All language subtitles for the.mentalist.s02e20.dvdrip.xvid-nodlabs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,373 --> 00:00:09,137
AND CROWD CHATTERING]
2
00:00:12,178 --> 00:00:13,668
- Let's do it.
Okay.
3
00:00:17,017 --> 00:00:18,314
HARRINGTON:
Thank you, Sadie.
4
00:00:19,586 --> 00:00:23,852
My friends, I am so proud and happy
to welcome you...
5
00:00:24,024 --> 00:00:29,656
...to this celebration of my son, Xander,
the new CEO of Harrington Media.
6
00:00:29,829 --> 00:00:31,421
Hear, hear.
7
00:00:33,400 --> 00:00:35,334
Where is the little cuss anyway?
8
00:00:36,736 --> 00:00:38,931
Late for work already.
Not a good sign.
9
00:00:39,105 --> 00:00:41,335
- Elizabeth, text him, would you?
- You got it.
10
00:00:41,574 --> 00:00:45,237
Uh, I am sure my husband
has a very good excuse for his -
11
00:00:45,412 --> 00:00:47,107
Ah, there you are, Xander.
12
00:00:49,149 --> 00:00:50,776
Bravo, Xander.
13
00:00:51,751 --> 00:00:54,311
Hear, hear.
Congratulations.
14
00:01:07,734 --> 00:01:09,634
SADIE:
Oh, my God.
15
00:01:12,038 --> 00:01:14,939
That's what killed Xander
and this is where he was attacked.
16
00:01:15,108 --> 00:01:17,941
Blood trail starts here,
where the letter opener was found.
17
00:01:18,111 --> 00:01:20,944
Deputy coroner says
it was a single stab wound to the neck.
18
00:01:21,114 --> 00:01:25,210
Now, the blow sends him backwards.
He slams his head, goes down.
19
00:01:25,385 --> 00:01:28,377
He's dazed, slowly bleeding out
for a good 20 minutes or so...
20
00:01:28,555 --> 00:01:31,149
...then somehow gathers himself up
and goes for help.
21
00:01:31,357 --> 00:01:33,086
Coroner couldn't believe he made it.
22
00:01:33,259 --> 00:01:35,989
The party was for him.
Guy just got a big promotion.
23
00:01:36,162 --> 00:01:39,097
- Had a wife and kid. How sad is that?
- Sad. Anything else?
24
00:01:39,265 --> 00:01:40,926
According to the victim's father...
25
00:01:41,101 --> 00:01:43,763
...a confidential business file
in this desk is missing.
26
00:01:43,937 --> 00:01:46,497
- Nothing else taken.
- What was the file about?
27
00:01:46,673 --> 00:01:49,039
Plans for The Daily Observer,
the newspaper.
28
00:01:49,275 --> 00:01:51,505
Debt restructuring,
cost-cutting, layoffs.
29
00:01:51,678 --> 00:01:52,838
Layoffs?
30
00:01:53,012 --> 00:01:56,072
Any Observer employees invited
to the party?
31
00:01:56,950 --> 00:01:59,316
So you're all reporters
for The Observer?
32
00:01:59,486 --> 00:02:00,510
Mm-hm.
33
00:02:00,687 --> 00:02:02,678
Xander Harrington,
man of the people, huh?
34
00:02:02,889 --> 00:02:05,585
Inviting the ink-stained wretches.
35
00:02:05,758 --> 00:02:07,248
Xander was a good guy.
36
00:02:07,427 --> 00:02:09,486
Did any of you hear
about the layoffs coming up soon?
37
00:02:09,662 --> 00:02:11,425
Heh, heh. Layoffs? What layoffs?
38
00:02:11,898 --> 00:02:14,799
Well, actually there's quite a long list.
39
00:02:15,135 --> 00:02:17,535
Yeah. It appears that no one is safe.
40
00:02:17,704 --> 00:02:20,935
Must be very scary
in the newspaper business these days.
41
00:02:21,107 --> 00:02:24,008
That's a very lovely dress. Great color.
42
00:02:24,177 --> 00:02:25,610
Well, thank you.
43
00:02:25,778 --> 00:02:26,938
I'm Heather Evans.
44
00:02:27,113 --> 00:02:30,480
You're very attractive. Probably why
your name's not on that list.
45
00:02:30,650 --> 00:02:33,141
Good-looking women
live in a different world.
46
00:02:33,319 --> 00:02:35,014
Excuse me? What's this list?
47
00:02:35,188 --> 00:02:36,382
Oh, come on, Heather.
48
00:02:36,556 --> 00:02:39,548
The list that was in the file
you took off Harrington's desk.
49
00:02:39,926 --> 00:02:43,327
Everyone here- We mention layoffs
and everyone here reacts except you.
50
00:02:43,496 --> 00:02:45,487
Because you have read the list.
51
00:02:45,665 --> 00:02:46,825
Well, that's ridiculous.
52
00:02:47,000 --> 00:02:49,127
I didn't go anywhere near
Xander's desk.
53
00:02:49,302 --> 00:02:52,999
Bravo. Very well played considering
the stress you must be feeling right now.
54
00:02:53,173 --> 00:02:56,836
You know, I was hoping to dazzle you all
with my uncanny detective skills...
55
00:02:57,010 --> 00:03:00,912
...but you force me, you force me
to just reveal the humdrum facts...
56
00:03:01,080 --> 00:03:04,072
...and point out that you have blood
on your shoes, Heather.
57
00:03:08,188 --> 00:03:09,712
LISBON: Step out of your shoe.
Oh, my -
58
00:03:09,889 --> 00:03:11,083
Stop the presses.
59
00:03:11,257 --> 00:03:14,055
That's the phrase, right,
stop the presses? Yeah. Got it.
60
00:03:15,962 --> 00:03:18,089
Always wanted to say that.
61
00:03:31,678 --> 00:03:35,614
Xander Harrington caught you snooping
in his office and you killed him.
62
00:03:35,815 --> 00:03:38,909
Now, maybe you didn't mean to do it.
You were surprised, scared.
63
00:03:39,085 --> 00:03:40,609
No. I didn't even see him.
64
00:03:42,222 --> 00:03:44,087
It was dark.
65
00:03:44,257 --> 00:03:47,192
No lights, curtains were drawn.
66
00:03:48,361 --> 00:03:52,855
I went to the desk,
I took the file and I ran.
67
00:03:55,702 --> 00:03:57,693
If I'd known he was...
68
00:03:58,972 --> 00:04:01,440
My God, I would never have...
69
00:04:01,608 --> 00:04:04,042
How'd you know
that there was a list at all?
70
00:04:06,746 --> 00:04:08,373
Someone told you. Who?
71
00:04:09,449 --> 00:04:12,885
- A confidential source.
- You'll go to jail to protect this source?
72
00:04:17,457 --> 00:04:19,891
Ed. Edward Harrington.
73
00:04:20,059 --> 00:04:21,151
Xander's brother.
74
00:04:21,361 --> 00:04:26,321
He said there were gonna be layoffs
on Monday.
75
00:04:26,499 --> 00:04:30,629
I just wanted to know
whether or not I still had a job.
76
00:04:32,739 --> 00:04:34,297
It's a very good job.
77
00:04:34,474 --> 00:04:35,736
Not anymore, it's not.
78
00:04:36,442 --> 00:04:38,137
Tell me exactly what happened.
79
00:04:38,311 --> 00:04:42,975
LISBON: Ma'am, is there something specific
that you wanted?
80
00:04:43,149 --> 00:04:48,246
No. No, just keeping apprised.
81
00:04:48,655 --> 00:04:52,455
Alex Harrington is the owner of the seventh
largest media conglomerate in the world.
82
00:04:52,625 --> 00:04:54,957
- Yes, ma'am.
- You don't wanna disappoint a man...
83
00:04:55,128 --> 00:04:57,619
...who owns 200 TV stations
and a national newspaper.
84
00:04:57,797 --> 00:04:59,492
No, ma'am.
85
00:04:59,932 --> 00:05:03,424
Heather's clear. Time line puts her
at the bar at the time of the attack.
86
00:05:03,603 --> 00:05:06,197
According to several male guests
who remember her well.
87
00:05:06,406 --> 00:05:12,038
Figures. Only leaves 196 party guests
and 42 staff as potential suspects.
88
00:05:12,211 --> 00:05:14,509
- Start with the brother.
- Okay.
89
00:05:14,681 --> 00:05:16,774
Take Rigsby.
90
00:05:18,618 --> 00:05:20,108
Problem?
91
00:05:20,286 --> 00:05:22,447
No. Not at all.
92
00:05:22,622 --> 00:05:24,988
Ma'am, you're giving
my team assignments?
93
00:05:25,158 --> 00:05:29,060
I know. I'm sorry.
Should've been your call.
94
00:05:29,228 --> 00:05:31,389
I just wanna make sure
those two can hack it.
95
00:05:31,564 --> 00:05:33,464
Fair enough.
96
00:05:40,306 --> 00:05:43,298
LISBON: The head of your security
said that the house is fully wired...
97
00:05:43,476 --> 00:05:46,968
...but the family asked the cameras
inside be turned off. Why is that?
98
00:05:47,146 --> 00:05:48,670
I take responsibility for that.
99
00:05:48,848 --> 00:05:53,251
No, it's my fault.
I'm Tara, Alex's wife. This is Ella.
100
00:05:53,653 --> 00:05:57,612
And I'm the one who had the cameras
disconnected. It's my fault.
101
00:05:57,790 --> 00:05:59,951
HARRINGTON:
It's nobody's fault, dear. Hush.
102
00:06:00,126 --> 00:06:01,218
Why'd you do it?
103
00:06:01,394 --> 00:06:06,229
Cameras and panic rooms
and armed guards, it's a lot to take.
104
00:06:06,399 --> 00:06:08,697
I hated feeling watched
in my own home.
105
00:06:09,335 --> 00:06:11,200
It seems so silly now.
106
00:06:11,771 --> 00:06:15,400
I'm sorry. How long until you take
that horrible stuff down?
107
00:06:15,575 --> 00:06:18,203
Forensics has promised to release
the crime scene soon.
108
00:06:18,378 --> 00:06:21,370
- I'm sorry for any inconvenience.
- Excuse me.
109
00:06:23,316 --> 00:06:25,216
Oh. I'm too upset.
110
00:06:25,685 --> 00:06:27,414
Uh, may I?
111
00:06:28,521 --> 00:06:29,545
Thank you.
112
00:06:30,990 --> 00:06:32,355
Heh, heh.
113
00:06:32,859 --> 00:06:34,383
LISBON:
You and Xander were close?
114
00:06:34,560 --> 00:06:37,688
He and Sadie
were my only true friends.
115
00:06:37,864 --> 00:06:39,297
People seem more interested...
116
00:06:39,499 --> 00:06:42,093
...in befriending
your money and connections...
117
00:06:42,268 --> 00:06:45,260
...when you're married to the CEO
of Harrington Media.
118
00:06:46,205 --> 00:06:49,106
HARRINGTON: Yes, I suppose
it can be difficult at times.
119
00:06:49,275 --> 00:06:52,108
By the way, it's former CEO.
120
00:06:52,278 --> 00:06:53,768
Xander forced me out.
121
00:06:53,946 --> 00:06:55,436
LISBON: Really?
HARRINGTON: Really.
122
00:06:55,615 --> 00:07:00,712
He convened the board,
secured the necessary votes.
123
00:07:00,887 --> 00:07:02,912
Son staged a coup.
124
00:07:03,089 --> 00:07:04,147
Yes.
125
00:07:04,323 --> 00:07:08,123
Do you have any idea
the guts it takes to pull that off?
126
00:07:08,294 --> 00:07:09,761
Xander proved he could lead.
127
00:07:10,296 --> 00:07:12,161
I've never been prouder of him.
128
00:07:12,331 --> 00:07:15,425
Proud of, uh, Eddie, too, my other son.
129
00:07:15,601 --> 00:07:19,401
Well, of course,
but Xander had the strength to lead.
130
00:07:19,572 --> 00:07:22,973
The guts. That's important to you,
isn't it, guts?
131
00:07:23,142 --> 00:07:27,442
Of course. Guts, heart.
What else is there?
132
00:07:27,613 --> 00:07:32,846
Spleen, liver, kidneys, uh, genitalia.
Lot of important stuff there. Heh.
133
00:07:33,052 --> 00:07:35,418
Are you being flippant with me?
134
00:07:35,822 --> 00:07:37,187
My son is dead.
135
00:07:37,356 --> 00:07:38,914
Forgive me, I was.
136
00:07:39,091 --> 00:07:41,252
Lost myself for a second,
forgot where I was.
137
00:07:41,427 --> 00:07:43,657
But you know,
that's a very beautiful painting.
138
00:07:43,830 --> 00:07:45,991
Very nice work.
139
00:07:46,165 --> 00:07:47,826
Can I talk to you for a moment?
140
00:07:50,870 --> 00:07:52,428
- Quit that.
- What?
141
00:07:52,605 --> 00:07:55,938
- Poking the bigwig.
- Poking the bigwig.
142
00:07:56,108 --> 00:07:58,941
I like it. It's got a nice ring to it.
143
00:07:59,712 --> 00:08:03,045
I understand it's a compulsion
you're not fully in control of...
144
00:08:03,216 --> 00:08:04,376
...but I wish you would try.
145
00:08:04,584 --> 00:08:07,485
It would make our work a lot easier
if you did. Try.
146
00:08:07,854 --> 00:08:09,287
- Did you see that?
- What?
147
00:08:09,455 --> 00:08:13,858
Right outside that window.
It was a pink unicorn. Amazing.
148
00:08:14,026 --> 00:08:16,187
- Now you're hallucinating.
- No, no, no. Look.
149
00:08:16,362 --> 00:08:18,091
It's right outside the window.
150
00:08:18,664 --> 00:08:20,188
Seriously, look. It's a unicorn.
151
00:08:20,366 --> 00:08:21,731
I want to see.
152
00:08:24,604 --> 00:08:26,572
- I don't see a unicorn.
- It's right there.
153
00:08:26,739 --> 00:08:28,229
I'm trying to trick her.
154
00:08:28,407 --> 00:08:29,999
Oh.
155
00:08:30,176 --> 00:08:32,474
Yes. What a nice unicorn.
156
00:08:32,645 --> 00:08:36,240
Yeah, very nice unicorn.
So you like to have secret tea parties?
157
00:08:36,415 --> 00:08:38,315
How did you know
about the tea party?
158
00:08:38,484 --> 00:08:41,851
Oh, you know,
I kind of like secret tea parties too.
159
00:08:42,021 --> 00:08:43,886
I'm Patrick, that's Teresa.
160
00:08:44,056 --> 00:08:46,581
- Hi.
- I'm Ashley Harrington.
161
00:08:46,759 --> 00:08:49,557
- Pleasure to meet you.
- You too. Who's your mom and dad?
162
00:08:49,729 --> 00:08:51,993
Xander Harrington
and Sadie Cardozo Harrington.
163
00:08:52,164 --> 00:08:53,995
I know my address
and phone number too.
164
00:08:54,166 --> 00:08:57,397
Very good. Patrick and I are actually
looking for your mommy.
165
00:08:57,570 --> 00:08:59,367
- Do you know where she is?
- Outside.
166
00:08:59,539 --> 00:09:00,938
We could go cheer her up.
167
00:09:01,140 --> 00:09:02,573
Is she sad, sweetie?
168
00:09:02,742 --> 00:09:06,337
She misses Daddy.
He went away on a trip.
169
00:09:08,180 --> 00:09:09,306
LISBON:
Yes, he did.
170
00:09:12,418 --> 00:09:14,215
Mr. Harrington,
you prodded Heather...
171
00:09:14,387 --> 00:09:17,015
...into going into your brother's office,
didn't you?
172
00:09:17,189 --> 00:09:20,955
I told her the file was on the desk.
What she did with that is her problem.
173
00:09:21,160 --> 00:09:23,458
RIGSBY: You're the West Coast head
of media operations...
174
00:09:23,663 --> 00:09:26,564
...and you tell an employee
about a confidential layoff list?
175
00:09:26,732 --> 00:09:30,190
Well, I had a feeling she'd be grateful.
And she was.
176
00:09:31,270 --> 00:09:33,170
You exchanged the information for sex.
177
00:09:37,543 --> 00:09:39,374
Yes. I did.
178
00:09:39,545 --> 00:09:43,777
Security has you leaving the party just
before your brother died of his injuries.
179
00:09:43,950 --> 00:09:45,474
I didn't know what had happened.
180
00:09:45,685 --> 00:09:48,654
And I didn't particularly wanna
watch his coronation, frankly.
181
00:09:48,821 --> 00:09:50,982
It's boring. Forgive me, Xander.
182
00:09:52,959 --> 00:09:54,790
Did you kill your brother, Ed?
183
00:09:54,961 --> 00:09:56,588
Would you give us a second?
184
00:09:58,731 --> 00:10:00,164
No, I did not kill my brother.
185
00:10:00,333 --> 00:10:02,096
You don't seem sad about his death.
186
00:10:02,268 --> 00:10:05,760
Well, maybe I just don't display
my emotions to cops.
187
00:10:06,272 --> 00:10:07,967
Maybe.
188
00:10:09,008 --> 00:10:12,569
I'd like to tell you that Xander and I were
best friends, but we weren't.
189
00:10:12,745 --> 00:10:16,044
We're just different people.
We were different people.
190
00:10:18,818 --> 00:10:23,346
He'd always do the right things,
say the right things.
191
00:10:23,956 --> 00:10:25,981
Dad would say jump,
he'd ask how high.
192
00:10:26,425 --> 00:10:27,983
And you?
193
00:10:28,661 --> 00:10:30,856
Dad never asks me to jump.
194
00:10:31,497 --> 00:10:33,522
Mommy, Mommy.
195
00:10:34,300 --> 00:10:36,928
- We're going to get ice cream.
- Okay. One scoop, okay?
196
00:10:37,103 --> 00:10:39,003
- No spoiling dinner.
- Okay.
197
00:10:39,171 --> 00:10:40,195
One scoop it is.
198
00:10:40,373 --> 00:10:44,002
I'll e-mail you the Arizona overnights.
You've got that conference call.
199
00:10:44,176 --> 00:10:46,007
Okay. Thanks, Elizabeth.
200
00:10:46,245 --> 00:10:47,678
Okay. Come on.
201
00:10:51,884 --> 00:10:52,942
You haven't told her?
202
00:10:54,987 --> 00:10:58,047
How do you tell a 6-year-old
her father's never coming home?
203
00:10:58,257 --> 00:11:02,023
Well, she pretty much knows already.
She just doesn't understand it yet.
204
00:11:02,194 --> 00:11:03,456
SADIE:
Nor do I.
205
00:11:03,629 --> 00:11:09,625
I just- I keep thinking Xander
would know exactly what to say to her.
206
00:11:10,002 --> 00:11:11,196
It's so stupid, huh?
207
00:11:11,370 --> 00:11:13,031
Xander must have had enemies.
208
00:11:13,205 --> 00:11:15,571
Business rivals
that resented his success.
209
00:11:16,342 --> 00:11:20,972
Um, sure, but nothing abnormal.
210
00:11:22,148 --> 00:11:25,049
Well, there is the Visualize thing.
211
00:11:25,551 --> 00:11:28,145
The Observer's about to run
an investigative series...
212
00:11:28,320 --> 00:11:30,379
...and it's gonna be very critical.
213
00:11:30,556 --> 00:11:32,751
Visualize. The sort of religious group?
214
00:11:32,925 --> 00:11:37,692
It's more like a cult. It's brainwashing
with a sideline in tax fraud.
215
00:11:37,863 --> 00:11:42,061
You know, we got a pretty nasty letter
from their leader, Bret Stiles...
216
00:11:42,234 --> 00:11:44,702
...threatening unspecified trouble
if we ran it.
217
00:11:44,870 --> 00:11:46,167
I can get you a copy.
218
00:11:46,338 --> 00:11:48,932
Oh, you had me at "cult."
219
00:11:52,912 --> 00:11:54,106
Creepy.
220
00:11:54,313 --> 00:11:56,508
What, you don't like giant eyeballs?
221
00:11:56,682 --> 00:11:58,343
No.
222
00:12:00,052 --> 00:12:04,079
Hi, I'm Steven Wench.
Most folks call me Brother Steve.
223
00:12:04,256 --> 00:12:07,248
- Are you the CBI folks who called?
- Yeah. Brother Patrick.
224
00:12:07,426 --> 00:12:10,190
- And my brother, Cho.
Well, come this way.
225
00:12:10,362 --> 00:12:13,456
I'm sorry, but I'm afraid Mr. Stiles
isn't on the premises today.
226
00:12:13,632 --> 00:12:14,690
Where is he?
227
00:12:14,867 --> 00:12:18,564
At this precise moment, I don't know.
Bret lives spontaneously.
228
00:12:18,738 --> 00:12:21,639
But I'm happy to help
with any questions.
229
00:12:21,841 --> 00:12:25,368
I have a question. What are they doing
in there with those gizmos?
230
00:12:25,544 --> 00:12:28,741
That's where our technicians assess
for inner vision.
231
00:12:28,914 --> 00:12:31,041
- Really?
- Mm-hm.
232
00:12:31,217 --> 00:12:33,242
That sounds fun. Can anyone do that?
233
00:12:33,652 --> 00:12:35,051
Um...
234
00:12:35,221 --> 00:12:36,245
- Sure.
- Excellent.
235
00:12:36,422 --> 00:12:38,947
- Cho, you got the interview, right?
Just sign in.
236
00:12:39,125 --> 00:12:40,319
Oh, yeah. Sure, sure.
237
00:12:40,493 --> 00:12:41,585
Hey. Hi.
238
00:12:41,761 --> 00:12:43,490
- I wanna go.
DAVID: Have a seat.
239
00:12:43,662 --> 00:12:45,562
Cool. Excellent.
240
00:12:47,399 --> 00:12:48,866
All right.
241
00:12:49,034 --> 00:12:50,126
Bzzz!
242
00:12:50,302 --> 00:12:52,099
Just kidding.
243
00:12:52,271 --> 00:12:54,603
- What do I do?
- Place your fingers on the orb...
244
00:12:54,774 --> 00:12:56,969
- ...and tell me your name.
- You first.
245
00:12:57,777 --> 00:13:00,610
- David.
- Hi, David. I'm Patrick.
246
00:13:00,780 --> 00:13:03,078
Fingers on the orb.
247
00:13:06,786 --> 00:13:09,448
DAVID: Do you find sadness
in the world around you?
248
00:13:09,622 --> 00:13:11,249
Yes.
249
00:13:11,690 --> 00:13:15,182
Do you find yourself dwelling
on the misfortunes of your past?
250
00:13:17,096 --> 00:13:18,757
Yeah.
251
00:13:19,532 --> 00:13:23,491
Do you often think
people are secretly out to get you?
252
00:13:24,503 --> 00:13:25,936
Yes.
253
00:13:27,907 --> 00:13:29,135
How you doing?
254
00:13:29,308 --> 00:13:30,935
How am I doing? Uh...
255
00:13:31,110 --> 00:13:34,011
- How am I doing?
- Well, Patrick...
256
00:13:34,180 --> 00:13:38,139
...you have serious issues
with paranoia and depression...
257
00:13:38,317 --> 00:13:41,844
...and negative thinking in general.
258
00:13:42,021 --> 00:13:43,682
- What?
- I would recommend...
259
00:13:43,856 --> 00:13:46,689
...our Immersive Visualization Program
for you...
260
00:13:47,159 --> 00:13:49,787
...as a matter of urgency.
261
00:13:51,730 --> 00:13:53,322
Oh, okay.
262
00:13:55,334 --> 00:13:56,665
Do you take that?
263
00:13:56,836 --> 00:13:58,997
Ah. Not so fast.
264
00:13:59,171 --> 00:14:01,731
You thought you had me, didn't you?
265
00:14:05,578 --> 00:14:08,877
You know, we should get going.
We gotta go get a warrant.
266
00:14:16,989 --> 00:14:21,483
Before coming to persecute us, did you
even look at Xander Harrington's wife?
267
00:14:21,660 --> 00:14:23,753
Sadie. We look at everyone.
What about her?
268
00:14:23,963 --> 00:14:26,397
We heard there was trouble
in her marriage.
269
00:14:26,565 --> 00:14:30,661
If Xander divorced her,
there was a prenup.
270
00:14:30,836 --> 00:14:32,770
But if he dies, she gets it all.
271
00:14:32,972 --> 00:14:36,237
Where'd you hear that, Steve?
Do you have someone on the inside?
272
00:14:36,408 --> 00:14:38,672
I've said enough. Please, leave.
273
00:14:38,844 --> 00:14:41,506
Do you have a gift shop?
I'd love an eyeball mug.
274
00:14:41,680 --> 00:14:44,205
- No.
- Okay.
275
00:14:48,721 --> 00:14:54,921
Good job, Steven. Good job.
That was beautifully handled.
276
00:14:55,094 --> 00:14:56,493
Thank you, Mr. Stiles.
277
00:14:57,062 --> 00:14:59,758
No. Thank you.
278
00:14:59,932 --> 00:15:02,162
The guy claims Stiles
was threatening legal trouble...
279
00:15:02,334 --> 00:15:04,700
...that Visualize is a religion
of science and peace.
280
00:15:04,870 --> 00:15:09,773
Tell that to the TV reporter from Atlanta.
Last spring he went off on Visualize.
281
00:15:09,942 --> 00:15:13,434
The next day, he was flying through
the windshield of a member's car.
282
00:15:13,612 --> 00:15:15,978
One more thing about
Sadie and Xander's marriage.
283
00:15:16,148 --> 00:15:19,447
An affair? No.
284
00:15:19,618 --> 00:15:22,212
Xander and I have been
partners in everything...
285
00:15:22,388 --> 00:15:24,788
...since the first week
of business school.
286
00:15:24,957 --> 00:15:27,790
I loved him and I respected him.
287
00:15:27,960 --> 00:15:31,452
I had no reason to stray. Neither did he.
288
00:15:32,331 --> 00:15:35,061
Sometimes you don't need a reason.
289
00:15:35,267 --> 00:15:36,598
Oh.
290
00:15:36,769 --> 00:15:38,999
Agent Lisbon, you're here.
291
00:15:39,171 --> 00:15:40,570
Something to report?
292
00:15:40,739 --> 00:15:44,607
No, she just, um, thinks
I was screwing around on your son.
293
00:15:44,777 --> 00:15:47,610
Excuse me. I have better things to do.
294
00:15:48,747 --> 00:15:50,977
Do you think she was having an affair?
295
00:15:51,583 --> 00:15:53,073
On balance, no.
296
00:15:54,286 --> 00:15:55,310
Go on.
297
00:15:55,487 --> 00:15:57,853
Sadie loves this company
as well as my son.
298
00:15:58,057 --> 00:16:01,686
She'd never risk everything
for a roll in the hay.
299
00:16:01,860 --> 00:16:03,851
Ambitious as all hell, that girl.
300
00:16:04,063 --> 00:16:05,530
I like it, don't get me wrong.
301
00:16:05,698 --> 00:16:08,690
She's doubled our profit since
she took over running the TV stations.
302
00:16:10,970 --> 00:16:12,835
Excuse my rudeness.
303
00:16:13,005 --> 00:16:14,404
That's fine.
304
00:16:15,841 --> 00:16:17,365
Agent Lisbon.
305
00:16:21,513 --> 00:16:23,504
- Get everybody out.
- There's not enough time.
306
00:16:23,682 --> 00:16:26,276
LISBON: Do what you can.
HARRINGTON: Tara! Sadie!
307
00:16:32,291 --> 00:16:33,349
Hello?
308
00:16:33,525 --> 00:16:35,857
It's me. I need your help.
309
00:16:36,028 --> 00:16:39,122
- Lisbon, you need my help?
- I need your help finding a bomb.
310
00:16:44,403 --> 00:16:47,099
There's still time.
You're good at this kind of thing.
311
00:16:47,272 --> 00:16:50,173
If we find the bomb intact,
maybe we can still get rid of it.
312
00:16:50,376 --> 00:16:52,310
You nuts?
What do you wanna do that for?
313
00:16:52,478 --> 00:16:56,005
Just get out. The guy's got
comprehensive home insurance, I'm sure.
314
00:16:56,181 --> 00:16:59,673
Come on, Jane, we've got two minutes,
all right? Where did they put it?
315
00:16:59,885 --> 00:17:02,080
They said it was somewhere
in the grand salon.
316
00:17:02,254 --> 00:17:04,745
If they called it the grand salon,
they're insiders.
317
00:17:04,923 --> 00:17:08,017
Good point. Leading us where?
318
00:17:08,193 --> 00:17:09,956
Ah, let me see.
319
00:17:10,129 --> 00:17:13,462
If I was familiar with that room,
I would plant a bomb -
320
00:17:13,632 --> 00:17:15,532
Try under the sofa. No, no, no.
321
00:17:17,002 --> 00:17:19,095
Cupboard by the Dutch forgery
in the corner.
322
00:17:19,271 --> 00:17:22,434
The painting?
How do you know it's a forgery?
323
00:17:22,641 --> 00:17:25,007
Eh, the brushwork, it's all wrong.
It's way too loose.
324
00:17:29,248 --> 00:17:31,216
Oh, my God. You were right.
325
00:17:31,417 --> 00:17:34,511
Of course. That looser feeling didn't
develop until much later on.
326
00:17:34,686 --> 00:17:36,984
No, the bomb. I found it.
327
00:17:37,156 --> 00:17:39,989
- One minute left.
- Good. Time to leave. Get out of there.
328
00:17:40,192 --> 00:17:44,026
If you think I'm even gonna engage in
this game of which wire to pull, I'm not.
329
00:17:44,229 --> 00:17:46,220
I don't wanna play.
Just leave right now.
330
00:17:46,432 --> 00:17:48,457
- Run, okay?
- You're right. I'm out of here.
331
00:17:48,634 --> 00:17:50,295
Thank you. Good.
332
00:17:50,936 --> 00:17:52,164
Where's Mommy?
333
00:17:54,640 --> 00:17:57,165
- Hang on.
LISBON: Ashley.
334
00:17:57,676 --> 00:18:00,042
- Ashley, we have to leave now.
- No.
335
00:18:00,479 --> 00:18:02,379
- Lisbon?
- Ashley, get out from there.
336
00:18:02,548 --> 00:18:04,072
- Ashley -
- No, I want my mommy.
337
00:18:04,249 --> 00:18:06,240
- Sweetie, we have to go.
- What's going on?
338
00:18:06,452 --> 00:18:07,919
LISBON: Ashley, come on.
No.
339
00:18:08,087 --> 00:18:10,385
- Ashley.
- Leave me alone. I want my mommy.
340
00:18:12,091 --> 00:18:14,992
- Come out now. That's an order.
- Pick up the girl and leave.
341
00:18:15,160 --> 00:18:16,684
I want my mommy!
- Pick her up.
342
00:18:16,862 --> 00:18:18,124
You can do that. Run away now.
343
00:18:19,731 --> 00:18:21,494
Lisbon.
344
00:18:23,335 --> 00:18:25,599
- Oh, God. Oh, God.
- Lisbon.
345
00:18:26,905 --> 00:18:28,634
No, no, no. Screw it.
346
00:18:31,243 --> 00:18:33,074
Lisbon.
347
00:18:47,192 --> 00:18:49,956
You are a very bad girl.
348
00:18:50,129 --> 00:18:52,393
You're a bad girl.
349
00:19:00,572 --> 00:19:02,005
Agent Lisbon.
350
00:19:02,908 --> 00:19:04,068
Thank you.
351
00:19:04,243 --> 00:19:06,108
Thank you
for saving my granddaughter.
352
00:19:06,278 --> 00:19:07,939
We are so grateful.
353
00:19:08,113 --> 00:19:10,479
- It's all part of the service.
- No.
354
00:19:10,649 --> 00:19:12,241
You were brave and resourceful.
355
00:19:12,417 --> 00:19:15,978
And I'll make sure your supervisors
say as much in your file.
356
00:19:16,155 --> 00:19:19,386
Look, if there's ever anything
I can do for you personally...
357
00:19:19,558 --> 00:19:21,048
...please, don't hesitate.
358
00:19:21,226 --> 00:19:23,956
You could offer the pad
for a weekend during the summer.
359
00:19:24,129 --> 00:19:28,327
I was wondering if I could speak with
your staff who had access to that room.
360
00:19:28,534 --> 00:19:30,559
Ah. Edward, thank you for joining us.
361
00:19:30,736 --> 00:19:33,830
- Just heard. Is everyone all right?
- Everyone's fine. Everyone's fine.
362
00:19:34,039 --> 00:19:37,065
If there's anything I can do to help,
say the word. I'm here.
363
00:19:37,242 --> 00:19:40,234
Actually, I'll be issuing
an announcement.
364
00:19:40,412 --> 00:19:43,472
And I wanted to let
you and Sadie know first.
365
00:19:43,649 --> 00:19:45,844
Announcements?
Oh, I love announcements.
366
00:19:46,051 --> 00:19:48,042
Should we order up
a round of cocktails?
367
00:19:49,354 --> 00:19:50,651
I'll make this quick.
368
00:19:51,423 --> 00:19:54,790
As much as it pains me
to discuss business at a time like this...
369
00:19:55,427 --> 00:19:57,793
...but the fact is
we do have shareholders.
370
00:19:57,963 --> 00:20:01,922
And the board has demanded
a new CEO be announced immediately.
371
00:20:02,100 --> 00:20:03,499
JANE:
Sadie, I bet.
372
00:20:09,107 --> 00:20:11,507
Sadie? Wow.
373
00:20:12,978 --> 00:20:15,469
HARRINGTON: Ed, I'm sorry -
No.
374
00:20:15,647 --> 00:20:19,378
No, that's okay. That's- It's your right
to name whoever you want.
375
00:20:19,585 --> 00:20:22,145
I don't know what to say, Ed. I'm...
376
00:20:22,321 --> 00:20:24,812
No, it's okay. It's, um- I get it.
377
00:20:24,990 --> 00:20:26,514
I get it.
378
00:20:26,692 --> 00:20:29,684
I'm sure you'll do a great job.
Congratulations.
379
00:20:34,166 --> 00:20:36,566
JANE:
Okay.
380
00:20:36,735 --> 00:20:38,828
Well, I'm not gonna say anything.
381
00:20:43,108 --> 00:20:46,509
The bomb threat? We got something.
It came from the phone of Elizabeth Stanfeld.
382
00:20:46,678 --> 00:20:49,476
Sadie Harrington's assistant.
Let's go get that warrant.
383
00:20:50,849 --> 00:20:54,046
- Nice work.
- Thanks.
384
00:21:00,359 --> 00:21:02,224
Kitchen's clear.
385
00:21:02,928 --> 00:21:04,759
Bedroom too.
386
00:21:07,499 --> 00:21:09,330
Van Pelt been acting weird to you?
387
00:21:10,135 --> 00:21:12,103
Please, don't talk to me
about Van Pelt.
388
00:21:12,271 --> 00:21:13,704
No, I won't.
389
00:21:13,872 --> 00:21:16,932
- Has she?
- No.
390
00:21:17,142 --> 00:21:19,542
Just she's been smiling at me.
391
00:21:20,746 --> 00:21:21,906
No kidding.
392
00:21:22,080 --> 00:21:25,140
Sometimes I think she might still
be into me. Be weird, huh?
393
00:21:25,917 --> 00:21:27,851
You're weird.
394
00:21:28,787 --> 00:21:31,779
Cold. You know, I don't think Stanfeld's
been here in a while.
395
00:21:31,957 --> 00:21:37,554
Hey. Check this out.
Visualize: A Tool for Living.
396
00:21:38,864 --> 00:21:41,196
Elizabeth Stanfeld's a member
of Visualize.
397
00:21:41,700 --> 00:21:44,965
Looks like Bret Stiles is gonna be
talking to us after all.
398
00:21:45,170 --> 00:21:48,606
The eye is not just the window
to the soul.
399
00:21:48,774 --> 00:21:52,608
It is the key to unlocking
your greatness.
400
00:21:52,778 --> 00:21:57,943
It is the key,
because when you see it, you will be it.
401
00:21:58,116 --> 00:21:59,947
- One more time.
Back to one.
402
00:22:02,821 --> 00:22:06,257
STILES: The eye is not just the window
to the soul.
403
00:22:06,425 --> 00:22:09,986
- It is the key to unlocking your -
Excuse me. I'm sorry. Uh...
404
00:22:10,162 --> 00:22:11,186
Hold the roll.
405
00:22:11,363 --> 00:22:15,959
The eye is the key or the window
or is it both? I'm a little confused.
406
00:22:16,134 --> 00:22:18,728
- Mr. Jane, I presume.
- Yeah.
407
00:22:18,904 --> 00:22:20,098
Hello. Welcome.
408
00:22:20,272 --> 00:22:22,331
- Oh, you're expecting us?
STILES: Oh, yeah.
409
00:22:22,507 --> 00:22:26,739
And I presume this is your long-suffering
colleague, Agent Lisbon.
410
00:22:27,579 --> 00:22:31,515
If I may say,
she's more beautiful than advertised.
411
00:22:31,717 --> 00:22:35,517
Thanks, Guy. Take a little break.
Give us a few minutes. Thank you.
412
00:22:38,757 --> 00:22:44,286
Elizabeth Stanfeld, your, um,
"dear friend and fine student."
413
00:22:44,463 --> 00:22:48,490
She planted a bomb at the Harringtons'
she couldn't have possibly made herself.
414
00:22:48,667 --> 00:22:50,794
Lisbon here defused it.
415
00:22:50,969 --> 00:22:52,129
Heroine.
416
00:22:52,304 --> 00:22:56,832
Oh. Well, I may have taught her.
417
00:22:57,008 --> 00:22:58,373
Stanfeld?
418
00:23:00,512 --> 00:23:03,504
- Was she a brunette?
- Mr. Stiles, "dear friend"?
419
00:23:03,682 --> 00:23:06,617
Yeah, but you know,
I've signed millions of these in my time.
420
00:23:06,785 --> 00:23:09,777
I like to personalize them.
That's a little trick I learned...
421
00:23:09,955 --> 00:23:12,549
...from an old friend of mine,
Ronnie Reagan.
422
00:23:13,058 --> 00:23:14,889
So you have no knowledge
of this woman.
423
00:23:15,060 --> 00:23:18,860
You have no knowledge of any attacks
on the Harrington family.
424
00:23:19,030 --> 00:23:22,898
- That's your position, is it?
- No, it's not my position.
425
00:23:23,068 --> 00:23:25,036
Actually, it's the truth.
426
00:23:25,804 --> 00:23:30,138
My eyes aren't windows or doors
or even keys, for that matter.
427
00:23:30,308 --> 00:23:34,108
I use them to look at things and what
I'm looking at right now is a big fat liar.
428
00:23:36,314 --> 00:23:37,747
- Really?
Really.
429
00:23:37,916 --> 00:23:41,147
Yes. Betrayed by a faint facial tremor.
430
00:23:41,319 --> 00:23:44,811
You could work on that in the mirror.
You'd get some great results.
431
00:23:47,392 --> 00:23:54,389
You know, now I see why Red John
really enjoys sparring with you.
432
00:23:54,566 --> 00:23:58,024
- A worthy adversary, eh?
- Yes.
433
00:24:00,906 --> 00:24:02,237
Straight for the jugular.
434
00:24:03,175 --> 00:24:04,870
Obviously struck a nerve.
435
00:24:05,043 --> 00:24:06,374
Hmm.
436
00:24:06,545 --> 00:24:10,174
Losing a wife and a child like that...
437
00:24:10,882 --> 00:24:15,785
...makes a man reckless, untethered.
438
00:24:15,954 --> 00:24:21,551
Fills him with anger and shame
that he cannot express.
439
00:24:23,628 --> 00:24:26,392
Well, must make your job very hard.
440
00:24:27,532 --> 00:24:29,966
Yes, but the health plan's great.
441
00:24:34,272 --> 00:24:36,740
Mr. Jane, I think we can help you.
442
00:24:36,908 --> 00:24:43,746
I think we can scrub that shame and grief
and self-hatred right out of your system.
443
00:24:45,784 --> 00:24:46,876
Bret, please.
444
00:24:49,888 --> 00:24:51,753
We both know what you are.
445
00:24:51,923 --> 00:24:54,153
I mean, let's be honest here.
You're a con man.
446
00:24:54,359 --> 00:24:58,125
You're charming and you're very good
at it, but you're just a con man.
447
00:24:58,296 --> 00:25:01,129
And you can no more help me
than you can fly to the moon.
448
00:25:01,299 --> 00:25:05,133
Hmm. Now who's struck a nerve?
449
00:25:07,138 --> 00:25:09,663
Nobody's past helping.
450
00:25:10,242 --> 00:25:11,504
Even you.
451
00:25:11,676 --> 00:25:15,612
Believe me when I say this, Bret.
You don't wanna make this personal.
452
00:25:16,281 --> 00:25:20,115
Now give us Stanfeld
or I will make it my sole purpose...
453
00:25:20,285 --> 00:25:23,118
...to hound you for the rest
of your miserable, phony life.
454
00:25:24,289 --> 00:25:25,586
Whoa.
455
00:25:25,757 --> 00:25:28,021
Am I hearing a threat here?
456
00:25:28,193 --> 00:25:30,991
I mean, aren't there rules
about this sort of thing? Hm?
457
00:25:31,162 --> 00:25:33,790
Like you said, untethered.
458
00:25:34,799 --> 00:25:39,099
Mr. Stiles, the percentage play here
is to give us Stanfeld.
459
00:25:39,271 --> 00:25:41,637
She's not gonna betray you.
She's loyal.
460
00:25:42,707 --> 00:25:44,902
Forget it, Lisbon.
461
00:25:45,443 --> 00:25:46,467
I'm bored.
462
00:25:50,015 --> 00:25:53,610
Elizabeth is
at Edward Harrington's penthouse.
463
00:25:53,785 --> 00:25:55,548
She went to Edward? To do what?
464
00:25:56,021 --> 00:25:57,511
I don't know.
465
00:25:57,689 --> 00:26:01,386
She didn't tell me.
I gave her no instructions.
466
00:26:01,560 --> 00:26:04,791
She went of her own free will.
467
00:26:04,963 --> 00:26:06,021
Have a nice day.
468
00:26:06,197 --> 00:26:09,496
LISBON: Rigsby, get to Ed Harrington's
place immediately.
469
00:26:32,223 --> 00:26:34,885
Police! Don't move!
Let me see your hands.
470
00:26:35,060 --> 00:26:38,257
- Freeze!
Mr. Harrington, are you...
471
00:26:38,964 --> 00:26:41,899
- ...all right?
- Yup. Think he's fine.
472
00:26:42,067 --> 00:26:44,058
What the hell is going on?
473
00:26:47,205 --> 00:26:49,070
RIGSBY:
See, the way it looks from here...
474
00:26:49,274 --> 00:26:52,072
...is that you and Elizabeth
were in this together.
475
00:26:52,277 --> 00:26:55,872
Take out Xander,
take out your father...
476
00:26:56,047 --> 00:26:58,538
...live happily ever after with her
and Bret Stiles.
477
00:26:58,717 --> 00:27:00,207
No.
478
00:27:00,385 --> 00:27:03,821
I'm not into that Visualize crap.
If I had any idea, I -
479
00:27:03,989 --> 00:27:05,354
She was just -
480
00:27:06,791 --> 00:27:07,815
Just a friend.
481
00:27:07,993 --> 00:27:12,054
She seems intent on taking out
everyone between you and the top job.
482
00:27:12,230 --> 00:27:15,097
- Was Sadie next?
- How do you know I wasn't next?
483
00:27:15,300 --> 00:27:18,326
Visualize wanted to kill us all,
because of that idiotic story.
484
00:27:18,503 --> 00:27:21,404
- Then why didn't she kill you, Ed?
I don't know.
485
00:27:21,573 --> 00:27:23,165
RIGSBY: You ever meet Bret Stiles?
- No.
486
00:27:23,341 --> 00:27:25,366
- Anyone at all from Visualize?
- No.
487
00:27:25,543 --> 00:27:28,876
Let me get this straight. She was with you
because you were a Harrington...
488
00:27:29,047 --> 00:27:32,039
...but not an important
enough Harrington to kill. Is that it?
489
00:27:32,917 --> 00:27:34,077
You were a stooge.
490
00:27:34,853 --> 00:27:36,718
Yeah, I'm a stooge.
491
00:27:36,888 --> 00:27:38,549
Thanks for the heads-up.
492
00:27:45,196 --> 00:27:49,530
So Bret Stiles claims you acted alone.
But you had an accomplice, didn't you?
493
00:27:49,901 --> 00:27:52,461
- An accomplice to what?
- The bombing attempt.
494
00:27:53,538 --> 00:27:55,768
We got your phone records.
Slam dunk, 20 years.
495
00:27:56,141 --> 00:28:00,544
Two decades.
Seven thousand days living in a box.
496
00:28:00,712 --> 00:28:03,044
- I don't know how people do it.
- Help yourself.
497
00:28:03,214 --> 00:28:06,047
We know someone gave you that bomb.
You didn't kill Xander.
498
00:28:06,217 --> 00:28:07,946
Sadie was with you the entire party.
499
00:28:08,119 --> 00:28:11,282
- Of course I didn't kill him.
- But you know who did.
500
00:28:11,456 --> 00:28:13,481
Give us a name and we can talk deal.
501
00:28:17,362 --> 00:28:20,798
I'm looking down at you
from a great height.
502
00:28:21,733 --> 00:28:23,894
You're like ants.
503
00:28:24,069 --> 00:28:29,405
It's sad how far I am beyond you people,
spiritually and mentally.
504
00:28:29,774 --> 00:28:35,576
Mm. But physically,
I think we might have the upper hand.
505
00:28:35,747 --> 00:28:38,978
And physically is kind of
how they roll in prison.
506
00:28:39,150 --> 00:28:40,947
Just because
you've stopped my work...
507
00:28:41,119 --> 00:28:44,418
...doesn't mean others won't
follow in my path.
508
00:28:44,589 --> 00:28:46,614
You can't imprison the truth.
509
00:28:46,791 --> 00:28:50,659
Oh, Lizzy, you are bat-nuts crazy.
Bat-nuts, girl.
510
00:28:50,829 --> 00:28:53,525
But that's okay, you're young.
You can recover your wits.
511
00:28:53,698 --> 00:28:55,529
You're gonna have to work very hard.
512
00:28:55,700 --> 00:28:58,533
But you've given me a very good idea
and I thank you.
513
00:29:00,038 --> 00:29:01,130
Excuse me.
514
00:29:01,306 --> 00:29:04,036
We've come to take my son home.
This is a family matter.
515
00:29:04,209 --> 00:29:06,700
Sorry, sir,
but we haven't finished questioning him.
516
00:29:06,911 --> 00:29:09,880
Edward made a mistake.
It was dangerous, yes, but not criminal.
517
00:29:10,048 --> 00:29:13,313
So unless you have some evidence
linking him to a crime...
518
00:29:13,485 --> 00:29:16,386
- ...I'd like you to let him go.
- Let the poor wretch go.
519
00:29:16,554 --> 00:29:20,012
He's guilty of nothing
except extremely poor decision-making...
520
00:29:20,191 --> 00:29:24,423
...sexual-partner wise.
And who hasn't been there?
521
00:29:24,796 --> 00:29:26,229
Jane.
522
00:29:26,431 --> 00:29:28,558
It isn't in my authority
to allow that, sir...
523
00:29:28,733 --> 00:29:32,692
...but if you'll wait, I'll find Agent Lisbon
and she may be able to help you out.
524
00:29:32,871 --> 00:29:35,635
Dad?
HARRINGTON: Never mind. There he is.
525
00:29:35,807 --> 00:29:37,866
Eddie, we're leaving.
526
00:29:39,444 --> 00:29:42,880
You bastard.
You stupid son of a bitch.
527
00:29:43,748 --> 00:29:47,309
How could you endanger us?
Ashley was nearly killed.
528
00:29:47,485 --> 00:29:50,511
- I'm sorry.
- I'm gonna go wait in the car.
529
00:29:51,022 --> 00:29:54,423
- I'm really sorry.
- You're sorry? Sorry?
530
00:29:55,660 --> 00:29:56,854
Have you no common sense, boy?
531
00:29:58,229 --> 00:30:00,993
- Are you completely-?
- Sir, you're gonna have to take it easy.
532
00:30:01,166 --> 00:30:03,191
Anyhow, here we are.
533
00:30:03,902 --> 00:30:05,529
Let's go home and discuss this.
534
00:30:05,703 --> 00:30:07,568
Mr. Harrington,
that isn't going to be possible.
535
00:30:09,174 --> 00:30:11,438
Oh, hell. Not again.
536
00:30:11,609 --> 00:30:14,601
- What's wrong?
- Miserable cowards. More threats.
537
00:30:15,847 --> 00:30:16,871
What does it say?
538
00:30:17,482 --> 00:30:20,508
"Next time, you won't be so lucky."
539
00:30:20,685 --> 00:30:23,552
Sent from the same number
as the earlier threat.
540
00:30:23,721 --> 00:30:25,621
I thought you traced that to Stanfeld.
541
00:30:25,790 --> 00:30:28,520
They likely use the same number
for many cloned cells.
542
00:30:28,693 --> 00:30:31,890
- Proves it's the same people anyhow.
- Meaning Visualize.
543
00:30:32,063 --> 00:30:35,555
Agent Hightower, I'm going to need
additional protection for my family...
544
00:30:35,733 --> 00:30:37,758
...until we can
get to the house in London.
545
00:30:37,936 --> 00:30:41,702
While your family's safety's at stake,
maybe it's best to postpone the exposé.
546
00:30:41,873 --> 00:30:44,034
If I gave in, where does it stop?
547
00:30:44,209 --> 00:30:46,803
My family would be under
constant threat from people...
548
00:30:47,011 --> 00:30:49,309
...who don't like what I print or air.
549
00:30:49,514 --> 00:30:51,539
We need protection, Agent Hightower.
550
00:30:51,716 --> 00:30:55,049
Mr. Harrington, the police assigned
to you are well-trained personnel.
551
00:30:55,220 --> 00:30:57,950
- We can add more if -
- I want your best people.
552
00:30:58,122 --> 00:31:00,886
Ms. Lisbon and her team.
I'll insist on it.
553
00:31:01,059 --> 00:31:02,651
That's very flattering, but -
554
00:31:02,827 --> 00:31:06,923
And if you could release my son now,
I'd appreciate it.
555
00:31:08,833 --> 00:31:11,028
I'll see what we can do.
556
00:31:19,143 --> 00:31:22,078
She's about to throw out
the king of spades.
557
00:31:22,247 --> 00:31:24,442
Stop showing off.
558
00:31:28,653 --> 00:31:30,143
Huh.
559
00:31:30,321 --> 00:31:32,812
That's what's called "cutting off
your nose to spite your face."
560
00:31:34,192 --> 00:31:35,784
- I'll take that. Thank you.
- Lisbon.
561
00:31:35,960 --> 00:31:37,621
Good night, everyone.
562
00:31:37,795 --> 00:31:40,457
Alex, I told Ash she could stay up
if you tucked her in.
563
00:31:40,632 --> 00:31:43,157
- Absolutely.
- Thank you.
564
00:31:45,270 --> 00:31:46,760
Night, sweetie.
565
00:31:46,938 --> 00:31:50,339
Perimeter's clear, boss.
Just checked in with the guards outside.
566
00:31:50,508 --> 00:31:52,476
Gin. There you go.
567
00:31:52,644 --> 00:31:54,373
Who's next? Any takers?
568
00:32:07,692 --> 00:32:09,387
- Wish me luck.
- Uh-huh.
569
00:32:17,535 --> 00:32:19,093
- Double?
- Sure.
570
00:32:24,309 --> 00:32:27,745
- Hmm. You're a lucky man.
- No such thing as luck.
571
00:32:27,912 --> 00:32:30,039
- Really?
- It's all about knowing the odds...
572
00:32:30,214 --> 00:32:31,545
...seizing the chances.
573
00:32:31,716 --> 00:32:33,707
No luck involved.
574
00:32:33,885 --> 00:32:35,045
Hogwash.
575
00:32:35,687 --> 00:32:38,747
- Hogwash?
- You heard me. Hogwash.
576
00:32:38,923 --> 00:32:40,220
What's that?
577
00:32:42,126 --> 00:32:43,525
HARRINGTON:
What?
578
00:32:44,362 --> 00:32:46,853
LISBON: What are you-?
Shh.
579
00:32:47,365 --> 00:32:49,492
Wait a minute. I hear it too.
580
00:32:51,936 --> 00:32:53,665
RIGSBY:
I got Ashley covered here.
581
00:32:55,573 --> 00:32:57,097
It's coming from in there.
582
00:32:57,275 --> 00:32:59,835
Xander's office?
It's been sealed since the murder.
583
00:33:25,703 --> 00:33:27,568
- Clear.
- Wow, could've sworn...
584
00:33:27,739 --> 00:33:29,798
...I heard someone in here.
585
00:33:32,176 --> 00:33:33,734
What's this?
586
00:33:36,714 --> 00:33:38,079
That's Ashley's.
587
00:33:38,249 --> 00:33:40,683
- So?
That's it.
588
00:33:41,052 --> 00:33:42,246
What's it?
589
00:33:42,687 --> 00:33:44,416
She was here.
590
00:33:45,456 --> 00:33:46,946
She was right here.
591
00:33:47,725 --> 00:33:49,659
- What's he talking about?
- No idea.
592
00:33:49,827 --> 00:33:53,923
That's why she's been so quiet and
withdrawn. She witnessed the murder.
593
00:33:56,200 --> 00:33:57,895
Whoa.
LISBON: The power's been cut.
594
00:33:59,637 --> 00:34:02,765
We have a backup generator.
595
00:34:03,241 --> 00:34:06,176
VAN PELT: Perimeter's
been breached. Someone's on the grounds.
596
00:34:06,344 --> 00:34:08,107
Copy that, Van Pelt.
597
00:34:08,279 --> 00:34:10,713
Charlie-king-one, check the grounds.
598
00:34:11,215 --> 00:34:13,206
Charlie-king-one, do you copy?
599
00:34:13,518 --> 00:34:15,577
Charlie-king-one.
600
00:34:17,955 --> 00:34:22,789
We're on our way to the safe room.
Secure Tara, Sadie and the baby. Go.
601
00:34:24,996 --> 00:34:26,486
Come on.
602
00:34:27,131 --> 00:34:29,429
Seal the door now.
603
00:34:34,439 --> 00:34:35,463
Grandpa?
604
00:34:41,145 --> 00:34:43,045
It's okay, honey.
605
00:34:47,952 --> 00:34:49,044
Don't be scared.
606
00:34:51,189 --> 00:34:52,816
We're safe in here.
607
00:34:55,059 --> 00:34:56,617
Everything's gonna be all right.
608
00:34:58,196 --> 00:34:59,720
Come on.
609
00:35:01,532 --> 00:35:03,022
There you go.
610
00:35:04,168 --> 00:35:05,931
I could do with some chocolate.
611
00:35:06,671 --> 00:35:10,232
Do you have any chocolate, Grace?
612
00:35:10,441 --> 00:35:11,669
- No.
- Just a little bit?
613
00:35:11,843 --> 00:35:14,641
LISBON: Van Pelt, what's the status?
- Lisbon, that was very good.
614
00:35:14,812 --> 00:35:18,043
- One question: Who is Charlie King?
- Call it up.
615
00:35:24,755 --> 00:35:26,814
I want Mommy.
616
00:35:29,861 --> 00:35:31,328
Hey.
617
00:35:31,829 --> 00:35:33,990
You remember the party
we had a few days ago?
618
00:35:34,165 --> 00:35:36,690
- With all the flowers and music?
- That's right.
619
00:35:36,868 --> 00:35:40,065
You were in Daddy's office
that afternoon.
620
00:35:40,238 --> 00:35:43,264
Before the guests got here
for the party, remember?
621
00:35:43,474 --> 00:35:48,878
Were you maybe hiding under his desk?
Playing tea party?
622
00:35:50,581 --> 00:35:53,345
It's all right if you were.
You won't get in trouble.
623
00:35:56,387 --> 00:35:58,116
Tell Grandpa the truth, sweetheart.
624
00:36:03,127 --> 00:36:04,924
Ashley...
625
00:36:05,630 --> 00:36:10,294
...if you were there,
maybe you saw the game...
626
00:36:11,068 --> 00:36:13,764
...Grandpa was playing with Daddy.
627
00:36:13,938 --> 00:36:15,064
Did you?
628
00:36:19,243 --> 00:36:20,471
SADIE:
What the hell is going on?
629
00:36:20,645 --> 00:36:24,240
- It's a clever plan. Like me to explain-?
- Why are they in the safe room?
630
00:36:24,415 --> 00:36:26,542
- What are you doing?
- If you'll come with me, I'll explain.
631
00:36:26,717 --> 00:36:27,979
SADIE:
I wanna know.
632
00:36:28,152 --> 00:36:29,619
Tell me right now.
633
00:36:29,820 --> 00:36:32,288
Thirty seconds
and I'm pulling the plug.
634
00:36:33,157 --> 00:36:35,489
Daddy's dead, isn't he?
635
00:36:35,660 --> 00:36:36,888
It was a game.
636
00:36:38,462 --> 00:36:40,555
When your Daddy fell...
637
00:36:41,299 --> 00:36:44,598
...it was an accident.
I didn't mean to do it.
638
00:36:48,339 --> 00:36:49,567
Cho.
639
00:36:49,740 --> 00:36:51,901
Put your hands on your head.
640
00:36:52,076 --> 00:36:53,543
Now.
641
00:36:55,112 --> 00:36:56,170
You're under arrest.
642
00:37:06,324 --> 00:37:07,689
You're a bastard.
643
00:37:09,160 --> 00:37:11,856
Well, thanks for the feedback.
Always appreciated.
644
00:37:12,063 --> 00:37:14,190
What's wrong with Grandpa?
645
00:37:14,365 --> 00:37:15,992
SADIE:
It's okay, baby. It's okay.
646
00:37:21,005 --> 00:37:22,996
You've got nothing.
647
00:37:23,174 --> 00:37:26,575
My lawyers will grind this to dust.
648
00:37:27,645 --> 00:37:29,613
Don't say a single thing, either of you.
649
00:37:30,648 --> 00:37:33,014
They're saying I killed Xan.
650
00:37:33,517 --> 00:37:35,781
Well, that's not true, right?
651
00:37:36,387 --> 00:37:37,445
Of course not.
652
00:37:37,622 --> 00:37:39,522
It was sweet, seeing you with Ashley.
653
00:37:39,690 --> 00:37:44,889
I guess after two sons, when she
came along, it lit up your world.
654
00:37:46,230 --> 00:37:49,393
Strange that you can't so much
as look at your own daughter.
655
00:37:49,600 --> 00:37:52,467
Nor barely touch your lovely wife.
656
00:37:55,172 --> 00:37:57,140
How'd you find out
the baby wasn't yours?
657
00:37:57,675 --> 00:38:00,166
You believed Tara
was having an affair with Xander...
658
00:38:00,344 --> 00:38:02,642
...and your son was Ella's
biological father.
659
00:38:02,813 --> 00:38:05,873
You were partly right.
She was having an affair with your son...
660
00:38:06,050 --> 00:38:08,985
...but it wasn't with Xander.
Was it, Ed?
661
00:38:09,153 --> 00:38:10,450
Eh? Oh.
662
00:38:10,621 --> 00:38:12,851
I figured it out when
I saw you two at the CBI.
663
00:38:13,024 --> 00:38:15,015
She was very angry with you.
Very angry.
664
00:38:15,626 --> 00:38:17,685
Pure jealousy.
665
00:38:18,663 --> 00:38:20,756
Oh, my God.
666
00:38:21,732 --> 00:38:24,166
- I'm -
- Ella's father. Congratulations.
667
00:38:24,335 --> 00:38:26,132
She's a real peach. She's great.
668
00:38:26,437 --> 00:38:28,234
No.
669
00:38:28,406 --> 00:38:29,839
Can't be.
670
00:38:30,007 --> 00:38:32,100
- I am so sorry.
- No!
671
00:38:32,276 --> 00:38:34,676
It was Xander.
672
00:38:36,280 --> 00:38:37,338
It was Xander.
673
00:38:37,515 --> 00:38:39,847
Okay, we'll take that as a confession.
Thank you.
674
00:38:40,017 --> 00:38:41,507
LISBON:
Come on. Let's go.
675
00:38:41,686 --> 00:38:44,382
You really don't think
I can do anything, do you?
676
00:38:46,257 --> 00:38:49,693
- It can't be.
- Well, it is. Sorry.
677
00:38:49,860 --> 00:38:52,090
You killed the wrong son.
678
00:38:53,964 --> 00:38:55,955
Oh, my God.
679
00:39:01,439 --> 00:39:06,172
Xander and Tara seemed too close.
680
00:39:07,244 --> 00:39:10,441
Always whispering together
in the corners...
681
00:39:10,614 --> 00:39:13,174
...breaking apart
when I'd come into the room.
682
00:39:13,951 --> 00:39:15,543
They were friends.
683
00:39:15,720 --> 00:39:18,814
They were probably talking
about her affair with Ed.
684
00:39:21,625 --> 00:39:24,753
So I ordered a paternity test.
685
00:39:25,596 --> 00:39:29,327
The results came back
the day of the party.
686
00:39:31,936 --> 00:39:34,461
Ella is not my child.
687
00:39:35,406 --> 00:39:38,603
- But you know that already, don't you?
- What did you expect, Dad?
688
00:39:38,776 --> 00:39:41,973
You treat her like another one
of your possessions, but she's not.
689
00:39:42,146 --> 00:39:43,943
HARRINGTON:
I confronted Xan.
690
00:39:44,115 --> 00:39:48,108
- You betrayed me.
- He didn't deny it.
691
00:39:49,754 --> 00:39:52,450
Why didn't he just deny it?
692
00:39:53,090 --> 00:39:54,853
He assumed you knew it was Ed.
693
00:39:55,760 --> 00:39:58,354
You... Aah!
694
00:40:00,097 --> 00:40:02,156
When I think...
695
00:40:02,833 --> 00:40:05,301
...of what poor Ashley saw...
696
00:40:06,370 --> 00:40:09,464
She didn't see anything. I made it up.
697
00:40:11,142 --> 00:40:14,009
- But the teacup. She was there.
- Yes, I know.
698
00:40:16,113 --> 00:40:18,047
But it's all in the wrist.
699
00:40:32,863 --> 00:40:34,854
STILES:
My good friend Senator Aleman...
700
00:40:35,032 --> 00:40:39,332
...is very concerned about my treatment.
You do know the good senator, hm?
701
00:40:39,503 --> 00:40:41,403
- Yes.
- Chair of the Justice Committee.
702
00:40:41,572 --> 00:40:43,403
I know him.
703
00:40:43,574 --> 00:40:45,701
Bret Stiles. Good to see you.
704
00:40:46,377 --> 00:40:48,208
Looking sharp.
705
00:40:48,379 --> 00:40:52,975
Ahem. I mean, I'd hate to tell him
that you failed to resolve this matter.
706
00:40:54,518 --> 00:40:56,679
So why don't we resolve it right now?
707
00:40:56,854 --> 00:40:57,878
Good.
708
00:40:58,055 --> 00:41:01,650
Patrick, Mr. Stiles here says
that you antagonized him...
709
00:41:01,826 --> 00:41:05,318
...and conducted yourself in a way
that reflected poorly on the bureau.
710
00:41:05,496 --> 00:41:07,020
Do you have anything to say?
711
00:41:08,933 --> 00:41:11,868
Uh, no, I'm good. Thanks.
712
00:41:12,036 --> 00:41:13,094
Okay.
713
00:41:13,304 --> 00:41:16,239
- Actually, there's one thing.
- Is this gonna be helpful?
714
00:41:16,407 --> 00:41:18,375
- Probably not.
- Okay, then, there you go.
715
00:41:18,542 --> 00:41:20,373
Nice talking with you.
716
00:41:20,544 --> 00:41:23,206
What? You're kidding, right? That's it?
717
00:41:23,380 --> 00:41:26,508
No. Do give my best
to Senator Aleman.
718
00:41:26,684 --> 00:41:29,084
Is he still seeing that stripper
in Bakersfield?
719
00:41:30,321 --> 00:41:31,720
Lovely girl.
720
00:41:36,360 --> 00:41:38,021
Well, well.
721
00:41:39,597 --> 00:41:42,725
I can see
that I've met my match here.
722
00:41:42,900 --> 00:41:46,301
You two, quite the double act.
723
00:41:46,470 --> 00:41:49,337
I will retreat, chastened.
724
00:41:52,943 --> 00:41:54,843
By the way...
725
00:41:56,947 --> 00:42:00,576
...we will find a way to charge you
with that attempted bombing.
726
00:42:01,485 --> 00:42:03,919
Miss Hightower, shh.
727
00:42:04,088 --> 00:42:06,215
Don't push your luck.
728
00:42:09,760 --> 00:42:11,421
So long, Bret.
729
00:42:13,297 --> 00:42:16,130
Don't draw the wrong lesson here,
Patrick.
730
00:42:16,300 --> 00:42:17,733
I've got Stiles checkmated...
731
00:42:17,902 --> 00:42:21,099
...but if a player with real juice
came in here...
732
00:42:21,272 --> 00:42:23,672
...I'd wanna see you dance for him.
733
00:42:23,874 --> 00:42:25,501
Isn't that what we just did?
734
00:42:26,076 --> 00:42:27,134
You know what I mean.
735
00:42:28,112 --> 00:42:29,306
Okay.
736
00:42:30,147 --> 00:42:32,411
And I do love to dance.
54003