 00:59:32,420
Stai un po' calmo.
1122
00:59:33,180 --> 00:59:34,180
Facciamo così.
1123
00:59:34,360 --> 00:59:36,140
Ti pago la spesa e pure i danni,
eh?
1124
00:59:37,580 --> 00:59:38,860
Io non voglio i tuoi soldi.
1125
00:59:39,080 --> 00:59:40,600
Sono anche sporchi come voi.
1126
00:59:45,510 --> 00:59:46,570
Ma che è, sangue?
1127
00:59:47,570 --> 00:59:48,610
Come ci sono sporcati?
1128
00:59:51,550 --> 00:59:52,750
Una Audi grigia.
1129
00:59:55,910 --> 00:59:56,970
No, no, aspetti.
1130
00:59:56,971 --> 00:59:57,770
Mi lascio indovinare.
1131
00:59:57,790 --> 00:59:58,910
L'ha comprata recentemente.
1132
00:59:59,010 --> 01:00:00,010
Giusto?
1133
01:00:03,630 --> 01:00:04,630
Perfetto.
1134
01:00:05,430 --> 01:00:06,810
No, no, non si preoccupi.
1135
01:00:07,190 --> 01:00:08,190
Grazie.
1136
01:00:08,350 --> 01:00:09,350
Arrivederci.
1137
01:00:18,830 --> 01:00:22,390
Io lo sapevo che Valpont era un cosiddetto
Questa coglione non ha ammazzato a quella
1138
01:00:22,391 --> 01:00:25,670
troia e la sbira l'ha trovata prima che
sparisse chissà dove.
1139
01:00:25,990 --> 01:00:27,913
Da quando gli abbiamo
affidato il giro delle
1140
01:00:27,914 --> 01:00:30,210
puttane si è messa
a fare acquisti pazzi.
1141
01:00:30,430 --> 01:00:33,933
Questa Bertaccini è testarda
e non ci metterà molto a
1142
01:00:33,934 --> 01:00:37,050
capire perché Valpondi si
può permettere tutte ste spese.
1143
01:00:37,330 --> 01:00:40,170
Io ti faccio vedere che quella arriva
dritto dritto fino a noi.
1144
01:00:44,840 --> 01:00:48,180
A meno che non facciamo qualcosa prima.
1145
01:00:49,420 --> 01:00:50,420
Che c'hai in mente?
1146
01:00:53,360 --> 01:00:56,900
Forse è venuto il momento che ci occupiamo
anche del mercato della droga.
1147
01:01:27,430 --> 01:01:28,910
Oh Lilo, c'è un cavolo.
1148
01:01:30,850 --> 01:01:32,470
Ah, sono quelli degli spugli.
1149
01:01:32,630 --> 01:01:33,630
Cosa sta a fare?
1150
01:01:44,740 --> 01:01:45,740
Inchia le puzze.
1151
01:01:45,940 --> 01:01:48,140
Beh, cosa credete ci fosse nelle foglie,
eh?
1152
01:02:08,060 --> 01:02:09,560
Ma chi cazzo è adesso?
1153
01:02:09,960 --> 01:02:11,280
Boh, sono due tossici.
1154
01:02:11,580 --> 01:02:13,460
Ma facciamo finta di niente, tanto ce ne
vanno.
1155
01:02:17,020 --> 01:02:18,840
Eh, così va a finire Cattirano.
1156
01:02:18,920 --> 01:02:19,960
Non mi fanno l'attenzione.
1157
01:02:25,340 --> 01:02:26,480
Ma che cazzo vuoi?
1158
01:02:26,700 --> 01:02:28,300
Hanno detto che ci avete un po' de roba.
1159
01:02:28,380 --> 01:02:30,120
Hai capito male, ma rompili con me.
1160
01:02:39,070 --> 01:02:41,410
Oh, che palle.
1161
01:02:43,430 --> 01:02:44,930
Hai capito che non devo...
1162
01:02:48,670 --> 01:02:49,730
La manetta è questa.
1163
01:02:50,110 --> 01:02:50,550
Fermo!
1164
01:02:50,590 --> 01:02:51,970
Non ce la va a toccarla, eh!
1165
01:02:52,090 --> 01:02:53,330
Oh, Mariotto!
1166
01:02:53,650 --> 01:02:54,650
Mariotto!
1167
01:02:54,850 --> 01:02:55,290
Mariotto!
1168
01:02:55,410 --> 01:02:56,410
Mariotto!
1169
01:02:57,510 --> 01:02:57,950
Mariotto!
1170
01:02:58,410 --> 01:02:59,410
Mariotto!
1171
01:03:26,390 --> 01:03:27,390
Kajol!
1172
01:03:27,510 --> 01:03:27,910
Miину!
1173
01:03:27,911 --> 01:03:28,190
Marcolone!
1174
01:03:28,390 --> 01:03:29,030
Mettila di nuovo!
1175
01:03:29,270 --> 01:03:29,990
Vai... Mettila!
1176
01:03:30,130 --> 01:03:30,370
Lo vedo!
1177
01:03:30,670 --> 01:03:31,430
Lo vedo, lo vedo!
1178
01:03:31,431 --> 01:03:32,431
Grazie.
1179
01:03:33,690 --> 01:03:34,090
Valpanni!
1180
01:03:34,310 --> 01:03:35,310
Lo vedo!
1181
01:03:36,750 --> 01:03:38,950
Tieni l'occhio questo qua e stasera sei a
correspondere.
1182
01:03:40,250 --> 01:03:41,250
Peralta!
1183
01:03:43,260 --> 01:03:43,520
Allora, molto bene.
1184
01:03:43,521 --> 01:03:44,521
Pigna!
1185
01:03:44,740 --> 01:03:45,980
Dov'è Valpondi?
1186
01:03:46,040 --> 01:03:47,040
E' là!
1187
01:03:48,180 --> 01:03:49,180
Alza ste mani, te!
1188
01:03:50,560 --> 01:03:52,600
Ma quanto cazzo di roba c'è qui?
1189
01:03:54,720 --> 01:03:56,040
Minchia, come Scherfenis!
1190
01:04:00,340 --> 01:04:04,260
Ma era necessario?
1191
01:04:04,420 --> 01:04:05,420
Sì.
1192
01:04:05,800 --> 01:04:07,140
Sì, era necessario.
1193
01:04:07,880 --> 01:04:10,280
Visto che anche noi abbiamo perso uno dei
nostri.
1194
01:04:10,760 --> 01:04:11,760
E chi?
1195
01:04:12,100 --> 01:04:13,100
Tu.
1196
01:04:13,800 --> 01:04:14,800
Oh!
1197
01:04:41,060 --> 01:04:46,141
L'Ispettore Valpondi è
morto nell 'adempimento dei
1198
01:04:46,142 --> 01:04:49,080
suoi doveri per proteggere
i cittadini di questa città.
1199
01:04:50,980 --> 01:04:54,069
Faceva parte del nucleo
speciale, da me fortemente
1200
01:04:54,070 --> 01:04:56,720
voluto per rendere
questa città più sicura.
1201
01:04:57,100 --> 01:05:00,800
Purtroppo il prezzo di questa decisione è
stato molto alto.
1202
01:05:00,980 --> 01:05:03,240
Me l'ha pagato tutto l'Ispettore Valpondi.
1203
01:05:03,580 --> 01:05:05,160
Un eroe semplice.
1204
01:05:06,120 --> 01:05:09,041
Che ha dedicato tutta la
sua vita... Ma vaffanculo!
1205
01:05:09,860 --> 01:05:11,160
Valpondi era un corrotto!
1206
01:05:11,280 --> 01:05:13,220
E c'entra pure il nucleo speciale,
te lo dico io!
1207
01:05:14,980 --> 01:05:16,160
Berta, lascia stare.
1208
01:05:16,520 --> 01:05:18,160
Non si processano gli eroi.
1209
01:05:18,300 --> 01:05:18,940
Lo so!
1210
01:05:19,160 --> 01:05:21,660
È per questo che mi hanno fregata,
perché ero lì, era un passo.
1211
01:05:22,900 --> 01:05:23,900
Senti...
1212
01:05:25,180 --> 01:05:26,180
Stai dicendo...
1213
01:05:26,920 --> 01:05:28,280
che l'hanno fatta apposta?
1214
01:05:32,260 --> 01:05:34,380
Senti, sta storia ti sta prendendo un po'
troppo.
1215
01:05:34,560 --> 01:05:34,960
Eh?
1216
01:05:34,961 --> 01:05:37,720
E non è il caso nelle tue condizioni.
1217
01:05:38,380 --> 01:05:40,000
Non è meglio che ti riposi un po'?
1218
01:05:40,560 --> 01:05:40,740
Eh?
1219
01:05:41,280 --> 01:05:42,700
Sì, hai ragione, sono esaurita.
1220
01:05:42,880 --> 01:05:43,880
Eh?
1221
01:05:44,340 --> 01:05:45,860
Domani chiedo la maternità anticipata.
1222
01:05:45,980 --> 01:05:46,980
Ma no, che palla!
1223
01:05:47,020 --> 01:05:48,080
Sei un paese a girare!
1224
01:05:48,140 --> 01:05:48,760
Berta, dai!
1225
01:05:48,820 --> 01:05:49,820
Su!
1226
01:05:50,580 --> 01:05:52,740
Senti, io devo andare a prendere rapporto
alla Paffoni.
1227
01:05:53,320 --> 01:05:54,860
Dai, non mi fa preoccupare.
1228
01:06:07,180 --> 01:06:08,180
Colliandro?
1229
01:06:09,340 --> 01:06:10,340
Ehi...
1230
01:06:25,370 --> 01:06:26,930
Che cazzo di tragedia...
1231
01:06:29,110 --> 01:06:31,530
Il nostro lavoro, quando lo fai bene,
è così.
1232
01:06:32,470 --> 01:06:34,530
La morte sta sempre dietro di te.
1233
01:06:35,710 --> 01:06:37,390
Però questo non ci deve fermare.
1234
01:06:39,590 --> 01:06:42,610
Ora che Valpone è morto, il team ha ancora
più bisogno di te.
1235
01:06:44,370 --> 01:06:45,410
Te lo senti?
1236
01:07:02,140 --> 01:07:03,640
Colliandro, puoi venire un attimo?
1237
01:07:04,680 --> 01:07:05,920
Berta, adesso non è il momento.
1238
01:07:06,300 --> 01:07:07,760
Colliandro, puoi venire un attimo?
1239
01:07:08,020 --> 01:07:10,720
Oh, Berta, con calma e per favore.
1240
01:07:13,100 --> 01:07:14,100
Scusami un attimo.
1241
01:07:19,220 --> 01:07:20,220
E Michelis?
1242
01:07:20,360 --> 01:07:20,680
Eh?
1243
01:07:20,980 --> 01:07:22,500
Ci puoi scusare, per favore?
1244
01:07:23,520 --> 01:07:24,520
Vabbè.
1245
01:07:30,540 --> 01:07:31,720
Ma che cazzo ti prende?
1246
01:07:31,740 --> 01:07:32,380
Ma che sei scemo?
1247
01:07:32,460 --> 01:07:33,736
Ma che cazzo ci fai con quelli là?
1248
01:07:33,760 --> 01:07:34,760
Sono pericolosi!
1249
01:07:35,980 --> 01:07:36,820
Senti, Berta, lo so.
1250
01:07:36,900 --> 01:07:38,300
Hanno dei metodi un po' forti.
1251
01:07:38,360 --> 01:07:39,480
Che cazzo dici?
1252
01:07:39,580 --> 01:07:40,580
Sì, vabbè, è vero.
1253
01:07:41,200 --> 01:07:43,580
Non condivido nemmeno io pienamente il
loro modo di fare, però...
1254
01:07:43,581 --> 01:07:45,080
Valponte era un corrotto!
1255
01:07:45,200 --> 01:07:45,820
Oh, oh, Berta!
1256
01:07:45,960 --> 01:07:48,580
Non ti permettere più di parlare così di
un collega molto in servizio ai cattolici.
1257
01:07:48,581 --> 01:07:50,920
Ma è proprio quello che vogliono che
pensi, ma non capisci!
1258
01:07:53,280 --> 01:07:54,900
Ma vuoi sapere qual è la verità,
Berta?
1259
01:07:55,180 --> 01:07:58,580
E che a te dà fastidio che qualcuno
finalmente creda nelle mie capacità?
1260
01:08:01,560 --> 01:08:02,780
Mica gira tutto internet.
1261
01:08:03,020 --> 01:08:03,800
Che cazzo ridi?
1262
01:08:03,801 --> 01:08:05,321
E ti dico anche un'altra verità,
Berta.
1263
01:08:05,780 --> 01:08:08,413
Ti dà anche fastidio che noi
del Nucleo stiamo rendendo
1264
01:08:08,414 --> 01:08:10,521
questa città più sicura,
anche a costo della vita.
1265
01:08:11,200 --> 01:08:12,820
Mentre tu non servi a un cazzo.
1266
01:08:13,020 --> 01:08:14,760
Stai qua dentro a sparare stronzate.
1267
01:08:15,180 --> 01:08:16,980
Va, pensa a sfornare i bambini,
va.
1268
01:08:18,580 --> 01:08:19,580
Sei proprio uno stronzo.
1269
01:08:20,220 --> 01:08:21,960
Va beh, pensami bene, Berta.
1270
01:08:30,090 --> 01:08:31,290
Noi del Nucleo?
1271
01:08:31,470 --> 01:08:32,470
Noi del Nucleo?
1272
01:08:32,550 --> 01:08:33,570
Noi del Nucleo!
1273
01:08:37,250 --> 01:08:38,090
Che volevo?
1274
01:08:38,270 --> 01:08:39,810
Ma niente, rompere le palle.
1275
01:08:40,070 --> 01:08:41,070
No man sorriso.
1276
01:08:41,250 --> 01:08:43,290
E non male che con gli Andri è un fisso.
1277
01:08:45,390 --> 01:08:48,150
Ma a me comunque quel Pondi mi stava un
sacco simpatico, lo sai?
1278
01:08:50,390 --> 01:08:52,390
Cioè, praticamente ormai era uno di noi.
1279
01:08:55,730 --> 01:08:57,670
E poi mo come vamo martedì sera a
Cascetto?
1280
01:08:58,450 --> 01:09:00,670
Pigna, va, non diventare romantico.
1281
01:09:00,730 --> 01:09:03,890
Ma il Pondi era un braccio in cancrena,
andava amputato.
1282
01:09:04,450 --> 01:09:06,130
Questi sennò sarebbero arrivati fino a
noi.
1283
01:09:11,700 --> 01:09:12,700
Sì.
1284
01:09:15,750 --> 01:09:16,750
Roman Besta?
1285
01:09:18,330 --> 01:09:19,330
Sì, certo.
1286
01:09:19,590 --> 01:09:21,030
Ma è in grado di parlare?
1287
01:09:21,930 --> 01:09:22,930
Aspetta, aspetta.
1288
01:09:24,830 --> 01:09:27,110
No, no, per favore non ditelo a nessuno.
1289
01:09:27,111 --> 01:09:28,111
Sto arrivando.
1290
01:09:29,210 --> 01:09:29,850
Porca puttana.
1291
01:09:29,990 --> 01:09:30,410
Sì, sì, ok.
1292
01:09:30,750 --> 01:09:31,370
E mo che famo?
1293
01:09:31,430 --> 01:09:32,090
E mo andiamo?
1294
01:09:32,210 --> 01:09:34,430
No, no, no, mi raccomando non ne parli con
nessuno.
1295
01:09:35,090 --> 01:09:35,410
Grazie.
1296
01:09:36,110 --> 01:09:37,770
Io sto arrivando, sei minuti e sono io.
1297
01:09:44,400 --> 01:09:47,300
Scusami, ma c'è che così è la prima volta
che mi è capitata nella vita.
1298
01:09:47,520 --> 01:09:48,840
Ma la prima, prima, prima, prima.
1299
01:09:50,180 --> 01:09:53,520
E che non riesco a smettere di pensare a
sta storia del povero Val Pondi.
1300
01:09:54,900 --> 01:09:56,720
Guarda che pensare è sopravvalutato.
1301
01:09:59,640 --> 01:10:00,960
Noi dobbiamo agire.
1302
01:10:04,040 --> 01:10:05,880
Noi non ci possiamo fermare.
1303
01:10:06,820 --> 01:10:07,820
Certo.
1304
01:10:12,950 --> 01:10:16,150
Mi sembra davvero una cosa, ma io c'ho la
vola secca.
1305
01:11:43,320 --> 01:11:46,300
Povero Val Pondi, passi
la vita a spaccarti la schiena
1306
01:11:46,301 --> 01:11:49,240
per uno stipendio da fame
e manco arrivi alla pensione.
1307
01:11:49,900 --> 01:11:51,520
Che lavoro di merda.
1308
01:11:53,320 --> 01:11:56,400
Durante l'operazione
sono stati effettuati cinque
1309
01:11:56,401 --> 01:11:59,020
arresti e si è proceduto
anche al sequestro.
1310
01:11:59,021 --> 01:12:01,340
Di un modesto quantitativo di droga.
1311
01:12:01,400 --> 01:12:02,660
Come un modesto quantitativo?
1312
01:12:02,720 --> 01:12:03,720
Era una montagna.
1313
01:12:04,100 --> 01:12:06,360
E chi cazzo se l'è presa tutta quella
roba?
1314
01:12:07,600 --> 01:12:09,060
Vabbè, io vado.
1315
01:12:09,380 --> 01:12:11,840
Senti, c'ho pochi soldi, mi dai qualcosa
per il taxi?
1316
01:12:12,220 --> 01:12:14,460
Sì, c'è il portafoglio nella tasca della
giacca.
1317
01:12:19,260 --> 01:12:20,260
Grazie.
1318
01:12:21,560 --> 01:12:22,560
Ciao.
1319
01:12:29,780 --> 01:12:30,780
Grazie.
1320
01:12:31,620 --> 01:12:32,620
Grazie.
1321
01:12:32,820 --> 01:12:33,000
Grazie.
1322
01:12:33,001 --> 01:12:34,001
Grazie.
1323
01:13:09,540 --> 01:13:10,540
Grazie.
1324
01:13:28,330 --> 01:13:31,470
Però bisogna fare attenzione, il paziente
è ancora molto debole.
1325
01:13:33,490 --> 01:13:34,490
Cosa succede?
1326
01:13:34,710 --> 01:13:35,210
Stanza 38.
1327
01:13:35,590 --> 01:13:37,210
Le macchine segnalano arresto cardiaco.
1328
01:13:37,310 --> 01:13:38,310
È lui!
1329
01:13:44,550 --> 01:13:45,590
Non c'è battito.
1330
01:13:45,770 --> 01:13:46,450
Chiama Romanini.
1331
01:13:46,650 --> 01:13:47,650
Sì, subito.
1332
01:14:12,650 --> 01:14:13,690
Ciao, ciccia.
1333
01:14:14,590 --> 01:14:17,350
Ho appena finito di montare la nostra
quella norvegese.
1334
01:14:17,530 --> 01:14:18,530
Bella.
1335
01:14:19,590 --> 01:14:20,710
C'è qualche problema?
1336
01:14:21,710 --> 01:14:23,590
Mi hanno rotto tutti i coglioni.
1337
01:14:24,490 --> 01:14:27,050
Sai che chiedo la maternità anticipata,
guarda.
1338
01:14:28,370 --> 01:14:29,570
Mi sembra un'ottima idea.
1339
01:14:35,300 --> 01:14:38,820
Mi hanno chiamato dall'ospedale e il
testimone degli albanesi si è svegliato.
1340
01:14:40,160 --> 01:14:42,920
Ma loro sono arrivati prima e l'hanno
ucciso.
1341
01:14:44,360 --> 01:14:45,360
Loro chi?
1342
01:14:45,640 --> 01:14:47,800
Quelli del nucleo, perché sono stati loro.
1343
01:14:48,100 --> 01:14:49,100
Lo so.
1344
01:14:52,120 --> 01:14:56,600
Che cazzo facevano a sapere che l'albanese
si era svegliato?
1345
01:14:56,880 --> 01:14:58,840
L'inquestura lo sapevo solo io.
1346
01:15:00,000 --> 01:15:02,660
Beh, forse qualcuno se l'ha lasciato
sfuggire in ospedale.
1347
01:15:02,880 --> 01:15:03,080
No!
1348
01:15:03,860 --> 01:15:07,000
La caporeparto mi ha assicurato che ha
parlato soltanto con me.
1349
01:15:08,520 --> 01:15:11,000
Stanno sempre un passo avanti,
come cazzo fanno?
1350
01:15:11,680 --> 01:15:14,480
Ho capito, ma non prenderla così,
devi stare tranquilla.
1351
01:15:14,481 --> 01:15:16,200
Aspetti un bambino.
1352
01:15:25,030 --> 01:15:28,230
È vero, ho bisogno di riposo.
1353
01:15:29,010 --> 01:15:30,170
Eh, già.
1354
01:15:30,650 --> 01:15:33,330
E stasera sai che facciamo?
1355
01:15:33,750 --> 01:15:36,930
Gelato, tv e divano.
1356
01:15:37,530 --> 01:15:40,910
Perché mi è venuta la voglia di gelato al
pistacchio.
1357
01:15:41,390 --> 01:15:43,730
Eh, sono iniziate le prime voglie.
1358
01:15:44,330 --> 01:15:46,030
Te lo vado a prendere subito.
1359
01:15:53,030 --> 01:15:55,470
Però ti devi muovere, perché sennò la
gelateria chiude.
1360
01:15:57,090 --> 01:15:57,490
Vado.
1361
01:15:57,990 --> 01:16:01,950
Eh, vorrei mica che gli venga una voglia
verde gigante sulla fronte.
1362
01:16:02,110 --> 01:16:03,110
No, eh.
1363
01:16:04,610 --> 01:16:05,610
Torna subito.
1364
01:17:27,470 --> 01:17:29,530
Oh, Berta, ma che cazzo fai con quella
pistola?
1365
01:17:29,550 --> 01:17:30,050
Mettila giù.
1366
01:17:30,190 --> 01:17:30,830
Ti hanno mandato loro?
1367
01:17:31,190 --> 01:17:31,690
Ma loro chi?
1368
01:17:31,890 --> 01:17:33,170
I tuoi amici, quelli del nucleo.
1369
01:17:33,450 --> 01:17:35,030
Ti hanno mandato loro a farmi fuori.
1370
01:17:35,330 --> 01:17:36,330
Che sei scema.
1371
01:17:36,450 --> 01:17:38,750
Il ciondolo con dentro la cimice me l'hai
dato tu, no?
1372
01:17:39,150 --> 01:17:41,410
Così potevate controllare ogni mossa che
facevo.
1373
01:17:41,650 --> 01:17:43,730
Ma di che cazzo di cimice stai parlando,
Berta?
1374
01:17:44,090 --> 01:17:45,230
Io non ne so niente.
1375
01:17:45,370 --> 01:17:45,590
Ma no?
1376
01:17:45,591 --> 01:17:46,030
No.
1377
01:17:46,450 --> 01:17:48,170
E poi il ciondolo non è stata una mia
idea.
1378
01:17:48,410 --> 01:17:48,870
E di chi?
1379
01:17:49,170 --> 01:17:50,510
Allora aspetta, fammi indovinare.
1380
01:17:50,950 --> 01:17:51,950
Della Martello?
1381
01:17:51,990 --> 01:17:53,290
Sì, della Martello.
1382
01:17:53,470 --> 01:17:55,310
E io non lo sapevo che dentro c'era una
cimice.
1383
01:17:55,470 --> 01:17:56,690
E perché dovrei crederti?
1384
01:17:57,970 --> 01:18:01,750
Senti, Berta, io sono venuto qui a
parlarti di quelli del nucleo.
1385
01:18:02,090 --> 01:18:04,130
Si sono imboscati un sacco di droga.
1386
01:18:04,230 --> 01:18:06,666
L'ho vista io, era molto di più di quella
che hanno consegnato.
1387
01:18:06,690 --> 01:18:08,250
E si sono fottuti pure i soldi dei Rom.
1388
01:18:08,330 --> 01:18:08,730
Guarda qua.
1389
01:18:08,990 --> 01:18:10,030
Fermo, fermo.
1390
01:18:10,270 --> 01:18:11,650
Oh, piano con quella pistola.
1391
01:18:12,410 --> 01:18:13,410
Guarda.
1392
01:18:14,550 --> 01:18:16,910
Sono sicuro che era in mezzo ai soldi
sequestrati al Cuovo.
1393
01:18:17,170 --> 01:18:18,650
L'hanno usata come mancia in un pub.
1394
01:18:19,330 --> 01:18:21,830
Cos'è, all'improvviso sei diventato
Sherlock Holmes, eh?
1395
01:18:21,910 --> 01:18:23,570
Ma che cazzo, Berta, mi vuoi credere?
1396
01:18:23,730 --> 01:18:24,830
E poi c'è la pistola.
1397
01:18:24,950 --> 01:18:25,430
Che pistola?
1398
01:18:25,670 --> 01:18:25,910
Questa.
1399
01:18:26,330 --> 01:18:27,150
Non è la mia.
1400
01:18:27,290 --> 01:18:28,290
Me l'hanno sostituita.
1401
01:18:28,330 --> 01:18:29,330
E non so perché.
1402
01:18:31,830 --> 01:18:32,830
Vieni dentro.
1403
01:18:50,220 --> 01:18:51,220
No, guarda.
1404
01:18:51,980 --> 01:18:52,980
E questa è la cimice?
1405
01:18:53,040 --> 01:18:54,860
Così sapevano sempre che la stavo facendo.
1406
01:18:56,820 --> 01:19:00,680
E quando hanno capito che stavo indagando
su Valpondi hanno deciso di liberarsene.
1407
01:19:01,460 --> 01:19:03,480
E stanno pure dietro la morte degli
alpanesi.
1408
01:19:06,720 --> 01:19:07,120
Minchia.
1409
01:19:07,121 --> 01:19:09,260
Oh, questi sono peggio di quelli della Uno
Bianca.
1410
01:19:11,280 --> 01:19:12,280
Vai.
1411
01:19:14,260 --> 01:19:17,040
E io come un coglione ci sono cascato in
pieno.
1412
01:19:20,280 --> 01:19:21,920
Berta, scusami per quello che t'ho detto.
1413
01:19:24,900 --> 01:19:26,720
E perché si sono fregati la mia pistola?
1414
01:19:27,960 --> 01:19:30,420
Perché vogliono sparare a qualcuno e darti
la colpa.
1415
01:19:32,060 --> 01:19:33,060
Sparare a chi?
1416
01:19:38,880 --> 01:19:39,880
Amore.
1417
01:19:44,790 --> 01:19:45,410
Ok?
1418
01:19:45,670 --> 01:19:46,670
Sì?
1419
01:19:46,850 --> 01:19:47,850
No?
1420
01:19:49,370 --> 01:19:51,070
Va bene, vi aspetto qui.
1421
01:19:55,050 --> 01:19:56,170
Era la Martella.
1422
01:19:56,330 --> 01:19:59,070
Hanno preso Marta e stanno venendo qua per
parlare.
1423
01:20:01,870 --> 01:20:02,870
Minchia.
1424
01:20:43,800 --> 01:20:44,800
Lasciatela andare!
1425
01:20:45,780 --> 01:20:47,480
Calma, facciamo prima due chiacchiere.
1426
01:20:47,660 --> 01:20:50,120
Io sono disarmata, per cui le armi le
lasciate fuori.
1427
01:21:00,470 --> 01:21:02,630
Marta, non ti preoccupare, parliamo e
sistemiamo tutto.
1428
01:21:07,590 --> 01:21:08,590
Mi fai entrare?
1429
01:21:22,220 --> 01:21:23,220
Volevi questa?
1430
01:21:25,760 --> 01:21:26,520
Sei sveglia?
1431
01:21:26,740 --> 01:21:28,740
Non è mica tanto, ci sarei dovuta arrivare
prima.
1432
01:21:35,690 --> 01:21:38,790
E questo qua non la puoi smettere di
camminarmi alle spalle, mi dà i nervi.
1433
01:21:38,930 --> 01:21:42,110
Tu non stai proprio in condizioni di dire
a me quello che devo o non devo fare.
1434
01:21:42,111 --> 01:21:44,450
Io faccio quello che cazzo mi pare a me.
1435
01:21:45,530 --> 01:21:46,770
Ce l'hai una birra?
1436
01:21:47,290 --> 01:21:49,150
Prova a guardare nel frigo in cucina.
1437
01:21:49,430 --> 01:21:50,610
Stai dietro al muro.
1438
01:22:03,650 --> 01:22:05,770
Ma pensa che sei così caruccia.
1439
01:22:06,730 --> 01:22:07,930
Che spreco.
1440
01:22:11,050 --> 01:22:12,050
Pigna.
1441
01:22:14,090 --> 01:22:15,090
Dammi la pistola.
1442
01:22:17,310 --> 01:22:18,650
Dammi la pistola, dai.
1443
01:22:19,730 --> 01:22:20,330
Bravo.
1444
01:22:20,630 --> 01:22:21,830
Che cazzo stai a fare?
1445
01:22:24,890 --> 01:22:25,410
Zitto.
1446
01:22:25,411 --> 01:22:26,510
Libera la ragazza.
1447
01:22:27,390 --> 01:22:28,390
Dai.
1448
01:22:30,510 --> 01:22:31,810
Libera la ragazza, no?
1449
01:22:32,770 --> 01:22:33,770
Dai.
1450
01:22:34,230 --> 01:22:35,910
Sta a fare una cazzolata con gli altri.
1451
01:22:37,710 --> 01:22:38,710
Forza.
1452
01:22:50,710 --> 01:22:51,930
No, non bevo con voi.
1453
01:22:58,690 --> 01:23:00,790
Allora, la situazione è questa.
1454
01:23:01,570 --> 01:23:03,970
Noi abbiamo la tua amica.
1455
01:23:04,150 --> 01:23:05,150
Mia moglie.
1456
01:23:05,310 --> 01:23:06,310
La tua che?
1457
01:23:07,790 --> 01:23:08,910
Che schifo.
1458
01:23:09,510 --> 01:23:13,710
Va beh, noi abbiamo tua moglie e tu hai la
nostra cimice.
1459
01:23:14,310 --> 01:23:15,970
Possiamo fare un cambio, che dici?
1460
01:23:16,250 --> 01:23:17,250
Vi basta questo?
1461
01:23:17,610 --> 01:23:18,610
Sì.
1462
01:23:19,090 --> 01:23:22,130
Senza la cimice la tua teoria non ha
nessun supporto.
1463
01:23:22,150 --> 01:23:25,017
E con tutta la pubblicità
gratis che gli stiamo
1464
01:23:25,018 --> 01:23:27,690
facendo, il questore non
ti ascolterà nemmeno.
1465
01:23:28,010 --> 01:23:31,790
Ma potrebbe ascoltarmi The Zan o il
sostituto procuratore Longhi.
1466
01:23:32,390 --> 01:23:33,490
Correremo il rischio.
1467
01:23:36,870 --> 01:23:38,270
Dammi le chiavi delle manette.
1468
01:23:40,830 --> 01:23:42,070
La manetta di la destra.
1469
01:23:42,870 --> 01:23:43,870
Eh oh.
1470
01:23:43,950 --> 01:23:45,890
La manetta di la destra.
1471
01:23:46,010 --> 01:23:47,010
Che cazzo.
1472
01:23:47,170 --> 01:23:47,790
Ma quali ha?
1473
01:23:47,990 --> 01:23:51,090
Io non penso che...
Tu pensi troppo, pigna.
1474
01:23:51,170 --> 01:23:52,470
Pensare è sopravvalutato.
1475
01:23:52,570 --> 01:23:53,570
Vai.
1476
01:23:54,250 --> 01:23:54,890
Bravo.
1477
01:23:54,990 --> 01:23:55,670
Mettiti seduto.
1478
01:23:55,850 --> 01:23:56,110
Pure.
1479
01:23:56,230 --> 01:23:56,370
Oh.
1480
01:23:57,010 --> 01:23:58,130
Mettiti a sedere.
1481
01:23:58,990 --> 01:23:59,990
Bravo.
1482
01:24:00,790 --> 01:24:02,030
Mani dietro alla schiena.
1483
01:24:02,190 --> 01:24:02,690
Vai.
1484
01:24:02,870 --> 01:24:05,230
Polso vicino al ferro del sedile.
1485
01:24:07,090 --> 01:24:08,090
Ecco qua.
1486
01:24:10,930 --> 01:24:12,410
Fai un giro intorno alla bocca.
1487
01:24:25,590 --> 01:24:26,590
Bene.
1488
01:24:27,690 --> 01:24:28,690
Tienimelo d'occhio.
1489
01:24:29,590 --> 01:24:30,590
Dai.
1490
01:24:34,430 --> 01:24:35,430
Forza.
1491
01:24:38,330 --> 01:24:39,330
Ce l'hai?
1492
01:24:39,650 --> 01:24:40,090
Si.
1493
01:24:40,091 --> 01:24:40,270
Ok.
1494
01:24:40,350 --> 01:24:41,350
Come si muove?
1495
01:24:41,390 --> 01:24:41,830
Boom.
1496
01:24:42,250 --> 01:24:43,250
Ok.
1497
01:24:43,470 --> 01:24:43,910
Bene.
1498
01:24:44,190 --> 01:24:45,470
Che c'è un'altra entrata qua?
1499
01:24:45,730 --> 01:24:46,130
Si.
1500
01:24:46,450 --> 01:24:47,170
E di là.
1501
01:24:47,210 --> 01:24:47,310
Ok.
1502
01:24:47,330 --> 01:24:48,330
Ma che cosa fai?
1503
01:24:48,690 --> 01:24:49,690
Fai una cosa.
1504
01:24:50,110 --> 01:24:51,110
Chiama Gambero.
1505
01:24:51,250 --> 01:24:52,250
Ok.
1506
01:24:54,350 --> 01:24:54,850
Oh.
1507
01:24:55,190 --> 01:24:56,190
Eh?
1508
01:24:56,950 --> 01:24:57,950
Le chiavi.
1509
01:24:58,410 --> 01:24:58,910
Ah.
1510
01:24:58,950 --> 01:24:59,950
Dai.
1511
01:25:07,750 --> 01:25:09,050
Le chiavi, pigna.
1512
01:25:09,170 --> 01:25:09,830
Noi già.
1513
01:25:09,970 --> 01:25:10,970
Le chiavi.
1514
01:25:27,140 --> 01:25:28,140
Allora posso?
1515
01:25:28,180 --> 01:25:29,700
E se non te la volesti dare, che fai?
1516
01:25:30,420 --> 01:25:31,380
Uccidi mia moglie?
1517
01:25:31,440 --> 01:25:31,840
Uccidi me?
1518
01:25:31,960 --> 01:25:33,120
O un altro poliziotto?
1519
01:25:33,280 --> 01:25:34,920
E dove vuoi arrivare, martello?
1520
01:25:35,100 --> 01:25:36,800
Non starò io a spararti.
1521
01:25:36,840 --> 01:25:37,840
Sarà Colliandro.
1522
01:25:45,620 --> 01:25:47,740
Ma che cazzo fai, coliandro?
1523
01:25:47,920 --> 01:25:49,300
Ci giri le spalle adesso?
1524
01:25:49,660 --> 01:25:51,380
Chiudi quella bocca di merda.
1525
01:25:52,140 --> 01:25:54,300
Come Clint Eastwood in Gran Torino.
1526
01:25:54,920 --> 01:25:55,920
Bestiale.
1527
01:25:59,650 --> 01:26:00,650
Gambero.
1528
01:26:08,220 --> 01:26:09,660
Adesso datti una calmata, eh?
1529
01:26:10,640 --> 01:26:11,920
E dopo com'è che dice?
1530
01:26:12,380 --> 01:26:13,040
Ah, sì?
1531
01:26:13,041 --> 01:26:15,444
Avete mai fatto caso
che ogni tanto si incontra
1532
01:26:15,445 --> 01:26:17,420
qualcuno che non
va affatto a incassare?
1533
01:26:17,780 --> 01:26:19,660
Beh, quello sono io.
1534
01:26:27,420 --> 01:26:28,720
Cresce in barbecue, eh?
1535
01:26:30,220 --> 01:26:31,880
Vuoi sto bambino sulla coscienza?
1536
01:26:32,220 --> 01:26:33,220
Eh?
1537
01:26:33,340 --> 01:26:34,420
Butta sta pistola!
1538
01:26:35,380 --> 01:26:36,380
Ma si entra!
1539
01:26:36,440 --> 01:26:37,440
Butta sta pistola!
1540
01:26:38,560 --> 01:26:39,560
Dai.
1541
01:26:46,690 --> 01:26:47,690
Allontanala.
1542
01:26:55,970 --> 01:26:56,990
Ascoltami, coliandro.
1543
01:26:57,310 --> 01:26:59,470
Ma perché vuoi rovinare tutto proprio
adesso?
1544
01:27:00,050 --> 01:27:03,470
Ora che il team sta ripulendo Bologna da
papponi e spacciatori?
1545
01:27:03,870 --> 01:27:04,870
No.
1546
01:27:05,390 --> 01:27:07,370
Avete soltanto preso il loro posto.
1547
01:27:08,310 --> 01:27:10,110
Ma non essere ingenuo.
1548
01:27:10,410 --> 01:27:13,933
La gente non smetterà mai
di andare a puttane, di farsi
1549
01:27:13,934 --> 01:27:16,790
di coca, metanfetamine e
tutte quelle altre porcherie.
1550
01:27:18,270 --> 01:27:21,630
Quindi ci sarà sempre qualcuno a gestire
questi traffici?
1551
01:27:22,250 --> 01:27:24,150
E' meglio che lo facciamo noi.
1552
01:27:24,270 --> 01:27:25,270
Non ti pare?
1553
01:27:25,370 --> 01:27:26,590
E qual è la differenza?
1554
01:27:27,910 --> 01:27:29,110
La differenza?
1555
01:27:29,111 --> 01:27:30,111
Le motivazioni.
1556
01:27:30,490 --> 01:27:33,788
I criminali gestiscono
questa attività soltanto per
1557
01:27:33,789 --> 01:27:36,930
arricchirsi, noi lo facciamo
per stabilire un ordine.
1558
01:27:37,170 --> 01:27:38,350
Hai ragione, tu.
1559
01:27:38,550 --> 01:27:39,570
Hai ragione.
1560
01:27:39,870 --> 01:27:41,310
Ci vogliono dei confini.
1561
01:27:41,590 --> 01:27:43,130
Servono delle regole.
1562
01:27:43,550 --> 01:27:45,690
Grazie perché tu ce le hai fatto capire.
1563
01:27:45,890 --> 01:27:46,890
Grazie.
1564
01:27:47,350 --> 01:27:49,030
E possiamo farlo insieme.
1565
01:27:49,031 --> 01:27:49,090
Chi è?
1566
01:27:49,810 --> 01:27:51,970
Io e te, collega.
1567
01:27:55,090 --> 01:27:55,570
Collega?
1568
01:27:55,571 --> 01:27:58,070
Lei è una mia collega, non tu.
1569
01:27:59,370 --> 01:28:00,930
Tu sei solo una criminale.
1570
01:28:01,430 --> 01:28:02,430
Criminale io?
1571
01:28:02,490 --> 01:28:04,630
Ma allora tu non ne hai capito un cazzo!
1572
01:28:04,750 --> 01:28:05,750
Tu o morì!
1573
01:28:24,950 --> 01:28:26,790
Ma chi cazzo sono?
1574
01:28:27,290 --> 01:28:28,350
Zagor Tenai.
1575
01:28:28,550 --> 01:28:30,330
Lo spirito con la scure.
1576
01:28:30,810 --> 01:28:31,810
Bestiale.
1577
01:28:31,970 --> 01:28:32,970
Bravo, Guglielmo.
1578
01:28:33,690 --> 01:28:35,370
Sanguefreddo è il mio secondo nome,
Bertha.
1579
01:28:37,770 --> 01:28:38,870
Sanguefreddo una minchia.
1580
01:28:38,970 --> 01:28:40,270
Me la sono fatta addosso.
1581
01:28:40,950 --> 01:28:44,090
Per fortuna la mia pistola strappa da una
parte e lei non lo sapeva.
1582
01:28:51,370 --> 01:28:52,370
Cazzo!
1583
01:29:13,510 --> 01:29:14,050
Tutto bene?
1584
01:29:14,450 --> 01:29:14,890
Sì.
1585
01:29:14,950 --> 01:29:16,590
Resini, occupati di questo.
1586
01:29:16,670 --> 01:29:18,350
Andiamo ragazzi, andiamo, andiamo,
andiamo.
1587
01:29:28,590 --> 01:29:29,170
Ferma!
1588
01:29:29,610 --> 01:29:30,970
Metti giù la pistola!
1589
01:29:31,070 --> 01:29:32,070
Giù la pistola!
1590
01:29:34,280 --> 01:29:35,350
La manetta, la forza, dai!
1591
01:29:35,710 --> 01:29:36,770
Posso il suo coltello?
1592
01:29:36,870 --> 01:29:37,870
Dai!
1593
01:29:38,790 --> 01:29:39,790
Manettatelo.
1594
01:29:45,730 --> 01:29:47,170
Questo è un team.
1595
01:29:47,470 --> 01:29:48,750
Che team, Guglielmo?
1596
01:29:49,510 --> 01:29:50,890
Noi siamo una squadra.
1597
01:29:53,170 --> 01:29:54,810
La manetta del suo strunzio.
1598
01:30:03,640 --> 01:30:05,480
Coleandro, sei un coglione.
1599
01:30:06,400 --> 01:30:09,000
Passerai tutta la vita a schedare musi
gialli.
1600
01:30:09,060 --> 01:30:10,760
Hai avuto una grande occasione.
1601
01:30:11,940 --> 01:30:16,540
Io sarò anche un coglione, ma quella che
ci ha rimesso sei tu, bambina.
1602
01:30:20,220 --> 01:30:21,220
Vai, vai.
1603
01:30:21,780 --> 01:30:22,780
Oh, Bertha.
1604
01:30:23,220 --> 01:30:24,220
Vieni qua.
1605
01:30:26,280 --> 01:30:27,280
Come stai?
1606
01:30:29,040 --> 01:30:30,040
Brava, Bertha.
1607
01:30:30,560 --> 01:30:31,560
Brava.
1608
01:30:32,300 --> 01:30:33,300
Amore.
1609
01:30:34,240 --> 01:30:35,240
Amore.
1610
01:30:36,900 --> 01:30:38,220
Amore mio.
1611
01:30:40,900 --> 01:30:41,900
Eccola là.
1612
01:30:42,080 --> 01:30:44,600
Carezzi, amore, baci, picciu picciu.
1613
01:30:45,580 --> 01:30:47,500
E io invece sempre da solo.
1614
01:30:47,860 --> 01:30:49,560
Chi c'ho io che mi aspetta?
1615
01:30:49,660 --> 01:30:51,400
Il pakistano sotto casa?
1616
01:30:51,780 --> 01:30:53,060
Cazzo, santo cazzo.
1617
01:31:04,470 --> 01:31:07,110
Incredibili scoperte relative all'Ambriano
Cris.
1618
01:31:07,111 --> 01:31:09,570
Il criminale del cosiddetto nucleo
speciale.
1619
01:31:09,830 --> 01:31:14,110
Proprio quello che lo stesso questore
aveva fortemente voluto e sponsorizzato.
1620
01:31:14,770 --> 01:31:19,270
Ecco le dichiarazioni che ha rilasciato
nel corso di una conferenza stampa.
1621
01:31:19,610 --> 01:31:21,330
Ciao, ciao, piacione mio.
1622
01:31:22,310 --> 01:31:23,310
Tenga, aspettore.
1623
01:31:23,350 --> 01:31:23,690
Grazie.
1624
01:31:24,050 --> 01:31:25,870
Veramente sarebbe prima di signore.
1625
01:31:26,750 --> 01:31:28,870
Scusa, buffa, tu lo prendi di orso,
giusto?
1626
01:31:29,150 --> 01:31:29,290
Sì.
1627
01:31:29,291 --> 01:31:31,090
Ah, gli altri signori non ne vedono.
1628
01:31:31,670 --> 01:31:33,370
Ma va' qua, culo, guarda.
1629
01:31:33,930 --> 01:31:36,910
Quando non c'è Coleandro, le dici tu,
le stronzate.
1630
01:31:37,250 --> 01:31:38,250
Cosa dico io?
1631
01:31:39,330 --> 01:31:39,850
Grazie, cazzo.
1632
01:31:40,010 --> 01:31:41,190
Ne ho veramente bisogno.
1633
01:31:41,790 --> 01:31:45,010
Che le zane a lunghi mi hanno fatto un
culo, ragazzi, ma un culo.
1634
01:31:45,570 --> 01:31:47,217
Gliel'ho pure spiegata
alla milfona che io non
1635
01:31:47,218 --> 01:31:49,290
c'entravo un cazzo
con quegli stronzoni, no?
1636
01:31:49,410 --> 01:31:50,130
Ma lei niente.
1637
01:31:50,131 --> 01:31:51,146
Non ha voluto sentire ragione.
1638
01:31:51,170 --> 01:31:52,170
Ah, quegli stronzoni.
1639
01:31:52,550 --> 01:31:53,570
Ma sono stronzoni loro.
1640
01:31:53,730 --> 01:31:55,530
Mentre prima, invece, eh?
1641
01:31:56,050 --> 01:31:56,330
Vabbè.
1642
01:31:56,750 --> 01:31:58,446
Indubbiamente mi sono fatto prendere un
po' la mano.
1643
01:31:58,470 --> 01:31:58,750
Che devo fare?
1644
01:31:58,770 --> 01:31:59,770
Vi devo chiedere scusa?
1645
01:32:00,330 --> 01:32:01,450
Scusatemi, ragazzi, va bene?
1646
01:32:01,590 --> 01:32:03,450
Comunque ho sgominato la banda dall
'interno.
1647
01:32:04,050 --> 01:32:04,370
Anzi.
1648
01:32:04,371 --> 01:32:07,290
Io e Berta abbiamo sgominato la banda dall
'interno.
1649
01:32:07,410 --> 01:32:07,730
Tiè.
1650
01:32:08,070 --> 01:32:09,110
Questo è per te, collega.
1651
01:32:09,270 --> 01:32:10,270
Lo meriti.
1652
01:32:11,030 --> 01:32:12,470
E il cosetto nella pancia, come sa?
1653
01:32:14,290 --> 01:32:15,370
Tranquillo, tutto a posto.
1654
01:32:15,630 --> 01:32:16,870
Berta, ma come faccio?
1655
01:32:16,930 --> 01:32:20,230
Quello non è ancora nato e già mi hai
fatto prendere un sacco di cazzotte.
1656
01:32:20,590 --> 01:32:22,030
Eh, donna in polizia.
1657
01:32:22,031 --> 01:32:24,150
Ma dico io, come si fa a essere mamma e
sbirro?
1658
01:32:24,730 --> 01:32:25,730
Ma perché?
1659
01:32:25,990 --> 01:32:27,350
Poliziotte e mamme non ce ne sono.
1660
01:32:28,070 --> 01:32:29,530
Anche mia madre era in polizia.
1661
01:32:29,730 --> 01:32:31,010
Infatti guarda come sei venuta.
1662
01:32:36,020 --> 01:32:37,280
No, era bella questa.
1663
01:32:38,280 --> 01:32:39,280
Sfiata, guarda.
1664
01:32:39,400 --> 01:32:41,260
Andatevene a fare in culo tutti e due.
1665
01:32:44,800 --> 01:32:46,780
Comunque anche a me piacerebbe fare un
figlio.
1666
01:32:46,840 --> 01:32:47,840
Anzi, tre.
1667
01:32:48,160 --> 01:32:50,420
E no, ispettore, questo è l'orzo per la
collega.
1668
01:32:50,780 --> 01:32:52,140
Appena trovo la persona giusta.
1669
01:32:55,580 --> 01:32:57,440
Gaggiù, questo caffè è mio, che vogliamo
fare?
1670
01:32:58,080 --> 01:32:59,080
Ah.
1671
01:33:00,400 --> 01:33:01,680
Scusa, vedi, devo dire un fatto.
1672
01:33:02,580 --> 01:33:03,580
Vieni.
1673
01:33:04,560 --> 01:33:07,600
Non si è accorto come Gaggiù lo sta
guardando davanti.
1674
01:33:07,940 --> 01:33:08,940
Non sembrava un figlio.
1675
01:33:10,920 --> 01:33:14,160
In effetti, vedi, io li fa e poi li
accoppia.
1676
01:33:14,920 --> 01:33:16,780
Sono tutta la ricerca dell'anima gemella.
1677
01:33:16,781 --> 01:33:18,760
Non sono come noi Cambero, cavalieri
solitari.
1678
01:33:19,080 --> 01:33:20,480
Tu quanto è che sei divorziato?
1679
01:33:20,680 --> 01:33:21,600
Ma chi se lo ricordi?
1680
01:33:21,660 --> 01:33:22,940
Ci stavano i tedeschi in Italia.
1681
01:33:23,080 --> 01:33:24,760
Ah, sì, meglio così che te ne importa.
1682
01:33:25,040 --> 01:33:27,440
Nessuno che ti rompe le scatole,
nessuno che ti aspetta.
1683
01:33:27,520 --> 01:33:29,180
Oh, birrette più tardi, coliandro?
1684
01:33:31,140 --> 01:33:31,580
Coliandro?
1685
01:33:31,581 --> 01:33:33,520
Scusi, è lei l'ispettore Coliandro?
1686
01:33:33,740 --> 01:33:34,180
Sì, è lei.
1687
01:33:34,420 --> 01:33:37,000
Ci è stata data una comunicazione sui
permessi di soggiorno.
1688
01:33:39,540 --> 01:33:41,820
Uno alla volta e non capisci.
1689
01:33:43,260 --> 01:33:45,640
Uno alla volta e non capisci.
1690
01:33:45,720 --> 01:33:47,960
Che cazzo dite?
1691
01:33:48,140 --> 01:33:49,140
Non vi capiscono?
1692
01:33:49,740 --> 01:33:51,100
Non capiscono un cazzo?
1693
01:33:51,420 --> 01:33:53,000
Allora, allora, allora.
1694
01:33:53,760 --> 01:33:55,440
Educazione, innanzi, educazione.
1695
01:33:55,600 --> 01:33:57,160
Non pensiamone una a questo punto.
1696
01:33:57,161 --> 01:33:57,880
No, no, no, no.
1697
01:33:58,080 --> 01:33:59,240
Oh, signor Saigliano.
1698
01:34:02,220 --> 01:34:03,220
Ecco, mamma mia.
1699
01:34:03,460 --> 01:34:05,940
Morro, qua fuori è pieno di cinesi
inferociti.
1700
01:34:05,960 --> 01:34:06,360
Ma chi sono?
1701
01:34:06,620 --> 01:34:07,300
Sono i Q.
1702
01:34:07,600 --> 01:34:08,060
I Q?
1703
01:34:08,160 --> 01:34:08,580
E che sono?
1704
01:34:08,860 --> 01:34:09,900
È un cognome.
1705
01:34:09,901 --> 01:34:10,901
K-U, I Q.
1706
01:34:11,120 --> 01:34:13,120
Perché sono tutti così incazzati,
questi Q?
1707
01:34:13,200 --> 01:34:14,900
È F-3.
1708
01:34:15,040 --> 01:34:16,040
F-3 che è?
1709
01:34:16,240 --> 01:34:19,224
Quando tu hai premuto per
sbaglio F-3, hai cancellato
1710
01:34:19,225 --> 01:34:22,560
i permessi di soggiorno
di tutti i Q di Bologna.
1711
01:34:22,920 --> 01:34:24,560
Allora sono venuti a lamentarsi di me.
1712
01:34:24,561 --> 01:34:28,920
E io gli ho detto dovete chiedere
spiegazione all'Ispettore Collianti.
1713
01:34:28,940 --> 01:34:29,880
Io ti ringrazio.
1714
01:34:29,940 --> 01:34:31,140
Adesso che spiegazione gli do?
1715
01:34:31,200 --> 01:34:34,360
Eh non lo so, però sappi che sono un clan
molto molto cattivo.
1716
01:34:34,420 --> 01:34:35,560
Il QQ clan.
1717
01:34:35,840 --> 01:34:37,080
No, non fare il coglione.
1718
01:34:37,100 --> 01:34:37,760
Come faccio adesso?
1719
01:34:38,100 --> 01:34:39,560
Intanto spera che regga la porta.
1720
01:34:40,000 --> 01:34:41,420
Che cazzo tu ne sai là?
1721
01:34:41,540 --> 01:34:42,580
Vieni a darmi la mano, no?
1722
01:34:42,620 --> 01:34:46,760
Collianti, tu hai fatto il danno coi Q e
tu te la pegli in go.
1723
01:34:48,160 --> 01:34:48,840
Brava, brava.
1724
01:34:48,880 --> 01:34:49,380
Dai, conti.
1725
01:34:49,460 --> 01:34:50,780
Vuoi fare altri giochi di parole?
1726
01:34:50,840 --> 01:34:50,980
Sì?
1727
01:34:50,981 --> 01:34:52,920
Sì, combattili con il QQ.
1728
01:35:10,700 --> 01:35:11,700
Ecco qua.
1729
01:35:11,940 --> 01:35:13,940
E con questo direi che siamo pari.
1730
01:35:14,300 --> 01:35:15,540
Questo decido io.
1731
01:35:16,960 --> 01:35:19,220
Certo che siete proprio permalosi quelli
del Pakistan.
1732
01:35:19,600 --> 01:35:21,060
Prima volta che mi dici Pakistan.
1733
01:35:21,580 --> 01:35:22,580
Tu ruffiano.
1734
01:35:22,820 --> 01:35:23,480
Sì, vabbè.
1735
01:35:23,560 --> 01:35:25,896
Allora, mi hai chiesto di scaricare le
casse e le ho scaricate.
1736
01:35:25,920 --> 01:35:27,440
Ho aiutato a mettere tutto in ordine.
1737
01:35:27,520 --> 01:35:29,780
Anzi, ho messo da solo tutto in ordine.
1738
01:35:29,960 --> 01:35:31,640
Direi che è una bella birretta fresca.
1739
01:35:31,760 --> 01:35:32,420
Ma la sono meritata.
1740
01:35:32,620 --> 01:35:34,040
Un euro e venti centesimi.
1741
01:35:35,560 --> 01:35:36,800
Cioè, tu me la fai pagare?
1742
01:35:36,980 --> 01:35:37,980
Sì.
1743
01:35:40,200 --> 01:35:42,260
È proprio vero che non bisogna fare del
bene.
1744
01:35:42,640 --> 01:35:44,420
So, dammi da aprire, va.
1745
01:35:45,180 --> 01:35:46,400
Manca venti centesimi.
1746
01:35:55,410 --> 01:35:56,770
Ma so, non te la fai una birretta?
1747
01:35:57,010 --> 01:35:58,170
Noi non beviamo alcool.
1748
01:36:01,550 --> 01:36:02,750
Capirbetti, ma tu sei sposato?
1749
01:36:02,950 --> 01:36:05,530
Sì, sposato e quattro figli, ma tutti in
Pakistan.
1750
01:36:06,590 --> 01:36:08,230
Ah, così tu te ne sei qua?
1751
01:36:08,231 --> 01:36:09,270
Fai quello che ti pare.
1752
01:36:09,590 --> 01:36:11,830
E non c'è la moglie che ti spacca la
minchia, eh?
1753
01:36:11,870 --> 01:36:12,230
Bravo.
1754
01:36:12,490 --> 01:36:16,910
In Pakistan c'è un proverbio che dice se
moglie fossero una bella cosa,
1755
01:36:17,070 --> 01:36:18,070
Dio ne avrebbe una.
1756
01:36:18,710 --> 01:36:19,710
Carina questa.
1757
01:36:20,050 --> 01:36:21,410
Umorismo indiano è carina.
1758
01:36:21,570 --> 01:36:23,050
Io no India, io Pakistan.
1759
01:36:23,770 --> 01:36:26,770
Stai a me a sentire, in questi tempi è
meglio se passi per indiano.
1760
01:36:27,070 --> 01:36:27,710
Che vuoi dire?
1761
01:36:28,090 --> 01:36:30,166
Beh, te lo ricordi quello che ti ha detto
il collega mio?
1762
01:36:30,190 --> 01:36:31,770
Oddio il collega mio, lo stronzone.
1763
01:36:32,370 --> 01:36:34,730
Voi siete buoni soltanto a farvi saltare
in aria.
1764
01:36:34,910 --> 01:36:36,630
È questo quello che pensa la gente.
1765
01:36:37,610 --> 01:36:39,070
Meglio se passi per indiano.
1766
01:36:39,550 --> 01:36:41,910
Non tutti musulmani, stupidi kamikaze.
1767
01:36:42,210 --> 01:36:43,670
Noi brava gente, hai capito?
1768
01:36:43,850 --> 01:36:45,350
Ah, lo so, stavo giocando.
1769
01:36:45,490 --> 01:36:46,850
Noi brava gente, hai capito?
1770
01:36:46,990 --> 01:36:48,470
Oh, stavo giocando, lo so.
1771
01:36:48,610 --> 01:36:49,670
Dai, non litighiamo.
1772
01:36:49,870 --> 01:36:50,790
Beviamo qualcosa insieme.
1773
01:36:50,870 --> 01:36:51,570
Te la offro io.
1774
01:36:51,690 --> 01:36:52,270
Brindiamo, dai.
1775
01:36:52,550 --> 01:36:53,630
Io no faccio cin cin.
1776
01:36:53,790 --> 01:36:55,110
Non c'è niente da festeggiare.
1777
01:36:55,350 --> 01:36:55,730
Ma come?
1778
01:36:55,790 --> 01:36:57,830
Hai detto il tuo compleanno e non vuoi
fare cin cin?
1779
01:36:58,210 --> 01:36:59,990
Noi no festeggiamo compleanno.
1780
01:37:00,450 --> 01:37:01,630
Allora lo vedi che è vero?
1781
01:37:02,070 --> 01:37:03,070
Cos'è vero?
1782
01:37:03,110 --> 01:37:06,610
Non festeggiare il compleanno, non
festeggiare il Natale, non bevete l 'acqua.
1783
01:37:06,611 --> 01:37:07,170
Non bevete la birra.
1784
01:37:07,210 --> 01:37:08,450
È una vita di merda.
1785
01:37:08,510 --> 01:37:10,670
Poi grazie al cazzo vi fate saltare in
aria.
1786
01:37:12,090 --> 01:37:13,770
Sto giocando, dai, umorismo italiano.
1787
01:37:14,250 --> 01:37:15,730
Noi brava gente, hai capito?
1788
01:37:16,010 --> 01:37:18,150
Mamma mia, sei molto suscettibile con gli
indiani.
1789
01:37:18,930 --> 01:37:22,950
Io no India, io passi... Oh, sto
giocando, mi sto prendendo per il culo.
1790
01:37:23,070 --> 01:37:24,950
Va beh, dai, siamo così, non parliamo che
a me.
1791
01:37:47,890 --> 01:37:49,750
Iscriviti al canale.
123543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.