Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,395
(FLIES BUZZING)
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,388
(BIRDS SQUAWKING)
3
00:00:09,360 --> 00:00:10,793
(SCREECHING)
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,393
(BLOWS NOSE) Ugh.
5
00:00:33,760 --> 00:00:35,034
In my nose!
6
00:00:35,280 --> 00:00:36,599
Why would you want to be in there?
7
00:00:39,560 --> 00:00:40,675
Oh.
8
00:00:42,200 --> 00:00:43,918
(GRUNTS)
9
00:00:50,400 --> 00:00:51,594
Oh, God.
10
00:00:54,840 --> 00:00:56,592
Oh, look at you all...
11
00:00:57,120 --> 00:00:58,189
- Flea-ridden.
- (GROANS)
12
00:00:59,200 --> 00:01:00,872
We'll have to have this party indoors.
13
00:01:01,160 --> 00:01:02,639
What? No.
14
00:01:02,880 --> 00:01:05,394
No, I've spent ages rigging up
Gerry's rope ride.
15
00:01:06,000 --> 00:01:07,149
(SIGHS)
16
00:01:08,400 --> 00:01:09,753
I loath insects.
17
00:01:10,160 --> 00:01:11,388
So unimaginative.
18
00:01:12,320 --> 00:01:14,834
Gerry, nature is a disgrace.
19
00:01:14,920 --> 00:01:16,399
Don't be mean to him on his birthday.
20
00:01:16,560 --> 00:01:18,278
Maybe we can distract the bugs.
21
00:01:18,640 --> 00:01:21,677
What, tell them there's a big,
open pot of jam in Corfu town?
22
00:01:21,800 --> 00:01:24,792
No. Start a fire, or...
23
00:01:27,960 --> 00:01:30,076
You all think I'm an idiot, don't you?
24
00:01:30,840 --> 00:01:33,354
I've been trying to think of anecdotes
about Gerry's life.
25
00:01:34,000 --> 00:01:36,594
And apart from ruddy animal stories,
there aren't any.
26
00:01:37,000 --> 00:01:38,319
Or photos.
27
00:01:38,400 --> 00:01:39,879
Last child syndrome.
28
00:01:40,120 --> 00:01:41,109
You know, it's not fair.
29
00:01:41,240 --> 00:01:43,754
He's my little boy, and if we don't have
any memories about him,
30
00:01:43,840 --> 00:01:44,955
we'll have to make them up.
31
00:01:45,120 --> 00:01:46,189
That's ridiculous.
32
00:01:47,080 --> 00:01:50,470
There's nothing better than
a children's birthday party, is there?
33
00:01:50,760 --> 00:01:52,079
Gerry has changed.
34
00:01:52,480 --> 00:01:53,993
Oh, good. Yes, we must all change.
35
00:01:54,240 --> 00:01:55,434
Not change clothes.
36
00:01:55,840 --> 00:01:57,273
She means he's growing up.
37
00:01:58,000 --> 00:02:00,355
(INSECTS BUZZING)
38
00:02:01,800 --> 00:02:02,835
Argh!
39
00:02:03,120 --> 00:02:05,111
(THEME MUSIC PLAYING)
40
00:03:13,520 --> 00:03:16,557
LOUISA: Gerry! Gerry, I've got a
cake bowl for you to lick!
41
00:03:17,120 --> 00:03:18,473
Yum-yum!
42
00:03:19,640 --> 00:03:21,198
(BUZZING)
43
00:03:23,160 --> 00:03:24,434
Leslie.
44
00:03:24,560 --> 00:03:26,869
I told you we need to have
the party indoors.
45
00:03:26,960 --> 00:03:27,949
Oh, God, one's got in!
46
00:03:28,040 --> 00:03:30,315
Just please come inside.
This is hopeless.
47
00:03:30,480 --> 00:03:31,708
No, no. It'll be amazing.
48
00:03:31,800 --> 00:03:33,791
When Gerry comes down this,
he'll feel like a bird.
49
00:03:33,960 --> 00:03:35,916
But we've got pass the parcel.
50
00:03:36,160 --> 00:03:37,912
He wants something more manly than that.
51
00:03:38,080 --> 00:03:39,672
We're like three peculiar brides.
52
00:03:39,840 --> 00:03:41,558
Oh, yes, I'm very hot in here.
53
00:03:41,880 --> 00:03:43,438
Yes, this isn't going to work, is it?
54
00:03:43,600 --> 00:03:45,272
No. No.
55
00:03:46,120 --> 00:03:47,678
I hate being indoors.
56
00:03:48,080 --> 00:03:49,638
Reminds me of being in Bournemouth.
57
00:03:49,800 --> 00:03:52,360
So how is your Gerry anecdote
coming along, Margo?
58
00:03:52,600 --> 00:03:54,795
I'll do the time we were shopping
and we lost him,
59
00:03:54,960 --> 00:03:56,188
and we found in the sweet shop
60
00:03:56,320 --> 00:03:58,959
telling the shopkeeper he was a lord
and deserved more sweets.
61
00:03:59,360 --> 00:04:01,191
Oh. I don't remember that.
62
00:04:01,320 --> 00:04:03,675
MARGO: No, it didn't happen.
You said make something up.
63
00:04:03,800 --> 00:04:04,835
Yes.
64
00:04:05,000 --> 00:04:06,956
MARGO: You do like to manage our lives,
don't you?
65
00:04:08,680 --> 00:04:10,591
Parties are much work.
66
00:04:10,760 --> 00:04:12,512
Yes, pleasure often is.
67
00:04:13,560 --> 00:04:16,279
Surprise yourself, Lugaretzia. Relax.
68
00:04:16,360 --> 00:04:17,679
Wear a bloody colour.
69
00:04:19,440 --> 00:04:22,000
I wonder if Gerry's little girlfriend
is coming to the party.
70
00:04:22,080 --> 00:04:23,672
He's not old enough for a girlfriend.
71
00:04:24,720 --> 00:04:26,517
Daphne's well enough to come, I hope.
72
00:04:27,080 --> 00:04:28,195
Of course.
73
00:04:28,400 --> 00:04:29,549
Pregnancy isn't an illness.
74
00:04:30,240 --> 00:04:33,596
Are you actually telling me,
mother of four, what pregnancy is?
75
00:04:34,360 --> 00:04:35,679
Well, you've probably forgotten.
76
00:04:36,040 --> 00:04:38,235
What's happening with
you and Daphne? I can't keep up.
77
00:04:38,720 --> 00:04:40,790
She and I are good friends,
78
00:04:40,960 --> 00:04:42,996
who through no fault of our own
79
00:04:43,320 --> 00:04:44,639
are having a baby together.
80
00:04:45,120 --> 00:04:46,269
It's all very modern.
81
00:04:46,560 --> 00:04:49,757
Well, I'm intensely modern,
but what's wrong with a bit of romance?
82
00:04:54,480 --> 00:05:00,430
"Gerry says his first word."
83
00:05:02,840 --> 00:05:04,068
"Tortoise."
84
00:05:05,360 --> 00:05:07,396
Oh, have you wrapped
the "pass the parcel" parcel?
85
00:05:07,680 --> 00:05:09,079
The "pass the parcel" parcel.
86
00:05:10,160 --> 00:05:11,195
Yes.
87
00:05:11,280 --> 00:05:12,838
Well, I hope you put in it what I said.
88
00:05:13,000 --> 00:05:15,230
- (CLEARS THROAT)
- Not a French letter as you threatened.
89
00:05:15,320 --> 00:05:16,673
We'll have to find out, won't we.
90
00:05:18,560 --> 00:05:19,675
Spiros.
91
00:05:21,440 --> 00:05:22,668
Drinks,
92
00:05:23,120 --> 00:05:25,839
glasses, cutlery,
93
00:05:26,600 --> 00:05:30,036
and Leslie's favourite little sausages.
94
00:05:30,680 --> 00:05:31,954
Now it's a party.
95
00:05:32,240 --> 00:05:33,389
Thank you, Spiros.
96
00:05:33,600 --> 00:05:34,953
Do stay and relax.
97
00:05:35,240 --> 00:05:37,390
Yes, hang up your stylish headwear.
98
00:05:37,760 --> 00:05:40,513
(LAUGHING)
99
00:05:42,960 --> 00:05:44,313
Uh, I'm sorry.
100
00:05:44,760 --> 00:05:46,034
I will bring the rest in.
101
00:05:47,840 --> 00:05:50,434
He's not his usual blithe
and festive self, is he?
102
00:05:50,520 --> 00:05:52,033
He, he hasn't been for a while.
103
00:05:52,560 --> 00:05:55,279
Good. Can't stand people
who are jolly all the time.
104
00:05:55,400 --> 00:05:56,674
Well, I like them.
105
00:05:58,440 --> 00:06:00,556
Ha! The birthday boy.
106
00:06:00,760 --> 00:06:02,671
Are you looking forward
to the fun and games?
107
00:06:02,800 --> 00:06:04,153
Can we please not make a fuss?
108
00:06:04,560 --> 00:06:07,279
But it's your birthday! We have to.
109
00:06:07,600 --> 00:06:08,874
And it's not really about you.
110
00:06:09,160 --> 00:06:10,957
Fine. But no speeches.
111
00:06:11,320 --> 00:06:12,594
Or actual games.
112
00:06:12,760 --> 00:06:14,637
But lots of people who love you
are coming,
113
00:06:14,720 --> 00:06:17,280
so, we may say a few words.
114
00:06:17,640 --> 00:06:18,959
In between the games.
115
00:06:22,560 --> 00:06:24,915
(GASPS) What's the matter with him?
116
00:06:25,160 --> 00:06:27,515
Well, you know Gerry.
Probably just missing his animals.
117
00:06:27,960 --> 00:06:30,269
Yes, you're right.
Let's bring some indoors.
118
00:06:55,200 --> 00:06:56,838
(SPEAKS GREEK)
119
00:07:02,560 --> 00:07:04,710
- (BRAYS)
- LUGARETZIA: Oh.
120
00:07:06,960 --> 00:07:08,678
(BLEATS)
121
00:07:10,440 --> 00:07:12,908
(GOAT BLEATING)
122
00:07:14,280 --> 00:07:15,349
Gerry!
123
00:07:18,600 --> 00:07:20,033
Happy now, poppet?
124
00:07:21,560 --> 00:07:22,675
Thank you?
125
00:07:23,040 --> 00:07:24,359
No, you mustn't...
126
00:07:25,480 --> 00:07:26,469
Ugh.
127
00:07:30,840 --> 00:07:32,831
What the hell is wrong with Gerry?
128
00:07:33,160 --> 00:07:34,479
It's his birthday.
129
00:07:34,760 --> 00:07:35,954
He needs to have fun.
130
00:07:36,640 --> 00:07:38,358
And I'm going to make sure he gets it.
131
00:07:38,800 --> 00:07:39,994
(GOAT BLEATS)
132
00:07:40,760 --> 00:07:43,593
WOMAN 1: (LAUGHS)
WOMAN 2: It smells wonderful, yes?
133
00:07:44,280 --> 00:07:48,114
You need to breed certain wild species
in captivity.
134
00:07:48,280 --> 00:07:49,918
Otherwise, they will just disappear.
135
00:07:50,840 --> 00:07:53,957
The problem is that we need to find
a way to help them
136
00:07:54,360 --> 00:07:56,510
to adjust back to
their natural environment.
137
00:07:57,040 --> 00:07:59,793
And how are Gerry's studies going
138
00:07:59,880 --> 00:08:03,509
since I had to give up tutoring him
after he wrestled me to the ground?
139
00:08:03,880 --> 00:08:05,154
Excellent.
140
00:08:05,280 --> 00:08:08,556
Yes, his French is every bit as good
as his arithmetic now.
141
00:08:08,640 --> 00:08:11,313
Ah. And how good is that?
142
00:08:12,560 --> 00:08:14,949
We're surprised by how good it is.
143
00:08:15,520 --> 00:08:16,589
Ah!
144
00:08:16,720 --> 00:08:18,995
Well, I had holidays in Scotland
as a child,
145
00:08:19,080 --> 00:08:21,389
so I'm used to plagues of midges.
146
00:08:21,560 --> 00:08:23,278
Ah, the old Mac-midges.
147
00:08:23,680 --> 00:08:24,669
Aye.
148
00:08:24,800 --> 00:08:26,597
(IN SCOTTISH ACCENT)
Buzzin' round the house.
149
00:08:26,680 --> 00:08:28,079
Aye! (LAUGHS)
150
00:08:29,640 --> 00:08:31,153
- We can do better than that.
- Yes.
151
00:08:31,520 --> 00:08:33,476
Have you met my niece, Nelly? She's 17.
152
00:08:33,840 --> 00:08:35,034
Visiting from Batley.
153
00:08:35,280 --> 00:08:36,838
Hello, I'm Larry.
154
00:08:37,000 --> 00:08:38,035
As in "Happy as".
155
00:08:38,560 --> 00:08:39,595
Happy as what?
156
00:08:40,840 --> 00:08:41,955
(STUTTERS) Happy as Larry.
157
00:08:43,960 --> 00:08:45,029
Oh, well.
158
00:08:45,280 --> 00:08:47,669
Nelly's come to help look
after the baby.
159
00:08:47,920 --> 00:08:49,035
Hmm. How is that going?
160
00:08:49,200 --> 00:08:50,428
Dreadful.
161
00:08:50,680 --> 00:08:52,352
Oh. Sausages.
162
00:08:53,000 --> 00:08:54,353
So, no help whatsoever.
163
00:08:54,760 --> 00:08:56,113
But awash with northern charm.
164
00:08:57,280 --> 00:08:59,555
Ah, I think you've found
your look, Zoltan.
165
00:09:10,400 --> 00:09:11,719
Are you all right, Spiros?
166
00:09:12,120 --> 00:09:13,235
Yes.
167
00:09:14,000 --> 00:09:15,115
No, this isn't you.
168
00:09:15,520 --> 00:09:17,192
Where's the buoyant Spiros?
169
00:09:17,960 --> 00:09:19,075
Dead.
170
00:09:19,240 --> 00:09:21,356
I'm his miserable twin brother, Roy.
171
00:09:24,600 --> 00:09:25,874
Bad things happened to me.
172
00:09:27,240 --> 00:09:28,639
What bad things?
173
00:09:31,520 --> 00:09:33,511
- Roy?
- As you're here, Petrides,
174
00:09:33,800 --> 00:09:35,916
my knee is doing odd things.
175
00:09:36,440 --> 00:09:38,556
I'm afraid this evening
I'm not a doctor.
176
00:09:38,680 --> 00:09:40,238
Please. I can hear it in bed, creaking.
177
00:09:41,480 --> 00:09:44,631
(MAKES CREAKING SOUNDS)
178
00:09:46,760 --> 00:09:48,159
- Here.
- No.
179
00:09:50,000 --> 00:09:53,231
Darwin is interesting about the gender
gap in relation to natural selection.
180
00:09:53,560 --> 00:09:54,788
Yeah, but what did Darwin know?
181
00:09:55,200 --> 00:09:56,599
Just an old bloke in a white beard.
182
00:09:56,720 --> 00:09:59,473
(LAUGHS) Well, he evolved into
the white beard
183
00:09:59,560 --> 00:10:00,675
from a face like yours.
184
00:10:01,320 --> 00:10:02,548
Time for some games.
185
00:10:02,960 --> 00:10:04,154
THEO: Hurrah!
186
00:10:06,160 --> 00:10:07,639
Apple bobbing contest!
187
00:10:07,720 --> 00:10:08,835
(CHUCKLES)
188
00:10:08,920 --> 00:10:10,035
Right.
189
00:10:10,120 --> 00:10:12,509
- Now, Gerry...
- I'll let someone else do it.
190
00:10:15,160 --> 00:10:16,912
- Mr Kralefsky.
- Oh, with pleasure.
191
00:10:17,040 --> 00:10:18,234
I love to bob!
192
00:10:18,400 --> 00:10:20,755
No. No, thank you.
You'll never get up again.
193
00:10:21,000 --> 00:10:22,672
- Oh, I'll have a go.
- Leslie.
194
00:10:22,920 --> 00:10:24,831
No, no, no. I'm a respectable policeman.
195
00:10:25,000 --> 00:10:26,479
(KRALEFSKY MUMBLING)
196
00:10:26,680 --> 00:10:27,795
- Go on then.
- Oh.
197
00:10:29,560 --> 00:10:32,028
Must be the highest average age
for apple bobbers ever.
198
00:10:32,320 --> 00:10:33,469
One minute,
199
00:10:33,680 --> 00:10:36,274
no hands, imagine you're a goat.
200
00:10:36,640 --> 00:10:38,119
- A goat?
- (BLOWS WHISTLE)
201
00:10:38,200 --> 00:10:39,349
Argh!
202
00:10:43,000 --> 00:10:44,513
(WATER SPLASHING)
203
00:10:49,080 --> 00:10:50,229
(BLOWS WHISTLE) Oh!
204
00:10:50,640 --> 00:10:52,835
(LOUISA CLAPS)
205
00:10:52,920 --> 00:10:55,195
Slightly, uh, less weirdly...
206
00:10:57,120 --> 00:10:58,997
Who'd like to fly through the air
like a bird?
207
00:11:01,160 --> 00:11:03,515
On my thrilling birthday ride of death!
208
00:11:05,200 --> 00:11:06,952
Well, that's not gonna attract people,
is it?
209
00:11:09,880 --> 00:11:12,394
KRALEFSKY: I would like to try again
with bananas.
210
00:11:12,600 --> 00:11:14,955
I am always much better with bananas.
211
00:11:15,080 --> 00:11:16,274
Well, give someone else a go.
212
00:11:16,480 --> 00:11:18,596
- Larry?
- No, thank you.
213
00:11:18,760 --> 00:11:19,749
(SIGHS)
214
00:11:20,440 --> 00:11:21,793
(FLIES BUZZING)
215
00:11:31,600 --> 00:11:33,352
Daphne! You came.
216
00:11:34,440 --> 00:11:36,715
I slept all day to be lively now.
217
00:11:38,640 --> 00:11:39,709
There you go.
218
00:11:41,040 --> 00:11:42,189
Easy does it.
219
00:11:44,640 --> 00:11:46,198
A glass of wine for the pregnant lady.
220
00:11:48,200 --> 00:11:49,394
Here.
221
00:11:50,400 --> 00:11:52,755
So, that's all... That's all fine.
222
00:11:53,520 --> 00:11:55,829
I've been reading books
about having a baby.
223
00:11:56,120 --> 00:11:59,157
I see it may cause gas and bloating.
224
00:11:59,400 --> 00:12:00,469
Yeah.
225
00:12:01,120 --> 00:12:02,348
For me or for you?
226
00:12:03,240 --> 00:12:05,117
- (LAUGHS)
- Daphne!
227
00:12:05,320 --> 00:12:06,389
DAPHNE: Hello, ladies.
228
00:12:08,440 --> 00:12:11,159
Can anyone guess why Spiros
is being moody?
229
00:12:11,600 --> 00:12:13,670
Perhaps his children are annoying him.
230
00:12:14,360 --> 00:12:15,634
Does that happen?
231
00:12:17,120 --> 00:12:18,519
- Oh, Sven, Florence.
- Yeah.
232
00:12:18,640 --> 00:12:19,914
Why don't you come and have a go
233
00:12:20,000 --> 00:12:22,355
on my thrilling aerial safety-trapeze
as I'm now calling it?
234
00:12:22,480 --> 00:12:24,994
Love to! But I want to live.
235
00:12:25,280 --> 00:12:26,713
I've got water in my head.
236
00:12:27,200 --> 00:12:29,077
All right, then. I'll demonstrate.
Come on.
237
00:12:29,360 --> 00:12:30,475
(CLAPS) Upstairs.
238
00:12:31,680 --> 00:12:34,638
Spiros is sick and will not live.
239
00:12:34,920 --> 00:12:36,558
Oh. Who did you hear that from?
240
00:12:36,960 --> 00:12:38,279
No, you say,
241
00:12:38,680 --> 00:12:39,954
"Guess what is wrong."
242
00:12:40,840 --> 00:12:41,829
What?
243
00:12:49,800 --> 00:12:52,155
Always remember to hold on tight.
244
00:12:52,680 --> 00:12:54,238
Nobody else is going down, Leslie.
245
00:12:54,920 --> 00:12:57,354
Also, always bend your knees
as you make the...
246
00:12:57,560 --> 00:12:58,959
You're letting in bugs.
247
00:13:00,320 --> 00:13:01,389
Oh!
248
00:13:03,960 --> 00:13:05,473
(GRUNTS)
249
00:13:09,480 --> 00:13:10,993
(GUESTS LAUGHING)
250
00:13:11,720 --> 00:13:13,039
You know, I've been having some
251
00:13:13,960 --> 00:13:15,632
exotic dreams recently.
252
00:13:16,000 --> 00:13:17,149
Oh!
253
00:13:17,800 --> 00:13:19,153
What about?
254
00:13:19,800 --> 00:13:21,199
(WHISPERS) You don't want to know.
255
00:13:21,320 --> 00:13:22,309
Hmm?
256
00:13:23,080 --> 00:13:24,798
Oh. Hmm.
257
00:13:29,840 --> 00:13:31,319
You look horribly solemn.
258
00:13:40,440 --> 00:13:43,830
I hate to interrupt the slightly
subdued fun.
259
00:13:43,960 --> 00:13:47,635
But we'd love to say a few words
about Gerry on his birthday.
260
00:13:48,080 --> 00:13:49,752
You only turn 12 once.
261
00:13:50,120 --> 00:13:52,236
- Thirteen.
- Isn't he 13?
262
00:13:52,480 --> 00:13:53,469
That would be twice.
263
00:13:53,800 --> 00:13:55,870
Oh, yeah. Right, sorry.
264
00:13:56,840 --> 00:13:57,989
Anyway,
265
00:13:59,200 --> 00:14:00,235
Gerald.
266
00:14:01,480 --> 00:14:03,869
He loves an animal,
as you're all already aware of.
267
00:14:04,000 --> 00:14:05,911
(DONKEY BRAYS)
268
00:14:06,640 --> 00:14:07,755
Yes, thank you.
269
00:14:08,400 --> 00:14:09,628
But to us,
270
00:14:10,400 --> 00:14:13,995
he'll always be the eternal baby
of the family.
271
00:14:14,880 --> 00:14:17,838
Though the youngest in a crowded family,
272
00:14:18,240 --> 00:14:21,118
we have so many happy memories of him.
273
00:14:21,640 --> 00:14:22,675
We really do.
274
00:14:23,160 --> 00:14:24,593
Oh. Margo.
275
00:14:24,800 --> 00:14:25,869
MARGO: Yes.
276
00:14:29,680 --> 00:14:31,033
We were out shopping once.
277
00:14:31,520 --> 00:14:33,715
Probably for gin,
as it was mother's drinking years.
278
00:14:33,840 --> 00:14:35,114
Yes, thank you.
279
00:14:36,120 --> 00:14:38,270
And we looked around,
and Gerry was lost.
280
00:14:38,640 --> 00:14:40,119
But we found him in another shop.
281
00:14:48,120 --> 00:14:49,519
Oh, crap. Did I miss something out?
282
00:14:49,720 --> 00:14:51,756
LARRY: As Mark Twain said,
283
00:14:52,440 --> 00:14:56,115
"There has never been as yet
an uninteresting life."
284
00:14:57,400 --> 00:14:59,470
He clearly hasn't met
my uncle, Geoffrey.
285
00:14:59,560 --> 00:15:00,754
(SNICKERS)
286
00:15:02,160 --> 00:15:03,149
No, he's fine.
287
00:15:04,320 --> 00:15:06,595
But picture this scene
from Gerry's youth.
288
00:15:07,160 --> 00:15:10,357
The Durrell family were at
a civic unveiling...
289
00:15:10,440 --> 00:15:11,919
Oh, I love this one, sweetie.
290
00:15:12,040 --> 00:15:13,029
- This is...
- Yes.
291
00:15:19,160 --> 00:15:21,515
I'm just trying to do something
special for him...
292
00:15:21,640 --> 00:15:23,790
LARRY: Gerry looks the mayor in the eye,
293
00:15:24,080 --> 00:15:26,150
and says, "Oh, I don't know
what you call it,
294
00:15:26,240 --> 00:15:27,673
"but that looks like an arse to me."
295
00:15:28,280 --> 00:15:29,759
- THEO: Oh!
- (LAUGHING)
296
00:15:30,120 --> 00:15:31,519
LOUISA: Thank you, Larry.
297
00:15:31,600 --> 00:15:32,635
(LAUGHS) Yes.
298
00:15:32,760 --> 00:15:34,876
LOUISA: And now, if you'll all join me
299
00:15:35,280 --> 00:15:38,192
in raising a glass to Gerry
300
00:15:38,800 --> 00:15:41,155
- on his 12th birthday.
- It's my 13th birthday.
301
00:15:41,520 --> 00:15:43,272
I'm 13. Everyone knows except you.
302
00:15:43,440 --> 00:15:45,112
Well, yes. Oops.
303
00:15:45,720 --> 00:15:46,948
No, not "Oops."
304
00:15:47,520 --> 00:15:50,080
You keep treating me like an infant.
I knew you'd embarrass me.
305
00:15:51,120 --> 00:15:52,473
Do you think I'm stupid?
306
00:15:52,880 --> 00:15:54,393
I know all those stories are made up.
307
00:15:55,440 --> 00:15:57,078
And you know I'm a vegetarian now,
308
00:15:57,760 --> 00:15:58,954
and what do you do?
309
00:15:59,120 --> 00:16:02,237
You cut ham into the shape
of carrots for me.
310
00:16:03,720 --> 00:16:05,119
Why won't you just let me grow up?
311
00:16:05,200 --> 00:16:06,394
LARRY: Come on, Gerry.
312
00:16:06,520 --> 00:16:07,589
Hopeless.
313
00:16:09,200 --> 00:16:10,189
Gerry, it's all right.
314
00:16:10,320 --> 00:16:11,833
And this "pass the parcel"...
315
00:16:30,520 --> 00:16:32,033
Leave me alone!
316
00:16:37,680 --> 00:16:39,636
What a lovely baby dog.
317
00:16:58,880 --> 00:17:00,074
LOUISA: It's me.
318
00:17:09,160 --> 00:17:10,309
(KNOCKING ON DOOR)
319
00:17:21,480 --> 00:17:22,595
He hates me.
320
00:17:25,280 --> 00:17:26,395
Little wretch.
321
00:17:27,040 --> 00:17:29,873
How dare he not warm to our
finely honed reminiscences?
322
00:17:30,120 --> 00:17:34,113
Oh, I just want to hold him
and squeeze him, like he's five again.
323
00:17:34,400 --> 00:17:35,719
Well, that is his point.
324
00:17:36,320 --> 00:17:37,594
He's leapt forward.
325
00:17:38,120 --> 00:17:40,953
Haven't you noticed? The average
age of his human friends
326
00:17:41,040 --> 00:17:42,359
is about 50.
327
00:17:42,520 --> 00:17:45,717
Yes, but that's another reason to
treat him like a child.
328
00:17:46,320 --> 00:17:48,880
He was so angry with me.
329
00:17:49,360 --> 00:17:50,509
(SIGHS)
330
00:17:52,040 --> 00:17:53,075
Look at these.
331
00:18:01,640 --> 00:18:03,835
Gerry wrote this just after
we arrived in Corfu.
332
00:18:04,320 --> 00:18:05,594
And this one last week.
333
00:18:06,520 --> 00:18:07,919
They're historical documents.
334
00:18:09,000 --> 00:18:10,956
Gerry's going to be
a really good writer.
335
00:18:12,640 --> 00:18:13,789
I'm proud.
336
00:18:15,840 --> 00:18:18,991
You're all just moving further
away from me every year.
337
00:18:20,320 --> 00:18:23,232
You know, the last time you let me
brush your teeth for you,
338
00:18:24,000 --> 00:18:25,638
or the last time you let me
hold your hand
339
00:18:25,720 --> 00:18:26,994
as we walked across the road.
340
00:18:27,400 --> 00:18:28,799
And look what replaces that.
341
00:18:29,360 --> 00:18:32,033
Living as equals,
us helping you for once.
342
00:18:32,760 --> 00:18:35,069
Holding your hand,
helping you cross the road.
343
00:18:38,120 --> 00:18:39,235
(SNIFFLES)
344
00:18:39,600 --> 00:18:41,318
Right. Well, from now on,
345
00:18:41,440 --> 00:18:44,352
I'm going to treat Gerry
like a 13-year-old.
346
00:18:46,520 --> 00:18:49,034
Or 14, to be on the safe side.
347
00:18:49,320 --> 00:18:50,355
Hmm.
348
00:18:50,880 --> 00:18:52,029
(FLIES BUZZING)
349
00:18:52,920 --> 00:18:53,909
(SNORTS)
350
00:18:57,480 --> 00:18:59,072
(KNOCKING ON DOOR)
351
00:19:06,760 --> 00:19:08,432
(GUESTS LAUGHING)
352
00:19:09,360 --> 00:19:11,555
Let's be miserable sons
of the bitches together.
353
00:19:27,280 --> 00:19:28,429
Gerrys.
354
00:19:29,280 --> 00:19:32,033
You are sad because you are
355
00:19:34,080 --> 00:19:36,196
at the start of your adult life,
356
00:19:37,360 --> 00:19:38,429
and it can be hell.
357
00:19:40,600 --> 00:19:42,431
And I am sad because,
358
00:19:43,520 --> 00:19:45,476
suddenly, it feels
359
00:19:47,280 --> 00:19:48,759
like I'm at the end of mine.
360
00:19:49,960 --> 00:19:51,109
(STRUMS GUITAR)
361
00:19:52,440 --> 00:19:53,589
(SINGING IN GREEK)
362
00:20:05,560 --> 00:20:08,074
(ROGER BARKS)
363
00:20:27,240 --> 00:20:30,312
So, the first person
to pin the tail on the donkey...
364
00:20:31,560 --> 00:20:33,915
Well, touch it, as it's alive,
365
00:20:34,440 --> 00:20:36,237
- wins.
- Yes.
366
00:20:42,440 --> 00:20:43,589
Go!
367
00:20:43,880 --> 00:20:45,757
- Go slow.
- Left.
368
00:20:46,000 --> 00:20:48,309
Okay, right. It's more to the right.
369
00:20:48,800 --> 00:20:50,711
MARGO: Be careful with
the animals, doctor.
370
00:20:51,120 --> 00:20:52,348
Careful, careful.
371
00:20:55,280 --> 00:20:57,396
MARGO: Sir, he's cheating.
He has to go the other way.
372
00:20:57,560 --> 00:20:58,675
(SPEAKING GREEK)
373
00:21:11,440 --> 00:21:12,475
(KNOCKING ON DOOR)
374
00:21:19,280 --> 00:21:21,032
Gerry threw me out of his room.
375
00:21:21,480 --> 00:21:24,233
It smells of animals,
and the sloth scares me.
376
00:21:25,720 --> 00:21:27,233
- Right.
- Larry,
377
00:21:27,600 --> 00:21:30,398
I will teach you songs
that will make you cry
378
00:21:30,880 --> 00:21:32,677
hot tears of sorrow.
379
00:21:34,760 --> 00:21:35,954
Where did you find my guitar?
380
00:21:36,760 --> 00:21:38,557
- (PELICAN HONKS)
- SPIROS: Gerry was hiding it.
381
00:21:39,040 --> 00:21:40,996
- Because you are so bad.
- LARRY: What?
382
00:21:41,200 --> 00:21:43,191
MARGO: Leslie, what are you doing?
You're cheating.
383
00:21:43,280 --> 00:21:45,510
LESLIE: I'm not cheating.
I'm protecting my unborn child.
384
00:21:46,000 --> 00:21:47,115
MARGO: Turn around!
385
00:21:47,520 --> 00:21:49,317
- MARGO: Fruity, fruity.
- That's it Daphne, come on!
386
00:21:49,400 --> 00:21:50,833
I can smell you.
387
00:21:51,000 --> 00:21:52,831
Well, you've had practice with Leslie.
388
00:21:55,040 --> 00:21:56,758
MARGO: Sven, you're cheating.
389
00:21:56,840 --> 00:21:58,910
Gerry worships you, you know that.
390
00:22:00,400 --> 00:22:02,231
He won't if I keep getting it wrong.
391
00:22:03,480 --> 00:22:05,357
Well, I was a bit surprised
you hadn't noticed.
392
00:22:05,440 --> 00:22:08,079
Gerry's been the most mature person
in your family for years.
393
00:22:08,760 --> 00:22:10,113
(LESLIES LAUGHS)
394
00:22:10,320 --> 00:22:11,514
- That's okay.
- (SPEAKS GREEK)
395
00:22:11,600 --> 00:22:13,113
LESLIE: Battle begins, men.
396
00:22:14,400 --> 00:22:15,549
You're right.
397
00:22:16,560 --> 00:22:18,710
Fine. Change of plan.
398
00:22:19,440 --> 00:22:20,919
I found it.
399
00:22:21,080 --> 00:22:23,878
- (CHEERING AND CLAPPING)
- (DONKEY BRAYS)
400
00:22:27,000 --> 00:22:28,558
(SQUEAKS)
401
00:22:34,040 --> 00:22:35,075
(KNOCKING ON DOOR)
402
00:22:36,480 --> 00:22:37,515
It's Theo.
403
00:22:48,600 --> 00:22:49,749
How's the party?
404
00:22:50,280 --> 00:22:51,713
- (GUESTS LAUGHING)
- Lively.
405
00:22:52,480 --> 00:22:55,438
Your outburst lit
the touch paper on the evening.
406
00:22:56,160 --> 00:22:57,559
I shouldn't have done it.
407
00:22:57,640 --> 00:23:00,029
I just couldn't shut myself up.
408
00:23:00,480 --> 00:23:03,074
Your mother can't always
get it right. She loves you.
409
00:23:03,560 --> 00:23:04,595
Love's easy.
410
00:23:05,320 --> 00:23:07,788
It's not embarrassing me
that's the hard part.
411
00:23:13,160 --> 00:23:14,752
Embarrassment is temporary,
412
00:23:14,960 --> 00:23:16,154
love is eternal.
413
00:23:18,080 --> 00:23:20,514
I promise I didn't get that
out of a Christmas cracker.
414
00:23:23,520 --> 00:23:25,158
Make her feel less bad.
415
00:23:26,680 --> 00:23:28,079
I don't know why,
416
00:23:28,640 --> 00:23:30,039
but I've never been very good
417
00:23:31,000 --> 00:23:32,433
with emotional words.
418
00:23:43,720 --> 00:23:44,709
Hello.
419
00:23:45,280 --> 00:23:46,269
Hello.
420
00:23:48,680 --> 00:23:52,195
I'm sorry I miscalculated your age.
421
00:23:54,400 --> 00:23:55,753
I brought you a beer.
422
00:23:56,800 --> 00:23:58,119
Thank you.
423
00:24:04,560 --> 00:24:06,232
Yup. Tastes good.
424
00:24:06,600 --> 00:24:08,989
Ah. It's a shandy, actually,
425
00:24:09,080 --> 00:24:10,513
but there's a lot of beer in it.
426
00:24:11,360 --> 00:24:12,429
Do come join us.
427
00:24:12,840 --> 00:24:14,796
- When you feel ready.
- I will.
428
00:24:22,200 --> 00:24:24,077
(GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY)
429
00:24:25,960 --> 00:24:27,154
Let's play.
430
00:24:28,360 --> 00:24:30,396
- MARGO: Yes, perfect.
- I love to see
431
00:24:30,480 --> 00:24:32,357
knowledge being passed on.
432
00:24:33,520 --> 00:24:34,509
Easy does it.
433
00:24:34,760 --> 00:24:35,954
- Whoo!
- MARGO: Ah, you got it.
434
00:24:37,680 --> 00:24:38,749
I can't have it.
435
00:24:39,000 --> 00:24:40,718
LESLIE: Come on, Zoltan, that's it.
436
00:24:41,040 --> 00:24:43,190
- Oh!
- It's okay.
437
00:24:43,960 --> 00:24:45,029
Zoltan, what was that?
438
00:24:45,120 --> 00:24:46,633
Squeeze harder, Pavlos.
439
00:24:46,920 --> 00:24:47,955
LESLIE: That's it, Zoltan.
440
00:24:48,400 --> 00:24:50,231
Come on, come on, come on.
Pick up the pace.
441
00:24:51,200 --> 00:24:52,952
Yes!
442
00:24:53,080 --> 00:24:55,196
- Yes, we won. Even with a setback.
- (LAUGHING)
443
00:24:55,840 --> 00:24:57,512
(SPEAKING IN GREEK)
444
00:25:17,000 --> 00:25:19,833
(SPIROS SINGING AND PLAYING GUITAR)
445
00:25:21,920 --> 00:25:24,036
(SINGING IN GREEK)
446
00:25:26,240 --> 00:25:28,071
(MUMBLING)
447
00:25:51,400 --> 00:25:52,879
All right, I must just go.
448
00:25:53,320 --> 00:25:55,197
- Now, I will translate.
- Ah.
449
00:25:56,640 --> 00:25:59,029
"I feel dead inside.
450
00:25:59,640 --> 00:26:00,959
"I am crying all the time.
451
00:26:02,000 --> 00:26:03,433
"We are in the...
452
00:26:04,160 --> 00:26:06,037
(HUMS) "We are in the..."
453
00:26:07,040 --> 00:26:08,837
- What is it?
- In the way?
454
00:26:09,240 --> 00:26:10,309
In the conservatory?
455
00:26:10,520 --> 00:26:12,715
No. Er, "We are in..."
456
00:26:13,000 --> 00:26:15,560
Wouldn't you prefer a cheerier song?
457
00:26:17,120 --> 00:26:19,350
# I'm Henry the eighth, I am
458
00:26:19,440 --> 00:26:21,192
# She wouldn't have a Willy or a Sam
459
00:26:21,280 --> 00:26:23,236
# I'm a bit of a dope I am
460
00:26:23,320 --> 00:26:24,639
# Dum-dum-da-da-dum #
461
00:26:25,000 --> 00:26:26,069
(CLEARS THROAT)
462
00:26:26,840 --> 00:26:28,637
Yes, now I can see that wouldn't work.
463
00:26:29,880 --> 00:26:32,030
I should really be downstairs helping.
464
00:26:32,280 --> 00:26:34,157
- One more, one more.
- (SIGHS)
465
00:26:38,840 --> 00:26:40,159
(STRUMMING)
466
00:26:40,920 --> 00:26:42,876
(LAUGHING)
467
00:26:43,120 --> 00:26:44,269
Yes.
468
00:26:44,760 --> 00:26:46,796
Spiros says
469
00:26:47,120 --> 00:26:50,590
divide the cube root of 64 in half,
470
00:26:51,000 --> 00:26:53,560
and give the answer
in your second language.
471
00:26:53,720 --> 00:26:54,709
- Dyo!
- Two!
472
00:26:54,960 --> 00:26:55,949
Deux.
473
00:26:56,280 --> 00:26:57,349
- Two.
- Wait.
474
00:26:57,520 --> 00:26:58,999
Spiros says,
475
00:26:59,720 --> 00:27:01,995
shake your scaphoid bone in the air.
476
00:27:02,680 --> 00:27:05,240
- Yay!
- (LAUGHS)
477
00:27:06,120 --> 00:27:07,997
Get down on the floor and roll over.
478
00:27:08,200 --> 00:27:09,394
Yes.
479
00:27:10,280 --> 00:27:13,511
- Bye, Margo.
- He didn't say "Spiros says."
480
00:27:13,680 --> 00:27:14,908
I'm not playing any more.
481
00:27:15,200 --> 00:27:16,918
- Oh!
- Margo...
482
00:27:17,040 --> 00:27:18,109
Come on, Pavlos.
483
00:27:18,320 --> 00:27:19,958
Yay, Gerry.
484
00:27:21,680 --> 00:27:22,795
Gerry!
485
00:27:22,960 --> 00:27:24,154
LOUISA: Ah, Gerry.
486
00:27:24,600 --> 00:27:27,353
Have you met Florence's niece
Nelly, properly?
487
00:27:27,920 --> 00:27:29,399
Uh, no. Good evening.
488
00:27:29,720 --> 00:27:30,709
How do?
489
00:27:30,840 --> 00:27:32,751
Oh, why don't you two
join me in the kitchen,
490
00:27:32,880 --> 00:27:34,199
where it's quieter.
491
00:27:36,640 --> 00:27:38,392
Leslie, I'm looking forward to...
492
00:27:39,240 --> 00:27:41,151
Oh, busy here.
493
00:27:41,640 --> 00:27:43,198
Ah, well, come through.
494
00:27:46,920 --> 00:27:48,069
I'm looking...
495
00:27:53,200 --> 00:27:54,349
(GOAT BLEATS)
496
00:27:58,440 --> 00:27:59,475
(DOOR SHUTS)
497
00:28:01,000 --> 00:28:02,513
- I'm looking forward...
- (DOOR OPENS)
498
00:28:18,680 --> 00:28:19,908
(EXHALES)
499
00:28:20,200 --> 00:28:22,077
(CHUCKLES)
500
00:28:22,720 --> 00:28:25,029
I'm looking forward to
our baby's parties.
501
00:28:25,640 --> 00:28:27,358
- (LAUGHS)
- Right.
502
00:28:29,240 --> 00:28:31,276
So, are you scared of having the baby?
503
00:28:31,720 --> 00:28:32,869
Oh, no.
504
00:28:33,040 --> 00:28:34,917
Why spoil the joy by being scared?
505
00:28:39,120 --> 00:28:41,475
There. That's much nicer.
506
00:28:41,560 --> 00:28:43,915
Now you can get to know each other
quietly in here.
507
00:28:50,600 --> 00:28:51,999
FLORENCE: No, come on.
Don't be boring.
508
00:28:52,320 --> 00:28:54,390
The party gets better and better.
509
00:28:56,320 --> 00:28:57,309
(SIGHS)
510
00:29:02,920 --> 00:29:04,638
I hope that's reassured you.
511
00:29:04,920 --> 00:29:08,230
Although it looked angry,
it's perfectly harmless.
512
00:29:08,320 --> 00:29:09,309
(SPEAKS GREEK)
513
00:29:18,520 --> 00:29:19,839
Are you sure, Pavlos?
514
00:29:20,160 --> 00:29:21,275
- Yes.
- (FLIES BUZZING)
515
00:29:21,440 --> 00:29:24,796
(PRAYS IN GREEK)
516
00:29:27,960 --> 00:29:29,313
(SCREAMS)
517
00:29:31,080 --> 00:29:33,071
(WHIMPERING)
518
00:29:34,400 --> 00:29:35,469
I'll get a ladder.
519
00:29:48,600 --> 00:29:49,715
(DOORS SHUTS)
520
00:29:57,200 --> 00:29:59,191
I hear Yorkshire has some
stunning habitats for...
521
00:30:00,760 --> 00:30:01,829
For birds of prey.
522
00:30:03,400 --> 00:30:04,389
Does it?
523
00:30:04,960 --> 00:30:05,949
Yes.
524
00:30:16,480 --> 00:30:17,913
Mmm. It's a good beer.
525
00:30:18,320 --> 00:30:19,469
I don't like beer.
526
00:30:19,880 --> 00:30:21,074
Glad you said that. Nor do I.
527
00:30:27,040 --> 00:30:28,439
Why am I sitting here with you?
528
00:30:29,440 --> 00:30:30,589
I've no idea.
529
00:30:32,480 --> 00:30:33,515
Thank you.
530
00:30:34,560 --> 00:30:35,879
It was nice here,
531
00:30:36,480 --> 00:30:40,393
with you, but I don't think we could
ever be boyfriend and girlfriend.
532
00:30:41,120 --> 00:30:42,235
What are you going on about?
533
00:30:43,240 --> 00:30:45,231
You're a flaming kid,
I'm a worldly-wise woman.
534
00:30:47,800 --> 00:30:48,835
(SCOFFS)
535
00:30:51,000 --> 00:30:52,228
Argh!
536
00:30:52,400 --> 00:30:55,597
Stupid, embarrassing mother.
537
00:30:59,200 --> 00:31:00,792
- So, you like me more now?
- (CHUCKLES)
538
00:31:01,640 --> 00:31:02,834
You know I always liked you.
539
00:31:03,760 --> 00:31:04,749
Just, when this happened,
540
00:31:04,840 --> 00:31:07,308
when you stopped being Daphne
and became the mother of a child
541
00:31:07,400 --> 00:31:08,674
I thought I didn't want.
542
00:31:09,800 --> 00:31:11,119
And now?
543
00:31:12,120 --> 00:31:13,348
Come here.
544
00:31:17,280 --> 00:31:20,590
- (THUDDING)
- (MUFFLED STRUMMING AND SINGING)
545
00:31:37,960 --> 00:31:39,188
Goodbye.
546
00:31:39,960 --> 00:31:43,032
It's important that men
are sad together sometimes.
547
00:31:43,160 --> 00:31:45,799
No, it isn't. And I wasn't sad
548
00:31:45,920 --> 00:31:48,480
until you dragged me
into your crucible of despair.
549
00:31:49,160 --> 00:31:52,232
I'm starting to envy the bugs who
knock themselves out on the window.
550
00:31:53,760 --> 00:31:54,795
Sorry...
551
00:31:55,120 --> 00:31:58,874
I'm going downstairs, on the off chance
that anyone's still there.
552
00:32:03,320 --> 00:32:04,548
Come on!
553
00:32:05,160 --> 00:32:08,470
Apart from anything, mother is
twice as happy whenever you're around.
554
00:32:08,800 --> 00:32:11,519
But first, quickly,
and without singing about it,
555
00:32:12,320 --> 00:32:14,959
you have to tell me,
what is the matter with you?
556
00:32:17,840 --> 00:32:18,989
People change.
557
00:32:20,600 --> 00:32:23,876
Sometimes you feel
that you know someone.
558
00:32:24,640 --> 00:32:25,914
But it turns out,
559
00:32:30,000 --> 00:32:31,115
you don't.
560
00:32:33,880 --> 00:32:35,279
Who are you talking about?
561
00:32:52,800 --> 00:32:54,313
(BUZZING)
562
00:33:07,560 --> 00:33:08,879
(PIANO MUSIC PLAYING)
563
00:33:09,000 --> 00:33:10,592
Dancing and drinking!
564
00:33:10,680 --> 00:33:12,557
- (LAUGHING)
- (PARTY HORN BLOWS)
565
00:33:15,480 --> 00:33:16,993
MAN: I'm not a very good dancer, so...
566
00:33:18,280 --> 00:33:19,838
You need to talk to Spiros.
567
00:33:20,640 --> 00:33:21,914
Oh, what's happened?
568
00:33:23,720 --> 00:33:25,233
He said not to tell you, but...
569
00:33:27,360 --> 00:33:28,713
His wife has left him.
570
00:33:39,640 --> 00:33:41,232
WOMAN: Dance with me.
571
00:33:56,880 --> 00:33:58,836
(GUESTS CLAMOURING)
572
00:34:02,520 --> 00:34:04,750
(ROGER BARKS)
573
00:34:07,360 --> 00:34:08,634
(KNOCKING ON DOOR)
574
00:34:13,200 --> 00:34:14,189
Galini!
575
00:34:17,000 --> 00:34:19,912
I wanted to come before, but I was
looking after my little brother.
576
00:34:20,800 --> 00:34:21,835
It's okay.
577
00:34:24,480 --> 00:34:25,549
Happy birthday.
578
00:34:25,720 --> 00:34:27,915
Oh, it is now you're here.
579
00:34:28,000 --> 00:34:29,069
(CHUCKLES)
580
00:34:34,760 --> 00:34:36,830
Oh, it's the dog worming powder I need.
581
00:34:38,480 --> 00:34:39,674
Thank you so much.
582
00:34:44,000 --> 00:34:45,638
Pa-pa-pa-pa-pa, hey!
583
00:34:46,800 --> 00:34:48,677
(ALL SINGING)
584
00:34:58,760 --> 00:34:59,795
Come on!
585
00:35:09,080 --> 00:35:10,195
What's that?
586
00:35:10,440 --> 00:35:12,510
This? Oh, nothing really.
587
00:35:16,000 --> 00:35:17,672
"Do you understand me at all?
588
00:35:17,960 --> 00:35:21,077
"No surprise the young fly the nest
589
00:35:21,400 --> 00:35:24,198
"to make their own way in freedom
590
00:35:24,560 --> 00:35:27,438
"without your suffocating embrass."
591
00:35:28,640 --> 00:35:30,392
Gerry didn't mean it.
He's just experimenting
592
00:35:30,480 --> 00:35:31,993
- with verse...
- It's all right.
593
00:35:32,600 --> 00:35:34,955
Gerry's not the first angry adolescent,
I just...
594
00:35:36,600 --> 00:35:38,795
I just thought I was his friend,
as well as his parent.
595
00:35:38,880 --> 00:35:40,950
Come on. That never works.
596
00:35:41,200 --> 00:35:42,394
Friendships are two-a-penny.
597
00:35:43,080 --> 00:35:44,911
Why would you want that
when you're his mother?
598
00:35:45,200 --> 00:35:48,397
And, a stonking row is much more
illuminating than civility.
599
00:35:52,400 --> 00:35:54,391
(GUESTS SINGING AND LAUGHING)
600
00:36:00,040 --> 00:36:02,031
It has never been the same
601
00:36:02,320 --> 00:36:06,836
since I single-handedly defended
an innocent postmistress
602
00:36:07,120 --> 00:36:08,599
from an unruly mob.
603
00:36:08,800 --> 00:36:09,915
- (GOAT BLEATS)
- Oh.
604
00:36:10,800 --> 00:36:12,711
There were a dozen of them
605
00:36:12,800 --> 00:36:15,598
hell-bent on stealing postal orders.
606
00:36:15,680 --> 00:36:18,353
No more doctoring.
I'm here to enjoy myself!
607
00:36:18,720 --> 00:36:20,153
Oh, wait!
608
00:36:22,640 --> 00:36:24,631
LESLIE: Wait, wait, everyone come back.
609
00:36:24,720 --> 00:36:25,914
We can't hear the music.
610
00:36:26,520 --> 00:36:28,875
(SPEAKING IN GREEK)
611
00:36:30,600 --> 00:36:32,033
FLORENCE: Oh, come on.
612
00:36:32,520 --> 00:36:33,999
We have to go home.
613
00:36:34,240 --> 00:36:36,674
- What?
- Now, where did I leave the baby?
614
00:36:37,000 --> 00:36:38,353
Oh, yes. Kitchen.
615
00:36:38,640 --> 00:36:39,709
Nelly!
616
00:36:39,920 --> 00:36:42,115
Ten years learning to become a doctor.
617
00:36:42,320 --> 00:36:44,311
I should have followed my dream,
become a dancer.
618
00:36:44,680 --> 00:36:46,193
Yes, darling. Come on.
619
00:36:47,680 --> 00:36:49,079
A dancer?
620
00:36:49,680 --> 00:36:51,238
Oh, yes. A dancer.
621
00:36:52,160 --> 00:36:53,718
(ALL SINGING)
622
00:37:01,520 --> 00:37:02,669
(SNORTS)
623
00:37:04,520 --> 00:37:07,159
(INSECTS BUZZING)
624
00:37:15,600 --> 00:37:18,876
As Gerry's been making a fuss
about being older,
625
00:37:21,320 --> 00:37:25,279
let me round off the evening
with this note of levity.
626
00:37:28,200 --> 00:37:30,156
(DAPHNE LAUGHS)
627
00:37:31,760 --> 00:37:33,557
Although, as a policeman,
I should advise you
628
00:37:33,680 --> 00:37:35,193
that vandalism can carry a sentence...
629
00:37:35,320 --> 00:37:37,276
Oh, you shut up.
630
00:37:41,200 --> 00:37:43,031
You look like you're finally in love.
631
00:37:43,720 --> 00:37:45,551
Are you happy to be having a baby?
632
00:37:46,840 --> 00:37:47,989
Well,
633
00:37:48,640 --> 00:37:51,108
it's been a very emotional evening.
634
00:37:51,240 --> 00:37:53,037
No, it's fine. I'll answer.
635
00:37:54,680 --> 00:37:57,069
Yes, I am glad we're having a baby.
636
00:37:58,080 --> 00:38:00,640
And I'm ashamed it took me
this long to feel that way.
637
00:38:04,280 --> 00:38:05,269
Blimey.
638
00:38:10,720 --> 00:38:11,789
Excellent.
639
00:38:12,160 --> 00:38:14,151
Since we're getting everything
out in the open...
640
00:38:16,800 --> 00:38:18,791
No, I'll only mess it up.
641
00:38:23,400 --> 00:38:24,469
I have to go.
642
00:38:29,920 --> 00:38:32,309
You can tell me anything.
You know that, don't you?
643
00:38:32,920 --> 00:38:34,069
Or any of us.
644
00:38:34,880 --> 00:38:36,154
You're like the sixth Durrell.
645
00:38:36,640 --> 00:38:38,278
Unless that's a depressing thought.
646
00:38:39,880 --> 00:38:41,757
You already have the sixth Durrell.
647
00:38:48,280 --> 00:38:49,349
Tell Gerrys
648
00:38:50,560 --> 00:38:51,595
happy birthday.
649
00:39:01,080 --> 00:39:02,798
Everyone's changing.
650
00:39:03,200 --> 00:39:04,599
Except me, actually.
651
00:39:05,960 --> 00:39:07,712
LESLIE: Come on, let's walk you home.
652
00:39:08,840 --> 00:39:10,876
DAPHNE: Thank you.
MARGO: And I'll walk you home.
653
00:39:11,040 --> 00:39:12,234
Thank you.
654
00:39:18,720 --> 00:39:20,073
I'm sorry, Frank.
655
00:39:20,920 --> 00:39:22,592
You're the only young male available.
656
00:39:24,400 --> 00:39:25,992
Do you mind me talking to you like this?
657
00:39:29,120 --> 00:39:30,872
Everyone else seems to have a partner.
658
00:39:31,320 --> 00:39:34,153
Well, except Larry, and God knows
who he's got lined up.
659
00:39:35,520 --> 00:39:36,999
And perhaps Spiros.
660
00:39:37,800 --> 00:39:38,994
And he's gone.
661
00:39:45,160 --> 00:39:46,639
(FRANK GRUNTS)
662
00:39:50,640 --> 00:39:51,675
(DOOR OPENS)
663
00:39:53,760 --> 00:39:55,159
Get some sleep.
664
00:39:55,320 --> 00:39:57,197
I'll go downstairs and make up a bed
for Galini.
665
00:39:58,840 --> 00:39:59,829
No.
666
00:40:00,640 --> 00:40:01,629
Stay.
667
00:40:11,360 --> 00:40:13,191
Thank you for throwing me
a birthday party.
668
00:40:14,200 --> 00:40:15,269
I enjoyed it.
669
00:40:15,760 --> 00:40:18,115
Oh, look, your pants are on fire.
670
00:40:18,400 --> 00:40:19,435
(CHUCKLES)
671
00:40:20,560 --> 00:40:25,236
Now, I feel like I'm always messing up
and having to apologise to you,
672
00:40:26,280 --> 00:40:29,238
but I won't apologise for wanting you
to stay 12 forever.
673
00:40:30,880 --> 00:40:33,235
Because I will always love you.
674
00:40:34,400 --> 00:40:36,914
But you are especially perfect
right now.
675
00:40:39,080 --> 00:40:40,559
Or I was when I was 12.
676
00:40:40,720 --> 00:40:41,914
Because I'm 13 now.
677
00:40:42,160 --> 00:40:43,559
Oh, yes. Yes, so I gather.
678
00:40:47,200 --> 00:40:48,553
And I'll always love you too.
679
00:40:54,440 --> 00:40:55,714
I know you saw my
680
00:40:56,520 --> 00:40:58,715
attempted poem,
681
00:40:59,400 --> 00:41:01,960
but, that was a, well...
Let's call it a first draft.
682
00:41:02,120 --> 00:41:03,553
This is what I really mean.
683
00:41:04,320 --> 00:41:06,038
- Oh, right.
- Hmm.
684
00:41:06,440 --> 00:41:09,796
"You understand me completely,
with occasional lapses,
685
00:41:10,280 --> 00:41:13,397
"and when I fly away, it will always be
to return to your embrace,
686
00:41:13,800 --> 00:41:16,598
"here, in this mad warm nest of love,
687
00:41:17,320 --> 00:41:18,833
"where one day I will make you a zoo.
688
00:41:19,840 --> 00:41:22,229
"It's what you've always wanted,
trust me."
689
00:41:26,080 --> 00:41:27,069
Thank you.
690
00:41:29,960 --> 00:41:32,349
Two highly-strung writers in the house.
691
00:41:32,640 --> 00:41:34,710
(SNIFFLES) No wonder I'm weeping.
692
00:41:35,360 --> 00:41:36,588
Night-night.
693
00:41:57,320 --> 00:41:58,594
(MUFFLED THUDDING)
694
00:42:07,080 --> 00:42:08,672
(MUFFLED MOANING)
695
00:42:08,800 --> 00:42:10,677
Dr Petrides?
696
00:42:11,040 --> 00:42:12,393
Is that you?
697
00:42:15,120 --> 00:42:16,712
I heard you're kindly,
698
00:42:17,240 --> 00:42:19,595
giving discreet consultations
in the cupboard.
699
00:42:21,160 --> 00:42:22,149
(SCREAMS)
700
00:42:23,840 --> 00:42:25,512
(CLEARS THROAT) Hello.
701
00:42:29,320 --> 00:42:31,675
Thank you for a lovely party,
Mrs Durrell.
702
00:42:32,000 --> 00:42:33,115
(CHUCKLES SOFTLY)
703
00:42:34,120 --> 00:42:35,439
Where did she spring from?
704
00:42:36,280 --> 00:42:37,315
It is a party, isn't it?
705
00:42:37,800 --> 00:42:38,789
(EXHALES)
706
00:42:42,000 --> 00:42:44,514
LARRY: I'll walk you home.
Well, part way home.
707
00:42:47,000 --> 00:42:48,353
LARRY: Right, let's go.
708
00:42:49,200 --> 00:42:50,679
(KNOCKING ON DOOR)
709
00:42:55,240 --> 00:42:56,275
(DOOR CLOSES)
710
00:43:02,200 --> 00:43:03,315
Mrs Durrells.
711
00:43:04,120 --> 00:43:05,155
Spiros.
712
00:43:10,920 --> 00:43:12,831
I think you know already.
713
00:43:20,440 --> 00:43:21,759
My wife has left me.
714
00:43:24,560 --> 00:43:25,959
Oh, Spiros.
715
00:43:27,760 --> 00:43:30,638
And taken the children
to her mother in Athens.
716
00:43:34,360 --> 00:43:35,759
I couldn't tell you because...
717
00:43:41,840 --> 00:43:42,875
I'm ashamed
718
00:43:44,560 --> 00:43:45,788
that I, er...
719
00:43:46,440 --> 00:43:48,396
I have let my family break apart.
720
00:43:48,480 --> 00:43:49,515
No.
721
00:43:50,880 --> 00:43:52,233
Why has she gone?
722
00:43:54,000 --> 00:43:55,069
I don't know.
723
00:43:57,560 --> 00:43:59,869
I lend money and I lose it.
724
00:44:02,640 --> 00:44:04,915
I spend too much time with other people,
725
00:44:05,640 --> 00:44:06,755
including you.
726
00:44:09,200 --> 00:44:10,315
Ah...
727
00:44:11,120 --> 00:44:12,872
Maybe we're different now.
728
00:44:14,040 --> 00:44:15,109
And she...
729
00:44:16,200 --> 00:44:17,952
She has just fallen out of love with me.
730
00:44:19,040 --> 00:44:20,678
What do you feel about her?
731
00:44:23,360 --> 00:44:24,475
I don't know.
732
00:44:26,360 --> 00:44:29,272
I just can't bear not having
733
00:44:29,360 --> 00:44:30,839
my children near me.
734
00:44:35,640 --> 00:44:36,914
Anyway,
735
00:44:39,280 --> 00:44:40,998
I'm glad I've told you.
736
00:44:42,160 --> 00:44:43,229
It is not easy.
737
00:44:43,800 --> 00:44:46,075
The house seems very quiet.
738
00:44:46,280 --> 00:44:47,508
I'm sure.
739
00:44:52,360 --> 00:44:53,634
I must go.
740
00:44:56,160 --> 00:45:00,711
I saw several couples
on the road walking home.
741
00:45:00,800 --> 00:45:02,153
I should drive them.
742
00:45:04,800 --> 00:45:06,631
If I can't be happy, at least they can.
743
00:45:07,960 --> 00:45:09,188
You know, you can...
744
00:45:10,960 --> 00:45:11,949
Be happy.
745
00:45:19,560 --> 00:45:20,879
(DOOR SHUTS)
746
00:45:27,280 --> 00:45:29,271
(THEME MUSIC PLAYING)
50145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.