All language subtitles for L.Ispettore.Coliandro.5x05.Tassista.Notturno.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,210 --> 00:00:31,210 Allora? 2 00:00:32,410 --> 00:00:33,410 Un momento. 3 00:00:34,230 --> 00:00:35,230 Signor Ettore? 4 00:00:35,550 --> 00:00:36,550 Signor Ettore! 5 00:00:51,640 --> 00:00:52,640 Eccola là. 6 00:00:53,400 --> 00:00:54,680 Mentre a me ce la prendiamo. 7 00:00:55,240 --> 00:00:58,420 Un negozio alla luce del sole, lui dice che cazzo. 8 00:00:59,120 --> 00:01:00,520 Come ha detto Monsignor? 9 00:01:01,040 --> 00:01:05,320 In punta di piedi, e noi in punta di piedi dobbiamo agire. 10 00:01:05,560 --> 00:01:07,980 Il signore qua chiede di riversare questa cassetta. 11 00:01:08,500 --> 00:01:10,720 Dice che c'è un video della moglie che non possiamo vedere. 12 00:01:10,721 --> 00:01:13,000 E che ci deve essere pure lui quando riversiamo. 13 00:01:17,410 --> 00:01:18,410 Mi dispiace. 14 00:01:19,630 --> 00:01:21,090 Noi queste non le facciamo. 15 00:01:21,210 --> 00:01:22,570 Ma non le fa nessuno a Bologna. 16 00:01:22,690 --> 00:01:24,110 È tutto il giorno che giro. 17 00:01:24,210 --> 00:01:27,270 Beh, potremmo mandarla al nostro laboratorio di Milano. 18 00:01:27,670 --> 00:01:29,710 Un piccolo prezzo aggiuntivo però. 19 00:01:30,070 --> 00:01:31,070 E quanto ci vuole? 20 00:01:31,810 --> 00:01:32,810 Una settimana. 21 00:01:32,950 --> 00:01:34,570 No, no, è impossibile, è troppo tempo. 22 00:01:34,790 --> 00:01:35,230 Mi dispiace. 23 00:01:35,231 --> 00:01:36,110 Grazie, arrivederci. 24 00:01:36,230 --> 00:01:37,230 Arrivederci. 25 00:01:40,550 --> 00:01:41,610 Permetti una barocca? 26 00:01:44,750 --> 00:01:46,430 Cammino, sennò taccerò con Manu qua. 27 00:01:46,590 --> 00:01:47,670 Ma che volete? 28 00:01:47,850 --> 00:01:49,090 Lo sai benissimo, grazie. 29 00:01:52,850 --> 00:01:53,850 Salita! 30 00:01:56,670 --> 00:01:59,834 L'abbiamo detto mille volte, quando uno entra da 31 00:01:59,835 --> 00:02:03,130 questo sportello qua si deve bloccare perché scappa. 32 00:02:03,190 --> 00:02:04,310 Lo pigliamo, lo pigliamo. 33 00:02:10,280 --> 00:02:11,400 Lo cazzi sta. 34 00:02:11,580 --> 00:02:12,580 Chi dà sinistra? 35 00:02:17,300 --> 00:02:18,060 Lo cazzi. 36 00:02:18,120 --> 00:02:19,120 Guarda qua, che bastardo! 37 00:02:20,380 --> 00:02:22,060 Stai piano, non ci devono vedere qua. 38 00:02:22,160 --> 00:02:24,040 In punta di piedi come dice Monsignori. 39 00:02:24,340 --> 00:02:25,540 In punta di piedi. 40 00:02:34,100 --> 00:02:35,100 Oh, è sparito. 41 00:02:35,660 --> 00:02:36,720 Ma che è sparito? 42 00:02:37,000 --> 00:02:38,300 Muoviti di là, gira! 43 00:02:51,250 --> 00:02:52,430 Eh, ma è sparito. 44 00:02:52,630 --> 00:02:56,830 Un'altra volta che dici che è sparito ti metto una bomba a mani in bocca. 45 00:02:56,990 --> 00:02:57,990 Azial! 46 00:03:46,720 --> 00:03:47,720 Merda! 47 00:03:57,890 --> 00:03:58,890 Conduzione. 48 00:03:59,170 --> 00:04:02,330 No, io abito al terzo piano e non sono parente. 49 00:04:02,370 --> 00:04:05,131 Lei sarebbe... Un amico. 50 00:04:28,220 --> 00:04:29,220 Grazie. 51 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 Bravissima. 52 00:06:12,690 --> 00:06:13,970 Del figlio. 53 00:06:15,030 --> 00:06:16,260 Paolo o Francesco? 54 00:06:16,650 --> 00:06:17,350 Paolo. 55 00:06:17,550 --> 00:06:20,210 Ma manca un Francesco legatissimo. 56 00:06:20,910 --> 00:06:23,390 Ah, quindi probabilmente conoscerà anche la sorella. 57 00:06:23,790 --> 00:06:24,790 Sì. 58 00:06:26,770 --> 00:06:28,570 Due bravi ragazzi. 59 00:06:28,750 --> 00:06:29,750 Tre bravi ragazzi. 60 00:06:30,050 --> 00:06:41,200 La vita è questa. 61 00:06:41,500 --> 00:06:42,550 È lunga. 62 00:06:43,240 --> 00:06:43,960 Eh sì. 63 00:06:44,100 --> 00:06:48,200 E se ne vanno... Se ne vanno sempre i migliori. 64 00:06:48,980 --> 00:06:49,840 Eh sì. 65 00:06:49,920 --> 00:06:51,660 Sono i migliori i primi ad andarsene. 66 00:06:52,540 --> 00:06:53,660 E mo me ne vado pure io. 67 00:06:53,820 --> 00:06:54,900 Meno sta salutare la sala. 68 00:06:55,220 --> 00:06:56,900 No, mi portano a farmi impressione. 69 00:07:03,060 --> 00:07:04,060 Pimpinino. 70 00:07:05,260 --> 00:07:06,260 Pimpinello. 71 00:07:07,600 --> 00:07:08,600 Pomponello. 72 00:07:10,320 --> 00:07:11,320 Pimparello. 73 00:07:11,600 --> 00:07:13,200 Come cazzo si chiama? 74 00:07:14,560 --> 00:07:16,940 Ma poi chi se ne frega come cazzo si chiama? 75 00:07:25,400 --> 00:07:26,400 Ahahah. 76 00:07:34,770 --> 00:07:36,950 Ladri, assassini, mafiosi, serial killer. 77 00:07:37,450 --> 00:07:39,910 Ci può essere di tutto di notte a Bologna. 78 00:07:40,850 --> 00:07:42,050 Città di merda. 79 00:07:42,770 --> 00:07:44,650 E io perdo tempo con queste due qua. 80 00:07:45,150 --> 00:07:46,530 Manco fossi la buon costume. 81 00:07:55,280 --> 00:07:57,020 Che c'hai da guardare? 82 00:07:57,280 --> 00:07:58,420 Che c'ho da guardare? 83 00:07:58,540 --> 00:07:59,000 Che c'ho? 84 00:07:59,001 --> 00:08:00,520 Vestite in questo modo, che c'ho? 85 00:08:00,960 --> 00:08:04,320 E poi comunque non è mai bello prendere per il culo la polizia. 86 00:08:04,360 --> 00:08:06,960 Uno rischia anche di beccarsi una denuncia per queste cazzate qua. 87 00:08:07,120 --> 00:08:09,260 Ma noi siamo già in arresto. 88 00:08:10,980 --> 00:08:12,940 Va guida, va guida. 89 00:08:13,740 --> 00:08:14,740 Polizia. 90 00:08:31,270 --> 00:08:32,270 19,80. 91 00:08:34,070 --> 00:08:35,030 Grazie caro. 92 00:08:35,031 --> 00:08:35,230 Grazie. 93 00:08:35,231 --> 00:08:36,370 Sei stato bellissimo. 94 00:08:36,590 --> 00:08:36,970 Ciao. 95 00:08:37,350 --> 00:08:38,350 Ciao. 96 00:08:39,450 --> 00:08:39,930 Muoviti. 97 00:08:39,931 --> 00:08:40,490 Ciao. 98 00:08:40,870 --> 00:08:41,510 Ciao. 99 00:08:41,511 --> 00:08:43,130 Ma che cazzo. 100 00:08:44,750 --> 00:08:46,770 Che gioventù di merda. 101 00:08:46,970 --> 00:08:48,810 Li sbatterai dentro tutti. 102 00:09:11,550 --> 00:09:12,550 Pimparini. 103 00:09:12,610 --> 00:09:14,490 No, Pimporello. 104 00:09:15,050 --> 00:09:16,050 Pimpicoso. 105 00:09:16,350 --> 00:09:17,070 Pimpicazzo. 106 00:09:17,230 --> 00:09:18,270 Ma come si chiama? 107 00:09:19,210 --> 00:09:20,210 E 108 00:09:52,790 --> 00:09:55,330 non ci addormenterà mica al volante, vero? 109 00:09:55,331 --> 00:09:57,250 No, no, stia tranquillo, so quello che faccio. 110 00:09:57,670 --> 00:09:59,270 Sì, che faccio? 111 00:09:59,390 --> 00:10:01,110 Due palle così mi faccio. 112 00:10:01,390 --> 00:10:02,710 Vita di merda. 113 00:10:02,970 --> 00:10:04,150 Caso di merda. 114 00:10:04,190 --> 00:10:06,190 Mai di merda come questa volta. 115 00:10:06,890 --> 00:10:07,890 Come andi? 116 00:10:08,030 --> 00:10:09,630 Vuoi tornare sulla strada? 117 00:10:10,170 --> 00:10:12,690 E io ti ci mando sulla strada. 118 00:10:13,730 --> 00:10:16,670 Che mi ci ha mandato veramente, porca di una puttana. 119 00:10:17,330 --> 00:10:19,830 Tutta la notte a guidare il taxi al posto di... 120 00:10:19,831 --> 00:10:23,090 Come cazzo si chiama quel cagasotto di tassista? 121 00:10:23,910 --> 00:10:24,910 Pimpirino. 122 00:10:25,450 --> 00:10:26,010 Pimpidello. 123 00:10:26,470 --> 00:10:27,470 Pimpucello. 124 00:10:27,590 --> 00:10:28,150 Pompinello. 125 00:10:28,230 --> 00:10:29,230 No. 126 00:10:29,790 --> 00:10:30,790 Pimpanelli. 127 00:10:31,030 --> 00:10:31,590 Pimpanelli. 128 00:10:31,591 --> 00:10:32,591 Giusto cazzo. 129 00:10:32,750 --> 00:10:33,310 Pimpanelli. 130 00:10:33,610 --> 00:10:34,730 Adesso me lo scrivo. 131 00:10:34,970 --> 00:10:36,810 Oi, giovane, ferma, ferma. 132 00:10:36,830 --> 00:10:37,530 Siamo arrivati. 133 00:10:37,750 --> 00:10:38,750 Ah, scusi, sì. 134 00:10:48,480 --> 00:10:51,460 Eccoci qua, signori sani e salvi a destinazione. 135 00:10:51,940 --> 00:10:52,940 Allora. 136 00:10:53,080 --> 00:10:53,640 Minchia. 137 00:10:53,760 --> 00:10:55,160 Non ho acceso il tassametro. 138 00:10:55,300 --> 00:10:58,960 Eh, devo aver sbagliato a premere il tasto e non è partito il tassametro. 139 00:11:00,160 --> 00:11:01,320 Dagli 20 euro. 140 00:11:01,500 --> 00:11:02,040 Bastano? 141 00:11:02,120 --> 00:11:03,120 No? 142 00:11:03,180 --> 00:11:04,200 Sì, direi sì. 143 00:11:06,760 --> 00:11:07,760 Grazie. 144 00:11:09,100 --> 00:11:11,780 E con questo vado a prendersi un caffè. 145 00:11:11,800 --> 00:11:14,260 No, la ringrazio, forse così non serve, ragazzi. 146 00:11:14,360 --> 00:11:17,860 Per guidare deve stare sveglio, che poi dopo ci andiamo di mezzo noi. 147 00:11:18,080 --> 00:11:19,660 Poteva succedere un incidente. 148 00:11:19,980 --> 00:11:21,220 Addirittura, ma non esageriamo. 149 00:11:21,221 --> 00:11:23,460 Per uno sbadiglio è un incidente, mi sembra assurdo. 150 00:11:23,660 --> 00:11:25,580 Vada, vada ben subito a prendersi un caffè. 151 00:11:25,760 --> 00:11:26,760 Uè. 152 00:11:27,020 --> 00:11:28,020 Grazie. 153 00:11:31,500 --> 00:11:34,960 Sa come si dice, siamo sposati da 30 anni. 154 00:11:35,180 --> 00:11:40,761 Se gli mettevo il veleno nel caffè quando l'ho conosciuto, a quest'ora ero già fuori. 155 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Buonanotte. 156 00:11:42,400 --> 00:11:43,400 Buonanotte. 157 00:12:02,450 --> 00:12:03,450 Vabbè. 158 00:12:04,310 --> 00:12:06,150 Allora, com'è che si chiamava? 159 00:12:07,950 --> 00:12:08,950 Pimpanelli. 160 00:12:09,270 --> 00:12:10,050 Pimpanelli. 161 00:12:10,250 --> 00:12:16,970 Per il signor Pimpanelli. 162 00:12:19,590 --> 00:12:20,150 Pimpanelli. 163 00:12:20,550 --> 00:12:23,030 Ma vaffanculo, Pimpanelli. 164 00:12:23,130 --> 00:12:25,190 Tu e il tuo cazzo di taxi. 165 00:12:25,670 --> 00:12:27,970 È la seconda volta poi ad un mondo. 166 00:12:28,170 --> 00:12:32,430 Saltano fuori col cappuccio in testa e un secchio di letame in mano e... paf! 167 00:12:32,570 --> 00:12:34,250 Mi tirano la merda contro il taxi. 168 00:12:35,370 --> 00:12:40,110 E a chi potevano dare il misterioso caso dei misteriosi danciatori di letame? 169 00:12:40,710 --> 00:12:41,710 A me. 170 00:12:47,810 --> 00:12:48,810 Guarda qua. 171 00:12:49,210 --> 00:12:50,450 Sembro taxi driver. 172 00:12:50,930 --> 00:12:51,930 Minchia. 173 00:12:53,510 --> 00:12:54,510 Ehi, dici a me? 174 00:12:54,950 --> 00:12:56,390 Stai dicendo a me? 175 00:12:57,690 --> 00:12:58,750 Vaffanculo, dici a me? 176 00:13:00,350 --> 00:13:01,770 Non c'è nessun altro qui? 177 00:13:01,870 --> 00:13:02,870 Quindi dici a me? 178 00:13:03,410 --> 00:13:04,250 Dici a me? 179 00:13:04,350 --> 00:13:05,370 Stai dicendo a me? 180 00:13:23,330 --> 00:13:25,150 Amico mio, che cazzo c'hai da guardare? 181 00:13:25,430 --> 00:13:26,910 Ma batte un affanculo. 182 00:13:27,930 --> 00:13:29,110 Ma vaffanculo te. 183 00:13:30,230 --> 00:13:31,230 Sto coglione. 184 00:13:34,150 --> 00:13:35,990 Che sera da rimmerda. 185 00:13:53,580 --> 00:13:54,580 Soccime! 186 00:13:54,900 --> 00:13:56,040 Signor Sisto! 187 00:13:56,260 --> 00:13:57,360 Signorina Gallo! 188 00:13:57,460 --> 00:14:01,120 Ma... Ma... Ma... Ma ha sbragato tutti i calzoni! 189 00:14:06,060 --> 00:14:07,060 Taxi! 190 00:14:07,480 --> 00:14:08,480 Taxi! 191 00:14:09,020 --> 00:14:11,000 Però... carina la bambina. 192 00:14:13,420 --> 00:14:14,780 Tutto bene signorina? 193 00:14:14,800 --> 00:14:15,800 Si è fatta male? 194 00:14:15,840 --> 00:14:17,160 È successo qualcosa? 195 00:14:17,440 --> 00:14:18,920 Fatta... Tutto bene? 196 00:14:18,921 --> 00:14:19,320 Tutto bene? 197 00:14:19,321 --> 00:14:19,340 Tutto bene? 198 00:14:19,341 --> 00:14:21,040 Guardi signorina, ha perso il telefono eh. 199 00:14:23,140 --> 00:14:24,140 Signorina? 200 00:14:25,640 --> 00:14:26,640 Telefono. 201 00:14:29,640 --> 00:14:30,720 Nemmeno grazie. 202 00:14:31,060 --> 00:14:33,040 Proprio come se non esistesse. 203 00:14:37,930 --> 00:14:38,570 Allora? 204 00:14:38,850 --> 00:14:39,850 Vada. 205 00:14:40,010 --> 00:14:41,010 Vada dove? 206 00:14:41,310 --> 00:14:42,310 Intanto vada. 207 00:14:43,130 --> 00:14:44,290 Intanto vada. 208 00:14:44,291 --> 00:14:45,810 Intanto vada a destra. 209 00:14:45,830 --> 00:14:47,010 Intanto vada a sinistra. 210 00:14:47,050 --> 00:14:48,270 Intanto vada a dritto. 211 00:14:48,550 --> 00:14:50,430 So, magari anche un indirizzo? 212 00:14:51,610 --> 00:14:52,250 Garibaldi. 213 00:14:52,270 --> 00:14:54,990 Via Garibaldi 25, ok? 214 00:14:55,330 --> 00:14:56,630 D'accordo. 215 00:14:57,250 --> 00:14:58,470 Allora, com'era qua? 216 00:14:58,690 --> 00:15:04,410 Tasto 1 mi accende il tassametro, tasto 2 me lo spegne, tasto 3 il supplemento notte. 217 00:15:05,030 --> 00:15:07,510 No, era tasto 1, supplemento notte. 218 00:15:07,530 --> 00:15:10,910 Quindi tasto 2 mi accende il tassametro e tasto 3... Ma cosa aspetta? 219 00:15:10,930 --> 00:15:11,930 Vado, no? 220 00:15:12,490 --> 00:15:13,490 Su! 221 00:15:15,530 --> 00:15:16,530 Va bene. 222 00:15:57,440 --> 00:16:00,900 Il 3... Vado cazzo che sento rifiuti. 223 00:16:00,980 --> 00:16:03,260 No, è la extraurbana, io la tolgo eh. 224 00:16:04,320 --> 00:16:05,320 Allora... 225 00:16:05,520 --> 00:16:06,840 Come si toglieva? 226 00:16:06,841 --> 00:16:08,100 Si fa cassa... 227 00:16:09,820 --> 00:16:13,620 Poi si azzera... Ma non è che non ce lo scrivono sopra? 228 00:16:32,360 --> 00:16:35,820 Signorina, se lei fa male io l'accompagno al pronto soccorso, eh, se vuole. 229 00:16:36,160 --> 00:16:37,160 No. 230 00:16:44,410 --> 00:16:45,550 C'è qualche problema? 231 00:16:47,130 --> 00:16:49,690 Se c'è qualche problema puoi dire tranquillamente a me. 232 00:16:49,850 --> 00:16:50,850 Ci penso io, eh. 233 00:16:53,110 --> 00:16:54,250 Che senso scusi? 234 00:16:54,670 --> 00:16:55,770 Minchia è vero. 235 00:16:55,810 --> 00:16:59,130 Sono un tassista in questo momento, mica un poliziotto. 236 00:16:59,270 --> 00:17:04,330 Ma nel senso che... sono una brava persona, non so di cui ci si può fidare. 237 00:17:05,990 --> 00:17:07,930 Non ho bisogno di nulla, grazie. 238 00:17:08,250 --> 00:17:09,270 Come volerei. 239 00:17:09,610 --> 00:17:11,350 Il cliente ha sempre ragione. 240 00:17:12,970 --> 00:17:13,610 Minchia. 241 00:17:13,710 --> 00:17:15,490 Come se non esistessi proprio. 242 00:17:17,210 --> 00:17:17,850 Tassista. 243 00:17:18,070 --> 00:17:19,630 Che lavoro di merda. 244 00:17:35,650 --> 00:17:37,150 Pronto, Casa Guerrieri? 245 00:17:37,950 --> 00:17:39,230 Salve, c'è Gaetano? 246 00:17:40,570 --> 00:17:42,530 Ah, no, scusi, ho sbagliato numero. 247 00:18:07,760 --> 00:18:08,760 Pronto? 248 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 Sei Gaetano? 249 00:18:11,480 --> 00:18:12,700 Ah, no, scusa. 250 00:18:13,780 --> 00:18:15,940 Sì, scusa, lo so che è tardi. 251 00:18:16,580 --> 00:18:20,660 È che io avrei bisogno di parlare con Gaetano. 252 00:18:20,800 --> 00:18:22,420 Sei sicuro che non c'è un Gaetano lì? 253 00:18:24,000 --> 00:18:24,480 Ok. 254 00:18:24,481 --> 00:18:26,540 Ok, arrivederci. 255 00:18:30,850 --> 00:18:32,810 Questa sveglia tutta Bologna. 256 00:18:33,090 --> 00:18:33,550 Pronto? 257 00:18:33,950 --> 00:18:37,747 Mi dispiace per l'ora, però, sa, è un'emergenza 258 00:18:37,748 --> 00:18:40,871 e avrei bisogno di parlare con Gaetano. 259 00:18:41,730 --> 00:18:43,330 No, ho sbagliato il numero. 260 00:18:43,930 --> 00:18:44,930 Arrivederci. 261 00:19:10,390 --> 00:19:11,750 Minchia, insiste. 262 00:19:12,290 --> 00:19:13,930 Signorina, guardi, forse... 263 00:19:26,140 --> 00:19:26,820 Pronto? 264 00:19:27,040 --> 00:19:28,360 Pronto, Casa Guerrieri? 265 00:19:28,560 --> 00:19:29,180 Sì. 266 00:19:29,181 --> 00:19:30,320 Sono Eugenio Guerrieri. 267 00:19:30,340 --> 00:19:30,760 Chi parla? 268 00:19:30,960 --> 00:19:32,100 Eh, salve. 269 00:19:32,140 --> 00:19:33,340 Potrei parlare con Gaetano? 270 00:19:34,580 --> 00:19:35,820 Una che chiede di Gaetano. 271 00:19:36,320 --> 00:19:36,680 Gaetano? 272 00:19:36,681 --> 00:19:37,560 A quest'ora? 273 00:19:37,700 --> 00:19:38,040 Ma chi è? 274 00:19:38,280 --> 00:19:39,280 Ah, qui lì c'è. 275 00:19:39,700 --> 00:19:41,260 Me lo può passare, per favore? 276 00:19:41,840 --> 00:19:43,220 Meno male, l'ha trovato. 277 00:19:43,340 --> 00:19:44,340 Così la pianta. 278 00:19:44,660 --> 00:19:46,158 Senza lei mi deve dire chi è e perché vuole 279 00:19:46,159 --> 00:19:48,561 parlare con Gaetano a quest'ora della notte. 280 00:19:48,740 --> 00:19:53,760 Allora, deve dire che sto chiamando da parte di Aldo e lui capirà. 281 00:19:53,900 --> 00:19:55,740 Ma che significa che chiama da parte di Aldo? 282 00:19:56,400 --> 00:19:58,000 Gaetano ha un amico che si chiama Aldo. 283 00:19:58,001 --> 00:19:59,001 No. 284 00:19:59,520 --> 00:20:02,380 Senta, lei mi deve dire esattamente che cosa vuole da mio figlio. 285 00:20:03,580 --> 00:20:04,380 Mamma, mamma. 286 00:20:04,440 --> 00:20:05,740 Ga, è amore della mamma. 287 00:20:05,820 --> 00:20:08,000 Ho sentito il drin drin del telefono. 288 00:20:08,001 --> 00:20:08,280 Vieni. 289 00:20:08,660 --> 00:20:09,740 Signorina, mi ascolti bene. 290 00:20:09,900 --> 00:20:11,740 O lei mi dice immediatamente il suo nome. 291 00:20:11,860 --> 00:20:12,000 Sì. 292 00:20:12,160 --> 00:20:15,320 E perché vuole parlare con il mio bambino in piena notte o io chiamo la polizia? 293 00:20:15,620 --> 00:20:16,620 Bambino? 294 00:20:16,680 --> 00:20:18,060 Ah, scusi, ho sbagliato numero. 295 00:20:18,400 --> 00:20:19,520 Ah, scusi, scusi, scusi. 296 00:20:22,460 --> 00:20:23,460 Ha attaccato. 297 00:20:23,540 --> 00:20:24,540 Sì. 298 00:20:31,410 --> 00:20:32,210 Minchia, ricomincia. 299 00:20:32,211 --> 00:20:33,290 Pronto? 300 00:20:33,550 --> 00:20:35,010 Casa Guerrieri? 301 00:20:35,570 --> 00:20:37,430 Ehm, salve. 302 00:20:37,730 --> 00:20:39,810 C'è un Gaetano lì? 303 00:20:41,470 --> 00:20:43,070 Ah, capisco. 304 00:20:43,670 --> 00:20:45,130 Ho sbagliato numero. 305 00:20:45,610 --> 00:20:46,610 Va bene. 306 00:20:47,510 --> 00:20:48,870 Buonanotte, buonanotte. 307 00:21:07,470 --> 00:21:09,050 Senta, che cosa ha detto? 308 00:21:09,070 --> 00:21:10,270 25, vero? 309 00:21:10,410 --> 00:21:10,730 Eh? 310 00:21:11,230 --> 00:21:12,230 Ah, sì, sì. 311 00:21:22,580 --> 00:21:24,380 25, eccolo qua. 312 00:21:24,520 --> 00:21:25,520 Siamo arrivati. 313 00:21:33,350 --> 00:21:34,730 Oddio, è un po' tutto chiuso. 314 00:21:35,470 --> 00:21:37,090 È sicura che questo è il posto, sì? 315 00:21:37,970 --> 00:21:38,970 Sì, sì, non importa. 316 00:21:41,950 --> 00:21:42,950 Sta bene? 317 00:21:44,950 --> 00:21:45,970 Ma stai piangendo? 318 00:21:48,090 --> 00:21:49,530 Sono fatti i miei, davvero. 319 00:21:49,770 --> 00:21:51,330 Non è che ti sei messa in qualche brutto guaio? 320 00:21:51,331 --> 00:21:52,630 No, ma che cos'è questo tu, eh? 321 00:21:52,810 --> 00:21:54,430 Ma di che cosa si impiccia lei? 322 00:21:55,150 --> 00:21:55,550 Eh? 323 00:21:55,790 --> 00:21:56,430 Cos'è? 324 00:21:56,570 --> 00:22:00,210 Adesso mi vuol dire che mi vuole consolare? 325 00:22:00,211 --> 00:22:03,290 Eh, bambina, stai calmina, eh. 326 00:22:03,390 --> 00:22:06,090 Che è sto consolare detto con sto tono così? 327 00:22:06,210 --> 00:22:08,590 Qua nessuno vuole consolare nessuno, è chiaro? 328 00:22:09,010 --> 00:22:11,030 Semplicemente cercavo di essere gentile. 329 00:22:11,110 --> 00:22:12,590 È così difficile da capire? 330 00:22:13,270 --> 00:22:13,790 Gentile? 331 00:22:14,190 --> 00:22:15,190 Sì, sì. 332 00:22:15,490 --> 00:22:17,830 Pure il tassista samaritano mi è capitato. 333 00:22:17,831 --> 00:22:18,831 Senta, quanto le devo? 334 00:22:19,630 --> 00:22:21,670 Mi deve 23,50 euro. 335 00:22:25,240 --> 00:22:29,200 Beh, in effetti una consolatina non mi sarebbe dispiaciuta. 336 00:22:31,140 --> 00:22:32,140 Ma che cosa fa? 337 00:22:32,180 --> 00:22:33,280 Ma mi guarda pure le tette! 338 00:22:33,460 --> 00:22:34,560 Oh, ma quali tette? 339 00:22:34,740 --> 00:22:35,740 Ma quali tette? 340 00:22:35,980 --> 00:22:39,020 Semplicemente stavo spostando lo specchietto per guardare meglio dietro, no? 341 00:22:39,060 --> 00:22:40,540 Una questione di sicurezza. 342 00:22:40,660 --> 00:22:42,520 Secondo me questa è una fissazione sua, eh? 343 00:22:43,080 --> 00:22:43,820 Ah, vabbè. 344 00:22:44,100 --> 00:22:47,860 Senta, si tenga anche il resto e a più rivederci, eh? 345 00:22:50,720 --> 00:22:53,960 Piano con lo sportello, che poi chi lo sente a Pimpicazzo qua? 346 00:22:56,960 --> 00:22:57,960 Peccato, però. 347 00:22:58,300 --> 00:22:58,880 Va beh. 348 00:22:59,200 --> 00:23:01,820 Ti pare che a una così può interessare un tassista? 349 00:23:12,000 --> 00:23:12,480 Tocchi! 350 00:23:12,481 --> 00:23:13,481 Tocchi! 351 00:23:20,420 --> 00:23:21,420 Ma che fa? 352 00:23:21,480 --> 00:23:22,600 Ci ha ripensato? 353 00:23:30,420 --> 00:23:32,860 Le posso chiedere come mai ci ha ripensato? 354 00:23:33,040 --> 00:23:35,380 No, perché prima aveva detto... Ha ragione, ha ragione. 355 00:23:35,400 --> 00:23:37,440 Le chiedo scusa, mi sono comportata molto male. 356 00:23:37,980 --> 00:23:40,500 Per favore, adesso possiamo andare, per favore? 357 00:23:40,720 --> 00:23:41,940 Certo che possiamo andare. 358 00:23:42,880 --> 00:23:45,160 Possiamo andare sì perché sono un tassista, no? 359 00:23:45,220 --> 00:23:45,940 Servo a questo. 360 00:23:46,160 --> 00:23:48,360 Se vuole dirmi anche dove dobbiamo andare. 361 00:23:49,700 --> 00:23:50,700 D'Annunzio. 362 00:23:50,860 --> 00:23:52,080 Via D'Annunzio 27. 363 00:23:54,960 --> 00:23:56,840 Prima Garibaldi, poi D'Annunzio. 364 00:23:57,060 --> 00:23:57,600 Minchia. 365 00:23:57,720 --> 00:23:59,500 Mi sembra di essere tornato a scuola. 366 00:24:13,780 --> 00:24:16,260 Io abito là, in quei palazzi, qui nel Pratone. 367 00:24:16,280 --> 00:24:20,220 Ci vengo tutte le sere a far fare bisogno all'assalto generale. 368 00:24:20,420 --> 00:24:22,960 Assalto generale sarebbe... Il cane. 369 00:24:22,961 --> 00:24:23,961 Il cane. 370 00:24:24,000 --> 00:24:27,840 Sì, lo so, un nome strambo, ma sarò pulito per chiamare il mio cane come mi pare, 371 00:24:27,960 --> 00:24:28,060 no? 372 00:24:28,180 --> 00:24:29,220 No, no, no, assolutamente. 373 00:24:29,360 --> 00:24:33,171 Io conosco due persone che hanno chiamato i figli Crocifisso e Addolorata, quindi. 374 00:24:33,271 --> 00:24:33,400 .. 375 00:24:33,401 --> 00:24:34,720 Vabbè, poi che è successo? 376 00:24:34,920 --> 00:24:37,463 E niente, l'assalto generale correva qua nel Pratone 377 00:24:37,464 --> 00:24:41,880 e poi si è fermata lì, proprio dove c'è il... 378 00:24:43,520 --> 00:24:44,320 Il cadavere? 379 00:24:44,520 --> 00:24:44,760 Sì. 380 00:24:45,200 --> 00:24:46,200 Sì. 381 00:24:46,860 --> 00:24:51,080 E niente, allora ho iniziato a baiare, a baiare, a baiare e così... 382 00:24:52,020 --> 00:24:57,800 sono andato e... lì stesso a terra c'era il... 383 00:24:58,420 --> 00:24:59,300 Il cadavere. 384 00:24:59,400 --> 00:25:00,400 Il cadavere. 385 00:25:00,640 --> 00:25:03,340 Non ha visto nessuno, qualcuno che si allontanava? 386 00:25:03,480 --> 00:25:04,500 No, nessuno. 387 00:25:04,640 --> 00:25:08,940 C'eravamo solo io, assalto generale e... E il cadavere, sì. 388 00:25:09,160 --> 00:25:10,160 Sì. 389 00:25:10,200 --> 00:25:12,460 E non lo conosceva, non sa se era della zona. 390 00:25:12,720 --> 00:25:13,720 No, mai visto. 391 00:25:14,020 --> 00:25:15,020 Mi dispiace. 392 00:25:15,700 --> 00:25:17,820 Va bene, prendi tu le sue generalità, eh? 393 00:25:17,920 --> 00:25:18,760 Vi vado dalla Paffoni. 394 00:25:18,840 --> 00:25:19,260 Grazie. 395 00:25:19,720 --> 00:25:20,720 Buonasera. 396 00:25:38,990 --> 00:25:40,730 Ma sarà un bel ragazzo? 397 00:25:41,030 --> 00:25:43,890 Era Paffoni, era un bel ragazzo. 398 00:25:44,030 --> 00:25:47,050 Eh, vabbè, gambero, la vita è una ruota che gira. 399 00:25:47,190 --> 00:25:52,710 Oggi qua, domani là... Comunque è una brutta bestia quello che l 'ha ammassato, eh? 400 00:25:52,910 --> 00:25:54,230 È uno che sa il fatto suo. 401 00:25:54,670 --> 00:25:55,110 Perché? 402 00:25:55,350 --> 00:25:56,150 Che vuoi dire? 403 00:25:56,270 --> 00:25:57,330 Due colpi. 404 00:25:57,750 --> 00:26:00,650 Uno dietro al ginocchio da lontano. 405 00:26:00,730 --> 00:26:02,290 Una mira perfetta. 406 00:26:02,430 --> 00:26:05,710 Il secondo da vicino, dritto al cuore, come vedi. 407 00:26:05,870 --> 00:26:08,170 Comunque aspettiamo il risponso del medico leggero. 408 00:26:08,910 --> 00:26:12,242 Quindi mi stai dicendo che l'assassino gli ha sparato 409 00:26:12,262 --> 00:26:15,190 per fermarlo, lui è caduto, poi gli si è avvicinato... 410 00:26:18,310 --> 00:26:18,710 Paffo? 411 00:26:18,890 --> 00:26:19,290 Eh? 412 00:26:19,510 --> 00:26:22,370 Ma che cappro di suoneria c'hai a sto cellulare? 413 00:26:22,490 --> 00:26:23,070 Che ti piace? 414 00:26:23,150 --> 00:26:24,150 Il calcio? 415 00:26:24,210 --> 00:26:27,030 A me del calcio non me ne è mai fregato un cazzo. 416 00:26:27,210 --> 00:26:31,550 A parte una storia col secondo allenatore dei Pulcini del Cesena. 417 00:26:32,110 --> 00:26:33,110 Non è il mio. 418 00:26:33,530 --> 00:26:36,950 E non è nemmeno... è quello del morto. 419 00:26:37,510 --> 00:26:37,910 Paffo? 420 00:26:37,911 --> 00:26:38,570 Prendilo, prendilo Paffo. 421 00:26:38,590 --> 00:26:39,270 Prendilo, prendilo. 422 00:26:39,310 --> 00:26:40,310 Ssshhh. 423 00:26:40,490 --> 00:26:41,490 Prendilo. 424 00:26:43,130 --> 00:26:43,930 Oh, prendilo. 425 00:26:44,090 --> 00:26:44,630 Non c'è. 426 00:26:44,830 --> 00:26:45,630 Come non c'è? 427 00:26:45,631 --> 00:26:46,631 Sta squillando. 428 00:26:46,730 --> 00:26:47,970 Oh, aspetta, aspetta. 429 00:26:49,890 --> 00:26:51,450 Sopra ce l'ha nelle mutande. 430 00:26:51,770 --> 00:26:52,926 Prendilo, prendilo, prendilo. 431 00:26:52,950 --> 00:26:53,150 Io? 432 00:26:53,370 --> 00:26:55,730 È che lo devo prendere io, dai, tu sei della scientifica. 433 00:26:55,750 --> 00:26:57,230 C'hai i guanti, dai Paffo, prendilo. 434 00:26:58,370 --> 00:26:59,370 Dai, sbrigati. 435 00:26:59,410 --> 00:27:00,410 Eh, sbrigati. 436 00:27:00,970 --> 00:27:01,370 Sbrigati. 437 00:27:01,790 --> 00:27:02,110 Sbrigati. 438 00:27:02,130 --> 00:27:03,130 Guarda. 439 00:27:04,290 --> 00:27:05,090 Oh, Paffo. 440 00:27:05,130 --> 00:27:05,310 Eh? 441 00:27:05,311 --> 00:27:07,090 Il cellulare devi prendere. 442 00:27:07,170 --> 00:27:08,750 Ma che gara, grande. 443 00:27:08,890 --> 00:27:09,070 Su. 444 00:27:09,630 --> 00:27:10,630 Ecco, ecco. 445 00:27:14,410 --> 00:27:15,410 Dai, dai. 446 00:27:15,890 --> 00:27:16,930 Rispondi, rispondi. 447 00:27:17,010 --> 00:27:18,050 Ecco, avvicino... 448 00:27:19,610 --> 00:27:21,590 Ha chiuso, richiama, richiama. 449 00:27:27,410 --> 00:27:28,410 Aldo! 450 00:27:28,530 --> 00:27:29,130 Finalmente! 451 00:27:29,410 --> 00:27:32,810 No, sono l'Ispettore Gamberini, Polizia. 452 00:27:32,930 --> 00:27:35,770 Oh mio Dio, oh mio Dio, cos'è successo? 453 00:27:35,771 --> 00:27:36,250 Aldo? 454 00:27:36,730 --> 00:27:39,430 Ehm... come si chiama lei? 455 00:27:39,510 --> 00:27:40,510 Con chi sta parlando? 456 00:27:41,790 --> 00:27:42,330 Ha chiuso. 457 00:27:42,350 --> 00:27:43,210 Signorina, tutto a posto? 458 00:27:43,250 --> 00:27:44,610 È successo qualcosa a questo Aldo? 459 00:27:45,010 --> 00:27:47,410 No, no, no, tutto a posto, non è successo niente. 460 00:27:47,630 --> 00:27:50,870 La telefonata invece sembrava che... Oh, ma che cosa si impiccia ancora? 461 00:27:50,970 --> 00:27:52,270 Ma perché non guarda la strada? 462 00:28:00,790 --> 00:28:01,790 L'ha spento. 463 00:28:06,190 --> 00:28:07,250 Tengo io o tieni te? 464 00:28:07,370 --> 00:28:08,526 No, lo tengo io, lo tengo io. 465 00:28:08,550 --> 00:28:09,910 Poi te lo riporto. 466 00:28:10,090 --> 00:28:10,850 Vabbè, ciao. 467 00:28:10,990 --> 00:28:11,990 Berta! 468 00:28:12,090 --> 00:28:13,090 Berta, vieni qua. 469 00:28:13,490 --> 00:28:14,830 Eh, è successa una cosa strana. 470 00:28:51,480 --> 00:28:53,740 Anzi, scusa, ci possiamo dare del tuo vero? 471 00:28:55,100 --> 00:28:56,700 Fino a un attimo fa sembrava di no. 472 00:28:57,120 --> 00:28:58,120 Figurati, per me. 473 00:28:58,760 --> 00:29:00,878 Senti, io lo so che il mio atteggiamento a 474 00:29:00,958 --> 00:29:02,780 volte mi fa sembrare un po' strana, non capisco. 475 00:29:03,140 --> 00:29:04,140 Tantinello, eh. 476 00:29:04,840 --> 00:29:10,043 È che... in realtà è una cosa da ridere, però io 477 00:29:10,044 --> 00:29:14,560 adesso sto iniziando ad avere veramente paura. 478 00:29:14,880 --> 00:29:15,760 Paura di che cosa? 479 00:29:15,800 --> 00:29:16,800 Che è successo? 480 00:29:17,100 --> 00:29:20,180 Ehm... È iniziato tutto su Facebook. 481 00:29:20,580 --> 00:29:21,100 Facebook? 482 00:29:21,360 --> 00:29:23,340 Eh, non sono molto pratico per la difesa. 483 00:29:23,580 --> 00:29:25,120 Un po' di tempo fa, no? 484 00:29:25,640 --> 00:29:31,680 Un tizio ha iniziato a postare sul mio profilo delle poesie molto belle, 485 00:29:32,020 --> 00:29:34,120 romantiche, dolci. 486 00:29:34,500 --> 00:29:36,920 E lui era pure un figo dalle foto, no? 487 00:29:37,100 --> 00:29:41,840 Non so, ce l'hai presente... Tom Selleck, ecco, da giovane? 488 00:29:42,100 --> 00:29:42,780 Come no? 489 00:29:42,880 --> 00:29:45,020 Quello con i baffi, magnumpiai, bestiale. 490 00:29:45,560 --> 00:29:46,540 Allora, vabbè. 491 00:29:46,541 --> 00:29:48,020 Te lo faccio breve, insomma. 492 00:29:48,900 --> 00:29:51,540 Praticamente... abbiamo stretta amicizia, no? 493 00:29:51,700 --> 00:29:52,060 Sì. 494 00:29:52,100 --> 00:29:54,500 Allora poi abbiamo iniziato a iscriverci in privato 495 00:29:54,501 --> 00:29:56,861 finché non ci siamo dati un appuntamento, no? 496 00:29:57,040 --> 00:29:58,540 Sì, con magnumpiai. 497 00:29:59,180 --> 00:30:00,540 Sì, magnumpiai. 498 00:30:00,960 --> 00:30:03,472 Praticamente ci siamo dati questo appuntamento e io lo 499 00:30:03,473 --> 00:30:06,040 aspettavo quando ad un certo punto sento una voce da pupazzo. 500 00:30:06,400 --> 00:30:07,400 Sai come? 501 00:30:07,520 --> 00:30:09,620 Tipo... Ciao Lucia! 502 00:30:10,860 --> 00:30:11,860 Eccomi qua! 503 00:30:12,320 --> 00:30:12,840 Addirittura. 504 00:30:13,060 --> 00:30:13,400 Eh! 505 00:30:13,680 --> 00:30:19,120 Mi giro... praticamente... E davanti a me c'era l'uomo più brutto del mondo! 506 00:30:19,320 --> 00:30:21,340 C'era lui, l'uomo più brutto del mondo! 507 00:30:22,040 --> 00:30:23,160 Minchia, che sfiga, eh! 508 00:30:24,380 --> 00:30:29,520 Allora, praticamente, in quel momento passavi tu e io... ma era veramente brutto! 509 00:30:29,540 --> 00:30:31,000 Ma brutto, brutto, brutto! 510 00:30:31,040 --> 00:30:35,201 E quindi mi sono già andata sul tuo taxi, me ne sono andata così senza dirgli niente! 511 00:30:35,600 --> 00:30:36,000 E... 512 00:30:36,520 --> 00:30:36,920 Poveraccio. 513 00:30:36,960 --> 00:30:38,300 Dove sei rimasto di merda. 514 00:30:39,140 --> 00:30:40,220 Aspetta, mica è finita qui. 515 00:30:40,420 --> 00:30:43,140 Te lo ricordi quando mi hai lasciato a Via Garibaldi, no? 516 00:30:43,240 --> 00:30:43,500 Sì. 517 00:30:43,501 --> 00:30:46,620 C'era una macchina posteggiata di fronte al negozio. 518 00:30:46,660 --> 00:30:47,900 E c'era lui sulla macchina. 519 00:30:48,200 --> 00:30:50,340 Ma non piace, è l'uomo più brutto del mondo. 520 00:30:50,680 --> 00:30:51,680 Sì. 521 00:30:53,740 --> 00:30:57,240 Cioè, praticamente, lui... ci sta seguendo in questo momento. 522 00:30:57,960 --> 00:31:00,860 Cioè, scusami, tu mi stai dicendo che quello è lui? 523 00:31:01,180 --> 00:31:02,180 Sì. 524 00:31:10,260 --> 00:31:11,260 Ma che fai? 525 00:31:11,360 --> 00:31:12,440 Gli vado a dire due parole. 526 00:31:12,720 --> 00:31:13,040 No! 527 00:31:13,400 --> 00:31:14,180 No, no, no! 528 00:31:14,240 --> 00:31:15,020 Ma che sei pazzo? 529 00:31:15,140 --> 00:31:16,080 Sei tranquilla, bambina. 530 00:31:16,120 --> 00:31:18,720 Faccio soltanto cagare addosso in modo che non ti dà più fastidio. 531 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 No, no, no, no! 532 00:31:21,340 --> 00:31:23,397 Ti prego, ti prego, ti prego, ti prego, parti, parti, 533 00:31:23,398 --> 00:31:25,396 parti, parti, parti, parti, parti, ti prego, parti! 534 00:31:25,420 --> 00:31:26,420 Non lo voglio vedere, non lo voglio vedere! 535 00:31:26,440 --> 00:31:28,260 Capito, se mi lasci il braccio, parto. 536 00:31:28,360 --> 00:31:28,720 Capito. 537 00:31:29,100 --> 00:31:30,660 Io però non sono d'accordo, eh. 538 00:31:30,820 --> 00:31:32,680 E qua siamo ai limiti dello stalking. 539 00:31:33,300 --> 00:31:35,520 Anzi, se lo vuoi denunciare, secondo me... 540 00:31:36,140 --> 00:31:37,340 Ma no, ma no. 541 00:31:38,520 --> 00:31:39,980 Soltanto un poveraccio, dai. 542 00:31:40,240 --> 00:31:41,280 Un poveraccio? 543 00:31:41,640 --> 00:31:42,640 Franco tu. 544 00:32:12,380 --> 00:32:14,880 Per il serio, quando hai detto che volevi aiutarmi? 545 00:32:20,540 --> 00:32:23,040 E... la faresti una cosa per me? 546 00:32:25,940 --> 00:32:26,580 Dimmi. 547 00:32:26,900 --> 00:32:28,120 Riesci a seminarlo? 548 00:32:29,840 --> 00:32:31,420 Se riesco a seminarlo? 549 00:32:33,620 --> 00:32:35,360 Mettiti un po' la cintura, bambina. 550 00:32:36,260 --> 00:32:37,260 Mi 551 00:32:42,780 --> 00:32:46,220 dispiace solo per le gomme del taxi del signor Ben Picasso. 552 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 L'hai messa? 553 00:32:48,180 --> 00:32:49,180 Bene. 554 00:32:49,380 --> 00:32:51,480 A noi due, magnum P.I. 555 00:33:00,820 --> 00:33:01,380 Aaaaaah! 556 00:33:01,800 --> 00:33:02,800 Dio mio! 557 00:33:10,560 --> 00:33:11,560 Au! 558 00:33:23,520 --> 00:33:25,340 Guarda un po' se ci sono ancora le luci. 559 00:33:41,080 --> 00:33:42,200 Nascondiamoci un attimo qua. 560 00:34:02,880 --> 00:34:03,880 Missione compiuta. 561 00:34:04,440 --> 00:34:05,560 Dio, grazie. 562 00:34:06,120 --> 00:34:07,120 Minchia, ma chi sono? 563 00:34:07,300 --> 00:34:08,260 Fast and Furious. 564 00:34:08,261 --> 00:34:10,220 Bene, adesso possiamo andare. 565 00:34:22,950 --> 00:34:24,950 Questo cazzo di tassista mi voleva fare a me. 566 00:34:26,290 --> 00:34:27,730 No, dico a me, capito? 567 00:34:27,850 --> 00:34:29,550 Alonso di Casal di Principe. 568 00:34:29,790 --> 00:34:30,830 Alonso il gonzo. 569 00:34:32,070 --> 00:34:34,430 Rallenta, mantieni la distanza di sicurezza. 570 00:34:34,670 --> 00:34:36,790 Devono pensare che si sono liberati di noi. 571 00:34:37,130 --> 00:34:38,310 Eh, per ebepro voi. 572 00:34:38,730 --> 00:34:41,790 Oh, io mi sono rotto i coglioni di fare questo giro tutto. 573 00:34:42,110 --> 00:34:43,310 Ma che cazzo ci vuole? 574 00:34:43,470 --> 00:34:46,670 Andiamo a rompere il culo a sto tassista di merda e prendiamoci la ragazza. 575 00:34:47,450 --> 00:34:48,450 Appapagnateci, lui. 576 00:34:48,970 --> 00:34:49,970 Calma, eh. 577 00:34:50,450 --> 00:34:51,730 Come ha detto Monsignor? 578 00:34:51,910 --> 00:34:52,690 Lo so, lo so. 579 00:34:52,870 --> 00:34:54,110 In punta di piedi. 580 00:34:54,230 --> 00:34:55,370 E mi sta pure bene. 581 00:34:55,730 --> 00:34:57,050 Ma qui la domanda è una sola. 582 00:34:57,950 --> 00:34:59,470 Che cazzo di fine ha fatto Luigi? 583 00:35:00,110 --> 00:35:01,650 Ma Luigi è un coglione. 584 00:35:02,850 --> 00:35:04,286 Scommetti che ha pure sbagliato piano. 585 00:35:04,310 --> 00:35:06,130 E la ragazza è uscita tranquilla e tranquilla. 586 00:35:06,390 --> 00:35:09,730 E meno male che ci stavamo noi che l 'abbiamo vista entrare dentro a quel taxi. 587 00:35:10,830 --> 00:35:12,090 Eppure se fosse vero. 588 00:35:12,110 --> 00:35:13,150 Perché chi lo è capace? 589 00:35:13,590 --> 00:35:15,790 Ma come ve lo spieghi che non risponde al telefono? 590 00:35:15,791 --> 00:35:18,670 L'avrà lasciato a casa, l'avrà perso, l'avrà rotto. 591 00:35:18,710 --> 00:35:19,910 Lo sarà mangiato un cane. 592 00:35:19,970 --> 00:35:21,290 Ma che cazzo me lo fa tutto a me? 593 00:35:22,270 --> 00:35:23,450 Lo telefonino io e Luigi. 594 00:35:24,050 --> 00:35:25,930 Il mio problema è quella puttana, la vedi? 595 00:35:25,950 --> 00:35:26,950 Là. 596 00:35:27,830 --> 00:35:30,790 Ma quello prima o poi deve scendere da quel cazzo di taxi. 597 00:36:25,490 --> 00:36:27,250 Senti, ti posso chiedere dove stai andando? 598 00:36:27,390 --> 00:36:28,170 Da un'amica? 599 00:36:28,250 --> 00:36:29,250 Da... so da chi? 600 00:36:29,310 --> 00:36:30,310 No. 601 00:36:30,370 --> 00:36:31,490 Non me lo puoi chiedere. 602 00:36:32,650 --> 00:36:33,650 Vabbè. 603 00:36:34,990 --> 00:36:37,910 No, perché una tipa come te in un quartiere così come questo... 604 00:36:37,911 --> 00:36:40,470 Una tipa come me... come? 605 00:36:41,250 --> 00:36:45,750 No, una tipa come te è un po' così, un po'... un po' fighetta. 606 00:36:45,890 --> 00:36:47,250 Ma nel senso buono, eh. 607 00:36:48,710 --> 00:36:50,030 Qua siamo in periferia. 608 00:36:50,770 --> 00:36:51,970 Te, guarda che là va. 609 00:36:52,970 --> 00:36:56,510 Case popolari, spacciatori, tossici, delinquenti. 610 00:36:56,910 --> 00:37:01,870 Beh, ma... magari stanno solo chiacchierando, eh, con tutto qui. 611 00:37:02,390 --> 00:37:03,230 Certo, come no? 612 00:37:03,270 --> 00:37:04,150 Stanno chiacchierando. 613 00:37:04,151 --> 00:37:08,150 Stanno chiacchierando di quanto hanno spacciato, di che cosa hanno rubato. 614 00:37:08,350 --> 00:37:09,810 Certo che stanno chiacchierando. 615 00:37:11,390 --> 00:37:13,610 Eh, tu non conosci la strada, bambino. 616 00:37:15,890 --> 00:37:18,730 Fidati, questo non è un posto per... per tipi come te. 617 00:37:32,560 --> 00:37:33,620 Vabbè, che hai detto? 618 00:37:33,980 --> 00:37:35,560 È l'annunzio 27, no? 619 00:37:36,400 --> 00:37:37,060 Eccola qua. 620 00:37:37,340 --> 00:37:38,340 Sì. 621 00:37:38,720 --> 00:37:39,720 Arrivati. 622 00:37:43,220 --> 00:37:44,660 Sei sicura che vuoi andare da sola? 623 00:37:45,180 --> 00:37:48,160 No, perché se vuoi potrei... No, no, no, stai tranquillo. 624 00:37:48,440 --> 00:37:49,440 Quanto ti devo? 625 00:37:50,960 --> 00:37:53,960 Minchia, mi sono dimenticato un'altra volta di accenderlo. 626 00:37:55,120 --> 00:37:56,980 Oh, vabbè, Pimpanello s'attacca. 627 00:37:57,100 --> 00:37:58,100 Mica lavoro per lui. 628 00:37:58,300 --> 00:37:58,720 Allora? 629 00:37:59,280 --> 00:38:00,280 Quanto ti devo? 630 00:38:00,460 --> 00:38:02,800 Vabbè, dai, bambina, per questa volta offri la ditta, so? 631 00:38:03,380 --> 00:38:05,660 No, no, non lo posso accettare, mi dispiace. 632 00:38:05,661 --> 00:38:06,000 No, puoi, puoi, dai, dai. 633 00:38:06,040 --> 00:38:07,120 Taxi è mio, decido io. 634 00:38:07,260 --> 00:38:08,320 A posto così, davvero. 635 00:38:09,620 --> 00:38:11,740 Eh, vabbè... Che devo dire? 636 00:38:15,320 --> 00:38:16,320 Grazie. 637 00:38:16,820 --> 00:38:17,820 Di tutto, eh? 638 00:38:18,360 --> 00:38:19,360 Figurati. 639 00:38:19,540 --> 00:38:20,040 Minchia. 640 00:38:20,540 --> 00:38:22,560 Eccola qua la vita di merda del tassista. 641 00:38:23,000 --> 00:38:24,620 Adesso scende chi la vede più. 642 00:38:24,780 --> 00:38:25,780 Allora ciao. 643 00:38:30,160 --> 00:38:31,160 Eh sì, eh. 644 00:38:32,360 --> 00:38:33,800 Tanti saluti, tassista. 645 00:38:38,390 --> 00:38:40,430 La safa maronna è scesa dal taxi. 646 00:38:41,190 --> 00:38:42,190 Ciao. 647 00:38:44,870 --> 00:38:47,830 Però forse il numero di telefono glielo potevo pure chiedere. 648 00:38:54,290 --> 00:38:57,210 Da se ne vasti un piccione... 649 00:38:58,310 --> 00:38:59,310 Ciao! 650 00:39:01,610 --> 00:39:05,210 Vabbè, ti pare che una così, con un tassista... 651 00:39:06,290 --> 00:39:07,290 Sai 652 00:39:19,600 --> 00:39:21,460 che è tornato questi ultimi giorni? 653 00:39:21,560 --> 00:39:22,080 Sì. 654 00:39:22,081 --> 00:39:22,560 Nevio Scala. 655 00:39:22,820 --> 00:39:24,040 Il grande Nevio Scala. 656 00:39:24,300 --> 00:39:26,540 Mi ricordo ancora il suo sistema, no? 657 00:39:26,700 --> 00:39:28,000 L'uso dei giocatori... 658 00:39:30,220 --> 00:39:33,440 Ciro, vai a vedere se si infizza sotto a qualche portone. 659 00:39:33,920 --> 00:39:34,920 Muoviti! 660 00:39:37,980 --> 00:39:39,900 Oh, oh, toglietevi da cazzo. 661 00:39:40,020 --> 00:39:41,160 Ma l'avete detto dai, cazzo? 662 00:39:41,240 --> 00:39:42,400 Ho detto toglietevi da cazzo. 663 00:39:42,460 --> 00:39:42,840 La pistola! 664 00:39:43,220 --> 00:39:43,980 Oh, inutile! 665 00:39:44,120 --> 00:39:44,480 Oh, no! 666 00:39:44,481 --> 00:39:46,640 Potrebbe avere un taxi in via d'Annunzio 37 per... 667 00:39:48,620 --> 00:39:49,620 Taxi! 668 00:39:53,770 --> 00:39:54,650 Ma che ha fatto? 669 00:39:54,690 --> 00:39:55,930 Ci ha ripensato un'altra volta? 670 00:39:56,150 --> 00:39:57,150 Taxi! 671 00:39:58,370 --> 00:39:59,370 Avere? 672 00:39:59,530 --> 00:40:00,090 Per favore! 673 00:40:00,150 --> 00:40:00,810 Un barzelletto? 674 00:40:00,811 --> 00:40:01,550 Taxi! 675 00:40:01,551 --> 00:40:03,350 Ma che barzelletto è barzelletto? 676 00:40:03,590 --> 00:40:07,010 Mi gioco i coglioni, che quella si è messa d'accordo col tassista! 677 00:40:11,390 --> 00:40:12,490 È successo qualcosa? 678 00:40:13,450 --> 00:40:15,190 Fammi riprendere fiato e poi ti dico tutto. 679 00:40:15,270 --> 00:40:16,270 Vai, vai, vai! 680 00:40:19,550 --> 00:40:21,390 Ma che cazzo è successo? 681 00:40:21,590 --> 00:40:23,550 C'erano due negri che l'hanno messo paura. 682 00:40:24,450 --> 00:40:25,450 Vai, muoviti! 683 00:40:43,480 --> 00:40:44,680 Va un po' meglio adesso? 684 00:40:47,440 --> 00:40:49,200 Senti, vuoi dirmi che cosa è successo? 685 00:40:52,220 --> 00:40:53,220 Sì. 686 00:40:56,180 --> 00:40:57,180 Allora... 687 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 Ho citofonato. 688 00:40:59,580 --> 00:41:01,480 Ho citofonato e ho citofonato. 689 00:41:01,620 --> 00:41:04,520 Ma la mia amica non c'era e nessuno mi ha risposto. 690 00:41:04,880 --> 00:41:07,020 E poi era pieno di tossici, no? 691 00:41:07,220 --> 00:41:08,220 Che tavolo è? 692 00:41:08,640 --> 00:41:10,081 Ah... Eh... 693 00:41:10,440 --> 00:41:11,540 Cizza di merda. 694 00:41:13,420 --> 00:41:16,440 Vabbè, l'importante è che stai bene, che tutto è a posto, no? 695 00:41:16,441 --> 00:41:17,441 Sì. 696 00:41:18,840 --> 00:41:20,520 Senti, dove ti porto adesso? 697 00:41:23,930 --> 00:41:24,930 Io non lo so. 698 00:41:25,010 --> 00:41:26,010 Come non lo so? 699 00:41:27,130 --> 00:41:28,550 Non lo so dove posso andare. 700 00:41:32,190 --> 00:41:33,430 A casa tua, per esempio? 701 00:41:33,850 --> 00:41:34,850 No, no, no, no! 702 00:41:34,970 --> 00:41:37,450 No, no, a casa mia non si può, assolutamente no! 703 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 Perché? 704 00:41:41,210 --> 00:41:42,210 Perché... 705 00:41:43,670 --> 00:41:45,330 Perché a casa mia c'è mio padre! 706 00:41:45,990 --> 00:41:47,250 E qual è il problema? 707 00:41:48,430 --> 00:41:49,430 Qual è il problema? 708 00:41:49,670 --> 00:41:54,290 È che... va bene, va bene. 709 00:41:54,430 --> 00:41:58,290 Ti ho detto qualche piccola bugia e adesso ti dico la verità. 710 00:42:02,950 --> 00:42:06,630 Quella persona che ci stava seguendo è mio padre. 711 00:42:07,310 --> 00:42:08,910 Ma è l'uomo più brutto del mondo? 712 00:42:09,130 --> 00:42:10,570 Anche quella è una piccola bugia, no? 713 00:42:10,990 --> 00:42:13,250 Praticamente io sono salita sul taxi, no? 714 00:42:13,350 --> 00:42:15,030 Ma non avevamo molta confidenza. 715 00:42:15,031 --> 00:42:15,470 Cosa facevo? 716 00:42:15,490 --> 00:42:16,250 Salivo sul taxi? 717 00:42:16,290 --> 00:42:17,250 Facevo... TASSISTA! 718 00:42:17,530 --> 00:42:18,650 Sei il mio padre? 719 00:42:19,770 --> 00:42:19,930 No! 720 00:42:20,590 --> 00:42:23,670 Eh, invece adesso... Invece adesso? 721 00:42:24,930 --> 00:42:30,290 Beh, adesso mi sembra di avere molta più confidenza con te, no? 722 00:42:30,910 --> 00:42:33,470 Mi sembra di conoscerti da molto più tempo. 723 00:42:34,170 --> 00:42:35,690 Non è così anche per te? 724 00:42:38,370 --> 00:42:40,530 Sì, in un certo senso sì. 725 00:42:49,880 --> 00:42:51,220 Ma dove stanno andando? 726 00:42:52,200 --> 00:42:55,080 A me mi sembra che stanno girando a cazzo. 727 00:42:55,081 --> 00:42:57,280 È Luigino che continua a non rispondere. 728 00:42:57,520 --> 00:43:01,440 Ma se ne andasse affanculo puro Luigino! 729 00:43:01,560 --> 00:43:02,560 Guarda! 730 00:43:06,800 --> 00:43:09,960 Comunque, adesso ti spiego esattamente quello che è successo. 731 00:43:10,560 --> 00:43:13,406 Tu stavi passando e io avevo appena litigato con mio 732 00:43:13,407 --> 00:43:16,520 padre perché io non volevo andare via di casa per sempre. 733 00:43:16,780 --> 00:43:21,200 E lui si è messo davanti alla porta, ha bloccato tutto e io sono scappata. 734 00:43:23,000 --> 00:43:26,787 Quindi tu praticamente mi hai dato un indirizzo fasullo, non 735 00:43:26,788 --> 00:43:29,460 hai un posto dove andare, sei scappata di casa così a cazzo. 736 00:43:29,560 --> 00:43:31,500 No, io ce l'ho un posto dove andare. 737 00:43:31,880 --> 00:43:34,935 E che ce l'hai presente quando la sfiga si mette tutta 738 00:43:34,936 --> 00:43:37,600 insieme così e poi tutto sto casino per il numero? 739 00:43:38,020 --> 00:43:39,020 Che numero? 740 00:43:40,920 --> 00:43:45,100 Io devo andare a casa di Aldo, mio amico Aldo. 741 00:43:45,260 --> 00:43:47,160 Ah, che è quello della telefonata di poco fa? 742 00:43:47,660 --> 00:43:48,660 Esattamente. 743 00:43:48,900 --> 00:43:50,280 Senti, no, adesso che... 744 00:43:51,400 --> 00:43:53,800 Siamo, per dire, un po' più in confidenza, no? 745 00:43:53,860 --> 00:43:56,620 Adesso me lo puoi dire, ma che cosa era successo a questo Aldo? 746 00:43:56,680 --> 00:43:58,320 Una cosa brutta, un incidente? 747 00:43:58,480 --> 00:43:59,740 Ma no, no, no, no. 748 00:44:00,060 --> 00:44:03,660 È che quando io ho chiamato ha risposto un prete. 749 00:44:04,240 --> 00:44:08,420 Cioè un altro prete perché Aldo in realtà è Don Aldo. 750 00:44:09,340 --> 00:44:12,100 Sono preti missionari che in questo momento si trovano in Africa. 751 00:44:12,620 --> 00:44:13,020 Ah. 752 00:44:13,340 --> 00:44:13,740 Capisci? 753 00:44:13,840 --> 00:44:18,560 E allora ha risposto quest'altro prete e mi ha detto che Don Aldo... 754 00:44:19,400 --> 00:44:21,940 era in missione nel deserto. 755 00:44:22,220 --> 00:44:23,920 E gli ha lasciato il telefonino a lui. 756 00:44:24,380 --> 00:44:27,275 Vabbè, io non lo capito, quasi ti sentivi male, un altro po' 757 00:44:27,276 --> 00:44:29,860 piangevi perché questo Aldo è andato in missione nel deserto. 758 00:44:32,020 --> 00:44:36,500 No, no, è per questo discorso delle chiavi che mi dà fastidio. 759 00:44:37,580 --> 00:44:41,621 No, guarda, senti, prima il numero, poi le chiavi, io non ho capito molto bene. 760 00:44:42,260 --> 00:44:45,100 È che le chiavi sono della casa di Aldo. 761 00:44:45,300 --> 00:44:46,140 Ah, ecco. 762 00:44:46,141 --> 00:44:49,800 Ecco, scommetto che se le portate nel deserto in Africa in missione, no? 763 00:44:49,820 --> 00:44:50,680 No, no. 764 00:44:50,780 --> 00:44:52,640 Le ha lasciate a Gaetano Guerrieri. 765 00:44:53,140 --> 00:44:54,640 Ah, che è quello che cercavi prima. 766 00:44:55,380 --> 00:44:58,163 Scusa, ma non ho capito, tu il numero di questo Gaetano 767 00:44:58,263 --> 00:45:00,740 Guerrieri non ce l'hai, ce lo devi trovare tu da sola? 768 00:45:00,940 --> 00:45:02,560 No, io ce l'avevo il numero. 769 00:45:02,900 --> 00:45:03,440 Ah, ce l'avevi? 770 00:45:03,840 --> 00:45:04,200 Sì. 771 00:45:04,340 --> 00:45:04,620 Eh. 772 00:45:04,700 --> 00:45:06,000 Anche l'ho perso. 773 00:45:06,300 --> 00:45:07,300 Ah, l'hai perso. 774 00:45:08,080 --> 00:45:09,080 E adesso... 775 00:45:11,580 --> 00:45:13,380 E adesso io non so dove andare. 776 00:45:15,080 --> 00:45:15,760 Non so. 777 00:45:15,761 --> 00:45:17,780 Non so dove dormire. 778 00:45:20,320 --> 00:45:21,920 Non ci ho capito un cazzo. 779 00:45:22,360 --> 00:45:23,360 Vabbè. 780 00:45:23,460 --> 00:45:25,180 E se le proponessi di venire da me? 781 00:45:25,580 --> 00:45:27,080 In fondo me l'ha quasi chiesto. 782 00:45:27,140 --> 00:45:29,440 Non so dove andare, non ho un posto dove dormire. 783 00:45:30,060 --> 00:45:31,060 Ma sì. 784 00:45:31,540 --> 00:45:32,800 Io adesso glielo chiedo, va. 785 00:45:32,900 --> 00:45:38,460 Oh, e se hai bisogno, eh, vuoi dire se vuoi, se non sai come fare, cioè io... 786 00:45:40,860 --> 00:45:41,980 Davvero mi aiuteresti? 787 00:45:42,480 --> 00:45:43,780 Certo, senza problemi. 788 00:45:44,740 --> 00:45:45,740 Ma davvero mi aiuteresti? 789 00:45:45,741 --> 00:45:46,940 Ma sei troppo gentile. 790 00:45:47,060 --> 00:45:49,020 Poi tu, capisci, sei un tassista. 791 00:45:49,100 --> 00:45:50,300 Sai come muoverti dove andare. 792 00:45:52,020 --> 00:45:53,160 Sa come muovermi? 793 00:45:53,220 --> 00:45:53,740 In che senso? 794 00:45:54,240 --> 00:45:56,120 È che conosci le strade di Bologna. 795 00:45:56,160 --> 00:45:57,921 Così cerchiamo un Caetano Guerrieri, io trovo 796 00:45:57,922 --> 00:46:00,541 le chiavi e vado a dormire a casa finalmente. 797 00:46:04,580 --> 00:46:06,140 Che bellino questo è, grazie. 798 00:46:06,360 --> 00:46:07,360 Eh, caruccia. 799 00:46:26,420 --> 00:46:27,420 Sto morendo. 800 00:46:27,940 --> 00:46:30,880 Non c'ho più il fisico per fare il turno di notte. 801 00:46:30,881 --> 00:46:33,640 Vuoi andare in pensione, Camberini? 802 00:46:34,100 --> 00:46:35,100 Eh, magari. 803 00:46:35,160 --> 00:46:36,160 Che devo fare? 804 00:46:36,660 --> 00:46:38,140 Versare i contributi. 805 00:46:39,520 --> 00:46:44,740 Guardami, io non sono neanche passato a casa e sarei pure il dirigente. 806 00:46:46,600 --> 00:46:47,600 Allora? 807 00:46:47,640 --> 00:46:52,960 Allora, la signorina che molto gentilmente mi ha attaccato il telefono in faccia si 808 00:46:52,961 --> 00:46:57,324 chiama Lucia Gallo, 25 anni, nata a Messina, 809 00:46:57,325 --> 00:47:00,240 lavora presso la Connery Investigation Company. 810 00:47:00,241 --> 00:47:02,400 Cos'è, un investigatore privato? 811 00:47:02,640 --> 00:47:05,254 No, no, no, no, lei fa solo la segretaria, l'investigatore 812 00:47:05,255 --> 00:47:09,100 privato è il marito della zia, Gian Domenico Beretta. 813 00:47:09,640 --> 00:47:14,280 Anche il morto Aldo Bianco lavorava alla Connery Investigation. 814 00:47:14,600 --> 00:47:16,860 Eh, Connery Commission. 815 00:47:17,680 --> 00:47:19,280 Sì, ma non c'entra niente. 816 00:47:19,420 --> 00:47:20,860 È una piccola agenzia. 817 00:47:20,920 --> 00:47:25,960 Roba di corna, fida, tener d'occhio, solvibilità di clienti, una cosa tranquilla. 818 00:47:26,420 --> 00:47:28,100 E poi ce le sei messe. 819 00:47:28,920 --> 00:47:37,120 Insomma, la vittima... ha inviato l'SMS a Lucia Gallo nell'ora in cui veniva ucciso. 820 00:47:37,200 --> 00:47:40,680 Solo che... lega. 821 00:47:43,880 --> 00:47:52,280 Nela zaka fi gardano guerrieri un m. 822 00:47:53,070 --> 00:47:54,220 Ma che è, slavo? 823 00:47:54,970 --> 00:47:56,520 Forse è un messaggio in codice. 824 00:48:00,070 --> 00:48:01,070 Posso? 825 00:48:01,990 --> 00:48:02,990 Certo. 826 00:48:09,110 --> 00:48:10,230 Nessun codice. 827 00:48:10,770 --> 00:48:12,110 Nell'ingua straniera. 828 00:48:12,190 --> 00:48:13,550 È semplicemente scritto in fretta. 829 00:48:13,930 --> 00:48:14,990 E cioè? 830 00:48:15,330 --> 00:48:16,550 Due colpi, giusto? 831 00:48:17,350 --> 00:48:21,850 Uno dietro al ginocchio, uno al cuore e il cellulare nelle mutande. 832 00:48:22,210 --> 00:48:23,210 Giusto. 833 00:48:24,270 --> 00:48:27,050 Potrei fare un'ipotesi su come potrebbe essere andata. 834 00:48:27,450 --> 00:48:29,010 Eh, falla. 835 00:48:31,730 --> 00:48:35,150 Allora, probabilmente la vittima stava scappando, inseguita dall'assassino. 836 00:48:37,150 --> 00:48:39,530 Mentre corre, scrive il messaggio, ovviamente 837 00:48:39,531 --> 00:48:41,550 vista la situazione facendo degli errori. 838 00:48:41,590 --> 00:48:44,311 Ma a un certo punto... Tutto proprio quazzo. 839 00:48:49,250 --> 00:48:52,830 Il messaggio non è ancora finito, ma ormai per la vittima non c'è più tempo. 840 00:48:53,250 --> 00:48:54,250 Invia il messaggio. 841 00:48:54,550 --> 00:48:58,610 E poi si infila il cellulare nelle mutande e prima che l'assassino lo raggiunga... 842 00:49:00,710 --> 00:49:01,710 Ti prego. 843 00:49:02,170 --> 00:49:03,170 Non è... 844 00:49:03,950 --> 00:49:05,410 E gli spari io al cuore. 845 00:49:05,490 --> 00:49:06,490 Zitto! 846 00:49:07,130 --> 00:49:08,130 Ecco. 847 00:49:08,950 --> 00:49:09,950 Ah, 848 00:49:18,420 --> 00:49:20,336 ti sa che questo è perché ti imbundati i piedi, sì? 849 00:49:20,360 --> 00:49:23,380 Ma io non ce la facevo più, questo correva come il direttissimo. 850 00:49:23,920 --> 00:49:24,820 Ammavigliare a sette. 851 00:49:24,880 --> 00:49:26,000 Eh vai, muoviti, cercala. 852 00:49:28,360 --> 00:49:29,500 Cazzo la buffa, eh? 853 00:49:29,920 --> 00:49:31,660 Hai fatto la scuola di recitazione? 854 00:49:34,520 --> 00:49:35,240 A me piace. 855 00:49:35,241 --> 00:49:36,241 Mi pare verosimile. 856 00:49:36,360 --> 00:49:39,860 Ho capito, ma se l'assassino cercava qualcosa, perché non l'ha perquisito? 857 00:49:41,620 --> 00:49:43,180 Eh... io questo non lo so. 858 00:49:44,840 --> 00:49:45,640 La cassetta. 859 00:49:45,641 --> 00:49:45,960 Muoviti! 860 00:49:46,520 --> 00:49:47,520 Non c'è sta! 861 00:49:47,900 --> 00:49:48,700 E muovita! 862 00:49:48,840 --> 00:49:49,620 Non c'è sta! 863 00:49:49,860 --> 00:49:50,640 Non c'è sta! 864 00:49:50,700 --> 00:49:52,040 Ma come non c'è sta sei sicuro? 865 00:49:52,041 --> 00:49:52,420 Muovita! 866 00:49:52,580 --> 00:49:53,720 Oh, la città non c'è sta. 867 00:49:53,840 --> 00:49:54,400 E basta. 868 00:49:54,680 --> 00:49:55,480 Che devo fare? 869 00:49:55,481 --> 00:49:56,720 Devo controllare pure il culo? 870 00:49:58,020 --> 00:50:00,400 No, no, però noi ce ne dobbiamo andare. 871 00:50:00,720 --> 00:50:03,720 Ma come cazzo si spiega che questo prima teneva e ora non la tene più? 872 00:50:03,721 --> 00:50:06,560 E quella è la ragazza sua complice. 873 00:50:06,780 --> 00:50:09,040 Lui avrà dato la cassetta alla ragazza. 874 00:50:09,041 --> 00:50:11,420 E quella gliel'ha sistemata da qualche parte. 875 00:50:12,520 --> 00:50:13,660 E ora cosa facciamo? 876 00:50:14,700 --> 00:50:16,320 Dobbiamo trovare la ragazza. 877 00:50:16,321 --> 00:50:16,880 Ma che succede là giù? 878 00:50:16,881 --> 00:50:18,620 Muoviti, che se ci vedono passiamo un guaio. 879 00:50:18,760 --> 00:50:19,040 Andiamoci. 880 00:50:19,260 --> 00:50:19,500 Muovita! 881 00:50:20,260 --> 00:50:21,260 Andiamoci. 882 00:50:26,570 --> 00:50:28,890 Forse l'assassino gli ha frugato nelle tasche. 883 00:50:29,050 --> 00:50:30,790 Però c'erano i palazzi vicino. 884 00:50:30,791 --> 00:50:31,830 Ha sparato due volte. 885 00:50:32,830 --> 00:50:36,190 Aveva poco tempo e non avrà pensato di guardargli nelle mutanne. 886 00:50:36,191 --> 00:50:38,990 Va bene, questo lo appureremo. 887 00:50:39,090 --> 00:50:41,710 Ma hai capito che cosa c'è scritto nel messaggio? 888 00:50:42,330 --> 00:50:43,330 Troppo facile. 889 00:50:50,370 --> 00:50:51,570 Allora, ricapitolando. 890 00:50:51,990 --> 00:50:55,230 Tu praticamente hai chiamato tutti quei guerrieri di tutta Bologna. 891 00:50:55,370 --> 00:50:56,770 E a questo pare che non esistano. 892 00:50:57,690 --> 00:51:01,030 Quindi secondo me magari vive in provincia. 893 00:51:04,030 --> 00:51:04,630 Certo. 894 00:51:05,030 --> 00:51:06,030 Geniale. 895 00:51:06,310 --> 00:51:07,310 Complimenti. 896 00:51:10,420 --> 00:51:11,420 Vado a pagare. 897 00:51:21,030 --> 00:51:22,430 Ah, comunque grazie. 898 00:51:22,910 --> 00:51:23,910 Gentilissimo. 899 00:51:24,070 --> 00:51:25,070 Figura di bambina. 900 00:51:39,130 --> 00:51:43,730 Allora signora, le devo pagare un hambus burger e una birra. 901 00:51:44,550 --> 00:51:45,550 Nient'altro? 902 00:51:46,390 --> 00:51:47,470 No, nient'altro. 903 00:51:47,970 --> 00:51:49,110 Nove e cinquanta. 904 00:51:55,150 --> 00:51:55,670 Grazie. 905 00:51:55,870 --> 00:51:57,090 Delle patatine no io lo dico. 906 00:51:57,190 --> 00:51:58,290 Che qua pago di tasca mia. 907 00:51:58,550 --> 00:52:00,090 Tanto mica lo Stato mi rimborsa. 908 00:52:01,030 --> 00:52:02,710 Nella, ovviamente, nella. 909 00:52:04,230 --> 00:52:07,370 In sacca ha scambiato la S con l'A. 910 00:52:08,010 --> 00:52:09,270 E quindi è tasca. 911 00:52:10,010 --> 00:52:11,010 Arriviamo a Fi. 912 00:52:11,630 --> 00:52:15,810 Sappiamo tutti che nella tastiera la F si trova tra la G e la D. 913 00:52:16,210 --> 00:52:20,030 Ma mi sembra evidente e chiaro che in questo caso si tratti di una D. 914 00:52:20,950 --> 00:52:21,950 Nella tasca D? 915 00:52:23,670 --> 00:52:24,990 Arriviamo a Gartano. 916 00:52:25,170 --> 00:52:29,830 Se abbiamo una frase come nella tasca D, questa può essere seguita solo da un nome. 917 00:52:29,831 --> 00:52:33,350 E qual è il nome che più somiglia a Gartano? 918 00:52:33,510 --> 00:52:34,510 Qual è? 919 00:52:36,670 --> 00:52:37,310 Gaetano. 920 00:52:37,530 --> 00:52:38,530 Eh... 921 00:52:38,830 --> 00:52:39,230 Eh? 922 00:52:39,810 --> 00:52:43,670 Eh... Ora, guerrieri non sono i guerrieri ma sarà il cognome. 923 00:52:44,190 --> 00:52:47,350 Nella tasca D, Gaetano Guerrieri, un M. 924 00:52:48,690 --> 00:52:50,250 E... un M? 925 00:52:51,370 --> 00:52:52,650 Un militare. 926 00:52:52,910 --> 00:52:54,430 O un monsignore. 927 00:52:54,530 --> 00:52:56,370 O anche un maestro. 928 00:52:56,530 --> 00:52:59,010 O un musicista, un medico... 929 00:52:59,830 --> 00:53:01,770 Eh... come faccio a sapere che cos'è un M? 930 00:53:02,610 --> 00:53:03,910 Potrebbe essere un mafioso. 931 00:53:04,250 --> 00:53:05,450 O un minchione. 932 00:53:08,510 --> 00:53:09,810 Ma è un morto! 933 00:53:29,770 --> 00:53:35,010 Voi due adesso andate a casa di questa Lucia Gallo e se c'è la portate qua. 934 00:53:35,470 --> 00:53:36,970 Ma è poco probabile. 935 00:53:37,210 --> 00:53:38,390 E voi ci andate lo stesso. 936 00:53:39,150 --> 00:53:42,830 E se non c'è... chiedete in giro. 937 00:53:42,831 --> 00:53:44,370 Cercate di capire dov'è. 938 00:53:44,530 --> 00:53:47,130 Ah, quindi questo vuol dire che dobbiamo svegliare tutti i vicini. 939 00:53:47,270 --> 00:53:49,290 E se serve sveglierete i vicini. 940 00:53:49,410 --> 00:53:49,650 Eh? 941 00:53:49,790 --> 00:53:51,910 Così fa il turno di notte anche il cittadino. 942 00:53:52,090 --> 00:53:53,150 Andiamo Berta, forza. 943 00:53:53,190 --> 00:53:54,410 Andiamo a farci volere bene. 944 00:53:54,790 --> 00:53:55,790 E io? 945 00:53:55,890 --> 00:53:57,290 Tu devi fare due cose. 946 00:53:57,770 --> 00:54:02,830 Prima telefoni al marito della zia della ragazza, all'investigatore... 947 00:54:03,350 --> 00:54:04,350 Gian Domenico Beretti. 948 00:54:04,470 --> 00:54:04,630 Ecco. 949 00:54:04,670 --> 00:54:05,670 Sì, brava. 950 00:54:06,150 --> 00:54:07,970 E lo convochi ufficialmente. 951 00:54:08,150 --> 00:54:09,430 Io lo voglio vedere qui. 952 00:54:09,570 --> 00:54:10,570 In quest'ura. 953 00:54:10,950 --> 00:54:11,430 Subito. 954 00:54:11,970 --> 00:54:13,190 Turno di notte pure per lui. 955 00:54:13,670 --> 00:54:19,171 Poi ti incolli al computer e cerchi di capire chi cavolo è questo Gaetano Guerrieri. 956 00:54:19,730 --> 00:54:20,730 Subito, dottore. 957 00:54:24,470 --> 00:54:26,330 Tra la D e la C. 958 00:54:27,610 --> 00:54:28,490 Che vogliamo fare? 959 00:54:28,570 --> 00:54:29,990 Vogliamo andare a fare... No! 960 00:54:30,170 --> 00:54:30,870 No, no, no. 961 00:54:30,890 --> 00:54:31,930 Non c'è più bisogno. 962 00:54:31,931 --> 00:54:34,190 Perché mi sono ricordata chi è Gaetano Guerrieri. 963 00:54:34,630 --> 00:54:35,830 Ah, così all'improvviso. 964 00:54:36,090 --> 00:54:36,670 No, no. 965 00:54:36,710 --> 00:54:38,370 È stato grazie alla tua intuizione. 966 00:54:38,730 --> 00:54:39,630 La mia intuizione? 967 00:54:39,730 --> 00:54:41,410 Cioè il fatto che ho detto che forse vive in famiglia? 968 00:54:41,411 --> 00:54:41,730 Provincia. 969 00:54:41,830 --> 00:54:42,050 Sì. 970 00:54:42,390 --> 00:54:42,830 Provincia. 971 00:54:42,831 --> 00:54:46,081 Quella parola mi ha fatto ricordare che Gaetano 972 00:54:46,082 --> 00:54:50,670 Guerrieri è il sacrestano della parrocchia di Granarolo. 973 00:54:51,390 --> 00:54:54,670 Cioè tutta la sera che tu dici Gaetano Guerrieri, Gaetano Guerrieri, io poi dico 974 00:54:54,671 --> 00:54:58,146 Provincia e tu ti sei ricordata... Perché nessuno lo chiama così, capisci? 975 00:54:58,170 --> 00:54:59,910 Lo chiamano tutti Parmigiano. 976 00:55:00,630 --> 00:55:01,070 Parmigiano? 977 00:55:01,310 --> 00:55:01,390 Mmm. 978 00:55:01,990 --> 00:55:03,070 Perché c'ha i capelli. 979 00:55:03,470 --> 00:55:04,470 C'ha i capelli? 980 00:55:04,890 --> 00:55:05,330 Sì. 981 00:55:05,331 --> 00:55:07,250 C'ha i capelli con molta forfora. 982 00:55:07,790 --> 00:55:08,690 Minchia, che schifo. 983 00:55:08,750 --> 00:55:09,750 Mmm. 984 00:55:12,470 --> 00:55:14,350 Sembrano chi chi è e chi co'. 985 00:55:15,510 --> 00:55:19,710 Che vi avevo detto che la ragazza e il tassista si sono messi d'accordo? 986 00:55:19,790 --> 00:55:20,790 Che vi ho detto? 987 00:55:21,590 --> 00:55:24,010 Che cazzo sanno mettere d'accordo? 988 00:55:24,050 --> 00:55:26,310 Che sono due strunzi se mettevano d 'accordo? 989 00:55:26,490 --> 00:55:27,690 Ma non dici uno strunzo a... 990 00:55:28,230 --> 00:55:29,010 Stai avanti, no? 991 00:55:29,110 --> 00:55:30,150 Vuoi che dire tanto ormai? 992 00:55:31,850 --> 00:55:32,690 Tanto ormai che è? 993 00:55:32,790 --> 00:55:34,710 Ma così mi sento un tassista, sennò... 994 00:55:35,690 --> 00:55:36,850 Tu sei un tassista? 995 00:55:37,750 --> 00:55:39,730 Il tassista del mio cuore sei! 996 00:55:54,620 --> 00:55:59,081 Allora, tassista del mio cuore, accendi il tassametro e portami a Granarolo, eh? 997 00:56:00,040 --> 00:56:01,440 Tassista del mio cazzo. 998 00:56:04,300 --> 00:56:06,165 Allora, vabbè, dai, facciamo che per stasera 999 00:56:06,166 --> 00:56:08,300 niente tassametro, tanto ho finito il turno. 1000 00:56:08,301 --> 00:56:10,080 E di Pimpanelli chi se ne frega? 1001 00:56:10,900 --> 00:56:12,060 Chi è Pimpanelli? 1002 00:56:12,340 --> 00:56:13,880 Ma no, niente, è un mio collega. 1003 00:56:40,640 --> 00:56:41,640 Cazzo. 1004 00:56:43,140 --> 00:56:44,140 Che cazzo è? 1005 00:56:47,440 --> 00:56:48,440 Pronto? 1006 00:56:48,580 --> 00:56:49,580 Pronto? 1007 00:56:49,740 --> 00:56:51,120 Il signor Beretta? 1008 00:56:51,940 --> 00:56:53,140 Mi scusi l'ora. 1009 00:56:54,880 --> 00:56:55,880 Polizia? 1010 00:56:56,200 --> 00:56:57,540 Cos'è successo? 1011 00:56:59,660 --> 00:57:00,660 Capisco. 1012 00:57:03,260 --> 00:57:04,260 Quando? 1013 00:57:05,300 --> 00:57:08,320 Va bene, datemi il tempo. 1014 00:57:10,140 --> 00:57:11,460 Arrivederci, arrivederci. 1015 00:57:12,500 --> 00:57:14,060 Che è successo? 1016 00:57:16,240 --> 00:57:17,620 Ho ammazzato Aldino. 1017 00:57:17,820 --> 00:57:18,880 Ma Aldino chi? 1018 00:57:21,360 --> 00:57:22,680 È il tuo assistente? 1019 00:57:23,000 --> 00:57:24,000 Sì. 1020 00:57:25,020 --> 00:57:27,500 Quello che volevi licenziare perché è un fanullone? 1021 00:57:27,940 --> 00:57:28,380 Sì. 1022 00:57:28,700 --> 00:57:30,460 Quello che fa lo scemo con mia nipote? 1023 00:57:30,620 --> 00:57:32,220 Sì, sì, sì, cazzo. 1024 00:57:32,221 --> 00:57:32,720 Uno è. 1025 00:57:32,820 --> 00:57:33,820 Una persona sola. 1026 00:57:33,960 --> 00:57:34,400 Aldino. 1027 00:57:34,580 --> 00:57:36,320 C'è mica bisogno che fai tutto l'elenco. 1028 00:57:37,040 --> 00:57:39,280 Beh, dai, no, però, poverino. 1029 00:57:39,500 --> 00:57:41,120 È sempre un figlio di mamma, era. 1030 00:57:42,800 --> 00:57:44,040 Ma tu che c'entri? 1031 00:57:44,120 --> 00:57:45,460 Che vuole la polizia da te? 1032 00:57:45,461 --> 00:57:46,940 Oh, non lo so. 1033 00:57:47,860 --> 00:57:49,140 Vorrei delle informazioni. 1034 00:57:50,000 --> 00:57:51,160 A quest'ora? 1035 00:57:51,400 --> 00:57:52,400 Eh, a quest'ora. 1036 00:58:10,490 --> 00:58:15,230 Hanno appena, hanno appena preso la strada che porta fuori Bologna. 1037 00:58:16,270 --> 00:58:19,770 E io mi domando, che, che vanno a fare fuori Bologna? 1038 00:58:21,930 --> 00:58:24,010 Eh, sì, a quel punto sì. 1039 00:58:27,770 --> 00:58:29,650 Dici bene, Gino, dici bene. 1040 00:58:30,010 --> 00:58:32,650 Sì, eh, eh sì. 1041 00:58:36,390 --> 00:58:37,390 Eh... 1042 00:58:39,150 --> 00:58:40,150 Hai ragione. 1043 00:58:40,430 --> 00:58:41,430 E metti. 1044 00:58:42,270 --> 00:58:42,710 Metti. 1045 00:58:43,190 --> 00:58:44,950 Signori, voi già si dà così chiatto. 1046 00:58:45,350 --> 00:58:46,690 Ma quale chiatto? 1047 00:58:46,730 --> 00:58:47,730 Quella è tutta energia. 1048 00:58:48,170 --> 00:58:49,810 A me mi fanno male i piedi. 1049 00:58:49,950 --> 00:58:51,990 Si è pure abbuffato Mignolino qua. 1050 00:58:52,710 --> 00:58:54,090 E a lui guardatelo. 1051 00:58:54,270 --> 00:58:56,690 Ha ballato tutta la notte sta che è un fiore. 1052 00:58:56,890 --> 00:58:58,970 E metti, cremi il suo padrono. 1053 00:58:59,270 --> 00:59:00,390 Ma dove sta quella, eh? 1054 00:59:01,530 --> 00:59:02,290 Gino, mi raccomando. 1055 00:59:02,291 --> 00:59:05,270 In punta di piedi. 1056 00:59:05,290 --> 00:59:08,230 E poi aspettate a me per scatenare la tarantella. 1057 00:59:12,360 --> 00:59:13,360 Mario. 1058 00:59:13,880 --> 00:59:15,740 Portami il vestito sportivo. 1059 00:59:15,960 --> 00:59:17,060 Quello scuro. 1060 00:59:17,400 --> 00:59:18,400 Vabbè. 1061 00:59:18,560 --> 00:59:20,240 Che scarpe gradite. 1062 00:59:20,700 --> 00:59:21,700 Le Jordan. 1063 00:59:22,100 --> 00:59:23,100 Nere. 1064 00:59:23,440 --> 00:59:24,700 Allegra becchina. 1065 00:59:24,780 --> 00:59:25,780 Arrivedrinità. 1066 00:59:32,960 --> 00:59:34,260 L'ha fatta ancora? 1067 00:59:34,540 --> 00:59:36,060 Mi ha chiamato puttana un'altra volta. 1068 00:59:36,300 --> 00:59:37,460 E che te ne fotte? 1069 00:59:38,060 --> 00:59:39,400 Quello alla vecchiaia. 1070 00:59:39,420 --> 00:59:40,020 La testa. 1071 00:59:40,021 --> 00:59:40,660 Non lo aiuta. 1072 00:59:40,700 --> 00:59:42,120 E a me mi dà fastidio lo stesso. 1073 00:59:42,880 --> 00:59:44,080 Sono solo parole. 1074 00:59:44,380 --> 00:59:45,640 A te, che hai da fare? 1075 00:59:47,460 --> 00:59:48,060 Mamma mia. 1076 00:59:48,180 --> 00:59:50,500 Com'è piccante sta pasta, Mario. 1077 01:00:04,020 --> 01:00:05,380 Pensiamo alle cose serie. 1078 01:00:21,520 --> 01:00:23,960 Quando la cassetta ce l'avrò io in mano. 1079 01:00:25,240 --> 01:00:27,700 Pure papà mi dovrà allacciare le scarpe. 1080 01:00:28,100 --> 01:00:30,240 E un po' è pure marito mio, vero Misha? 1081 01:00:30,241 --> 01:00:33,520 È tutto merito tuo, Topolina. 1082 01:00:36,240 --> 01:00:37,520 E per oggi era tutto. 1083 01:00:37,820 --> 01:00:42,600 Vi aspetto la prossima settimana, sempre di lunedì, per la prossima di campionato. 1084 01:00:42,660 --> 01:00:43,840 Con la vostra Shanti. 1085 01:00:44,020 --> 01:00:45,420 Mi raccomando, non mancate. 1086 01:00:48,100 --> 01:00:49,260 Siamo in pubblicità. 1087 01:00:49,420 --> 01:00:50,620 Cinque minuti di pausa. 1088 01:01:04,100 --> 01:01:07,280 Io le chiedo solo di avere pazienza e di ascoltarmi un momento. 1089 01:01:07,500 --> 01:01:09,800 Non la voglio prendere in giro, non le voglio far perdere tempo. 1090 01:01:09,801 --> 01:01:15,740 Ma quella cassetta può far scoppiare un terremoto, glielo assicuro. 1091 01:01:15,741 --> 01:01:16,920 Sarà lo scoop della sua vita. 1092 01:01:17,180 --> 01:01:18,560 Ne parleranno in tutta Italia. 1093 01:01:19,060 --> 01:01:20,700 Ma di che cifra stiamo parlando? 1094 01:01:21,360 --> 01:01:22,440 Io gliela porto. 1095 01:01:26,860 --> 01:01:31,060 Quando gli aveva chiesto per la cassetta cinquantamila. 1096 01:01:31,220 --> 01:01:32,220 Sì. 1097 01:01:32,780 --> 01:01:34,660 Che fessi fiducioso. 1098 01:01:35,760 --> 01:01:37,560 Lui e l'amica sua. 1099 01:01:38,340 --> 01:01:40,400 Quando ce l'avrò io in mano. 1100 01:01:41,920 --> 01:01:45,360 Tutti qua dovranno venire gli appalti della regione. 1101 01:01:45,420 --> 01:01:47,800 E papà mi dovrà ringraziare. 1102 01:01:50,860 --> 01:01:53,260 Mario, fai presto che mi devo vestire. 1103 01:01:53,320 --> 01:01:54,320 Tengo fretta. 1104 01:01:54,760 --> 01:01:55,540 Qua, oi. 1105 01:01:55,660 --> 01:01:56,660 Stiamoci qua. 1106 01:01:57,660 --> 01:01:58,660 Mario. 1107 01:02:00,160 --> 01:02:01,160 San Massimo. 1108 01:02:02,200 --> 01:02:03,480 Io ti voglio bene. 1109 01:02:03,660 --> 01:02:07,160 Ma tu la devi smettere di dire tutte quelle brutte cose su Shanti. 1110 01:02:07,560 --> 01:02:09,060 Io la vedo da come si veste. 1111 01:02:09,080 --> 01:02:10,540 Non mi sembra una brava ragazza. 1112 01:02:10,620 --> 01:02:11,280 Ma la senti? 1113 01:02:11,281 --> 01:02:12,281 Dille qualcosa. 1114 01:02:13,280 --> 01:02:15,960 Shantal è una giornalista importante. 1115 01:02:16,540 --> 01:02:19,860 Lo sai che conduce un programma sportivo alla televisione? 1116 01:02:20,180 --> 01:02:21,960 Ecco, porta rispetto. 1117 01:02:22,220 --> 01:02:25,420 Ecco, lo so io come lo conduce il programma sportivo. 1118 01:02:25,540 --> 01:02:26,936 Sembra che coscia che si sta fuori. 1119 01:02:26,960 --> 01:02:27,960 Proprio come una puttana. 1120 01:02:28,360 --> 01:02:29,740 La mia camisa. 1121 01:03:05,140 --> 01:03:06,140 Dai. 1122 01:03:38,550 --> 01:03:39,550 Cazzo. 1123 01:03:41,810 --> 01:03:42,930 Son rovinato. 1124 01:03:56,260 --> 01:03:57,280 Sono Beretta. 1125 01:03:57,800 --> 01:03:59,440 No, Assessore, mi ascolti. 1126 01:04:00,320 --> 01:04:01,320 Assessore. 1127 01:04:01,520 --> 01:04:02,080 Assessore. 1128 01:04:02,220 --> 01:04:03,840 Vi faccio parlare, cazzo. 1129 01:04:04,800 --> 01:04:06,220 Mi hanno rubato la cassetta. 1130 01:04:06,640 --> 01:04:08,840 Eh, so che è stato. 1131 01:04:09,900 --> 01:04:11,160 L'aspetto in ufficio qua. 1132 01:04:11,200 --> 01:04:11,780 Venga subito. 1133 01:04:12,040 --> 01:04:13,040 Va bene. 1134 01:04:19,550 --> 01:04:20,550 E niente. 1135 01:04:21,070 --> 01:04:22,530 La galla non risponde. 1136 01:04:22,850 --> 01:04:23,470 Non c'è. 1137 01:04:23,850 --> 01:04:25,050 E non c'è. 1138 01:04:25,110 --> 01:04:25,930 E che facciamo? 1139 01:04:25,970 --> 01:04:26,390 Ce l'andiamo? 1140 01:04:26,391 --> 01:04:28,070 No, come ce ne andiamo? 1141 01:04:28,170 --> 01:04:31,370 No, eh, Tezzano ha detto... Eh, Tezzano ha detto, eh, facciamo. 1142 01:04:31,371 --> 01:04:33,051 Ci facciamo mandare affare in culo, allora. 1143 01:04:33,290 --> 01:04:33,770 Sì. 1144 01:04:34,170 --> 01:04:34,390 Ah. 1145 01:04:34,630 --> 01:04:35,910 Quindi, svegliamo qualcuno? 1146 01:04:36,230 --> 01:04:37,270 Eh, svegliamo qualcuno. 1147 01:04:37,470 --> 01:04:38,470 E chi svegliamo? 1148 01:04:38,710 --> 01:04:39,850 Fammi vedere chi sve... 1149 01:04:41,350 --> 01:04:42,350 No. 1150 01:04:44,590 --> 01:04:45,070 Sisto. 1151 01:04:45,071 --> 01:04:46,071 Sisto. 1152 01:04:46,190 --> 01:04:46,670 Sisto. 1153 01:04:47,090 --> 01:04:49,630 Era un professore mio di scuola superiore. 1154 01:04:49,770 --> 01:04:51,930 Io me lo sogno ancora la notte. 1155 01:04:51,950 --> 01:04:54,510 Uno stronzo colossale. 1156 01:04:54,511 --> 01:04:57,730 Ma bocciato in quarta a settembre. 1157 01:04:58,950 --> 01:04:59,950 Magari è lui. 1158 01:05:00,070 --> 01:05:01,070 Lui? 1159 01:05:01,170 --> 01:05:02,170 No, no. 1160 01:05:02,250 --> 01:05:04,130 Eh, vabbè, era vecchio già all'epoca. 1161 01:05:04,310 --> 01:05:06,350 Poi sta a Bari, quindi, come può essere? 1162 01:05:07,110 --> 01:05:08,650 Sisto, sei mio. 1163 01:05:11,790 --> 01:05:13,630 Proprietà transitiva della vendetta. 1164 01:05:13,670 --> 01:05:14,670 Eh, giusto. 1165 01:05:15,310 --> 01:05:16,030 Chi è? 1166 01:05:16,090 --> 01:05:17,090 Chi è a quest'ora? 1167 01:05:17,330 --> 01:05:18,330 Signor Sisto. 1168 01:05:19,070 --> 01:05:20,210 Polizia, squadra mobile. 1169 01:05:21,330 --> 01:05:21,890 Polizia? 1170 01:05:21,891 --> 01:05:22,910 Che succede? 1171 01:05:22,911 --> 01:05:24,710 No, no, guardi, non si preoccupi. 1172 01:05:24,711 --> 01:05:25,970 Niente di grave, assolutamente. 1173 01:05:25,990 --> 01:05:27,990 Deve farsi un favore, aprire il portone. 1174 01:05:47,480 --> 01:05:48,480 Grazie. 1175 01:05:55,080 --> 01:05:56,560 Eh, chiamate Zondo. 1176 01:06:20,870 --> 01:06:21,990 Ah, Macavaghi. 1177 01:06:22,130 --> 01:06:24,730 Oggi ci hai creato troppi problemi con questi pochi. 1178 01:06:25,230 --> 01:06:26,410 A bo che c'entra? 1179 01:06:27,150 --> 01:06:30,770 Problemi con la portiera della macchina o con la porta di un appartamento? 1180 01:06:31,430 --> 01:06:33,570 Questo qua è mestiere mio. 1181 01:06:33,590 --> 01:06:37,730 Io le serrature le faccio cantare. 1182 01:06:53,560 --> 01:06:54,560 Ha parlato. 1183 01:06:54,880 --> 01:06:56,260 Arsenio Lupen ha parlato. 1184 01:08:27,340 --> 01:08:28,880 Ma non è che la voglio! 1185 01:08:29,380 --> 01:08:30,380 E lei? 1186 01:08:30,460 --> 01:08:31,460 Muoviti, vai, parti! 1187 01:08:31,680 --> 01:08:32,520 Ma non vai, oh! 1188 01:08:32,620 --> 01:08:34,320 Ma non cazzo vai se Luigino non c'è sta! 1189 01:08:34,520 --> 01:08:36,520 Ma che cazzo me ne fotte di Luigino? 1190 01:08:36,521 --> 01:08:37,521 Muoviti! 1191 01:09:14,630 --> 01:09:16,430 Senti, ti posso fare una domanda? 1192 01:09:17,110 --> 01:09:17,650 Certo. 1193 01:09:17,830 --> 01:09:18,830 Spara. 1194 01:09:21,050 --> 01:09:22,950 Che cosa si prova quando... 1195 01:09:24,290 --> 01:09:26,370 si uccide un essere vivente? 1196 01:09:26,670 --> 01:09:28,430 Insomma, spari e... 1197 01:09:29,770 --> 01:09:31,130 e una vita se ne va. 1198 01:09:31,390 --> 01:09:32,950 Non hai rimorso dopo? 1199 01:09:34,890 --> 01:09:37,290 A parte che sarebbe legittima difesa. 1200 01:09:37,670 --> 01:09:41,150 Ma tu come fai a sapere che sono... Ma che c'entra la legittima difesa? 1201 01:09:41,250 --> 01:09:45,310 Nel senso, anche se fosse una tigre potrei capire. 1202 01:09:45,790 --> 01:09:47,310 Che c'entrano le tigri adesso? 1203 01:09:48,510 --> 01:09:52,990 Era un esempio, così, per dire se tu hai messo in mezzo la legittima difesa. 1204 01:09:53,250 --> 01:09:54,690 Ma è un uccellino, no? 1205 01:09:55,370 --> 01:09:57,590 Cosa vuoi che ti faccia che ti becchi in un occhio? 1206 01:09:58,230 --> 01:09:59,230 Un uccellino? 1207 01:09:59,370 --> 01:10:01,710 Ma tu dì che essere viventi stai parlando? 1208 01:10:04,230 --> 01:10:07,571 Tordi, quaglie, faggiani... Quelli che ammazzate voi cacciatori. 1209 01:10:08,030 --> 01:10:08,950 Voi cacciatori? 1210 01:10:09,050 --> 01:10:10,330 Mai andato a caccia in vita mia? 1211 01:10:12,490 --> 01:10:14,250 L'adesivo sul parabrezza? 1212 01:10:16,590 --> 01:10:18,270 Ma quello è di Pimpanelli. 1213 01:10:18,690 --> 01:10:19,810 Ah, il tuo collega? 1214 01:10:20,630 --> 01:10:21,850 Sì, collega... socio. 1215 01:10:22,190 --> 01:10:23,190 Ci rivediamo in taxi. 1216 01:10:23,590 --> 01:10:25,570 Io la notte e lui la mattina. 1217 01:10:26,310 --> 01:10:28,990 Anzi, tra un po' glielo devo pure riportare che sta per fare giorno. 1218 01:10:30,390 --> 01:10:31,410 Come non detto. 1219 01:10:34,810 --> 01:10:37,370 Minchia, credevo che avesse capito che sono un poliziotto. 1220 01:10:38,630 --> 01:10:42,210 Però, già le piaccio come tassista, figuriamoci se sa che sono un poliziotto. 1221 01:10:42,350 --> 01:10:43,690 Ma quasi quasi glielo dico. 1222 01:10:44,670 --> 01:10:46,470 No, meglio lasciare le cose come sanno. 1223 01:10:46,570 --> 01:10:47,570 Non si sa mai. 1224 01:10:48,010 --> 01:10:49,270 Non facciamo casini. 1225 01:11:16,060 --> 01:11:16,500 Allora? 1226 01:11:16,620 --> 01:11:18,500 Venga, si accomodi. 1227 01:11:21,320 --> 01:11:22,160 Si sieda. 1228 01:11:22,260 --> 01:11:22,620 Sì. 1229 01:11:22,720 --> 01:11:23,160 Quindi? 1230 01:11:23,280 --> 01:11:23,640 Mi dica. 1231 01:11:23,840 --> 01:11:24,560 Si sieda. 1232 01:11:24,561 --> 01:11:25,561 Sì, mi siedo, mi siedo. 1233 01:11:26,380 --> 01:11:27,500 Che cazzo è successo? 1234 01:11:28,320 --> 01:11:29,640 Mi hanno rubato la cassetta. 1235 01:11:29,840 --> 01:11:31,160 Questo me l'ha già detto, ma chi? 1236 01:11:31,880 --> 01:11:33,460 Aldino, il mio collaboratore. 1237 01:11:34,060 --> 01:11:35,520 Temo con la nipote di mia moglie. 1238 01:11:36,300 --> 01:11:38,100 Conoscevo la combinazione della casa a porte. 1239 01:11:38,260 --> 01:11:39,300 Tu sembrai un idiota, eh? 1240 01:11:39,301 --> 01:11:40,301 Veramente un idiota. 1241 01:11:40,400 --> 01:11:41,800 Sì, ma non è tutto. 1242 01:11:43,320 --> 01:11:46,180 Sta succedendo qualcosa di brutto che non capisco. 1243 01:11:47,260 --> 01:11:49,340 Aldino l'hanno trovato morto e ammazzato in un prato. 1244 01:11:49,600 --> 01:11:50,420 Questo santo. 1245 01:11:50,520 --> 01:11:51,600 E mia nipote è scomparsa. 1246 01:11:53,480 --> 01:11:54,540 Mi ha chiamato la polizia. 1247 01:11:54,541 --> 01:11:56,620 Mi ha detto di andare in quest'ora. 1248 01:11:56,980 --> 01:11:58,420 Me lo dicerai cosa devo fare? 1249 01:12:03,100 --> 01:12:04,400 Vuole sapere cosa deve fare? 1250 01:12:05,460 --> 01:12:06,460 Venga con me. 1251 01:12:06,600 --> 01:12:07,600 Dove? 1252 01:12:16,450 --> 01:12:18,190 De Zan, qui cambia tutto, eh? 1253 01:12:18,330 --> 01:12:19,690 In che senso cambia tutto? 1254 01:12:21,350 --> 01:12:23,050 Ma che fa il turno di notte anche lei? 1255 01:12:23,290 --> 01:12:25,170 Non sono mai andata a casa come lei. 1256 01:12:25,850 --> 01:12:26,530 Permette, vero? 1257 01:12:26,810 --> 01:12:27,890 Eh, permetto. 1258 01:12:28,490 --> 01:12:31,070 Se me lo chiede così, permetto. 1259 01:12:31,210 --> 01:12:33,150 Su, dottore, non mi faccia il permaloso, eh. 1260 01:12:33,170 --> 01:12:35,130 Qua la situazione è radicalmente cambiata. 1261 01:12:35,131 --> 01:12:36,350 Ma che situazione? 1262 01:12:37,250 --> 01:12:39,830 Questo è un mandato di cattura per Lucia Gallo. 1263 01:12:39,850 --> 01:12:40,850 L'avete trovata? 1264 01:12:41,230 --> 01:12:42,510 No, ancora no. 1265 01:12:43,370 --> 01:12:44,370 Qualche traccia? 1266 01:12:44,430 --> 01:12:45,430 Informazioni utili? 1267 01:12:45,810 --> 01:12:49,330 Sì, stiamo facendo ricerche su quello stranissimo sms. 1268 01:12:49,790 --> 01:12:51,590 Vabbè, cerchiamo di darci una mossa, però, eh. 1269 01:12:51,650 --> 01:12:56,690 Sì, sì, va bene, ma... che cos'è che cambia radicalmente? 1270 01:12:57,310 --> 01:13:00,390 Dottore, ma l'indagine di cos'è che abbiamo parlato finora? 1271 01:13:01,230 --> 01:13:03,890 Hanno identificato il morto a casa della Gallo. 1272 01:13:03,970 --> 01:13:04,550 Vuole sapere chi è? 1273 01:13:04,551 --> 01:13:06,710 Eh, magari se qualcuno me lo dicesse. 1274 01:13:07,090 --> 01:13:08,270 Luigi Santacroce. 1275 01:13:08,610 --> 01:13:10,550 Lavorava per Giacomo Fiorillo, detto Monsignore. 1276 01:13:11,230 --> 01:13:13,050 Figlio di Benedetto Fiorillo. 1277 01:13:13,170 --> 01:13:13,890 Lo sa chi è, sì? 1278 01:13:14,090 --> 01:13:15,670 Il boss di Casal di Principe? 1279 01:13:16,310 --> 01:13:17,970 Ci mancherebbe che non lo sapessi. 1280 01:13:19,730 --> 01:13:20,730 Avanti. 1281 01:13:20,950 --> 01:13:21,430 Permesso? 1282 01:13:21,630 --> 01:13:22,490 Ah, venga, Buffarini. 1283 01:13:22,610 --> 01:13:23,410 Qualche novità? 1284 01:13:23,530 --> 01:13:23,950 Sì. 1285 01:13:24,110 --> 01:13:26,190 Ho trovato due Gaetano Guerrieri. 1286 01:13:26,210 --> 01:13:28,910 Un bambino di 7 anni e un geometra di 92. 1287 01:13:29,310 --> 01:13:31,990 Morto due giorni fa e sepolto ieri nel cimitero di Granarolo. 1288 01:13:32,210 --> 01:13:33,990 Insomma, due vicoli ciechi. 1289 01:13:33,991 --> 01:13:35,810 Eh, no, no, mica tanto. 1290 01:13:36,150 --> 01:13:40,210 La veglia funebre del geometra l'hanno fatta a poche centinaia di metri da dove è 1291 01:13:40,211 --> 01:13:41,950 stato rinvenuto il cadavere di Aldo Bianco. 1292 01:13:42,030 --> 01:13:47,830 A questo punto l'SMS potrebbe essere, nella tasca di Gaetano Guerrieri, un morto. 1293 01:13:49,890 --> 01:13:51,630 Dove ha detto che l'hanno seppellito? 1294 01:14:00,880 --> 01:14:02,480 Minchia, un cimitero. 1295 01:14:04,680 --> 01:14:08,040 No, perché a me puoi spararmi, accoltellarmi, tirarmi una bomba. 1296 01:14:08,100 --> 01:14:09,860 Pure l'esame del sangue mi faccia. 1297 01:14:09,861 --> 01:14:11,280 Ma i cimiteri no. 1298 01:14:11,340 --> 01:14:13,240 Mi fanno troppo cagare addosso. 1299 01:14:13,360 --> 01:14:14,860 Di notte, poi... 1300 01:14:16,120 --> 01:14:18,120 Ci vuole ancora molto per questa parrocchia? 1301 01:14:18,660 --> 01:14:19,780 No, ci siamo quasi. 1302 01:14:24,910 --> 01:14:26,390 Ecco, fermati davanti al cancello. 1303 01:14:27,630 --> 01:14:28,630 Del cimitero? 1304 01:14:28,670 --> 01:14:29,870 Ma non se ne parla proprio. 1305 01:14:30,150 --> 01:14:33,870 Guarda, a me puoi accoltellarmi, spararmi, lanciarmi una bomba. 1306 01:14:33,890 --> 01:14:36,766 Mi faccio anche le analisi del sangue, che è da quando ero bambino che svengo. 1307 01:14:36,790 --> 01:14:38,590 Ma di cimiteri non me ne devi parlare proprio. 1308 01:14:39,510 --> 01:14:40,510 Fermati! 1309 01:14:40,790 --> 01:14:42,170 Oh, ma che cazzo fai? 1310 01:14:42,650 --> 01:14:43,090 Fermati! 1311 01:14:43,450 --> 01:14:45,910 Sì, però stai calma che è un attimo che parte un colpo, eh. 1312 01:14:46,130 --> 01:14:47,130 Fermati, ho detto, eh! 1313 01:14:47,170 --> 01:14:49,250 E torna indietro davanti a quel cancello. 1314 01:14:49,330 --> 01:14:50,330 E stai zitto! 1315 01:14:50,810 --> 01:14:51,810 Sto zitto. 1316 01:14:52,070 --> 01:14:52,710 Va bene? 1317 01:14:52,890 --> 01:14:53,890 Torno indietro. 1318 01:15:03,510 --> 01:15:05,350 Adesso scendi e alza le braccia. 1319 01:15:05,970 --> 01:15:07,950 Merda, c'ho la pistola nel cruscotto. 1320 01:15:08,190 --> 01:15:08,530 Scendi! 1321 01:15:08,810 --> 01:15:10,530 Sì, stai calma, stai calma! 1322 01:15:27,340 --> 01:15:29,500 Guarda, io te lo dico, stai attento a quello che fai. 1323 01:15:29,560 --> 01:15:30,560 Sono un poliziotto. 1324 01:15:30,860 --> 01:15:32,600 Certo, e io sono Wonder Woman. 1325 01:15:33,680 --> 01:15:35,840 C'ho il tesserino nella giacca, adesso lo prendo e ti faccio... 1326 01:15:35,841 --> 01:15:37,140 Tira su quelle braccia! 1327 01:15:37,260 --> 01:15:38,260 Sì, piano con la pistola! 1328 01:15:38,720 --> 01:15:40,836 Prendi il tesserino nella tasca interna della giacca, dai! 1329 01:15:40,860 --> 01:15:42,780 Certo, perché c'ho scritto scema in fronte, vero? 1330 01:15:42,900 --> 01:15:43,900 Dai, forza! 1331 01:15:43,940 --> 01:15:45,060 Vai nel bagagliaio! 1332 01:15:45,200 --> 01:15:46,400 Ma dove l'ha presa la pistola? 1333 01:15:46,640 --> 01:15:50,040 Ma che cazzo te ne vuoi dire della pistola? 1334 01:15:50,280 --> 01:15:51,700 Quella c'ha una pistola. 1335 01:15:51,760 --> 01:15:52,760 Noi ne abbiamo tre. 1336 01:15:52,900 --> 01:15:54,640 Più il mitre di Monsignore. 1337 01:15:54,820 --> 01:15:56,920 E sai che ce ne facciamo di quella puttana? 1338 01:15:57,280 --> 01:15:58,940 Ce ne facciamo carne di porco. 1339 01:16:02,280 --> 01:16:05,320 Prendi il cric, un cacciavite, qualsiasi oggetto trovi. 1340 01:16:05,880 --> 01:16:06,880 Che ci devi fare? 1341 01:16:07,260 --> 01:16:08,400 No, tu che ci devi fare? 1342 01:16:08,660 --> 01:16:09,720 Devi aprire una bara. 1343 01:16:10,080 --> 01:16:10,860 Una bara? 1344 01:16:11,080 --> 01:16:12,180 Ah, fanculo! 1345 01:16:59,580 --> 01:17:01,180 Il dottor De Zan, per favore. 1346 01:17:01,360 --> 01:17:03,256 Ah, l'ufficio è là in fondo, guarda, è proprio quello. 1347 01:17:03,280 --> 01:17:04,280 Grazie. 1348 01:17:11,480 --> 01:17:12,480 Avanti. 1349 01:17:13,940 --> 01:17:17,160 Cercavo il dirigente, il dottor... Il dottor De Zan, prego. 1350 01:17:17,320 --> 01:17:17,760 Ah, salve. 1351 01:17:18,200 --> 01:17:19,200 Assessore Rinaldi. 1352 01:17:19,660 --> 01:17:21,280 E questo signore... venga avanti. 1353 01:17:23,020 --> 01:17:25,240 Questo signore è Gian Domenico Beretta. 1354 01:17:25,520 --> 01:17:26,520 Ah! 1355 01:17:27,880 --> 01:17:28,880 E lei? 1356 01:17:29,480 --> 01:17:30,680 Eccola qui, finalmente. 1357 01:17:32,720 --> 01:17:34,580 E lei che cosa ci fa? 1358 01:17:35,100 --> 01:17:36,100 Assessore. 1359 01:17:36,480 --> 01:17:39,740 Devo parlarle di una questione molto delicata e... 1360 01:17:41,360 --> 01:17:42,360 personale. 1361 01:17:42,600 --> 01:17:44,960 Dottoressa Longhi, procura della Repubblica. 1362 01:17:45,000 --> 01:17:49,660 Direi che se la questione riguarda i fatti di questa notte, allora posso restare. 1363 01:17:50,220 --> 01:17:51,440 Prego, si accomodi. 1364 01:17:51,520 --> 01:17:51,760 Grazie. 1365 01:17:51,960 --> 01:17:52,960 La porta. 1366 01:17:57,320 --> 01:17:59,355 Premetto che questa mattina stessa mi recherò dal 1367 01:17:59,356 --> 01:18:01,620 presidente della Regione e rassegnerò le mie dimissioni. 1368 01:18:02,040 --> 01:18:03,140 Di che si tratta? 1369 01:18:04,500 --> 01:18:08,400 Questo signore qui ha custodito, diciamo, per il bene della mia famiglia, 1370 01:18:09,020 --> 01:18:13,960 una cassetta con un video di quindici anni fa in cui, ve lo dico esplicitamente, 1371 01:18:15,100 --> 01:18:18,700 partecipo ad un'orgia promiscua in cui si fa uso anche di cocaina. 1372 01:18:20,220 --> 01:18:26,080 Ecco, in cambio di questa gentilezza ho fatto in modo che la sua agenzia ricevesse 1373 01:18:26,081 --> 01:18:28,793 alcune sovvenzioni pubbliche, roba di poco 1374 01:18:28,794 --> 01:18:32,500 conto eh, oltre a qualche donazione personale. 1375 01:18:32,960 --> 01:18:37,620 Vedo già che si stanno configurando un paio di reati per ciascuno di voi due. 1376 01:18:38,440 --> 01:18:39,680 Vedremo quando sarà il momento. 1377 01:18:40,340 --> 01:18:41,880 Intanto c'è stato un omicidio, no? 1378 01:18:42,740 --> 01:18:44,920 Gli omicidi adesso sono due. 1379 01:18:45,820 --> 01:18:48,680 Ma in che modo centrerebbe questa domanda? 1380 01:18:48,681 --> 01:18:49,681 Questa cassetta? 1381 01:18:50,180 --> 01:18:51,180 Ve lo dica, su. 1382 01:18:52,420 --> 01:18:55,391 Ecco, credo che la nipote di mia moglie, Lucia 1383 01:18:55,392 --> 01:18:58,620 e l'Aldino l'abbiano presa dalla mia cassaforte. 1384 01:18:58,740 --> 01:19:02,100 L 'Aldino sarebbe Aldo Bianco? 1385 01:19:02,380 --> 01:19:03,380 Sì. 1386 01:19:03,700 --> 01:19:04,800 Io non so altro, eh. 1387 01:19:05,140 --> 01:19:07,388 Però sia io che questo signore rimaniamo a 1388 01:19:07,389 --> 01:19:09,960 vostra completa disposizione per qualunque cosa. 1389 01:19:10,180 --> 01:19:14,480 Vi chiederei solo la cortesia di non rivelare il contenuto della cassetta. 1390 01:19:14,560 --> 01:19:16,256 Ho una moglie che ama molto e due figli piccoli. 1391 01:19:16,280 --> 01:19:17,900 Va bene, vedrò quello che posso fare. 1392 01:19:18,040 --> 01:19:18,360 Grazie. 1393 01:19:18,680 --> 01:19:21,540 Però adesso, signor Beretta, si accomodi. 1394 01:19:21,960 --> 01:19:25,420 Lei ha idea di dove possa essere la nipote di sua moglie? 1395 01:19:25,620 --> 01:19:26,620 No. 1396 01:19:44,130 --> 01:19:45,130 Entra. 1397 01:19:52,110 --> 01:19:53,110 Dove andiamo adesso? 1398 01:20:05,460 --> 01:20:06,460 Padiglione G. 1399 01:20:08,000 --> 01:20:09,460 Vai, andiamo da quella parte. 1400 01:20:17,120 --> 01:20:20,020 Sette sataniche, messe nere, necrofilia. 1401 01:20:20,560 --> 01:20:23,160 Che minchia ci deve fare questa con un cadavere? 1402 01:20:23,660 --> 01:20:24,660 Dai, su, vai! 1403 01:20:46,020 --> 01:20:47,180 Ecco, padiglione G. 1404 01:20:47,440 --> 01:20:48,440 Entra. 1405 01:21:11,710 --> 01:21:13,510 Vai piano, che ho i tacchi e cado. 1406 01:21:14,390 --> 01:21:15,390 Magari. 1407 01:21:31,720 --> 01:21:32,880 Vai vicino alle tombe. 1408 01:21:58,410 --> 01:21:59,410 Eccolo. 1409 01:22:00,630 --> 01:22:01,630 Gaetano Guerrieri. 1410 01:22:04,790 --> 01:22:05,950 Guerrieri, il sacrestano. 1411 01:22:06,310 --> 01:22:07,310 È morto. 1412 01:22:07,390 --> 01:22:08,610 Ma che sacrestano? 1413 01:22:08,650 --> 01:22:10,070 Non esiste nessun sacrestano. 1414 01:22:10,330 --> 01:22:12,050 Io non ci sto capendo un cazzo. 1415 01:22:12,051 --> 01:22:13,530 Tu non devi capire proprio niente. 1416 01:22:13,570 --> 01:22:14,570 Sfonda, dai! 1417 01:22:21,820 --> 01:22:22,620 Tiè. 1418 01:22:22,740 --> 01:22:23,740 Dai! 1419 01:22:49,120 --> 01:22:50,120 Ok. 1420 01:22:51,040 --> 01:22:52,040 Ok. 1421 01:22:54,200 --> 01:22:55,680 Tirala fuori e aprila. 1422 01:22:56,400 --> 01:22:58,100 Ti pare facile, è una bara. 1423 01:22:58,440 --> 01:22:59,600 E che mi interessa? 1424 01:22:59,720 --> 01:23:00,720 Vai! 1425 01:23:24,580 --> 01:23:26,480 Profanatore di tombe come Indiana Jones. 1426 01:23:26,920 --> 01:23:31,180 Ma granarolo dell'Emilia con una stronza che mi punta una pistola addosso. 1427 01:23:31,400 --> 01:23:32,400 Aprila. 1428 01:23:47,250 --> 01:23:48,930 Cazzo, mi fai fare, guarda. 1429 01:23:50,310 --> 01:23:51,310 Stronza. 1430 01:23:51,830 --> 01:23:52,830 Cosa hai detto? 1431 01:23:53,450 --> 01:23:54,450 Niente, niente. 1432 01:24:37,140 --> 01:24:38,180 Monsignor, stanno dentro. 1433 01:24:39,140 --> 01:24:40,140 Vado, eh. 1434 01:24:41,080 --> 01:24:42,160 Dividiamoci e cerchiamoli. 1435 01:24:42,520 --> 01:24:44,340 Ciro, vieni con me, che tu mi dai sicurezza. 1436 01:24:47,520 --> 01:24:48,680 Cominciamo questa tarantella. 1437 01:25:14,630 --> 01:25:15,670 Non ti fermare. 1438 01:25:15,870 --> 01:25:17,790 Oh, non ti fermare, non ti fermare. 1439 01:25:18,010 --> 01:25:20,170 Mi sto cagando addosso qua, lo capisci o no? 1440 01:25:20,490 --> 01:25:20,930 Aprila. 1441 01:25:21,310 --> 01:25:22,310 Sì. 1442 01:25:23,750 --> 01:25:24,190 Aprila! 1443 01:25:24,310 --> 01:25:25,370 Sì, un attimo. 1444 01:25:45,180 --> 01:25:46,180 Minchia. 1445 01:25:46,560 --> 01:25:47,900 Assomiglia a mio nonno Pasquale. 1446 01:25:48,280 --> 01:25:48,720 Dai. 1447 01:25:48,721 --> 01:25:51,580 Cerca nelle tasche, ci dovrebbe essere una cassetta. 1448 01:25:51,660 --> 01:25:52,380 Che cassetta? 1449 01:25:52,620 --> 01:25:55,160 Fallo e basta, per favore, così ce ne andiamo di qui, va bene? 1450 01:25:55,640 --> 01:25:56,640 Va bene. 1451 01:25:57,320 --> 01:25:58,320 Va bene. 1452 01:25:58,840 --> 01:25:59,840 Scusa, nonno. 1453 01:26:12,180 --> 01:26:13,180 Fritto. 1454 01:26:15,300 --> 01:26:15,860 Ecco. 1455 01:26:15,980 --> 01:26:16,980 Ah. 1456 01:26:18,760 --> 01:26:19,760 È questa? 1457 01:26:20,180 --> 01:26:21,180 Sì. 1458 01:26:21,760 --> 01:26:22,760 Dai, forza. 1459 01:26:22,940 --> 01:26:23,940 Dai. 1460 01:26:24,540 --> 01:26:25,100 Ferma! 1461 01:26:25,360 --> 01:26:25,920 Polizia! 1462 01:26:26,380 --> 01:26:27,440 Sei in arresto. 1463 01:26:27,900 --> 01:26:30,140 Ma non... Non sei un tassista? 1464 01:26:30,340 --> 01:26:31,400 Tassista una minchia. 1465 01:26:31,680 --> 01:26:32,980 Ispettore Coliandro, bambina. 1466 01:26:32,981 --> 01:26:33,460 Squadra mobile. 1467 01:26:33,720 --> 01:26:34,760 Lo sto dicendo da tre ore. 1468 01:26:35,540 --> 01:26:36,940 Dai, questa la prendo io. 1469 01:26:37,320 --> 01:26:38,320 Dammi! 1470 01:26:39,440 --> 01:26:40,440 Usciamo di qua adesso. 1471 01:26:43,760 --> 01:26:44,760 Forza! 1472 01:26:47,860 --> 01:26:48,860 Fanculo. 1473 01:26:53,390 --> 01:26:54,390 Dai! 1474 01:26:58,690 --> 01:26:59,690 Ma 1475 01:27:04,450 --> 01:27:06,270 non avevi detto che li avevi seminati? 1476 01:27:06,590 --> 01:27:07,666 Ma chi non l'avevo seminato? 1477 01:27:07,690 --> 01:27:07,830 Chi? 1478 01:27:08,030 --> 01:27:10,986 Eh, che da quando sei salita sul taxi non mi stai facendo capire più un cazzo. 1479 01:27:11,010 --> 01:27:11,730 Chi dovevo seminare? 1480 01:27:11,930 --> 01:27:14,070 Magnum P.I., l'uomo più brutto del mondo, tuo padre. 1481 01:27:14,290 --> 01:27:15,450 Chi cazzo sono questi? 1482 01:27:15,990 --> 01:27:16,790 Non lo so. 1483 01:27:16,970 --> 01:27:18,110 Non lo so, te lo giuro. 1484 01:27:18,130 --> 01:27:20,290 Potevo fare solo la copia di questa cassetta e basta. 1485 01:27:20,510 --> 01:27:21,290 Rimetterla a posto. 1486 01:27:21,350 --> 01:27:22,930 Io non sono una persona cattiva. 1487 01:27:34,100 --> 01:27:35,140 Che cazzo. 1488 01:27:36,080 --> 01:27:37,080 Ehi! 1489 01:27:37,340 --> 01:27:38,620 Sai almeno quanti sono? 1490 01:27:38,860 --> 01:27:40,420 No, non lo so quanti sono. 1491 01:27:40,421 --> 01:27:41,900 Sai un cazzo, non sai. 1492 01:27:45,060 --> 01:27:47,500 Ti prego, su, per favore, zitta, non ricominciare. 1493 01:27:48,380 --> 01:27:48,900 Ehi! 1494 01:27:49,240 --> 01:27:50,540 Della tomba! 1495 01:27:50,600 --> 01:27:51,820 Mi sentite? 1496 01:27:52,480 --> 01:27:54,320 Sì, noi ti sentiamo. 1497 01:27:54,580 --> 01:27:55,840 Ma tu chi cazzo sei? 1498 01:27:56,200 --> 01:27:58,140 Chi cazzo sei tu, coglione? 1499 01:27:58,340 --> 01:28:00,860 Se non uscite, vi veniamo a prendere. 1500 01:28:06,260 --> 01:28:07,260 È chiaro? 1501 01:28:08,440 --> 01:28:09,660 Questo ci ammazza. 1502 01:28:09,940 --> 01:28:10,840 Oh, hai capito? 1503 01:28:10,940 --> 01:28:12,580 Se non usciamo da qua, questo ci ammazza. 1504 01:28:15,260 --> 01:28:16,440 Tu stai qui e non ti muovere. 1505 01:28:21,180 --> 01:28:23,120 No, no, no, io riprendo qui da sola. 1506 01:28:23,200 --> 01:28:24,200 Non fai presto, cazzo. 1507 01:28:24,300 --> 01:28:25,820 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1508 01:28:34,210 --> 01:28:34,530 Oh! 1509 01:28:34,531 --> 01:28:36,810 Siete ancora vivi! 1510 01:28:39,690 --> 01:28:40,690 Sì! 1511 01:28:41,210 --> 01:28:42,410 Ci arrendiamo! 1512 01:28:43,370 --> 01:28:44,370 Chiaro? 1513 01:28:45,070 --> 01:28:46,270 Ci arrendiamo! 1514 01:28:47,390 --> 01:28:48,770 Stiamo uscendo, eh! 1515 01:29:11,520 --> 01:29:12,520 Ma che è? 1516 01:29:17,940 --> 01:29:19,640 Su, su, su, su, su, su! 1517 01:29:19,760 --> 01:29:20,760 In via! 1518 01:29:32,560 --> 01:29:33,180 Vai, vai! 1519 01:29:33,400 --> 01:29:33,540 Vai, vai, vai! 1520 01:29:33,541 --> 01:29:33,940 Lascia fuori! 1521 01:29:34,040 --> 01:29:35,040 Lascia fuori! 1522 01:29:38,100 --> 01:29:39,100 Tolleofag joining us! 1523 01:29:39,860 --> 01:29:41,080 Siete besti che abitano! 1524 01:29:42,100 --> 01:29:42,720 Siete cosi. 1525 01:29:42,721 --> 01:29:43,721 By the North Pole. 1526 01:29:43,940 --> 01:29:44,380 Figgiamoci a poterla cadere.entialmente. 1527 01:29:44,760 --> 01:29:45,200 Senza minacice. 1528 01:29:45,201 --> 01:29:45,700 Non si va a la lunga. 1529 01:29:45,701 --> 01:29:47,261 E questi è gli bonus, plantano la ålan! 1530 01:29:47,520 --> 01:29:48,520 Oh! 1531 01:29:48,760 --> 01:29:49,760 Ehi! 1532 01:30:00,720 --> 01:30:02,380 Chi cazzo sono? 1533 01:30:02,560 --> 01:30:04,080 Rambo 2 La Vendetta. 1534 01:30:04,220 --> 01:30:05,220 Bestiale. 1535 01:30:21,940 --> 01:30:23,260 E allora vieni, no? 1536 01:30:23,300 --> 01:30:24,700 Che cazzo piangi, dai! 1537 01:30:38,260 --> 01:30:39,260 Cavolinea! 1538 01:30:40,880 --> 01:30:41,880 Riparati qua! 1539 01:30:50,580 --> 01:30:52,400 Sono rimasti soltanto due colpi. 1540 01:30:53,540 --> 01:30:54,060 C 'era un altro caricatore? 1541 01:30:54,280 --> 01:30:54,700 No. 1542 01:30:54,900 --> 01:30:55,640 E ti pareva. 1543 01:30:55,840 --> 01:30:57,700 Ma non è mica mia la pistola, eh! 1544 01:30:59,520 --> 01:30:59,940 Oh! 1545 01:30:59,941 --> 01:31:00,960 Mi senti? 1546 01:31:01,200 --> 01:31:02,200 Ti sento! 1547 01:31:02,260 --> 01:31:03,660 Che cazzo vuoi? 1548 01:31:04,040 --> 01:31:06,080 Senti, guarda che non ti conviene, eh! 1549 01:31:07,100 --> 01:31:08,520 Sono un poliziotto! 1550 01:31:15,720 --> 01:31:16,720 Cazzo! 1551 01:31:20,560 --> 01:31:21,880 Ho sentito un click! 1552 01:31:22,740 --> 01:31:24,120 Hai finito i colpi! 1553 01:31:24,540 --> 01:31:25,540 Sbirro! 1554 01:31:25,720 --> 01:31:26,720 Ah! 1555 01:31:26,820 --> 01:31:31,140 Non voglio morire, io non voglio! 1556 01:31:31,640 --> 01:31:32,640 Cazzo! 1557 01:31:33,940 --> 01:31:37,940 Signor Brini, faccio un attimo un giro con sua moglie, eh! 1558 01:31:48,520 --> 01:31:49,520 Cazzo! 1559 01:31:49,980 --> 01:31:51,140 Nemmeno Capitano America! 1560 01:31:51,360 --> 01:31:51,600 Dai! 1561 01:31:51,880 --> 01:31:52,460 Davvero? 1562 01:31:52,640 --> 01:31:53,640 Andiamo! 1563 01:31:54,540 --> 01:31:55,120 Ah! 1564 01:31:55,440 --> 01:31:56,020 Attenzione! 1565 01:31:56,280 --> 01:31:57,280 Attenzione! 1566 01:31:59,860 --> 01:32:00,580 E mo'? 1567 01:32:00,581 --> 01:32:02,000 Che fai? 1568 01:32:03,660 --> 01:32:05,160 Mi dispiace, bambina. 1569 01:32:05,560 --> 01:32:07,040 Non c'è più niente da fare. 1570 01:32:10,600 --> 01:32:14,120 Io non voglio morire, però non è giusto! 1571 01:32:14,420 --> 01:32:14,700 Shhh! 1572 01:32:14,920 --> 01:32:17,000 La mia vita non è già finita! 1573 01:32:17,300 --> 01:32:18,300 Zitta un attimo! 1574 01:32:18,360 --> 01:32:18,900 Non mi senti? 1575 01:32:19,020 --> 01:32:19,540 Zitta! 1576 01:32:19,720 --> 01:32:20,740 Non voglio morire! 1577 01:32:21,100 --> 01:32:22,140 Zitta un po'! 1578 01:32:22,420 --> 01:32:23,020 Shhh! 1579 01:32:23,060 --> 01:32:24,060 Petrine! 1580 01:32:25,740 --> 01:32:26,380 Ah! 1581 01:32:26,660 --> 01:32:27,180 Ah! 1582 01:32:27,181 --> 01:32:27,520 Ah! 1583 01:32:27,840 --> 01:32:28,840 Ah! 1584 01:32:33,250 --> 01:32:34,250 Ah! 1585 01:32:37,990 --> 01:32:38,430 Ehi! 1586 01:32:38,890 --> 01:32:39,330 Ehi! 1587 01:32:39,331 --> 01:32:39,330 Fermi! 1588 01:32:39,510 --> 01:32:39,950 Polizia! 1589 01:32:40,290 --> 01:32:41,590 Non muovetevi! 1590 01:33:00,260 --> 01:33:02,680 Eh, spuntavano da tutte le parti, guardali, guardali. 1591 01:33:07,610 --> 01:33:10,670 Coliandro, lei mi deve spiegare com'è possibile che io la trovo sempre... 1592 01:33:10,671 --> 01:33:12,010 No, alto, dottoressa, guardi, glielo dico subito. 1593 01:33:12,011 --> 01:33:13,610 Non ci ho capito niente. 1594 01:33:13,670 --> 01:33:16,890 Non so chi sono quei criminali, non so chi è quel pazzo furioso dell 1595 01:33:16,891 --> 01:33:19,210 'ambulanza e soprattutto non so che cazzo è questa. 1596 01:33:19,450 --> 01:33:23,210 L'unica cosa che so è che stavo facendo il tassista per ordine del dottor De Zande. 1597 01:33:23,430 --> 01:33:23,770 Va bene? 1598 01:33:23,830 --> 01:33:25,230 Detto questo, col suo permesso... 1599 01:33:25,370 --> 01:33:26,730 Cos'è sta storia del tassista? 1600 01:33:26,910 --> 01:33:28,730 Ah, niente, è un'indagine importante. 1601 01:33:29,750 --> 01:33:31,230 Coliandro, su un'indagine importante? 1602 01:33:45,300 --> 01:33:47,280 Gambero, oh, fermati un attimo. 1603 01:33:47,600 --> 01:33:48,960 Oh, chiedili se c'è un'amica. 1604 01:33:49,320 --> 01:33:49,740 Sì. 1605 01:33:49,800 --> 01:33:51,620 Oh, chiedilo, meglio una sorezza, una sorezza. 1606 01:33:51,621 --> 01:33:52,280 Sì, vabbè, dai. 1607 01:33:52,480 --> 01:33:56,740 Mi dispiace, 1608 01:34:08,540 --> 01:34:09,900 mi hanno detto che è il tuo amico. 1609 01:34:11,600 --> 01:34:12,600 Povero Dio. 1610 01:34:13,360 --> 01:34:14,360 Le volevi bene? 1611 01:34:15,480 --> 01:34:16,480 Un po'. 1612 01:34:17,540 --> 01:34:18,180 Cos'è? 1613 01:34:18,320 --> 01:34:19,320 Così. 1614 01:34:19,520 --> 01:34:22,180 Non volevamo fare niente di male, te lo giuro. 1615 01:34:24,320 --> 01:34:29,860 Ti prego, non mi mandare in prigione, aiutami tu, per favore, per favore. 1616 01:34:39,140 --> 01:34:42,420 Minchia, le donne quando piangono non ce la faccio. 1617 01:34:42,421 --> 01:34:47,840 Dai, innanzitutto alzati, che sembra che stia facendo altro, ci guardano pure, dai. 1618 01:34:51,020 --> 01:34:54,740 E poi, forse non è così grave, no? 1619 01:34:55,360 --> 01:34:57,809 Poi voglio dire, quel delinquente l'hai ucciso per 1620 01:34:57,810 --> 01:35:00,720 legittima difesa, lui aveva una pistola e un ferro da calza. 1621 01:35:01,840 --> 01:35:06,700 E la cassetta l'hai rubata al marito di tua zia, che magari nemmeno ti denuncia. 1622 01:35:07,460 --> 01:35:08,460 Dai. 1623 01:35:10,740 --> 01:35:14,680 Però a te gli ho puntato la pistola, insomma, è sequestro di persona, 1624 01:35:14,920 --> 01:35:15,080 no? 1625 01:35:15,820 --> 01:35:18,460 Quanti anni di carcere mi daranno per questo? 1626 01:35:18,640 --> 01:35:19,060 Quanti? 1627 01:35:19,200 --> 01:35:19,860 Quanti anni? 1628 01:35:20,040 --> 01:35:20,460 Quanti? 1629 01:35:20,520 --> 01:35:21,520 Quanti? 1630 01:35:21,800 --> 01:35:22,800 Quanti? 1631 01:35:27,160 --> 01:35:28,840 Quanti anni mi danno? 1632 01:35:30,680 --> 01:35:34,140 Va beh, dai, facciamo che questa cosa è la pistola, non gliela diciamo a nessuno. 1633 01:35:34,280 --> 01:35:35,480 Resta fra me e te, va bene? 1634 01:35:36,800 --> 01:35:37,800 Davvero? 1635 01:35:43,540 --> 01:35:44,540 Grazie. 1636 01:35:45,400 --> 01:35:46,400 Figurati. 1637 01:35:51,980 --> 01:35:54,280 Poliziotto del mio cuore, grazie! 1638 01:35:54,720 --> 01:35:58,820 Grazie, sei un poliziotto tanto carino, tu con tanto, tanto, tanto, grazie! 1639 01:35:59,960 --> 01:36:04,440 Senti, allora facciamo e diciamo questa cosa, che presente tu non sapevi nulla, 1640 01:36:04,460 --> 01:36:06,690 è che io... Sì, guarda, dai, per favore, poi 1641 01:36:06,730 --> 01:36:08,780 ci mettiamo d'accordo con Cam, ti prego, eh? 1642 01:36:08,840 --> 01:36:09,840 Oh, Cambero! 1643 01:36:10,260 --> 01:36:11,420 Oh, Cambero! 1644 01:36:11,620 --> 01:36:12,080 Eh? 1645 01:36:12,280 --> 01:36:12,760 Senti. 1646 01:36:13,180 --> 01:36:15,340 Ehm... Ci stanno da sbrigare un po' di cose. 1647 01:36:15,341 --> 01:36:15,940 Ma che stascia è stata? 1648 01:36:16,260 --> 01:36:17,600 No, non pari coglioni di se stesso. 1649 01:36:17,620 --> 01:36:18,000 Tu che sto per favore? 1650 01:36:18,001 --> 01:36:20,120 Ci stanno da sbrigare un sacco di cose involucrate. 1651 01:36:20,121 --> 01:36:20,420 Ti chiedo un favore! 1652 01:36:20,421 --> 01:36:21,501 Che sto sbrigando da fatti? 1653 01:36:21,580 --> 01:36:22,460 Mi fai il favore? 1654 01:36:22,540 --> 01:36:23,680 Che ti vuoi chiedere? 1655 01:36:23,681 --> 01:36:26,100 Tu vai in questura, io ho ancora un'ultima rottura di cazzo da... E chiedici o! 1656 01:36:26,101 --> 01:36:27,101 E chiedici o! 1657 01:36:27,760 --> 01:36:30,360 Eh, non mi chiedere più di andare a questa porta, dai! 1658 01:36:30,580 --> 01:36:33,441 Sì, ci vado io, al chione, non c'è cazzo... Senti, tu... 1659 01:36:36,280 --> 01:36:41,920 Senti, tu... No, non è successo niente, sta benissimo, il taxi è tutto a posto. 1660 01:36:42,280 --> 01:36:43,800 Guardi, giusto un po' di polvere. 1661 01:36:44,940 --> 01:36:46,000 Glielo devo pulire io? 1662 01:36:46,200 --> 01:36:47,360 Ma non se ne parla proprio. 1663 01:36:47,780 --> 01:36:51,420 No, mi scusa, secondo lei, io ho preso il suo taxi per giocare, mi faccia capire. 1664 01:36:51,680 --> 01:36:53,501 Che sign... Oh, ma... 1665 01:36:57,200 --> 01:36:58,740 Oh, ma che cazzo fa? 1666 01:37:00,880 --> 01:37:01,880 Fermi! 1667 01:37:02,060 --> 01:37:03,060 Polizia! 1668 01:37:04,880 --> 01:37:06,460 Vi faccio un buco in fronte! 1669 01:37:07,300 --> 01:37:08,300 Ehi! 1670 01:37:08,360 --> 01:37:09,360 A te! 1671 01:37:11,200 --> 01:37:12,240 Mi schifo! 1672 01:37:14,300 --> 01:37:15,360 Piazza sulla porta! 1673 01:37:15,500 --> 01:37:16,500 Vai! 1674 01:37:34,800 --> 01:37:35,320 Ispettore! 1675 01:37:35,600 --> 01:37:36,420 Sì, che c'è? 1676 01:37:36,500 --> 01:37:37,860 Ma lasci stare quel caffè! 1677 01:37:37,940 --> 01:37:38,640 Mia madre ha detto... 1678 01:37:38,660 --> 01:37:41,096 Mi ha dato la scorta del mese, venga che gliene faccio uno come si deve. 1679 01:37:41,120 --> 01:37:42,680 Aspetta che recupero la monetina, eh. 1680 01:37:43,100 --> 01:37:45,680 Ah, a proposito, complimenti per il caso del tassista. 1681 01:37:45,920 --> 01:37:47,972 Cioè fammi capire Gargiù, io ho sgominato una banda di 1682 01:37:47,973 --> 01:37:50,700 camorristi e tu mi fai complimenti per due lanciatrici di letame. 1683 01:37:50,860 --> 01:37:52,800 Non sai quanto mi sono costate di lavanderia. 1684 01:37:53,460 --> 01:37:55,800 Ma poi perché si erano fissati proprio con quel taxi? 1685 01:37:56,080 --> 01:37:58,426 Ma per via di un adesivo attaccato sul parabrizza, volevano 1686 01:37:58,427 --> 01:38:00,760 vendicare tutti gli uccellini ammazzati da pimpanelli. 1687 01:38:01,160 --> 01:38:02,160 Collià! 1688 01:38:04,480 --> 01:38:05,280 Voglio complimenti. 1689 01:38:05,480 --> 01:38:06,480 Per che cosa? 1690 01:38:06,760 --> 01:38:08,020 Come per che cosa? 1691 01:38:08,660 --> 01:38:10,520 Ho saputo dell'encomio. 1692 01:38:10,521 --> 01:38:11,521 Quale encomio, gambero? 1693 01:38:11,740 --> 01:38:12,980 Ma come quale encomio? 1694 01:38:13,720 --> 01:38:18,720 Durante una pericolosissima operazione, nonostante fosse colpito da una bella 1695 01:38:18,721 --> 01:38:22,420 secchiata di merda, riusciva ad arrestare i due altri bambini. 1696 01:38:24,400 --> 01:38:25,760 Vai vai, sfiata, cazzone. 1697 01:38:26,060 --> 01:38:27,960 Ma la doccia te la sei fatta almeno, si? 1698 01:38:28,200 --> 01:38:30,020 Siete due coglionazze, andate a cagare. 1699 01:38:30,120 --> 01:38:30,820 Andiamo a Caciù. 1700 01:38:30,860 --> 01:38:31,880 Eh siamo in Caciù! 1701 01:38:33,600 --> 01:38:35,800 Caciù, ma veramente puzzo ancora? 1702 01:38:36,220 --> 01:38:38,620 Un pochetto, ma è roba naturale, a me non dà fastidio. 1703 01:38:38,660 --> 01:38:43,360 Mi sentivo un po' estruso, ma ora sento che il tuo cuore si è interrotto. 1704 01:38:43,720 --> 01:38:54,100 If I heart doesn't warm all night You Don't seem to think Of No More Baby I very 1705 01:38:54,101 --> 01:39:04,920 bad feeling you're so displace Baby I don't wanna live in the strong 1706 01:39:09,200 --> 01:39:13,460 Una piccola pausa... 114960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.