All language subtitles for School.Spirit.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,549 (eerie sound effects) 2 00:00:04,843 --> 00:00:07,389 (eerie music) 3 00:00:07,389 --> 00:00:13,360 ♪ 4 00:00:29,685 --> 00:00:32,231 (soft, tense music) 5 00:00:32,231 --> 00:00:36,030 ♪ 6 00:00:36,030 --> 00:00:37,366 CHESTER: I can't believe I'm doing this. 7 00:00:37,366 --> 00:00:40,247 Who graduates and then breaks back into the school? 8 00:00:40,247 --> 00:00:42,209 TODD: You better not be backing out. 9 00:00:42,209 --> 00:00:45,382 I still have one more year left in this prison. 10 00:00:45,382 --> 00:00:47,261 ♪ 11 00:00:47,261 --> 00:00:48,388 Give me a light. 12 00:00:48,388 --> 00:00:51,895 ♪ 13 00:00:51,895 --> 00:00:54,108 CHESTER: Dude, they might have changed the locks, man. 14 00:00:54,108 --> 00:01:00,037 ♪ 15 00:01:07,969 --> 00:01:09,556 TODD: Is what we're doing actually illegal? 16 00:01:09,556 --> 00:01:11,225 CHESTER: I don't know, I mean, it's definitely not good. 17 00:01:11,225 --> 00:01:12,562 I kind of think you're a fucking creep 18 00:01:12,562 --> 00:01:13,981 if you want me to be honest. 19 00:01:13,981 --> 00:01:15,442 TODD: Let's just get the ladder. 20 00:01:15,442 --> 00:01:21,454 ♪ 21 00:01:23,626 --> 00:01:26,715 ‐ The Admirals. How corny. 22 00:01:26,715 --> 00:01:31,057 ‐ We could have been the tigers or the vipers. 23 00:01:31,057 --> 00:01:33,061 (hisses) 24 00:01:33,061 --> 00:01:35,065 (echoed clanging) 25 00:01:37,111 --> 00:01:41,369 ‐ Are you sure there's no on‐campus security? 26 00:01:41,369 --> 00:01:44,208 ‐ Yeah, dude, I'm sure. 27 00:01:44,208 --> 00:01:46,505 This place can't even afford toilet paper. 28 00:01:51,013 --> 00:01:57,025 ♪ 29 00:01:59,906 --> 00:02:01,284 All right. 30 00:02:01,284 --> 00:02:02,244 Right up there. 31 00:02:02,244 --> 00:02:04,750 (Chester sighs) 32 00:02:04,750 --> 00:02:06,252 CHESTER: All right. 33 00:02:12,599 --> 00:02:14,477 ‐ I got a screwdriver if you need it. 34 00:02:14,477 --> 00:02:15,688 CHESTER: You know, I always thought 35 00:02:15,688 --> 00:02:18,569 something was watching us when I was here. 36 00:02:32,639 --> 00:02:33,891 (Chester exhales) 37 00:02:37,524 --> 00:02:39,235 All right. 38 00:02:40,530 --> 00:02:42,407 You see it on your phone? 39 00:02:45,665 --> 00:02:48,002 TODD: Holy shit, it works. 40 00:02:48,002 --> 00:02:51,510 CHESTER: Dude, this is definitely illegal. 41 00:02:51,510 --> 00:02:54,014 ‐ I'm not gonna be a pervert about it. 42 00:02:54,014 --> 00:02:55,852 The girls are ugly here anyway. 43 00:02:55,852 --> 00:02:58,983 I'm just gonna livestream it before homecoming, 44 00:02:58,983 --> 00:03:00,611 everyone's gonna freak out, 45 00:03:00,611 --> 00:03:02,239 and the whole school year's gonna be fun. 46 00:03:02,239 --> 00:03:04,661 CHESTER: All right, I'll secure it. 47 00:03:09,546 --> 00:03:11,800 [mockingly] "I'm not gonna be a pervert about it." 48 00:03:11,800 --> 00:03:13,929 What's wrong with you? 49 00:03:13,929 --> 00:03:15,558 Crazy. 50 00:03:16,810 --> 00:03:18,062 (soft thud) 51 00:03:19,816 --> 00:03:21,068 Todd. 52 00:03:23,031 --> 00:03:24,199 Todd? 53 00:03:24,199 --> 00:03:26,203 ♪ 54 00:03:26,203 --> 00:03:27,707 [whispering] Todd? 55 00:03:27,707 --> 00:03:30,671 ♪ 56 00:03:30,671 --> 00:03:31,924 Todd! 57 00:03:36,057 --> 00:03:42,027 ♪ 58 00:03:42,027 --> 00:03:43,196 Todd, this isn't funny. 59 00:03:43,196 --> 00:03:44,323 Quit it. 60 00:03:46,787 --> 00:03:52,799 ♪ 61 00:03:55,930 --> 00:03:57,349 What the fuck? 62 00:03:57,349 --> 00:04:03,361 ♪ 63 00:04:05,950 --> 00:04:07,202 Oh, shit! 64 00:04:07,202 --> 00:04:09,749 (dramatic music) 65 00:04:09,749 --> 00:04:12,087 ♪ 66 00:04:12,087 --> 00:04:13,590 Oh, fuck. 67 00:04:13,590 --> 00:04:18,474 ♪ 68 00:04:18,474 --> 00:04:21,022 (panting) 69 00:04:23,527 --> 00:04:26,115 (soft, eerie music) 70 00:04:26,115 --> 00:04:32,127 ♪ 71 00:05:00,935 --> 00:05:02,187 (shouts) 72 00:05:04,818 --> 00:05:10,830 ♪ 73 00:05:29,701 --> 00:05:31,245 ERICA: Good morning, Helbrook High. 74 00:05:31,245 --> 00:05:33,625 Fellow Admirals, welcome back to school. 75 00:05:33,625 --> 00:05:36,172 I'm Erica Yang, your Senior Class President. 76 00:05:36,172 --> 00:05:38,050 I'd like to start with a special message 77 00:05:38,050 --> 00:05:39,721 for my fellow seniors. 78 00:05:39,721 --> 00:05:42,100 Guys, this will be our final year together. 79 00:05:42,100 --> 00:05:43,729 After this, who knows what will happen? 80 00:05:43,729 --> 00:05:45,983 We may never see each other again. 81 00:05:45,983 --> 00:05:49,198 Sometimes I think, whoa, where did these years go? 82 00:05:49,198 --> 00:05:51,953 All I did was study... 83 00:05:51,953 --> 00:05:54,499 So let's make the best of our last year. 84 00:05:54,499 --> 00:05:56,504 Take a risk, get to know that person 85 00:05:56,504 --> 00:05:58,007 you've always been curious about 86 00:05:58,007 --> 00:06:01,514 and follow through on your big plans before it's too late. 87 00:06:01,514 --> 00:06:03,392 But also, early college applications 88 00:06:03,392 --> 00:06:04,646 are due in November. 89 00:06:04,646 --> 00:06:06,148 Let's finish strong. 90 00:06:06,148 --> 00:06:07,985 Go Admirals! 91 00:06:07,985 --> 00:06:12,160 ♪ 92 00:06:18,590 --> 00:06:20,009 Fuck. 93 00:06:27,525 --> 00:06:29,654 ‐ Hey. ERICA: Shit. 94 00:06:31,031 --> 00:06:32,994 JASON: Erica! 95 00:06:32,994 --> 00:06:34,789 Erica. 96 00:06:34,789 --> 00:06:36,668 Hey. 97 00:06:36,668 --> 00:06:38,547 ‐ Jason. ‐ Just can't get enough 98 00:06:38,547 --> 00:06:40,049 of school, huh? 99 00:06:40,049 --> 00:06:42,053 Or are you stalking me? 100 00:06:42,053 --> 00:06:44,809 ‐ Funny you should say that 'cause I think you came to me. 101 00:06:44,809 --> 00:06:46,395 ‐ Hey, what's with the attitude? 102 00:06:46,395 --> 00:06:47,648 You broke up with me, remember? 103 00:06:47,648 --> 00:06:48,900 ‐ Yeah, well, you broke up with me 104 00:06:48,900 --> 00:06:51,196 sophomore year, so, I guess I hold a grudge. 105 00:06:51,196 --> 00:06:52,783 ‐ Hey, hey. 106 00:06:54,829 --> 00:06:57,459 Look, I know after this year 107 00:06:57,459 --> 00:06:58,670 you're probably going off to Harvard 108 00:06:58,670 --> 00:07:01,008 and I'll never see you again, 109 00:07:01,008 --> 00:07:04,389 but for now can we just be nice? 110 00:07:04,389 --> 00:07:06,185 I'm sorry if I was a jerk. 111 00:07:08,314 --> 00:07:09,567 ‐ Okay. 112 00:07:09,567 --> 00:07:10,903 ‐ Okay? 113 00:07:10,903 --> 00:07:12,447 So you can stop ghosting me? 114 00:07:12,447 --> 00:07:14,952 ‐ Sure, but you're gonna make me late. 115 00:07:16,706 --> 00:07:19,461 ‐ Late for what? You got weekend detention or something? 116 00:07:21,423 --> 00:07:23,219 No fuckin' way. 117 00:07:23,219 --> 00:07:24,931 Seriously? 118 00:07:24,931 --> 00:07:26,350 (Jason laughs) 119 00:07:26,350 --> 00:07:29,106 What could Erica Yang have possibly done? 120 00:07:29,106 --> 00:07:31,986 ‐ Hey, don't tell anyone, okay? 121 00:07:31,986 --> 00:07:33,364 ‐ This may go viral. 122 00:07:33,364 --> 00:07:34,617 ‐ I'm serious. 123 00:07:34,617 --> 00:07:37,372 You can't tell anyone I had detention today. 124 00:07:37,372 --> 00:07:38,750 ‐ We'll see. 125 00:07:38,750 --> 00:07:41,714 Maybe you can tell me what you did on our date later. 126 00:07:41,714 --> 00:07:43,300 ‐ Whatever. 127 00:07:46,808 --> 00:07:49,354 (eerie music) 128 00:07:49,354 --> 00:07:55,366 ♪ 129 00:07:59,959 --> 00:08:01,754 LIZZY: I died. 130 00:08:01,754 --> 00:08:03,508 I know. 131 00:08:03,508 --> 00:08:05,261 I guess you had to be there. 132 00:08:07,892 --> 00:08:09,019 RUSS: I'm faster, I'm stronger. 133 00:08:09,019 --> 00:08:10,146 I mean, I'm not physically stronger, 134 00:08:10,146 --> 00:08:12,484 but like I'm like, um... 135 00:08:12,484 --> 00:08:14,655 ‐ Hey. 136 00:08:14,655 --> 00:08:16,659 Look who it is. 137 00:08:16,659 --> 00:08:19,999 Isn't that the Princess Miss Perfect of the school? 138 00:08:19,999 --> 00:08:22,505 Is she having detention with us? 139 00:08:26,011 --> 00:08:28,474 VIC: Hey, you can't sit there. 140 00:08:28,474 --> 00:08:30,102 It's my seat. 141 00:08:35,112 --> 00:08:36,866 That one's hers. 142 00:08:40,999 --> 00:08:42,628 LIZZY: Are you lost? 143 00:08:42,628 --> 00:08:45,842 You know this is detention, right? 144 00:08:45,842 --> 00:08:48,138 ‐ I'm aware. 145 00:08:48,138 --> 00:08:50,351 LIZZY: You're wrong about like almost everything. 146 00:08:50,351 --> 00:08:53,525 RUSS: Hey, look who's back. 147 00:08:53,525 --> 00:08:54,777 ‐ Hi, guys. RUSS: Hi. 148 00:08:54,777 --> 00:08:56,656 ‐ First weekend of the school year? 149 00:08:56,656 --> 00:08:57,866 I am impressed. 150 00:09:03,628 --> 00:09:05,882 MR. ARMSTRONG: Mouths shut, eyes up. 151 00:09:05,882 --> 00:09:07,761 Everybody take a seat. 152 00:09:11,644 --> 00:09:13,773 (Mr. Armstrong clears throat) 153 00:09:15,902 --> 00:09:20,036 Welcome to the first Saturday detention of the year. 154 00:09:20,036 --> 00:09:24,169 I am your Vice Principal, Mr. Armstrong. 155 00:09:26,674 --> 00:09:28,803 You know the drill. 156 00:09:28,803 --> 00:09:31,058 Phones in the bucket. 157 00:09:31,058 --> 00:09:33,688 Please give me your full name for attendance. 158 00:09:36,527 --> 00:09:37,696 ‐ Lizzy Whitmore. 159 00:09:37,696 --> 00:09:39,032 Morning, Mr. Armstrong. 160 00:09:39,032 --> 00:09:42,581 ‐ Elizabeth, I see you're still incorrigible. 161 00:09:42,581 --> 00:09:44,334 ‐ Incorri‐what? 162 00:09:44,334 --> 00:09:46,673 ‐ Russel Jones, Mr. Armstrong, how are you? 163 00:09:46,673 --> 00:09:48,175 ‐ That's enough. 164 00:09:48,175 --> 00:09:49,762 The name will do. 165 00:10:03,414 --> 00:10:05,209 ‐ You already know my name, just write it down. 166 00:10:05,209 --> 00:10:06,587 ‐ Are you messing with me already, 167 00:10:06,587 --> 00:10:07,798 you little prick? 168 00:10:07,798 --> 00:10:10,052 ‐ I don't think you're allowed to call me that. 169 00:10:10,052 --> 00:10:11,723 VIC: It's against the rules. MR. ARMSTRONG: Oh, wow. 170 00:10:11,723 --> 00:10:14,477 I got kids in detention telling me about the rules. 171 00:10:14,477 --> 00:10:17,108 I'm gonna make something really clear for you, Victor. 172 00:10:17,108 --> 00:10:20,866 Nobody gives a flying monkey turd about you. 173 00:10:20,866 --> 00:10:26,376 I say and do whatever I want to delinquents like you. 174 00:10:26,376 --> 00:10:29,215 So, say your name. 175 00:10:29,215 --> 00:10:30,927 ‐ Victor Castro. 176 00:10:30,927 --> 00:10:32,346 MR. ARMSTRONG: See? 177 00:10:32,346 --> 00:10:33,808 That wasn't so hard. 178 00:10:39,068 --> 00:10:40,488 ‐ Brett Callaway. 179 00:10:42,116 --> 00:10:44,120 Oh, I don't have mine, sir. 180 00:10:44,120 --> 00:10:45,122 ‐ Are you messing with me? 181 00:10:45,122 --> 00:10:46,249 You kids can't go two minutes 182 00:10:46,249 --> 00:10:47,836 without looking at one of these things. 183 00:10:47,836 --> 00:10:49,088 It's a disease. 184 00:10:49,088 --> 00:10:50,509 ‐ I remembered that phones aren't allowed 185 00:10:50,509 --> 00:10:53,973 so I didn't bring mine, honest. 186 00:10:53,973 --> 00:10:55,226 ‐ If I find out you're lying to me, 187 00:10:55,226 --> 00:10:57,021 I'm gonna suspend you, you understand? 188 00:10:57,021 --> 00:10:58,148 ‐ Yes, sir. 189 00:10:58,148 --> 00:10:59,234 MR. ARMSTRONG: You're a nice kid. 190 00:10:59,234 --> 00:11:00,152 I don't want to see you back again 191 00:11:00,152 --> 00:11:01,614 with these idiots. 192 00:11:01,614 --> 00:11:03,910 ‐ Okay. LIZZY: Come on, what did I do? 193 00:11:03,910 --> 00:11:06,498 ‐ And last but not least, 194 00:11:06,498 --> 00:11:11,007 our very, very special guest for the day, 195 00:11:11,007 --> 00:11:15,140 Ms. Erica Yang. 196 00:11:15,140 --> 00:11:18,480 Who lucked out with weekend detention 197 00:11:18,480 --> 00:11:20,986 after her shameful, shameful crime. 198 00:11:20,986 --> 00:11:22,865 LIZZY: Whoa, what did she do? 199 00:11:22,865 --> 00:11:25,662 ‐ Hey, that's nobody else's business. 200 00:11:25,662 --> 00:11:27,415 ‐ Okay. ERICA: I can't keep my phone? 201 00:11:27,415 --> 00:11:29,043 MR. ARMSTRONG: No, you can't keep your phone. 202 00:11:29,043 --> 00:11:32,174 You're in detention now, things are different here. 203 00:11:34,012 --> 00:11:38,020 You know, I have to say that you're very, very lucky 204 00:11:38,020 --> 00:11:41,026 that Principal Morgan wants young ladies like you to succeed 205 00:11:41,026 --> 00:11:44,324 because if it were up to me you would have been expelled. 206 00:11:44,324 --> 00:11:47,079 I would have made an example out of you. 207 00:11:48,583 --> 00:11:49,835 What's this? 208 00:11:49,835 --> 00:11:52,048 ‐ I was going to do some homework. 209 00:11:52,048 --> 00:11:53,760 LIZZY: This isn't study hall. 210 00:11:53,760 --> 00:11:56,807 He's gonna make us write essays about how awful we are. 211 00:11:56,807 --> 00:11:59,062 ‐ Wrong again, Elizabeth, 212 00:11:59,062 --> 00:12:01,651 since clearly it doesn't do shit. 213 00:12:02,694 --> 00:12:03,947 As of today, 214 00:12:03,947 --> 00:12:05,700 when you're in my detention... 215 00:12:07,829 --> 00:12:09,207 ...you get to clean the school. 216 00:12:11,837 --> 00:12:13,716 ‐ Hi, yes, thank you so much. 217 00:12:13,716 --> 00:12:15,469 You can't make us do chores. 218 00:12:15,469 --> 00:12:18,350 ‐ Oh, yes, I can, yes, I can. 219 00:12:18,350 --> 00:12:19,477 The first order of business 220 00:12:19,477 --> 00:12:21,231 is that you're going to be removing 221 00:12:21,231 --> 00:12:22,818 all of the gum from the undersides 222 00:12:22,818 --> 00:12:24,237 of all of these tables. 223 00:12:25,489 --> 00:12:26,575 ‐ That's disgusting. 224 00:12:26,575 --> 00:12:28,997 ‐ Yes! Yes, it is disgusting. 225 00:12:28,997 --> 00:12:33,673 So please don't stick your gum on things. 226 00:12:33,673 --> 00:12:34,842 Circle of life. 227 00:12:34,842 --> 00:12:37,973 Also, if you'd like to use this bleach, 228 00:12:37,973 --> 00:12:39,308 you can remove some of the graffiti 229 00:12:39,308 --> 00:12:41,438 that's under the tables as well. 230 00:12:41,438 --> 00:12:43,233 ‐ This is illegal. 231 00:12:43,233 --> 00:12:44,360 I'm not doing this. 232 00:12:44,360 --> 00:12:46,239 ‐ Oh, yes, you are. 233 00:12:46,239 --> 00:12:47,951 You're gonna dance on up here, 234 00:12:47,951 --> 00:12:48,995 you're gonna grab one of those, 235 00:12:48,995 --> 00:12:51,207 and you're gonna get to work. 236 00:12:51,207 --> 00:12:52,878 ‐ Make me. 237 00:12:55,717 --> 00:12:56,635 ‐ Dude, just let it go. 238 00:12:56,635 --> 00:12:58,138 ‐ Was anyone talking to you? 239 00:12:58,138 --> 00:12:59,767 MR. ARMSTRONG: I don't know what the confusion here is. 240 00:12:59,767 --> 00:13:02,898 I'm in charge and when I give you an order, you listen. 241 00:13:02,898 --> 00:13:05,486 (clicks tongue) 242 00:13:06,655 --> 00:13:08,408 ‐ Hm. 243 00:13:08,408 --> 00:13:11,414 Like how your wife listened 244 00:13:11,414 --> 00:13:13,878 when you begged her not to leave you? 245 00:13:19,890 --> 00:13:22,771 I'm sorry, your ex‐wife. 246 00:13:43,771 --> 00:13:44,940 BRETT: You guys, please. 247 00:13:49,825 --> 00:13:53,165 ‐ [angrily] Yeah, yeah, that's fine. 248 00:13:53,165 --> 00:13:54,960 That's fine, yeah, you're right. 249 00:13:54,960 --> 00:13:57,799 You're right, you're right. 250 00:13:57,799 --> 00:14:02,141 I'm the Vice Principal, I shouldn't be touching you. 251 00:14:02,141 --> 00:14:07,193 I'll just give you four more Saturdays. 252 00:14:07,193 --> 00:14:09,030 ‐ For what? MR. ARMSTRONG: What's that? 253 00:14:09,030 --> 00:14:11,952 What's that? You want eight? 254 00:14:11,952 --> 00:14:13,581 Because‐‐because it's just that easy. 255 00:14:13,581 --> 00:14:14,708 All I have to do is write it out 256 00:14:14,708 --> 00:14:16,461 and then you suffer the consequences. 257 00:14:16,461 --> 00:14:18,215 If you want to be a fuckup... 258 00:14:21,095 --> 00:14:23,601 ...I'm here to support you. 259 00:14:27,943 --> 00:14:28,986 Good. 260 00:14:30,573 --> 00:14:33,119 Everybody get to work. 261 00:14:33,119 --> 00:14:35,123 Not in the mood. 262 00:14:35,123 --> 00:14:37,587 (eerie music) 263 00:14:37,587 --> 00:14:43,599 ♪ 264 00:14:51,949 --> 00:14:54,370 (marker squeaking) 265 00:14:54,370 --> 00:14:57,001 (music intensifies) 266 00:14:57,001 --> 00:15:00,883 ♪ 267 00:15:00,883 --> 00:15:03,514 All right, uh, 268 00:15:03,514 --> 00:15:09,526 I'm gonna go to my office and work on some emails. 269 00:15:09,526 --> 00:15:12,406 Anybody who leaves this room is suspended. 270 00:15:12,406 --> 00:15:16,749 We're still on lockdown because of those two missing kids, 271 00:15:16,749 --> 00:15:19,337 so unfortunately for me I am responsible for you, 272 00:15:19,337 --> 00:15:20,631 but I trust that that doesn't mean 273 00:15:20,631 --> 00:15:24,096 that I have to babysit you the entire time. 274 00:15:24,096 --> 00:15:25,349 Right? 275 00:15:25,349 --> 00:15:26,977 ‐ Yes, Mr. Armstrong. 276 00:15:49,773 --> 00:15:51,777 ‐ God, I thought he'd never leave. 277 00:15:51,777 --> 00:15:53,781 Took longer than he usually does. 278 00:15:53,781 --> 00:15:55,952 RUSS: I can't believe Todd is still missing. 279 00:15:55,952 --> 00:15:59,083 VIC: I can, that guy's an idiot. 280 00:15:59,083 --> 00:16:00,837 ‐ Feels weird without him. 281 00:16:00,837 --> 00:16:02,381 How long has it been? 282 00:16:02,381 --> 00:16:04,051 ‐ Since the beginning of the year, I think. 283 00:16:04,051 --> 00:16:05,555 ‐ Maybe the ghost got him. 284 00:16:05,555 --> 00:16:08,059 LIZZY: Oh, my god, please do not start with that. 285 00:16:08,059 --> 00:16:09,938 VIC: I keep trying to tell people. 286 00:16:09,938 --> 00:16:11,775 Helbrook is haunted. 287 00:16:11,775 --> 00:16:14,698 ERICA: You don't actually believe that, do you? 288 00:16:14,698 --> 00:16:16,535 ‐ Yeah, what if I did? 289 00:16:16,535 --> 00:16:17,912 You tell me. 290 00:16:17,912 --> 00:16:20,960 Why do students go missing every year? 291 00:16:22,421 --> 00:16:23,674 ‐ I‐‐ 292 00:16:23,674 --> 00:16:25,093 VIC: The School Spirit comes and takes them away. 293 00:16:25,093 --> 00:16:26,304 You heard about that, right? 294 00:16:26,304 --> 00:16:27,473 BRETT: I mean, yeah, I've heard stories, 295 00:16:27,473 --> 00:16:30,730 but I always just assumed it was a joke. 296 00:16:30,730 --> 00:16:33,986 ERICA: It's not a joke if people are actually disappearing. 297 00:16:33,986 --> 00:16:36,240 ‐ Well, you don't have to worry. 298 00:16:36,240 --> 00:16:37,869 ‐ Why is that? 299 00:16:37,869 --> 00:16:41,960 ‐ I mean, isn't the legend like the ghost only takes bad kids? 300 00:16:43,964 --> 00:16:45,593 ‐ Well, then we're all dead. 301 00:16:45,593 --> 00:16:46,678 (nervous panting) 302 00:16:46,678 --> 00:16:48,599 RUSS: What did you mean, uh, bad kids though? 303 00:16:48,599 --> 00:16:50,603 Like how bad? 304 00:16:50,603 --> 00:16:53,358 VIC: I heard it's an old lady in an Admiral costume, 305 00:16:53,358 --> 00:16:55,988 and she only takes boys so she can rape them. 306 00:16:55,988 --> 00:16:57,449 ‐ That is so stupid. 307 00:16:57,449 --> 00:17:00,372 ‐ What do you mean, like, a strong old woman 308 00:17:00,372 --> 00:17:02,627 who's really horny? 309 00:17:04,631 --> 00:17:07,261 ‐ It's like a dead zombie lady. 310 00:17:09,265 --> 00:17:13,273 Apparently, she was some uptight teacher from like 10 years ago. 311 00:17:13,273 --> 00:17:15,318 The kids pulled a prank on her. 312 00:17:15,318 --> 00:17:17,699 They dumped a bunch of cold water on her. 313 00:17:17,699 --> 00:17:19,536 Nobody knows exactly. 314 00:17:19,536 --> 00:17:22,917 But she had a heart attack and died right there on the spot. 315 00:17:22,917 --> 00:17:24,044 ♪ 316 00:17:24,044 --> 00:17:26,382 The kids freaked out, so they covered her up 317 00:17:26,382 --> 00:17:28,177 by putting her in an Admiral mascot costume 318 00:17:28,177 --> 00:17:30,390 and hid her body on campus. 319 00:17:30,390 --> 00:17:33,313 And since then, she's been haunting the school 320 00:17:33,313 --> 00:17:35,526 and taking revenge on bad kids. 321 00:17:35,526 --> 00:17:41,538 ♪ 322 00:17:49,428 --> 00:17:51,725 ‐ Speaking of bad, 323 00:17:51,725 --> 00:17:55,941 what was all that "You're lucky to not be expelled" talk? 324 00:17:55,941 --> 00:17:58,112 What'd you do? 325 00:17:58,112 --> 00:18:00,743 ‐ I really prefer not to talk about it. 326 00:18:00,743 --> 00:18:03,874 ‐ Are you worried we're gonna judge you? 327 00:18:03,874 --> 00:18:06,713 We'll judge you more for not telling. 328 00:18:06,713 --> 00:18:09,218 BRETT: I think we're all a little intrigued. 329 00:18:09,218 --> 00:18:11,347 ‐ I bet she didn't do anything. 330 00:18:11,347 --> 00:18:12,850 LIZZY: Yeah, right? 331 00:18:12,850 --> 00:18:15,564 She's probably here to write some report on us fuckups. 332 00:18:15,564 --> 00:18:16,817 VIC: Speak for yourself, okay? 333 00:18:16,817 --> 00:18:18,570 I plan to get all As and Bs. 334 00:18:18,570 --> 00:18:20,616 (Russ laughs) 335 00:18:20,616 --> 00:18:23,079 BRETT: Is that true? Are you just here doing research? 336 00:18:24,498 --> 00:18:26,753 ‐ Why are you all so curious? 337 00:18:26,753 --> 00:18:28,464 What did you do to get detention? 338 00:18:28,464 --> 00:18:30,886 ‐ What didn't I do? 339 00:18:30,886 --> 00:18:33,892 Drinking, smoking. 340 00:18:33,892 --> 00:18:36,397 Insubordination. 341 00:18:36,397 --> 00:18:38,359 ‐ You sound like you're proud. 342 00:18:39,988 --> 00:18:42,367 ‐ I'm just living my best life. 343 00:18:42,367 --> 00:18:44,413 Not all of us want to go to Harvard. 344 00:18:44,413 --> 00:18:46,793 ‐ She gets detention on purpose so she doesn't have to go home 345 00:18:46,793 --> 00:18:48,756 and be with her alcoholic mom. 346 00:18:48,756 --> 00:18:51,887 ‐ Screw you. ‐ Oh, please. 347 00:18:51,887 --> 00:18:54,266 ‐ Why don't we just get back to work? 348 00:18:54,266 --> 00:18:55,853 Mr. Armstrong might come back any minute. 349 00:18:55,853 --> 00:18:57,147 LIZZY: Oh, sweetie, no. 350 00:18:57,147 --> 00:18:58,650 He'll be gone for a while. 351 00:18:58,650 --> 00:18:59,903 ‐ How do you know that? 352 00:18:59,903 --> 00:19:01,030 ‐ No, it's true. 353 00:19:01,030 --> 00:19:03,619 He's in his office right now getting drunk. 354 00:19:03,619 --> 00:19:05,038 LIZZY: Even he knows. ‐ What? 355 00:19:05,038 --> 00:19:07,502 ‐ Armstrong's an alcoholic. 356 00:19:07,502 --> 00:19:09,296 I just can't get away from them. 357 00:19:11,635 --> 00:19:12,804 VIC: Speaking of which, 358 00:19:12,804 --> 00:19:15,266 hey, Russ, can you get us that booze again? 359 00:19:15,266 --> 00:19:16,645 RUSS: Should I? ‐ Yeah. 360 00:19:16,645 --> 00:19:17,939 The vibe in here could use a little help. 361 00:19:17,939 --> 00:19:19,818 You still got that weed in your locker? 362 00:19:19,818 --> 00:19:21,195 ‐ Always. 363 00:19:21,195 --> 00:19:23,199 ‐ You guys, Mr. Armstrong seems pretty tense today. 364 00:19:23,199 --> 00:19:24,702 Maybe we should just take it easy. 365 00:19:24,702 --> 00:19:27,834 ‐ Dude, come on, you're always such a buzzkill. 366 00:19:29,796 --> 00:19:31,048 Erica... 367 00:19:32,384 --> 00:19:34,556 You're one of us now. 368 00:19:34,556 --> 00:19:36,685 You're about to get initiated. 369 00:19:36,685 --> 00:19:37,937 RUSS: Fuck yeah. 370 00:19:37,937 --> 00:19:39,314 We'll get her lit. 371 00:19:39,314 --> 00:19:41,945 Then she can tell us why she's here. 372 00:19:44,408 --> 00:19:50,420 ♪ 373 00:20:02,360 --> 00:20:03,697 (clears throat) 374 00:20:03,697 --> 00:20:09,709 ♪ 375 00:20:11,796 --> 00:20:14,176 BRETT: Those guys are so reckless. 376 00:20:14,176 --> 00:20:15,930 ♪ 377 00:20:15,930 --> 00:20:18,602 They're even worse when you're here. 378 00:20:18,602 --> 00:20:19,854 ERICA: I get it. 379 00:20:19,854 --> 00:20:22,568 Everyone thinks I'm this perfect student. 380 00:20:22,568 --> 00:20:24,488 ‐ Well, you are. 381 00:20:24,488 --> 00:20:26,618 I'm actually really amazed that I'm speaking 382 00:20:26,618 --> 00:20:28,872 with the Erica Yang right now. 383 00:20:28,872 --> 00:20:29,999 ‐ Please. 384 00:20:29,999 --> 00:20:31,377 BRETT: Yeah, two‐time Admiral of the Year. 385 00:20:31,377 --> 00:20:33,507 Highest GPA, senior class president. 386 00:20:33,507 --> 00:20:37,765 You're the gold standard at Helbrook. 387 00:20:37,765 --> 00:20:40,144 ‐ I don't know about that. 388 00:20:40,144 --> 00:20:42,900 ‐ And your speech was incredible. 389 00:20:42,900 --> 00:20:43,986 ‐ My speech? 390 00:20:43,986 --> 00:20:46,156 ‐ Yeah, at the beginning of the year. 391 00:20:46,156 --> 00:20:49,162 It was inspiring, I really took it to heart. 392 00:20:49,162 --> 00:20:53,588 You know, about it being the last year and taking risks 393 00:20:53,588 --> 00:20:55,759 and not having regrets. 394 00:20:57,387 --> 00:20:58,724 (Brett laughs) 395 00:20:58,724 --> 00:21:00,519 It's actually the reason why I'm here right now. 396 00:21:00,519 --> 00:21:03,984 ‐ Oh, no, what'd you do? 397 00:21:03,984 --> 00:21:05,904 Actually, never mind. 398 00:21:05,904 --> 00:21:08,994 Now I'm doing to you what they were doing to me. 399 00:21:15,256 --> 00:21:17,427 ‐ I was really surprised to see you here. 400 00:21:17,427 --> 00:21:20,517 Mr. Armstrong said that you almost got expelled. 401 00:21:20,517 --> 00:21:21,770 It just seems impossible. 402 00:21:21,770 --> 00:21:24,692 Was he being serious or was it‐‐ 403 00:21:24,692 --> 00:21:27,072 ERICA: Oh, mother‐‐! 404 00:21:27,072 --> 00:21:28,909 Agh. 405 00:21:28,909 --> 00:21:30,286 ‐ Are you okay? 406 00:21:33,543 --> 00:21:35,631 ‐ Man, this day sucks. 407 00:21:37,802 --> 00:21:40,682 Maybe we should just get drunk with them. 408 00:21:42,561 --> 00:21:45,316 ‐ I'll go get you a first aid kit. 409 00:21:47,530 --> 00:21:48,698 I think there's one in woodshop. 410 00:21:48,698 --> 00:21:50,326 I'll be right back. 411 00:21:53,834 --> 00:21:56,840 Are you gonna be okay in here by yourself? 412 00:21:56,840 --> 00:21:58,593 ‐ Yeah, of course. 413 00:21:59,846 --> 00:22:01,098 ‐ Okay. 414 00:22:05,607 --> 00:22:08,989 LIZZY: Okay, so, avocado pipe or vape? 415 00:22:08,989 --> 00:22:11,744 ‐ I don't care, I just want that scotch again. 416 00:22:11,744 --> 00:22:14,959 ‐ Or is it whiskey? ‐ Wait, what's the difference? 417 00:22:14,959 --> 00:22:16,713 ‐ All alcoholics. 418 00:22:16,713 --> 00:22:19,301 (echoed clanging) 419 00:22:23,100 --> 00:22:26,858 ‐ Hm, the School Spirit is upon us. 420 00:22:28,194 --> 00:22:29,822 ‐ I hate you. VIC: You guys get the booze 421 00:22:29,822 --> 00:22:30,991 and we'll meet back here? 422 00:22:30,991 --> 00:22:32,243 ‐ Wait, where are you going? 423 00:22:32,243 --> 00:22:33,329 VIC: Don't worry about it. 424 00:22:33,329 --> 00:22:34,247 LIZZY: What, so you're invincible? 425 00:22:34,247 --> 00:22:37,003 You just can't get in trouble? 426 00:22:37,003 --> 00:22:38,757 ‐ I need to take a shit. 427 00:22:43,015 --> 00:22:44,769 ‐ Can't argue with that. 428 00:22:44,769 --> 00:22:46,021 ♪ 429 00:22:46,021 --> 00:22:48,275 LIZZY: Same as before? RUSS: Yeah, let me check. 430 00:22:48,275 --> 00:22:49,528 LIZZY: Okay. 431 00:22:49,528 --> 00:22:54,371 ♪ 432 00:22:54,371 --> 00:22:57,503 Okay, don't get the good stuff. 433 00:22:57,503 --> 00:22:58,755 He'll notice that, it's the same as my mom. 434 00:22:58,755 --> 00:23:00,466 Like when the stuff she gets all the time is gone, 435 00:23:00,466 --> 00:23:04,517 she just assumes that she drank it. 436 00:23:04,517 --> 00:23:05,769 ‐ Oh‐‐okay. 437 00:23:05,769 --> 00:23:09,276 ♪ 438 00:23:09,276 --> 00:23:11,405 ‐ Okay. 439 00:23:11,405 --> 00:23:17,375 ♪ 440 00:23:17,375 --> 00:23:19,922 (somber music) 441 00:23:19,922 --> 00:23:21,551 ♪ 442 00:23:21,551 --> 00:23:27,563 VOCALISTS: ♪ Ashes to ashes, dust to dust ♪ 443 00:23:27,563 --> 00:23:31,779 ♪ 444 00:23:31,779 --> 00:23:35,912 ♪ The sun it sets‐‐ ♪ 445 00:23:40,379 --> 00:23:41,674 (Russ sighs) 446 00:23:44,387 --> 00:23:45,056 (soft thudding) 447 00:23:45,056 --> 00:23:46,391 (music stops) 448 00:24:04,970 --> 00:24:07,559 (echoed clanging) 449 00:24:13,738 --> 00:24:16,326 (tense music) 450 00:24:16,326 --> 00:24:22,296 ♪ 451 00:24:36,951 --> 00:24:38,370 (disgusted exclamation) 452 00:24:38,370 --> 00:24:44,382 ♪ 453 00:26:02,330 --> 00:26:03,583 ‐ Aw. 454 00:26:03,583 --> 00:26:04,585 Aw. 455 00:26:04,585 --> 00:26:06,212 (clears throat) 456 00:26:06,212 --> 00:26:08,718 (creaking) 457 00:26:43,245 --> 00:26:44,497 (grunts, glass shatters) 458 00:26:44,497 --> 00:26:47,002 (dramatic music) 459 00:26:47,002 --> 00:26:48,255 (grunting) 460 00:26:48,255 --> 00:26:54,267 ♪ 461 00:26:58,275 --> 00:26:59,360 Oh, my go‐‐ 462 00:27:05,289 --> 00:27:07,168 (sharp slicing) 463 00:27:09,882 --> 00:27:10,967 (sharp slicing) 464 00:27:27,793 --> 00:27:30,548 (echoed clanging) 465 00:27:30,548 --> 00:27:32,009 (eerie music) 466 00:27:32,009 --> 00:27:34,138 ♪ 467 00:27:34,138 --> 00:27:35,517 ‐ Russ? 468 00:27:35,517 --> 00:27:39,148 ♪ 469 00:27:39,148 --> 00:27:40,527 Vic? 470 00:27:40,527 --> 00:27:46,539 ♪ 471 00:27:50,547 --> 00:27:53,051 (inhaling) 472 00:27:54,930 --> 00:27:56,182 (door opens) 473 00:27:59,313 --> 00:28:02,946 BRETT: Hey, I can only find a few Band‐Aids. 474 00:28:02,946 --> 00:28:05,200 ERICA: I think it coagulated. 475 00:28:05,200 --> 00:28:07,581 ‐ Oh, can I take a look? 476 00:28:07,581 --> 00:28:08,583 ‐ Sure. 477 00:28:10,795 --> 00:28:13,718 ‐ Were you guys holding hands? 478 00:28:13,718 --> 00:28:16,974 Aren't you with that guy from the basketball team? 479 00:28:16,974 --> 00:28:20,480 ‐ No, actually we broke up. 480 00:28:22,192 --> 00:28:24,447 ‐ Oh, I see. 481 00:28:25,950 --> 00:28:28,204 (door opens) 482 00:28:28,204 --> 00:28:30,083 ‐ Oh, what don't you guys understand 483 00:28:30,083 --> 00:28:32,004 about meet back at your locker? 484 00:28:32,004 --> 00:28:34,968 I was waiting there like a dumbass. 485 00:28:34,968 --> 00:28:36,346 ‐ Where's Russ? 486 00:28:37,974 --> 00:28:38,976 ‐ I don't know. 487 00:28:38,976 --> 00:28:40,187 ‐ I didn't see him. 488 00:28:40,187 --> 00:28:42,316 ‐ Yeah, no, he didn't come back here. 489 00:28:42,316 --> 00:28:43,569 ‐ Shit. 490 00:28:43,569 --> 00:28:45,615 You don't think he got caught, do you? 491 00:28:45,615 --> 00:28:47,368 ‐ No, Armstrong would be in here 492 00:28:47,368 --> 00:28:50,625 screaming like a maniac if he did. 493 00:28:50,625 --> 00:28:52,587 ‐ So, uh, do you want to hit the vape 494 00:28:52,587 --> 00:28:55,510 or are you determined to become an alcoholic too? 495 00:28:55,510 --> 00:28:59,643 ‐ Would it make you happier if I didn't drink? 496 00:28:59,643 --> 00:29:01,145 ‐ Yes. 497 00:29:01,145 --> 00:29:02,899 ‐ Then let's just hit the vape. 498 00:29:02,899 --> 00:29:05,112 ‐ All right. 499 00:29:05,112 --> 00:29:06,907 Are you two down? 500 00:29:08,034 --> 00:29:09,913 ‐ I don't think this is a good idea. 501 00:29:09,913 --> 00:29:12,292 ‐ Oh, my god, you think everything is a bad idea. 502 00:29:12,292 --> 00:29:13,713 ‐ Yeah, what if Mr. Armstrong surprises us? 503 00:29:13,713 --> 00:29:16,259 ‐ He won't, he doesn't care enough to. 504 00:29:20,977 --> 00:29:22,856 ‐ Wait, hold up. 505 00:29:22,856 --> 00:29:24,776 Are you two going to snitch? 506 00:29:26,655 --> 00:29:29,243 ‐ No, I don't snitch. 507 00:29:29,243 --> 00:29:30,538 ‐ I won't tell. 508 00:29:30,538 --> 00:29:31,790 ‐ I don't know if I trust 'em. 509 00:29:31,790 --> 00:29:32,917 ‐ Mm‐mm. ‐ One of you needs 510 00:29:32,917 --> 00:29:34,045 to do this with us, 511 00:29:34,045 --> 00:29:35,673 so we know you guys aren't narcs. 512 00:29:35,673 --> 00:29:37,426 ‐ I can't use that stuff, really. 513 00:29:37,426 --> 00:29:39,180 ‐ Well, then it's gotta be you. 514 00:29:40,808 --> 00:29:42,061 Have you been high before? 515 00:29:42,061 --> 00:29:43,438 LIZZY: Of course she hasn't. 516 00:29:43,438 --> 00:29:44,941 ‐ You don't know that. VIC: All right, 517 00:29:44,941 --> 00:29:46,319 well then hit it. 518 00:29:46,319 --> 00:29:47,572 Prove that you're not a cop. 519 00:29:47,572 --> 00:29:48,657 ‐ If you want to do it, we won't tell, 520 00:29:48,657 --> 00:29:50,578 but just don't make Erica do it. 521 00:29:50,578 --> 00:29:52,289 ‐ No one makes me do anything. 522 00:29:52,289 --> 00:29:55,087 ‐ Fuck yeah, woman power, I like that. 523 00:29:55,087 --> 00:29:56,380 (Vic laughs) 524 00:29:57,550 --> 00:29:59,303 ‐ Let me see it. 525 00:30:03,019 --> 00:30:04,523 ERICA: What do I do? LIZZY: You just hold down 526 00:30:04,523 --> 00:30:07,946 that button and inhale. 527 00:30:07,946 --> 00:30:10,075 ERICA: Wait, let's make a deal. 528 00:30:10,075 --> 00:30:13,791 If I do this and prove that I'm not a narc or whatever, 529 00:30:13,791 --> 00:30:16,462 then you guys absolutely can't tell anyone 530 00:30:16,462 --> 00:30:18,091 that I was here today at all. 531 00:30:18,091 --> 00:30:19,343 ‐ Yeah. ‐ That's fine. 532 00:30:19,343 --> 00:30:22,559 ‐ What happens in detention stays in detention. 533 00:30:22,559 --> 00:30:24,103 ‐ Promise. ‐ I promise. 534 00:30:27,986 --> 00:30:30,490 LIZZY: Holy shit, we're about to get high with Erica Yang. 535 00:30:30,490 --> 00:30:31,827 (laughter) 536 00:30:33,622 --> 00:30:35,083 VIC: Epic. 537 00:30:35,083 --> 00:30:37,630 (soft music) 538 00:30:37,630 --> 00:30:40,845 ♪ 539 00:30:40,845 --> 00:30:44,226 ERICA: They think I have community service. 540 00:30:44,226 --> 00:30:46,230 ♪ 541 00:30:46,230 --> 00:30:48,484 LIZZY: You really do keep a lot of secrets. 542 00:30:48,484 --> 00:30:50,363 So what? 543 00:30:50,363 --> 00:30:53,119 Your parents wouldn't let you eat dinner? 544 00:30:53,119 --> 00:30:54,956 ERICA: Nope. 545 00:30:54,956 --> 00:30:57,629 Not until I finished all my homework 546 00:30:57,629 --> 00:31:00,760 and passed their made‐up prep quiz. 547 00:31:00,760 --> 00:31:01,845 VIC: That's crazy. 548 00:31:01,845 --> 00:31:04,726 All my dad does is watch sports. 549 00:31:04,726 --> 00:31:07,607 And all my mom does is feed him while he's doing it. 550 00:31:07,607 --> 00:31:10,362 ‐ At least they leave you alone. 551 00:31:10,362 --> 00:31:13,409 ‐ Yeah, but they're fucking losers. 552 00:31:14,996 --> 00:31:18,294 BRETT: Doesn't mean you have to be one. 553 00:31:18,294 --> 00:31:19,881 ‐ Are you calling me a loser? 554 00:31:19,881 --> 00:31:21,259 ‐ What? No. 555 00:31:21,259 --> 00:31:25,350 No, I was‐‐I was just saying we can make our own path. 556 00:31:25,350 --> 00:31:28,356 You know, we can choose to be winners. 557 00:31:28,356 --> 00:31:30,026 VIC: Thanks, buddy. 558 00:31:30,026 --> 00:31:31,530 I already know. 559 00:31:31,530 --> 00:31:32,740 I'm gonna be a firefighter 560 00:31:32,740 --> 00:31:35,120 when I'm done with this high school nonsense. 561 00:31:35,120 --> 00:31:37,374 ‐ You know what? 562 00:31:37,374 --> 00:31:40,380 You're not so bad, Erica Yang. 563 00:31:40,380 --> 00:31:43,052 ‐ Thank you. I think. 564 00:31:43,052 --> 00:31:46,058 ‐ I thought you were this total square, 565 00:31:46,058 --> 00:31:48,647 but like at least you're aware of it. 566 00:31:50,066 --> 00:31:51,068 ‐ What does that even mean? 567 00:31:51,068 --> 00:31:52,697 ‐ Like it's not her fault 568 00:31:52,697 --> 00:31:55,285 she's got all this pressure on her. 569 00:31:55,285 --> 00:31:56,663 VIC: What do you know about pressure? 570 00:31:56,663 --> 00:31:59,544 LIZZY: Hey, I know about pressure. 571 00:31:59,544 --> 00:32:02,049 We all have pressure to be something. 572 00:32:04,178 --> 00:32:09,063 So, what did you do to almost get expelled? 573 00:32:13,404 --> 00:32:15,283 ‐ I'm still not telling you guys. 574 00:32:15,283 --> 00:32:16,828 LIZZY: Dammit, are you kidding? 575 00:32:16,828 --> 00:32:20,711 ERICA: It's really not something cool or interesting. 576 00:32:20,711 --> 00:32:22,590 ‐ I'm not interesting or cool. 577 00:32:22,590 --> 00:32:26,222 I got bored on Wednesday, so I pulled the fire alarm. 578 00:32:26,222 --> 00:32:28,351 ‐ Pulling the fire alarm is kind of a serious thing. 579 00:32:28,351 --> 00:32:30,230 VIC: I agree. 580 00:32:30,230 --> 00:32:31,691 ‐ All right, whatever. 581 00:32:31,691 --> 00:32:35,490 ‐ You know, we had to miss a test that day because of it. 582 00:32:35,490 --> 00:32:40,083 LIZZY: Okay. ‐ Thank you. 583 00:32:40,083 --> 00:32:42,588 ‐ You are welcome. 584 00:32:47,849 --> 00:32:50,729 BRETT: Eh, you guys should open the door. 585 00:32:50,729 --> 00:32:51,940 ERICA: Oh. 586 00:32:51,940 --> 00:32:53,109 All right, I'll do it. 587 00:32:53,109 --> 00:32:54,696 I got this. 588 00:32:54,696 --> 00:32:55,948 ‐ We believe in you. 589 00:33:01,125 --> 00:33:07,137 ♪ 590 00:33:13,525 --> 00:33:16,113 (echoed clanging) 591 00:33:16,113 --> 00:33:22,125 ♪ 592 00:33:24,756 --> 00:33:26,760 Have you ever smoked weed? 593 00:33:26,760 --> 00:33:28,262 ‐ No. 594 00:33:28,262 --> 00:33:29,264 (Brett laughs nervously) 595 00:33:29,264 --> 00:33:30,350 ‐ No. ‐ You could be 596 00:33:30,350 --> 00:33:31,770 a little contact high right now. 597 00:33:31,770 --> 00:33:33,481 VIC: You need to lighten up. LIZZY: We should corrupt him. 598 00:33:33,481 --> 00:33:35,026 ‐ I think you should stop telling me what to do. 599 00:33:35,026 --> 00:33:36,111 ‐ It just takes the edge off, you know? 600 00:33:36,111 --> 00:33:38,366 ERICA: Where do you think your friend went? 601 00:33:42,542 --> 00:33:45,129 ‐ Oh yeah, Russ, uh... 602 00:33:45,129 --> 00:33:46,675 I don't know. 603 00:33:46,675 --> 00:33:48,177 VIC: That dumbass probably ditched. 604 00:33:48,177 --> 00:33:50,390 It's why he's in detention in the first place. 605 00:33:50,390 --> 00:33:52,310 BRETT: Hey, are you okay? 606 00:33:52,310 --> 00:33:56,820 You look‐‐ you look worried. 607 00:33:56,820 --> 00:33:58,322 ‐ No, I'm just... 608 00:33:58,322 --> 00:33:59,701 ‐ Faded. 609 00:33:59,701 --> 00:34:03,332 ERICA: I was just thinking about the School Spirit. 610 00:34:03,332 --> 00:34:06,171 LIZZY: Oh, Jesus, come on, dude, look what you've done to her. 611 00:34:06,171 --> 00:34:09,303 ERICA: Wait, shh! LIZZY: Okay. 612 00:34:09,303 --> 00:34:11,891 (echoed clanging) 613 00:34:13,352 --> 00:34:15,524 ‐ Do you hear that? 614 00:34:17,360 --> 00:34:19,156 VIC: Dude, she's tripping. 615 00:34:19,156 --> 00:34:20,534 ERICA: Shh! 616 00:34:29,259 --> 00:34:31,890 ‐ Okay, come on, now you guys are gonna freak me out. 617 00:34:31,890 --> 00:34:34,436 (approaching footsteps) 618 00:34:37,150 --> 00:34:38,319 (Mr. Armstrong clears throat) 619 00:34:38,319 --> 00:34:40,574 VIC: Armstrong! LIZZY: Fuck! 620 00:34:41,826 --> 00:34:43,830 LIZZY: Can you smell it? VIC: I can't tell. 621 00:34:43,830 --> 00:34:46,043 I don't know why you guys always get the scented ones. 622 00:34:46,043 --> 00:34:48,047 BRETT: You can definitely smell it. 623 00:34:50,301 --> 00:34:52,055 ‐ Oh, shoot. 624 00:34:52,055 --> 00:34:53,265 Ah... 625 00:34:55,688 --> 00:34:58,192 MR. ARMSTRONG: What is going on here? 626 00:34:58,192 --> 00:35:00,196 Why is this door open? 627 00:35:00,196 --> 00:35:04,413 ERICA: We were just about to clean the desks with bleach 628 00:35:04,413 --> 00:35:06,960 and then I accidentally dropped it. 629 00:35:06,960 --> 00:35:09,423 ‐ Now, don't‐‐don't‐‐don't clean it with your hands, 630 00:35:09,423 --> 00:35:10,926 this stuff is toxic. 631 00:35:10,926 --> 00:35:14,726 Now you need to get a mop and a‐‐ 632 00:35:14,726 --> 00:35:16,478 and a bucket. 633 00:35:16,478 --> 00:35:19,610 ERICA: Uh, where is the mop and the bucket? 634 00:35:19,610 --> 00:35:22,198 Is it in the janitor's closet? 635 00:35:22,198 --> 00:35:24,202 ‐ Wait, wait, freeze, freeze. 636 00:35:24,202 --> 00:35:26,750 (sniffing) 637 00:35:31,091 --> 00:35:34,222 Are you guys smoking in here? 638 00:35:34,222 --> 00:35:36,351 Is this you trying to cover this up? 639 00:35:38,607 --> 00:35:39,859 (laughs) 640 00:35:42,113 --> 00:35:44,242 ERICA: I'm sorry. 641 00:35:44,242 --> 00:35:47,248 It's just so funny, 642 00:35:47,248 --> 00:35:50,463 the idea that we'd be smoking 643 00:35:50,463 --> 00:35:54,346 while we're in detention? 644 00:35:54,346 --> 00:35:55,641 (Mr. Armstrong laughs pitifully) 645 00:35:55,641 --> 00:35:56,643 ‐ You. 646 00:35:59,397 --> 00:36:00,776 Are they smoking? 647 00:36:06,538 --> 00:36:10,002 ‐ I think what you're smelling is the bleach, sir. 648 00:36:10,002 --> 00:36:13,969 That or alcohol. 649 00:36:13,969 --> 00:36:15,137 I feel like I smell alcohol, 650 00:36:15,137 --> 00:36:18,603 but we haven't been drinking. 651 00:36:20,858 --> 00:36:23,153 ‐ What did you say? 652 00:36:23,153 --> 00:36:25,784 ‐ I don't know, I smell it. 653 00:36:32,255 --> 00:36:33,925 ‐ All right. 654 00:36:33,925 --> 00:36:36,514 You get the bucket from the janitor's closet 655 00:36:36,514 --> 00:36:39,311 ‐ and clean this up. ‐ Yes, Mr. Armstrong. 656 00:36:39,311 --> 00:36:41,189 MR. ARMSTRONG: Wait a minute. 657 00:36:41,189 --> 00:36:42,902 ‐ Where's Russel? LIZZY: You haven't seen him? 658 00:36:42,902 --> 00:36:44,530 MR. ARMSTRONG: Why would I have seen him? 659 00:36:44,530 --> 00:36:45,824 ‐ Where the hell is he? VIC: I mean, I‐‐ 660 00:36:45,824 --> 00:36:48,203 I think it's safe to say he ditched. 661 00:36:48,203 --> 00:36:49,331 ‐ What? 662 00:36:49,331 --> 00:36:51,544 I told you guys we're on lockdown. 663 00:36:51,544 --> 00:36:54,508 I'm just gonna have to literally lock the building doors 664 00:36:54,508 --> 00:36:56,804 since I can't trust any of you twerps 665 00:36:56,804 --> 00:36:59,936 to do a single goddamn thing. 666 00:37:02,315 --> 00:37:03,693 Fuck! 667 00:37:03,693 --> 00:37:05,404 Clean this up. 668 00:37:11,584 --> 00:37:14,214 ERICA: That was awesome. 669 00:37:14,214 --> 00:37:15,842 ‐ Thanks. LIZZY: Oh, my god. 670 00:37:15,842 --> 00:37:18,347 Dude, I cannot believe you said that. 671 00:37:18,347 --> 00:37:19,600 Did you see the look on his face? 672 00:37:19,600 --> 00:37:21,353 He totally backed down. 673 00:37:21,353 --> 00:37:22,731 VIC: Of course he did. 674 00:37:22,731 --> 00:37:26,113 All right, dude, you're not a cop. 675 00:37:26,113 --> 00:37:27,992 ‐ Thank you. Really. 676 00:37:27,992 --> 00:37:30,246 I would have been in so much trouble. 677 00:37:30,246 --> 00:37:32,500 ‐ See, I told you guys I wasn't a snitch, 678 00:37:32,500 --> 00:37:34,379 but did you see how close that was? 679 00:37:34,379 --> 00:37:37,594 ‐ Come on, let's go get the mop. 680 00:37:37,594 --> 00:37:38,596 ‐ Okay. 681 00:37:38,596 --> 00:37:41,602 VIC: Ooh, okay. 682 00:37:41,602 --> 00:37:44,190 Hey, you two, no sex on campus. 683 00:37:44,190 --> 00:37:46,236 The School Spirit will come and get you. 684 00:37:46,236 --> 00:37:47,614 ‐ Grow up. 685 00:37:47,614 --> 00:37:50,202 (tense music) 686 00:37:50,202 --> 00:37:56,214 ♪ 687 00:37:59,764 --> 00:38:04,272 I feel like I'm slowly doing a backflip. 688 00:38:04,272 --> 00:38:07,863 I can't believe I'm stoned. 689 00:38:07,863 --> 00:38:11,662 Brett, we can't tell anybody about this. 690 00:38:11,662 --> 00:38:12,790 ‐ I won't. 691 00:38:12,790 --> 00:38:14,417 You really have to stop letting those guys 692 00:38:14,417 --> 00:38:16,881 pressure you into doing things that aren't you. 693 00:38:16,881 --> 00:38:18,258 ERICA: They're not so bad. 694 00:38:18,258 --> 00:38:20,597 I mean, they're not great students, 695 00:38:20,597 --> 00:38:24,730 but they're not bad people. 696 00:38:24,730 --> 00:38:25,899 ‐ Yeah. 697 00:38:25,899 --> 00:38:30,116 ♪ 698 00:38:30,116 --> 00:38:33,122 ‐ Have we had a class together? 699 00:38:33,122 --> 00:38:36,921 ‐ Um, yeah, we've‐‐ we had class, um, 700 00:38:36,921 --> 00:38:39,300 but I kind of just like to stay in the background. 701 00:38:39,300 --> 00:38:40,512 ERICA: I get that. 702 00:38:40,512 --> 00:38:44,060 Sometimes I wish I was a nobody. 703 00:38:44,060 --> 00:38:45,647 BRETT: Don't say that. 704 00:38:45,647 --> 00:38:48,653 A lot of people look up to you. 705 00:38:48,653 --> 00:38:50,447 Or they should. 706 00:38:50,447 --> 00:38:52,953 (echoed clanging) 707 00:38:52,953 --> 00:38:56,544 ♪ 708 00:38:56,544 --> 00:38:58,882 ERICA: Maybe we shouldn't have gotten high 709 00:38:58,882 --> 00:39:02,430 and told ghost stories. 710 00:39:02,430 --> 00:39:04,560 ‐ There's no such thing as ghosts. 711 00:39:04,560 --> 00:39:06,188 ♪ 712 00:39:06,188 --> 00:39:09,194 ERICA: I can't tell if I'm high or if I'm hearing things. 713 00:39:09,194 --> 00:39:12,200 ‐ You're definitely just hearing things. 714 00:39:12,200 --> 00:39:14,078 It's an old building. 715 00:39:14,078 --> 00:39:20,090 ♪ 716 00:39:20,090 --> 00:39:20,926 ‐ Boo! 717 00:39:20,926 --> 00:39:22,094 (Erica shrieks) 718 00:39:22,094 --> 00:39:23,347 ‐ Oh, my god! 719 00:39:23,347 --> 00:39:25,476 Jason, you scared the shit out of me. 720 00:39:25,476 --> 00:39:27,564 ‐ Great, that was the point. 721 00:39:28,942 --> 00:39:30,862 Sup. 722 00:39:30,862 --> 00:39:31,739 What are you guys doing? 723 00:39:31,739 --> 00:39:33,325 I thought you had detention? 724 00:39:33,325 --> 00:39:35,622 ERICA: Oh, we do. 725 00:39:35,622 --> 00:39:37,960 We were just getting the mop. 726 00:39:37,960 --> 00:39:39,505 ‐ You gotta clean up or something? 727 00:39:41,466 --> 00:39:42,970 ERICA: Something like that. 728 00:39:42,970 --> 00:39:45,474 (giggling) 729 00:39:45,474 --> 00:39:47,688 ‐ Whoa, hey, are you stoned? 730 00:39:47,688 --> 00:39:48,982 ‐ No, what? 731 00:39:48,982 --> 00:39:49,858 Are you? 732 00:39:49,858 --> 00:39:51,111 What are you doing here? 733 00:39:51,111 --> 00:39:52,739 Are you the School Spirit? 734 00:39:52,739 --> 00:39:54,702 ‐ What? I just had basketball practice. 735 00:39:54,702 --> 00:39:57,206 I just came by to see if this was for real. 736 00:39:57,206 --> 00:39:59,252 ‐ Come on, Erica, we should go get the mop. 737 00:39:59,252 --> 00:40:01,507 JASON: [firmly] No, seriously, are you stoned? 738 00:40:01,507 --> 00:40:02,884 (laughs, hushes) 739 00:40:02,884 --> 00:40:04,262 ‐ Did this guy make you smoke? 740 00:40:04,262 --> 00:40:05,640 ‐ What? How dare you? 741 00:40:05,640 --> 00:40:07,393 ERICA: [angrily] No one makes me do anything. 742 00:40:07,393 --> 00:40:10,024 ‐ All right, well, let's go for a walk. 743 00:40:10,024 --> 00:40:11,986 BRETT: No, she can't, we have to get back to detention. 744 00:40:11,986 --> 00:40:13,238 ‐ Not like this she can't. ‐ Come on, Erica, 745 00:40:13,238 --> 00:40:14,742 we really should get back now, okay? 746 00:40:14,742 --> 00:40:16,662 ‐ It's cool, bro. 747 00:40:16,662 --> 00:40:19,250 Okay, we got a long history together. 748 00:40:19,250 --> 00:40:22,381 ‐ Way too much history together. 749 00:40:24,135 --> 00:40:26,014 ‐ Let's go, Erica. 750 00:40:26,014 --> 00:40:28,895 ‐ I'll meet you back at the library. 751 00:40:28,895 --> 00:40:30,774 I can walk! 752 00:40:34,531 --> 00:40:35,784 (Erica giggles) 753 00:40:43,423 --> 00:40:45,678 VIC: That shit smells. 754 00:40:45,678 --> 00:40:49,937 You think Armstrong was serious about locking us in? 755 00:40:49,937 --> 00:40:51,565 ‐ Probably. 756 00:40:52,943 --> 00:40:54,947 ‐ Let me get something from my car first. 757 00:40:56,784 --> 00:40:58,704 JASON: I don't understand, who's watching you guys? 758 00:40:58,704 --> 00:41:04,048 ERICA: Mr. Armstrong, but apparently he's an alcoholic. 759 00:41:04,048 --> 00:41:05,802 Don't tell anyone. 760 00:41:05,802 --> 00:41:08,558 JASON: So he's giving you guys weed. 761 00:41:08,558 --> 00:41:09,560 ERICA: No. 762 00:41:09,560 --> 00:41:10,269 (Erica giggles) 763 00:41:10,269 --> 00:41:11,814 No, no. 764 00:41:11,814 --> 00:41:15,822 It's a long story. 765 00:41:15,822 --> 00:41:18,326 Where are we? 766 00:41:18,326 --> 00:41:20,582 JASON: I don't know. 767 00:41:20,582 --> 00:41:22,334 We're just chilling. 768 00:41:22,334 --> 00:41:26,342 So, I was just getting ready to tell everybody at school 769 00:41:26,342 --> 00:41:29,098 I saw you here at Saturday detention, 770 00:41:29,098 --> 00:41:32,731 but I was gonna give you a chance to stop me. 771 00:41:35,486 --> 00:41:39,870 ERICA: How about I tell you a secret? 772 00:41:39,870 --> 00:41:41,247 JASON: Go on. 773 00:41:43,711 --> 00:41:46,299 ‐ Even though I ghosted you all summer, 774 00:41:46,299 --> 00:41:51,351 I was still checking your profile every 11 minutes. 775 00:41:51,351 --> 00:41:52,729 JASON: Okay. 776 00:41:55,484 --> 00:41:57,739 Now we're getting somewhere. 777 00:41:59,618 --> 00:42:04,001 So, what are you saying? 778 00:42:04,001 --> 00:42:06,089 (soft music) 779 00:42:06,089 --> 00:42:07,592 ‐ I don't know. 780 00:42:07,592 --> 00:42:13,604 ♪ 781 00:42:21,537 --> 00:42:22,998 JASON: What, what, what? 782 00:42:22,998 --> 00:42:25,920 ‐ I'm so... 783 00:42:25,920 --> 00:42:27,381 JASON: Yeah? 784 00:42:27,381 --> 00:42:28,634 ‐ ...high. 785 00:42:28,634 --> 00:42:30,137 I'm so high, 786 00:42:30,137 --> 00:42:34,646 and really, really hungry. 787 00:42:34,646 --> 00:42:38,111 JASON: Uh, all right. Well, hey, hey. 788 00:42:38,111 --> 00:42:39,740 We'll feed you later. 789 00:42:39,740 --> 00:42:43,288 ERICA: No. I'm going to the vending machine. 790 00:42:43,288 --> 00:42:45,125 ‐ Right now? 791 00:42:45,125 --> 00:42:47,881 ‐ I'm going to pass out. 792 00:42:47,881 --> 00:42:50,678 I'll be right back. 793 00:42:50,678 --> 00:42:53,266 (jostling bar) 794 00:42:53,266 --> 00:42:55,563 ♪ 795 00:42:55,563 --> 00:42:58,151 ‐ That fucking drunk actually locked us in. 796 00:42:58,151 --> 00:43:04,706 ♪ 797 00:43:04,706 --> 00:43:10,300 ERICA: Mm, pretzels... maybe not. 798 00:43:10,300 --> 00:43:13,181 (exhaling heavily) 799 00:43:13,181 --> 00:43:18,191 ♪ 800 00:43:18,191 --> 00:43:21,824 (echoed clanging) 801 00:43:21,824 --> 00:43:27,836 ♪ 802 00:43:31,719 --> 00:43:34,473 ‐ Chips, chips, chips, chips. 803 00:43:34,473 --> 00:43:39,233 Oh! Chocolate and peanuts. 804 00:43:39,233 --> 00:43:42,197 That could be good. 805 00:43:42,197 --> 00:43:45,997 That's a good call. 806 00:43:45,997 --> 00:43:49,629 [spacey echoing] That's good. 807 00:43:49,629 --> 00:43:51,675 (sighs) 808 00:43:51,675 --> 00:43:54,472 ♪ 809 00:43:54,472 --> 00:43:58,731 Who wants a bunch of nuts? 810 00:43:58,731 --> 00:44:02,864 Oh! The chocolate. 811 00:44:02,864 --> 00:44:06,622 That seems like that's the one. 812 00:44:06,622 --> 00:44:09,753 All right. 813 00:44:09,753 --> 00:44:11,130 Oh, there we go. 814 00:44:11,130 --> 00:44:12,759 (coins bounce on floor) 815 00:44:12,759 --> 00:44:15,388 Oh, shoot. 816 00:44:15,388 --> 00:44:18,646 (footsteps) 817 00:44:18,646 --> 00:44:20,775 ♪ 818 00:44:26,160 --> 00:44:28,122 (breathing heavily) 819 00:44:28,122 --> 00:44:29,918 (door opens) 820 00:44:29,918 --> 00:44:32,757 JASON: Just give me one second! 821 00:44:32,757 --> 00:44:35,513 (grunting) 822 00:44:35,513 --> 00:44:37,266 Ah, woo! 823 00:44:37,266 --> 00:44:41,650 ♪ 824 00:44:41,650 --> 00:44:42,777 Erica? 825 00:44:42,777 --> 00:44:47,787 ♪ 826 00:44:47,787 --> 00:44:49,541 Erica. 827 00:44:49,541 --> 00:44:51,419 Erica, quit playing. 828 00:44:51,419 --> 00:44:56,012 ♪ 829 00:44:56,012 --> 00:44:57,306 You just trying to get me back 830 00:44:57,306 --> 00:44:59,018 for scaring you earlier? 831 00:44:59,018 --> 00:45:01,690 ♪ 832 00:45:01,690 --> 00:45:02,942 (exclaims) 833 00:45:02,942 --> 00:45:08,411 ♪ 834 00:45:08,411 --> 00:45:12,712 Jason Irving takes the ball himself. 835 00:45:12,712 --> 00:45:15,801 Oh! He breaks the ankle of the defender! 836 00:45:15,801 --> 00:45:18,682 Oh! Oh, he breaks another one! 837 00:45:18,682 --> 00:45:20,937 Somebody get a medic! 838 00:45:20,937 --> 00:45:26,907 ♪ 839 00:45:26,907 --> 00:45:29,579 Ah. 840 00:45:29,579 --> 00:45:31,541 What's this? 841 00:45:31,541 --> 00:45:34,421 Erica Yang is waiting at the rim? 842 00:45:34,421 --> 00:45:36,927 ♪ 843 00:45:36,927 --> 00:45:40,100 Watch out, Erica. 844 00:45:40,100 --> 00:45:43,064 You about to get crossed up! 845 00:45:43,064 --> 00:45:48,701 ♪ 846 00:45:48,701 --> 00:45:50,120 What the fuck? 847 00:45:50,120 --> 00:45:53,585 (blade clangs, exclaims) 848 00:45:53,585 --> 00:45:56,465 (panting) 849 00:45:56,465 --> 00:46:02,477 ♪ 850 00:46:04,983 --> 00:46:06,485 ERICA: Oh! 851 00:46:06,485 --> 00:46:08,991 (vending machine door jostles) 852 00:46:08,991 --> 00:46:10,493 Oh. 853 00:46:19,888 --> 00:46:21,390 Jason? 854 00:46:30,743 --> 00:46:32,370 If you're trying to scare me, 855 00:46:32,370 --> 00:46:35,293 I can tell you that's a turnoff. 856 00:46:38,132 --> 00:46:40,136 This isn't funny. 857 00:46:40,136 --> 00:46:42,140 Okay, I'm going to give you two minutes 858 00:46:42,140 --> 00:46:47,400 or I'm going back to detention. 859 00:46:47,400 --> 00:46:50,658 (creaking, scraping) 860 00:46:51,910 --> 00:46:54,039 ‐ I just cleaned it up with paper towels. 861 00:46:54,039 --> 00:46:57,922 ‐ [sighing] Oh, fantastic. 862 00:46:57,922 --> 00:47:00,176 LIZZY: Where's Erica? 863 00:47:00,176 --> 00:47:02,180 You didn't just leave her by herself, did you? 864 00:47:02,180 --> 00:47:05,563 She's baked right now. 865 00:47:05,563 --> 00:47:06,648 ‐ I don't know. 866 00:47:06,648 --> 00:47:08,276 She was doing her own thing. 867 00:47:08,276 --> 00:47:10,405 ‐ What does that mean? 868 00:47:10,405 --> 00:47:12,200 You haven't seen Erica, have you? 869 00:47:12,200 --> 00:47:13,452 VIC: Nope. 870 00:47:13,452 --> 00:47:15,583 But Armstrong for sure locked us in. 871 00:47:17,712 --> 00:47:19,674 ‐ All right. 872 00:47:19,674 --> 00:47:21,511 I'm leaving. 873 00:47:23,932 --> 00:47:25,393 Jason? 874 00:47:25,393 --> 00:47:29,276 LIZZY: What do you mean, "she's doing her own thing"? 875 00:47:29,276 --> 00:47:30,445 Hey, I'm talking to you. 876 00:47:30,445 --> 00:47:32,783 ‐ Haven't you done enough for today? 877 00:47:32,783 --> 00:47:34,203 If you're so worried she's stoned, 878 00:47:34,203 --> 00:47:37,167 why did you bring the vape pen in the first place? 879 00:47:37,167 --> 00:47:38,962 ‐ The fuck is your problem, bro? 880 00:47:38,962 --> 00:47:41,091 ‐ You're bringing everyone down to your level. 881 00:47:41,091 --> 00:47:43,221 Does it make you feel like less of a screw‐up? 882 00:47:43,221 --> 00:47:44,306 VIC: Yo. 883 00:47:44,306 --> 00:47:47,688 Don't talk to her like that. 884 00:47:47,688 --> 00:47:49,066 (sighs) 885 00:47:49,066 --> 00:47:50,861 ‐ You don't know me. 886 00:47:50,861 --> 00:47:54,076 (door opens) 887 00:47:54,076 --> 00:47:55,245 (door closes) 888 00:47:55,245 --> 00:47:56,205 There you are. 889 00:47:56,205 --> 00:47:57,207 ERICA: Sorry. 890 00:47:57,207 --> 00:47:59,504 I was...with a friend. 891 00:47:59,504 --> 00:48:01,090 VIC: Did this guy try to make a move on you? 892 00:48:01,090 --> 00:48:03,845 ERICA: No. 893 00:48:03,845 --> 00:48:07,477 I was...with Jason. 894 00:48:07,477 --> 00:48:09,732 ‐ The ex‐boyfriend! 895 00:48:09,732 --> 00:48:11,569 VIC: Are you hallucinating? 896 00:48:11,569 --> 00:48:13,197 'Cause there's no one in the building. 897 00:48:13,197 --> 00:48:14,449 It's locked. 898 00:48:14,449 --> 00:48:17,372 ‐ He must have gotten in beforehand, right? 899 00:48:17,372 --> 00:48:19,001 Yeah. We were hanging out, 900 00:48:19,001 --> 00:48:21,506 and then I left for a second, 901 00:48:21,506 --> 00:48:24,219 and when I came back, he was gone. 902 00:48:24,219 --> 00:48:26,891 ‐ Well, he's gotta be here somewhere. 903 00:48:26,891 --> 00:48:29,522 Unless Armstrong caught him. 904 00:48:29,522 --> 00:48:32,277 But that is really weird, 'cause... 905 00:48:32,277 --> 00:48:34,281 Russ left without a word, too. 906 00:48:34,281 --> 00:48:36,285 ‐ Stop being so dramatic. 907 00:48:36,285 --> 00:48:37,412 He ditches all the time. 908 00:48:37,412 --> 00:48:38,999 ‐ No he doesn't, not when we're together. 909 00:48:38,999 --> 00:48:41,045 VIC: Okay, so then, the School Spirit probably has him 910 00:48:41,045 --> 00:48:42,172 chained up, sucking him off. 911 00:48:42,172 --> 00:48:43,382 He's probably loving it right now. 912 00:48:43,382 --> 00:48:44,719 LIZZY: Dude, why is it that 913 00:48:44,719 --> 00:48:46,138 every time I try to get serious with you, 914 00:48:46,138 --> 00:48:47,725 you automatically say something stupid 915 00:48:47,725 --> 00:48:50,396 and never fucking answer the question? 916 00:48:50,396 --> 00:48:51,900 ERICA: It is really weird 917 00:48:51,900 --> 00:48:57,410 Jason would just ditch me like that. 918 00:48:57,410 --> 00:48:58,872 Did you see him? 919 00:48:58,872 --> 00:49:00,918 ‐ I, uh, I just got the mop and came back here, 920 00:49:00,918 --> 00:49:04,049 I assumed you guys wanted to be alone. 921 00:49:04,049 --> 00:49:06,428 ‐ Should we tell Mr. Armstrong? 922 00:49:06,428 --> 00:49:07,556 ‐ For what? 923 00:49:07,556 --> 00:49:08,809 I mean, he probably did catch somebody, 924 00:49:08,809 --> 00:49:10,436 he's just staying low‐key after preppy here 925 00:49:10,436 --> 00:49:12,440 called him out on his alcohol breath. 926 00:49:12,440 --> 00:49:15,572 (soft, tense music) 927 00:49:15,572 --> 00:49:20,331 ♪ 928 00:49:20,331 --> 00:49:22,711 (tapping at keyboard) 929 00:49:22,711 --> 00:49:25,258 (sighs heavily) 930 00:49:30,561 --> 00:49:31,813 (clicks) 931 00:49:47,051 --> 00:49:48,220 BRETT: Okay, look. 932 00:49:48,220 --> 00:49:50,726 Let's just stay in here for the rest of the day, 933 00:49:50,726 --> 00:49:52,228 especially if Mr. Armstrong's already drunk 934 00:49:52,228 --> 00:49:53,690 and weird things are happening. 935 00:49:53,690 --> 00:49:55,109 ‐ Nothing weird is happening, 936 00:49:55,109 --> 00:49:56,111 other than it's past lunchtime 937 00:49:56,111 --> 00:49:57,113 and that idiot isn't back yet 938 00:49:57,113 --> 00:49:58,617 to let us go on break. 939 00:49:58,617 --> 00:50:00,244 LIZZY: No, I'm gonna go grab my phone from his office. 940 00:50:00,244 --> 00:50:02,875 ERICA: Maybe I should go with you and look for Jason. 941 00:50:02,875 --> 00:50:06,381 ‐ Does anyone ever listen to me when I say stuff? 942 00:50:09,555 --> 00:50:10,807 ‐ We hear what you're saying, 943 00:50:10,807 --> 00:50:13,062 it's just that what you're saying sucks. 944 00:50:16,611 --> 00:50:18,447 BRETT: Look. 945 00:50:18,447 --> 00:50:20,994 Erica's trying to keep a low profile today, 946 00:50:20,994 --> 00:50:23,123 and the school's on lockdown. 947 00:50:23,123 --> 00:50:26,463 Everything just seems dangerous out there. 948 00:50:26,463 --> 00:50:28,133 ‐ Dude, I was playing around 949 00:50:28,133 --> 00:50:30,137 with the whole School Spirit stuff. 950 00:50:30,137 --> 00:50:34,271 The zombie teacher lady isn't real. 951 00:50:34,271 --> 00:50:36,651 You're starting to sound like a real pussy, you know? 952 00:50:36,651 --> 00:50:38,028 BRETT: Right. 953 00:50:38,028 --> 00:50:42,538 And, what, you're the tough guy? 954 00:50:42,538 --> 00:50:44,291 ‐ What'd you say? 955 00:50:46,546 --> 00:50:47,673 Speak up. 956 00:50:47,673 --> 00:50:48,592 You want people to listen, I'm listening. 957 00:50:48,592 --> 00:50:49,719 ERICA: Guys! 958 00:50:49,719 --> 00:50:51,013 We don't need this right now. 959 00:50:51,013 --> 00:50:52,473 ‐ I can admit I'm a little scared. 960 00:50:52,473 --> 00:50:54,144 Maybe I'm getting a little paranoid. 961 00:50:54,144 --> 00:50:55,772 But I also know you're not that tough, Victor. 962 00:50:55,772 --> 00:50:57,651 ‐ Why don't you stand up and say it to my face? 963 00:50:57,651 --> 00:50:59,154 ‐ You can bully me all you want. 964 00:50:59,154 --> 00:51:00,239 I know why you do it. 965 00:51:00,239 --> 00:51:01,868 ‐ What the fuck is that supposed to mean? 966 00:51:01,868 --> 00:51:02,870 Get up! 967 00:51:02,870 --> 00:51:04,372 ERICA: Hey! 968 00:51:04,372 --> 00:51:06,544 ‐ You think you're better than me? 969 00:51:06,544 --> 00:51:08,673 You wanna see a tough guy? 970 00:51:08,673 --> 00:51:10,009 ‐ Hey! 971 00:51:10,009 --> 00:51:12,556 What is this? 972 00:51:12,556 --> 00:51:15,186 Victor, sit your ass down. 973 00:51:18,943 --> 00:51:22,075 ‐ What did I do? 974 00:51:22,075 --> 00:51:23,452 ARMSTRONG: Out in the hallway. 975 00:51:23,452 --> 00:51:24,580 ‐ I need to make a phone call. 976 00:51:24,580 --> 00:51:26,584 ‐ Elizabeth, shut your mouth. 977 00:51:26,584 --> 00:51:28,170 ‐ Please, I didn't do anything! 978 00:51:28,170 --> 00:51:30,424 ‐ Wait! Mr. Armstrong! 979 00:51:33,138 --> 00:51:34,934 (door closes) 980 00:51:37,773 --> 00:51:40,319 (muffled arguing) 981 00:51:54,932 --> 00:51:59,984 My high is definitely wearing off. 982 00:51:59,984 --> 00:52:01,486 VIC: All right. 983 00:52:01,486 --> 00:52:03,073 I'm done with this shit. 984 00:52:03,073 --> 00:52:04,869 I'm figuring out a way to get out of here. 985 00:52:04,869 --> 00:52:07,248 LIZZY: Dude, can you just chill for one second? 986 00:52:07,248 --> 00:52:10,087 ERICA: I think we should stay together. 987 00:52:13,427 --> 00:52:16,183 ‐ Don't get it twisted, Erica Yang. 988 00:52:16,183 --> 00:52:17,686 We're not friends. 989 00:52:17,686 --> 00:52:18,813 I know when Monday comes, 990 00:52:18,813 --> 00:52:20,232 you're gonna act like you don't know me, 991 00:52:20,232 --> 00:52:23,740 so I'm gonna go do my own thing. 992 00:52:23,740 --> 00:52:26,369 Oh, and don't forget. 993 00:52:26,369 --> 00:52:28,123 I know you were here today. 994 00:52:28,123 --> 00:52:30,837 I know you got high in detention. 995 00:52:33,885 --> 00:52:35,764 ‐ Vic has his own stuff. 996 00:52:35,764 --> 00:52:38,268 He gets like this sometimes. 997 00:52:38,268 --> 00:52:39,897 ‐ You think he'll tell anyone? 998 00:52:39,897 --> 00:52:42,903 LIZZY: No, no, he's not like that. 999 00:52:42,903 --> 00:52:44,782 I think we should go get our phones. 1000 00:52:44,782 --> 00:52:46,493 ERICA: Yeah. 1001 00:52:46,493 --> 00:52:47,913 LIZZY: So what's up with you and Brett? 1002 00:52:47,913 --> 00:52:49,415 ERICA: Nothing. 1003 00:52:49,415 --> 00:52:51,504 I just met him today. 1004 00:52:51,504 --> 00:52:53,633 ‐ He's really into you. 1005 00:52:53,633 --> 00:52:56,889 ‐ He's a nice guy. 1006 00:52:56,889 --> 00:53:01,398 ‐ He's got that infatuated, yearning look when he sees you. 1007 00:53:01,398 --> 00:53:02,609 (Erica sighs) 1008 00:53:02,609 --> 00:53:03,903 Don't pretend you don't notice. 1009 00:53:03,903 --> 00:53:05,782 You and I are different, but we're both girls. 1010 00:53:05,782 --> 00:53:08,287 I know you know that I know that Brett likes you. 1011 00:53:08,287 --> 00:53:11,418 And you like him too, probably. 1012 00:53:11,418 --> 00:53:14,173 (eerie music) 1013 00:53:14,173 --> 00:53:18,181 ♪ 1014 00:53:18,181 --> 00:53:19,935 What the fuck is that? 1015 00:53:19,935 --> 00:53:24,444 ♪ 1016 00:53:24,444 --> 00:53:26,197 Dude, what are you doing, where are you‐‐ 1017 00:53:26,197 --> 00:53:31,041 ERICA: Shh! We still need our phones. 1018 00:53:31,041 --> 00:53:33,211 ‐ Okay. 1019 00:53:33,211 --> 00:53:34,715 Okay. 1020 00:53:34,715 --> 00:53:40,685 ♪ 1021 00:53:42,564 --> 00:53:45,946 (footsteps clicking) 1022 00:53:45,946 --> 00:53:51,958 ♪ 1023 00:53:52,834 --> 00:53:55,799 ‐ Brett? 1024 00:53:55,799 --> 00:53:57,301 Mr. Armstrong? 1025 00:53:57,301 --> 00:54:02,311 ♪ 1026 00:54:02,311 --> 00:54:03,355 ‐ Okay. 1027 00:54:03,355 --> 00:54:09,492 ♪ 1028 00:54:23,688 --> 00:54:25,232 We're here to get our phones. 1029 00:54:25,232 --> 00:54:29,323 ERICA: And the keys. LIZZY: Mm‐hm. 1030 00:54:29,323 --> 00:54:32,246 Aww, shit! 1031 00:54:32,246 --> 00:54:34,333 Oh, fuck! 1032 00:54:34,333 --> 00:54:38,258 I don't see our phones or the keys. 1033 00:54:40,597 --> 00:54:43,393 ERICA: It's not in his bag. 1034 00:54:43,393 --> 00:54:45,899 LIZZY: You're in detention for cheating? 1035 00:54:45,899 --> 00:54:47,151 ‐ What? 1036 00:54:47,151 --> 00:54:48,403 How do you know that? 1037 00:54:48,403 --> 00:54:50,742 ‐ It's on Armstrong's detention email. 1038 00:54:50,742 --> 00:54:52,788 That's your big secret? 1039 00:54:52,788 --> 00:54:54,248 (exasperated sigh) 1040 00:54:57,046 --> 00:54:59,593 (echoed clanging) 1041 00:54:59,593 --> 00:55:05,605 ♪ 1042 00:55:11,282 --> 00:55:13,871 (buzzing) 1043 00:55:13,871 --> 00:55:15,792 ERICA: You know... 1044 00:55:15,792 --> 00:55:18,798 Brett had this worried look on his face 1045 00:55:18,798 --> 00:55:22,388 when Mr. Armstrong was taking him away. 1046 00:55:22,388 --> 00:55:27,064 Like he knew something bad was going to happen to him. 1047 00:55:33,201 --> 00:55:39,213 ♪ 1048 00:56:44,761 --> 00:56:47,892 (door creaks) 1049 00:56:47,892 --> 00:56:50,732 ♪ 1050 00:56:50,732 --> 00:56:52,401 [whispers] Okay. 1051 00:56:52,401 --> 00:56:56,618 ♪ 1052 00:56:56,618 --> 00:56:57,662 The blood. 1053 00:56:57,662 --> 00:56:59,123 It disappears into the wall. 1054 00:56:59,123 --> 00:57:05,093 ♪ 1055 00:57:12,358 --> 00:57:15,030 (hollow knocking) 1056 00:57:15,030 --> 00:57:21,042 ♪ 1057 00:57:28,641 --> 00:57:31,647 (creaking) 1058 00:57:31,647 --> 00:57:37,659 ♪ 1059 00:57:40,957 --> 00:57:44,714 What is happening? 1060 00:57:44,714 --> 00:57:48,889 ‐ This is when we get the fuck out of here. 1061 00:57:48,889 --> 00:57:51,436 (jostling door) 1062 00:57:51,436 --> 00:57:53,022 ERICA: So it's true. 1063 00:57:53,022 --> 00:57:57,782 There's some zombie teacher lady taking bad students. 1064 00:57:57,782 --> 00:57:59,578 LIZZY: If that's true, then where does Armstrong fit 1065 00:57:59,578 --> 00:58:01,205 in all this? 1066 00:58:01,205 --> 00:58:02,584 Let's just find Vic. 1067 00:58:02,584 --> 00:58:05,338 ♪ 1068 00:58:05,338 --> 00:58:07,301 Is that... 1069 00:58:07,301 --> 00:58:09,096 Mr. Armstrong? 1070 00:58:09,096 --> 00:58:11,309 Is that you? 1071 00:58:11,309 --> 00:58:13,856 ERICA: What'd you do with Jason? 1072 00:58:13,856 --> 00:58:18,114 ‐ Where's Russ? ‐ And Brett? 1073 00:58:18,114 --> 00:58:20,620 LIZZY: You know you can't keep us here! 1074 00:58:20,620 --> 00:58:22,331 We're not bad students! 1075 00:58:22,331 --> 00:58:26,464 It's not our fault that this school sucks! 1076 00:58:26,464 --> 00:58:28,176 ERICA: Oh, shit. Run, go! 1077 00:58:28,176 --> 00:58:29,971 LIZZY: Fuck! 1078 00:58:29,971 --> 00:58:31,307 (tense music) 1079 00:58:31,307 --> 00:58:32,977 Fuck. 1080 00:58:32,977 --> 00:58:36,442 I'm sorry, I can just never keep my mouth shut. 1081 00:58:43,122 --> 00:58:46,128 (girls running, panting) 1082 00:58:46,128 --> 00:58:48,634 VIC: Yo! 1083 00:58:51,138 --> 00:58:53,644 (footsteps) 1084 00:59:11,345 --> 00:59:13,892 (footsteps approach) 1085 00:59:31,553 --> 00:59:33,682 (dramatic music) 1086 00:59:33,682 --> 00:59:35,936 (exclaiming) 1087 00:59:35,936 --> 00:59:37,523 LIZZY: Okay, in here, in here. 1088 00:59:37,523 --> 00:59:41,322 ♪ 1089 00:59:41,322 --> 00:59:43,702 Okay. 1090 00:59:43,702 --> 00:59:45,581 See? Not so dumb after all. 1091 00:59:45,581 --> 00:59:47,334 ERICA: I can't believe this is happening. 1092 00:59:47,334 --> 00:59:49,338 I'm forever going to be associated with this. 1093 00:59:49,338 --> 00:59:50,465 LIZZY: You know what? 1094 00:59:50,465 --> 00:59:51,885 I'm getting really sick of you complaining. 1095 00:59:51,885 --> 00:59:54,683 Why do you care so much about what people think? 1096 00:59:54,683 --> 00:59:58,439 ‐ Can we go out this way? 1097 00:59:58,439 --> 00:59:59,901 ‐ Why are these bars here? 1098 00:59:59,901 --> 01:00:01,947 Are they to keep us out or keep us in? 1099 01:00:01,947 --> 01:00:03,324 ‐ We need to get out of here. 1100 01:00:03,324 --> 01:00:05,955 We can't just hide here forever. 1101 01:00:05,955 --> 01:00:07,709 ‐ What room are we in? 1102 01:00:07,709 --> 01:00:09,420 ‐ The chemistry lab. 1103 01:00:09,420 --> 01:00:13,679 ‐ Great. So we can, like, make a bomb or something. 1104 01:00:13,679 --> 01:00:15,850 ERICA: Is he still out there? 1105 01:00:15,850 --> 01:00:17,102 ‐ Didn't they say, like, 1106 01:00:17,102 --> 01:00:18,354 don't mix something with something else, 1107 01:00:18,354 --> 01:00:20,358 or, like, it'd be really bad? 1108 01:00:20,358 --> 01:00:25,452 ♪ 1109 01:00:25,452 --> 01:00:27,247 ERICA: Is there sulfuric acid? 1110 01:00:27,247 --> 01:00:33,217 ♪ 1111 01:00:45,200 --> 01:00:47,997 (creaking) 1112 01:00:47,997 --> 01:00:50,210 ♪ 1113 01:00:50,210 --> 01:00:51,755 (door closing) 1114 01:01:12,420 --> 01:01:15,009 (eerie music) 1115 01:01:15,009 --> 01:01:21,021 ♪ 1116 01:02:34,711 --> 01:02:36,756 ERICA: So dumb. 1117 01:02:36,756 --> 01:02:39,595 I always thought I'd be the first student from Helbrook 1118 01:02:39,595 --> 01:02:42,350 to make it to Harvard. 1119 01:02:42,350 --> 01:02:45,356 LIZZY: No one from this hell hole has ever gone to Harvard? 1120 01:02:45,356 --> 01:02:46,609 ERICA: Never. 1121 01:02:46,609 --> 01:02:48,822 That's why I slaved away every year, 1122 01:02:48,822 --> 01:02:51,368 created this whole Harvard‐bound image, 1123 01:02:51,368 --> 01:02:52,747 sucked up to every teacher 1124 01:02:52,747 --> 01:02:55,251 so I could get letters of recommendation. 1125 01:02:55,251 --> 01:02:57,464 LIZZY: Well... 1126 01:02:57,464 --> 01:02:58,884 it isn't over. 1127 01:02:58,884 --> 01:03:00,512 We're getting out of this. 1128 01:03:00,512 --> 01:03:02,516 ‐ No. 1129 01:03:02,516 --> 01:03:04,604 It's over. 1130 01:03:04,604 --> 01:03:06,273 I'm not getting any recommendations 1131 01:03:06,273 --> 01:03:08,152 from Helbrook. 1132 01:03:08,152 --> 01:03:10,031 ‐ Just 'cause you were caught cheating? 1133 01:03:10,031 --> 01:03:11,408 ERICA: Well... 1134 01:03:11,408 --> 01:03:13,997 what I actually tried to do was bribe Mr. Armstrong 1135 01:03:13,997 --> 01:03:15,918 to go into the system and change a couple 1136 01:03:15,918 --> 01:03:19,174 A‐minuses I had to As 1137 01:03:19,174 --> 01:03:20,886 to get the max GPA. 1138 01:03:20,886 --> 01:03:23,349 ♪ 1139 01:03:23,349 --> 01:03:25,979 I guess I assumed he'd take it. 1140 01:03:25,979 --> 01:03:27,775 I was wrong. 1141 01:03:27,775 --> 01:03:29,402 The guy actually cares. 1142 01:03:29,402 --> 01:03:32,283 ♪ 1143 01:03:32,283 --> 01:03:36,041 If I knew all this was going to happen, 1144 01:03:36,041 --> 01:03:37,795 I wouldn't have tried so hard. 1145 01:03:37,795 --> 01:03:42,930 ♪ 1146 01:03:42,930 --> 01:03:44,809 ‐ [whispers] Come on, man, you fucking got this, 1147 01:03:44,809 --> 01:03:47,438 you got this, don't be a fucking pussy. 1148 01:03:47,438 --> 01:03:50,153 (breathes heavily) 1149 01:03:50,153 --> 01:03:54,202 ♪ 1150 01:03:54,202 --> 01:03:55,706 Fuck this, man! 1151 01:03:55,706 --> 01:04:01,676 ♪ 1152 01:04:01,676 --> 01:04:04,557 (rustling) 1153 01:04:04,557 --> 01:04:10,569 ♪ 1154 01:04:13,449 --> 01:04:16,831 I'm‐I'm sorry, I was just trying to find my friend. 1155 01:04:16,831 --> 01:04:19,461 (blade resonates) 1156 01:04:19,461 --> 01:04:24,471 ♪ 1157 01:04:24,471 --> 01:04:26,099 No, no, no, no, no, no, no! 1158 01:04:26,099 --> 01:04:29,941 (dramatic tone) 1159 01:04:29,941 --> 01:04:32,237 (muffled scream) 1160 01:04:32,237 --> 01:04:34,366 ‐ Do you hear that? 1161 01:04:34,366 --> 01:04:36,495 (muffled scream) 1162 01:04:36,495 --> 01:04:39,627 ‐ What? 1163 01:04:39,627 --> 01:04:41,380 (muffled scream) 1164 01:04:41,380 --> 01:04:42,967 ERICA: Is that... 1165 01:04:42,967 --> 01:04:45,304 someone calling for help? 1166 01:04:45,304 --> 01:04:47,977 (muffled screams) 1167 01:04:47,977 --> 01:04:49,855 ‐ Is that Vic? 1168 01:04:49,855 --> 01:04:51,316 Where's that coming from? 1169 01:04:51,316 --> 01:04:52,736 ERICA: I think it's coming from the ceiling. 1170 01:04:52,736 --> 01:04:53,863 ‐ What are you doing? 1171 01:04:53,863 --> 01:04:57,871 ERICA: Help me up. 1172 01:04:57,871 --> 01:04:59,374 (muffled screams) 1173 01:04:59,374 --> 01:05:00,627 LIZZY: Are you crazy? 1174 01:05:00,627 --> 01:05:02,213 What if that thing's up there? 1175 01:05:05,512 --> 01:05:08,017 (grunts) 1176 01:05:08,017 --> 01:05:09,477 ‐ Vic? 1177 01:05:09,477 --> 01:05:12,526 VIC: Lizzy! 1178 01:05:12,526 --> 01:05:15,907 (muffled shouting) 1179 01:05:15,907 --> 01:05:18,913 (rustling) 1180 01:05:18,913 --> 01:05:24,884 ♪ 1181 01:05:27,013 --> 01:05:27,890 ‐ Fuck. 1182 01:05:27,890 --> 01:05:30,854 Look, please, I'm not... 1183 01:05:30,854 --> 01:05:35,363 ♪ 1184 01:05:35,363 --> 01:05:37,408 No, no! 1185 01:05:37,408 --> 01:05:40,373 (ominous music) 1186 01:05:40,373 --> 01:05:43,045 ♪ 1187 01:05:43,045 --> 01:05:45,049 (crashing) 1188 01:05:45,049 --> 01:05:46,636 Lizzy! 1189 01:05:46,636 --> 01:05:50,059 ♪ 1190 01:05:50,059 --> 01:05:52,564 No! No! 1191 01:05:52,564 --> 01:05:54,568 Lizzy, no! 1192 01:05:54,568 --> 01:05:56,071 (straining) 1193 01:06:08,053 --> 01:06:08,930 LIZZY: I'm going out there. 1194 01:06:08,930 --> 01:06:10,433 ‐ What? 1195 01:06:10,433 --> 01:06:12,019 ‐ I'm gonna‐‐I'm gonna pull the fire alarm, 1196 01:06:12,019 --> 01:06:15,067 and then the fire department will have to come and save us. 1197 01:06:17,447 --> 01:06:19,200 ERICA: Okay. 1198 01:06:19,200 --> 01:06:20,954 Be careful. 1199 01:06:23,793 --> 01:06:25,421 ‐ Okay. 1200 01:06:27,551 --> 01:06:30,222 ‐ Hey, open up! 1201 01:06:30,222 --> 01:06:31,349 Oh my god, open the door! 1202 01:06:31,349 --> 01:06:32,936 ‐ Is that Brett? 1203 01:06:32,936 --> 01:06:34,607 ‐ Please, Mr. Armstrong's out here, he's lost his mind. 1204 01:06:34,607 --> 01:06:35,859 ‐ Is Vic with you? 1205 01:06:35,859 --> 01:06:37,946 ‐ No, I don't know, just let me in, okay? 1206 01:06:37,946 --> 01:06:39,240 ‐ Go pull the fire alarm first. 1207 01:06:39,240 --> 01:06:40,619 ‐ What are you doing, why are you locking me out? 1208 01:06:40,619 --> 01:06:42,121 LIZZY: Pull the fire alarm, you're already out there! 1209 01:06:42,121 --> 01:06:43,248 BRETT: I don't want to die! 1210 01:06:43,248 --> 01:06:44,585 Erica, please. 1211 01:06:44,585 --> 01:06:46,004 ‐ Just let him in. LIZZY: Okay, okay, 1212 01:06:46,004 --> 01:06:47,508 just let me put this down. 1213 01:06:52,225 --> 01:06:53,561 Okay. 1214 01:06:56,107 --> 01:06:57,235 You still have to lock the door. 1215 01:06:57,235 --> 01:06:58,320 BRETT: I can do it. 1216 01:06:58,320 --> 01:07:00,199 (lock thuds) 1217 01:07:06,002 --> 01:07:09,384 (eerie music) 1218 01:07:09,384 --> 01:07:15,396 ♪ 1219 01:07:17,358 --> 01:07:18,653 ‐ Where's Vic? 1220 01:07:18,653 --> 01:07:19,989 BRETT: You know what Vic didn't mention 1221 01:07:19,989 --> 01:07:22,995 about the School Spirit? 1222 01:07:22,995 --> 01:07:24,873 The old teacher the kids left to rot 1223 01:07:24,873 --> 01:07:26,544 in the cellar on campus? 1224 01:07:26,544 --> 01:07:28,548 ♪ 1225 01:07:28,548 --> 01:07:31,094 It's that... 1226 01:07:31,094 --> 01:07:33,766 she had a son. 1227 01:07:33,766 --> 01:07:35,352 LIZZY: I fucking knew something was up. 1228 01:07:35,352 --> 01:07:37,481 His name wasn't on the detention list. 1229 01:07:37,481 --> 01:07:38,860 BRETT: I was trying to tell you guys 1230 01:07:38,860 --> 01:07:40,864 just to stay in the classroom. 1231 01:07:40,864 --> 01:07:43,285 I don't get why you guys can't just 1232 01:07:43,285 --> 01:07:44,538 treat Helbrook with respect. 1233 01:07:44,538 --> 01:07:45,874 You know, Helbrook doesn't receive 1234 01:07:45,874 --> 01:07:47,293 the public funding it needs 1235 01:07:47,293 --> 01:07:49,297 because of the students' poor performance. 1236 01:07:49,297 --> 01:07:50,508 Did you know that? 1237 01:07:50,508 --> 01:07:53,388 ♪ 1238 01:07:53,388 --> 01:07:57,773 Although, if someone were to get into Harvard... 1239 01:07:57,773 --> 01:08:01,530 that would really change things. 1240 01:08:01,530 --> 01:08:03,826 But when I heard that you cheated, 1241 01:08:03,826 --> 01:08:08,293 I was really disappointed. 1242 01:08:08,293 --> 01:08:10,339 And what was that, bribery? 1243 01:08:10,339 --> 01:08:13,136 ♪ 1244 01:08:13,136 --> 01:08:14,765 Erica. 1245 01:08:14,765 --> 01:08:17,436 You're Helbrook's greatest student. 1246 01:08:17,436 --> 01:08:20,067 The perfect Admiral. 1247 01:08:20,067 --> 01:08:21,862 Tell me you didn't do that! 1248 01:08:21,862 --> 01:08:23,073 ‐ Brett... 1249 01:08:23,073 --> 01:08:24,576 BRETT: Tell me you didn't screw it up. 1250 01:08:24,576 --> 01:08:26,956 ♪ 1251 01:08:26,956 --> 01:08:30,337 Tell me you're not just one of the bad kids. 1252 01:08:30,337 --> 01:08:31,256 Tell me! 1253 01:08:31,256 --> 01:08:33,511 LIZZY: Hey, fuck face! 1254 01:08:33,511 --> 01:08:35,974 (grimacing, acid sizzling) 1255 01:08:35,974 --> 01:08:41,986 ♪ 1256 01:08:44,867 --> 01:08:47,246 (alarm blaring) 1257 01:08:47,246 --> 01:08:48,248 (scream) 1258 01:08:48,248 --> 01:08:50,043 (shattering crash) 1259 01:08:50,043 --> 01:08:52,549 (breathing heavily) 1260 01:08:52,549 --> 01:08:58,519 ♪ 1261 01:09:28,955 --> 01:09:30,457 BRETT: Erica? 1262 01:09:30,457 --> 01:09:34,591 ♪ 1263 01:09:34,591 --> 01:09:36,135 Erica! 1264 01:09:36,135 --> 01:09:39,935 ♪ 1265 01:09:39,935 --> 01:09:41,271 Erica! 1266 01:09:41,271 --> 01:09:47,283 ♪ 1267 01:09:49,580 --> 01:09:51,584 Erica! 1268 01:09:51,584 --> 01:09:53,796 (screaming) 1269 01:09:53,796 --> 01:09:59,808 ♪ 1270 01:10:02,479 --> 01:10:04,610 [muffled] Erica? 1271 01:10:04,610 --> 01:10:07,364 ♪ 1272 01:10:07,364 --> 01:10:09,076 Erica! 1273 01:10:09,076 --> 01:10:15,088 ♪ 1274 01:10:21,351 --> 01:10:23,387 [echoing] Erica! 1275 01:10:40,138 --> 01:10:42,727 (rustling, grunting) 1276 01:11:17,922 --> 01:11:20,302 ‐ Where am I? 1277 01:11:20,302 --> 01:11:22,264 BRETT: Oh, hey. 1278 01:11:22,264 --> 01:11:24,895 Sorry, just a moment. 1279 01:11:34,163 --> 01:11:37,545 Sorry if I was a bit angry earlier. 1280 01:11:39,090 --> 01:11:42,179 This day really didn't go well. 1281 01:11:44,433 --> 01:11:47,439 My mom warned me. 1282 01:11:47,439 --> 01:11:51,824 She used to bring me to Helbrook when she was teaching. 1283 01:11:51,824 --> 01:11:53,284 She kept me in here to protect me 1284 01:11:53,284 --> 01:11:55,706 from the bad kids. 1285 01:12:00,967 --> 01:12:03,973 I was homeschooled as a boy 1286 01:12:03,973 --> 01:12:08,691 but ended up making this place my home. 1287 01:12:08,691 --> 01:12:11,445 It's neat, isn't it? 1288 01:12:13,617 --> 01:12:17,249 This morning, I was shocked. 1289 01:12:17,249 --> 01:12:22,134 I... I couldn't believe my eyes. 1290 01:12:22,134 --> 01:12:26,100 Erica Yang, weekend detention? 1291 01:12:29,356 --> 01:12:32,237 I was just gonna watch, but then I thought, 1292 01:12:32,237 --> 01:12:36,622 "Hey, remember that thing Erica said? 1293 01:12:36,622 --> 01:12:38,249 'It's the final year, 1294 01:12:38,249 --> 01:12:41,840 and after this, we may never see each other again, so... 1295 01:12:41,840 --> 01:12:44,638 let's not have any regrets.'" 1296 01:12:44,638 --> 01:12:47,518 Well... 1297 01:12:47,518 --> 01:12:51,860 I always wanted to talk to you. 1298 01:12:51,860 --> 01:12:53,404 See? 1299 01:12:53,404 --> 01:12:55,033 (chuckles) 1300 01:12:59,416 --> 01:13:02,924 (tense music) 1301 01:13:02,924 --> 01:13:06,890 ♪ 1302 01:13:06,890 --> 01:13:08,769 I just love your face. 1303 01:13:08,769 --> 01:13:10,982 ♪ 1304 01:13:10,982 --> 01:13:14,614 I've been following you since freshman year. 1305 01:13:14,614 --> 01:13:18,121 Ever since you won that math contest for Helbrook. 1306 01:13:18,121 --> 01:13:24,133 ♪ 1307 01:13:26,680 --> 01:13:29,686 Mom and I were so proud. 1308 01:13:29,686 --> 01:13:32,274 You're the brightest star we ever had. 1309 01:13:32,274 --> 01:13:37,451 You always treated the school with honor and respect, 1310 01:13:37,451 --> 01:13:40,833 and that's all we wanted. 1311 01:13:40,833 --> 01:13:43,672 Well... 1312 01:13:43,672 --> 01:13:45,843 until today. 1313 01:13:49,183 --> 01:13:51,688 (straining) 1314 01:13:57,199 --> 01:13:59,788 (Brett whimpers) 1315 01:14:02,835 --> 01:14:05,215 Erica. 1316 01:14:05,215 --> 01:14:07,302 You worked so hard! 1317 01:14:07,302 --> 01:14:08,471 We were all rooting for you, 1318 01:14:08,471 --> 01:14:10,225 why did you betray us? 1319 01:14:10,225 --> 01:14:11,603 ‐ I didn't. 1320 01:14:11,603 --> 01:14:12,939 I made a mistake. 1321 01:14:12,939 --> 01:14:14,609 ‐ Well, he must have tricked you, didn't he? 1322 01:14:14,609 --> 01:14:16,738 (fly buzzing) 1323 01:14:16,738 --> 01:14:19,953 ‐ I guess the pressure was getting to me. 1324 01:14:19,953 --> 01:14:22,249 ‐ No, you can't succumb to pressure, Erica! 1325 01:14:22,249 --> 01:14:24,629 Especially peer pressure, okay? 1326 01:14:24,629 --> 01:14:27,092 Take today, for instance. 1327 01:14:27,092 --> 01:14:28,720 If I didn't stop Russ, 1328 01:14:28,720 --> 01:14:31,475 he was gonna get you to commit underage drinking on campus. 1329 01:14:31,475 --> 01:14:34,189 And I couldn't stop you from vaping, 1330 01:14:34,189 --> 01:14:36,444 but I did stop Jason from taking your virginity 1331 01:14:36,444 --> 01:14:39,324 while you were under the influence. 1332 01:14:39,324 --> 01:14:42,832 Thank god I came today. 1333 01:14:42,832 --> 01:14:46,005 It would have ruined a good girl like you. 1334 01:14:48,134 --> 01:14:50,764 (Brett weeps) 1335 01:14:50,764 --> 01:14:53,102 ‐ That's so sweet. 1336 01:14:56,651 --> 01:14:59,156 (giggling) 1337 01:15:03,414 --> 01:15:05,043 ‐ At least Mr. Armstrong won't be telling anyone 1338 01:15:05,043 --> 01:15:09,134 about your bribe, huh? 1339 01:15:09,134 --> 01:15:12,600 I don't usually remove faculty... 1340 01:15:15,981 --> 01:15:20,281 ...but there were some extenuating circumstances today. 1341 01:15:23,412 --> 01:15:25,543 I sat in detention with these guys last year 1342 01:15:25,543 --> 01:15:30,051 and tried to convince them to be good, but... 1343 01:15:30,051 --> 01:15:33,182 some students are just hopeless. 1344 01:15:33,182 --> 01:15:37,190 ‐ I can't believe anyone cares so much. 1345 01:15:37,190 --> 01:15:39,529 ‐ Of course I care, I... 1346 01:15:39,529 --> 01:15:42,577 I wish more students cared. 1347 01:15:42,577 --> 01:15:45,415 ‐ I agree. 1348 01:15:45,415 --> 01:15:50,466 Thank you, Brett, for looking out for me. 1349 01:15:51,553 --> 01:15:56,688 I'm sorry that you live in the cellar. 1350 01:15:56,688 --> 01:15:59,067 It must get lonely. 1351 01:15:59,067 --> 01:16:00,571 ‐ I don't mind it. 1352 01:16:00,571 --> 01:16:05,204 ‐ I really had a nice time with you today. 1353 01:16:05,204 --> 01:16:06,833 ‐ I did as well. 1354 01:16:06,833 --> 01:16:08,587 ERICA: It's a shame. 1355 01:16:08,587 --> 01:16:11,843 I felt like we were really getting along. 1356 01:16:11,843 --> 01:16:14,682 ‐ I felt that too, actually. 1357 01:16:14,682 --> 01:16:18,857 ERICA: I think we could have been friends. 1358 01:16:18,857 --> 01:16:22,615 Hung out, studied together. 1359 01:16:22,615 --> 01:16:26,372 Maybe we could even have... 1360 01:16:26,372 --> 01:16:28,125 gone to a dance together. 1361 01:16:28,125 --> 01:16:29,503 ‐ Really? 1362 01:16:29,503 --> 01:16:30,964 ERICA: Have you ever been to a dance? 1363 01:16:30,964 --> 01:16:33,970 ‐ No, I'm‐‐I'm not allowed, but... 1364 01:16:37,102 --> 01:16:38,939 (straining) 1365 01:16:42,988 --> 01:16:45,451 (lights click off) 1366 01:16:45,451 --> 01:16:47,998 (struggling) 1367 01:16:51,506 --> 01:16:54,887 ("All My Life," K‐Ci & JoJo) 1368 01:16:54,887 --> 01:17:00,899 ♪ 1369 01:17:06,661 --> 01:17:10,251 Isn't this nice? 1370 01:17:10,251 --> 01:17:11,796 ‐ Yeah. 1371 01:17:11,796 --> 01:17:14,886 ‐ I have to use my imagination a lot. 1372 01:17:14,886 --> 01:17:19,102 You and I have gone to many dances together. 1373 01:17:19,102 --> 01:17:23,027 ‐ Well, you don't have to use your imagination. 1374 01:17:23,027 --> 01:17:25,490 I'm right here. 1375 01:17:25,490 --> 01:17:28,412 (stammering) 1376 01:17:28,412 --> 01:17:31,502 ♪ 1377 01:17:31,502 --> 01:17:36,053 ‐ Well, my mom doesn't want me interacting with the students. 1378 01:17:36,053 --> 01:17:39,309 ‐ But I'm not one of the bad ones. 1379 01:17:39,309 --> 01:17:41,146 It's me. 1380 01:17:41,146 --> 01:17:45,446 Erica Yang, Admiral of the Year. 1381 01:17:45,446 --> 01:17:49,789 Studied hard so I can get into Harvard. 1382 01:17:49,789 --> 01:17:52,335 (stammering) 1383 01:17:52,335 --> 01:17:54,464 ‐ Oh... 1384 01:17:54,464 --> 01:17:56,176 yeah. 1385 01:17:56,176 --> 01:18:00,644 ♪ 1386 01:18:00,644 --> 01:18:03,274 Okay. 1387 01:18:03,274 --> 01:18:07,282 K‐CI & JOJO: ♪ I thank God 1388 01:18:07,282 --> 01:18:10,664 that I finally found you ♪ 1389 01:18:10,664 --> 01:18:14,170 ♪ All my life ♪ 1390 01:18:14,170 --> 01:18:17,176 ♪ I prayed for someone like you ♪ 1391 01:18:17,176 --> 01:18:19,347 ♪ And I hope that 1392 01:18:19,347 --> 01:18:24,692 you feel the same way too ♪ 1393 01:18:24,692 --> 01:18:26,863 ♪ Yes, I pray that 1394 01:18:26,863 --> 01:18:31,371 you do love me too ♪ 1395 01:18:31,371 --> 01:18:32,750 ♪ I said you're all 1396 01:18:32,750 --> 01:18:37,718 that I'm thinking of ♪ 1397 01:18:37,718 --> 01:18:41,350 ‐ May I have this dance? 1398 01:18:41,350 --> 01:18:44,105 (Brett stammers) 1399 01:18:44,105 --> 01:18:45,483 K‐CI & JOJO: ♪ And I promise to never 1400 01:18:45,483 --> 01:18:48,238 fall in love with a stranger ♪ 1401 01:18:48,238 --> 01:18:50,201 ♪ You're all I'm thinking of ♪ 1402 01:18:50,201 --> 01:18:52,121 ♪ I praise the Lord above ♪ 1403 01:18:52,121 --> 01:18:53,959 ♪ For sending me a love ♪ 1404 01:18:53,959 --> 01:18:56,129 ♪ I cherish every hug ♪ 1405 01:18:56,129 --> 01:18:58,467 ♪ I really love you ♪ 1406 01:18:58,467 --> 01:19:00,137 ‐ See? 1407 01:19:00,137 --> 01:19:03,018 You're good. 1408 01:19:03,018 --> 01:19:04,020 Hey, Brett? 1409 01:19:04,020 --> 01:19:06,734 ♪ 1410 01:19:06,734 --> 01:19:08,905 BRETT: Yeah? 1411 01:19:08,905 --> 01:19:11,284 ‐ I know you've watched over the school 1412 01:19:11,284 --> 01:19:14,667 all of these years, and... 1413 01:19:14,667 --> 01:19:18,257 ♪ 1414 01:19:18,257 --> 01:19:23,392 ...you're an expert on how students should be. 1415 01:19:23,392 --> 01:19:26,481 ‐ I guess you could say that. 1416 01:19:26,481 --> 01:19:29,655 ‐ But, do you ever... 1417 01:19:29,655 --> 01:19:31,534 (blade clangs, Brett grunts) 1418 01:19:31,534 --> 01:19:33,663 ...think about yourself? 1419 01:19:33,663 --> 01:19:35,917 (eerie music) 1420 01:19:35,917 --> 01:19:38,923 Want to know the craziest part about you? 1421 01:19:38,923 --> 01:19:41,303 That you think I would ever, ever want to dance 1422 01:19:41,303 --> 01:19:43,140 with a psycho like you. 1423 01:19:43,140 --> 01:19:45,019 Are you fucking kidding me? 1424 01:19:45,019 --> 01:19:46,522 (groans) 1425 01:19:46,522 --> 01:19:49,319 By the way, I cheat all the time. 1426 01:19:49,319 --> 01:19:51,699 I hate school, but I do well anyway 1427 01:19:51,699 --> 01:19:54,830 because it is life or death for me. 1428 01:19:54,830 --> 01:19:57,085 You don't know my parents, Brett, 1429 01:19:57,085 --> 01:20:00,341 so don't act like you know a thing about me. 1430 01:20:00,341 --> 01:20:01,761 ‐ Mama... 1431 01:20:01,761 --> 01:20:03,807 ERICA: One more thing: 1432 01:20:03,807 --> 01:20:06,061 I'm not your angel. 1433 01:20:06,061 --> 01:20:09,317 I've had sex with Jason 27 times already, 1434 01:20:09,317 --> 01:20:12,950 and I've given three different guys blow jobs. 1435 01:20:12,950 --> 01:20:15,705 (grimacing) 1436 01:20:15,705 --> 01:20:17,584 Sorry about it. 1437 01:20:17,584 --> 01:20:19,964 (blade resonates) 1438 01:20:19,964 --> 01:20:22,553 (Erica breathes heavily) 1439 01:20:32,113 --> 01:20:34,450 (clattering crash) 1440 01:20:36,747 --> 01:20:39,252 (siren wailing) 1441 01:20:44,597 --> 01:20:46,099 (police radio transmission) 1442 01:20:46,099 --> 01:20:48,187 MEDIC: Hey, hey‐‐are you bleeding? 1443 01:20:48,187 --> 01:20:50,357 Are you hurt? ERICA: No. 1444 01:20:50,357 --> 01:20:53,488 No, it‐‐ it's not mine. 1445 01:20:53,488 --> 01:20:54,867 MEDIC: Where did you come from? 1446 01:20:54,867 --> 01:20:56,244 What's your name? 1447 01:20:56,244 --> 01:21:00,085 ‐ My name is Erica Yang. 1448 01:21:00,085 --> 01:21:02,131 I was in det... 1449 01:21:04,637 --> 01:21:09,730 I was on campus for my weekly community service. 1450 01:21:11,399 --> 01:21:14,364 And that's when I heard my friends 1451 01:21:14,364 --> 01:21:17,036 calling for help inside the building. 1452 01:21:17,036 --> 01:21:19,165 (eerie music) 1453 01:21:19,165 --> 01:21:20,877 I tried to help them. 1454 01:21:20,877 --> 01:21:22,673 ♪ 1455 01:21:22,673 --> 01:21:24,677 I did the best that I could. 1456 01:21:24,677 --> 01:21:27,139 Elizabeth and I did our best to escape, 1457 01:21:27,139 --> 01:21:29,645 but I was ultimately held captive 1458 01:21:29,645 --> 01:21:33,736 by a psychotic murderer. 1459 01:21:33,736 --> 01:21:35,030 Even in that moment, 1460 01:21:35,030 --> 01:21:37,118 all I could think was, 1461 01:21:37,118 --> 01:21:40,542 "I've worked so hard to get here. 1462 01:21:40,542 --> 01:21:43,046 I'm almost done with my Harvard application. 1463 01:21:43,046 --> 01:21:45,760 I can't get derailed. 1464 01:21:45,760 --> 01:21:47,430 Please. 1465 01:21:47,430 --> 01:21:49,058 Don't let me die." 1466 01:21:49,058 --> 01:21:52,398 ♪ 1467 01:21:52,398 --> 01:21:54,068 But... 1468 01:21:54,068 --> 01:21:57,534 I persevered and I survived. 1469 01:21:57,534 --> 01:21:59,788 ♪ 1470 01:21:59,788 --> 01:22:03,713 I think this whole experience has made me stronger. 1471 01:22:03,713 --> 01:22:06,719 And now, I've gotta get back to my college applications. 1472 01:22:06,719 --> 01:22:10,685 ♪ 1473 01:22:10,685 --> 01:22:13,190 Hey, at least I've got 1474 01:22:13,190 --> 01:22:16,071 one heck of a personal essay to write. 1475 01:22:16,071 --> 01:22:22,083 ♪ 1476 01:22:27,468 --> 01:22:30,432 (dark music) 1477 01:22:30,432 --> 01:22:36,444 ♪ 92612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.