Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:03,360 --> 00:02:04,771
Kaylie!
3
00:02:04,920 --> 00:02:06,331
Shh!
4
00:02:25,800 --> 00:02:27,290
And I fired.
5
00:02:29,280 --> 00:02:31,408
As many times
as I've had this dream...
6
00:02:32,400 --> 00:02:33,845
...it's never been me before.
7
00:02:34,840 --> 00:02:36,046
Holding the gun.
8
00:02:36,680 --> 00:02:38,011
I know.
9
00:02:39,920 --> 00:02:41,445
That's very good.
10
00:02:43,400 --> 00:02:48,042
It implies a true, deeply-rooted
acceptance of responsibility.
11
00:02:48,200 --> 00:02:50,615
And it tells me that you haven't
only overcome your delusion
12
00:02:50,640 --> 00:02:52,005
in your conscious mind...
13
00:02:52,160 --> 00:02:54,527
...but in his
subconscious mind as well.
14
00:02:54,680 --> 00:02:57,286
It's my opinion that Tim
is a healthy adult
15
00:02:57,440 --> 00:03:00,489
who represents no danger
to himself or anyone else.
16
00:03:00,640 --> 00:03:04,247
And I believe he should be discharged,
as the state requested,
17
00:03:04,400 --> 00:03:06,528
on his upcoming 21st birthday.
18
00:03:13,680 --> 00:03:15,887
...going once...
19
00:03:16,040 --> 00:03:18,202
...eleven-five twice...
20
00:03:18,360 --> 00:03:19,771
Sold to the gentleman.
21
00:03:19,920 --> 00:03:23,641
Congratulations to you, sir.
That's bidder number 131.
22
00:03:26,440 --> 00:03:28,568
All right, and our next item for bid
23
00:03:28,720 --> 00:03:33,282
is a gorgeous antique mirror,
recovered from the Levesque Estate.
24
00:03:33,480 --> 00:03:36,211
The Lasser Glass
is a well-traveled gem.
25
00:03:36,400 --> 00:03:39,802
It spent several seasons adorning
the walls at Balmoral Castle,
26
00:03:39,960 --> 00:03:42,008
Scottish home
of the Royal Family.
27
00:03:42,200 --> 00:03:45,443
This is the original glass
and the original frame.
28
00:03:45,600 --> 00:03:48,888
The mirror is in remarkable condition,
save for a small hairline fracture
29
00:03:49,080 --> 00:03:50,809
down in the lower right-hand corner.
30
00:03:51,000 --> 00:03:54,686
The frame is carved out of one piece
of Bavarian Black Cedar.
31
00:03:54,880 --> 00:03:56,520
And we will go ahead
and start the bidding
32
00:03:56,640 --> 00:03:58,722
at a conservative ten thousand dollars.
33
00:03:58,920 --> 00:04:01,002
Do I have ten? Right here
in front. Thank you, sir.
34
00:04:01,160 --> 00:04:02,889
Your sister
is picking you up, then?
35
00:04:03,040 --> 00:04:06,442
Her message even said something
about helping me find a job.
36
00:04:07,400 --> 00:04:09,368
That'd be wonderful for your transition.
37
00:04:09,560 --> 00:04:11,244
We're at
12,000 dollars on the phone...
38
00:04:11,400 --> 00:04:13,448
You sure you don't want me
to come with you?
39
00:04:13,600 --> 00:04:17,286
- Some moral support?
- No. But thank you.
40
00:04:17,480 --> 00:04:19,881
I think I better do this part myself.
41
00:04:20,040 --> 00:04:22,691
- Wait up for us.
- Of course.
42
00:04:22,840 --> 00:04:25,525
Remember what we talked about.
43
00:04:25,680 --> 00:04:28,126
You've had a support system,
a mandated support system,
44
00:04:28,280 --> 00:04:31,727
to help you get well.
Kaylie had to get by on her own.
45
00:04:31,880 --> 00:04:35,441
It's very important that you
reconnect with your sister.
46
00:04:35,600 --> 00:04:39,400
But it's more important
that you protect your recovery.
47
00:04:42,400 --> 00:04:44,687
- Sixteen thousand.
- Sixteen thousand on Skype.
48
00:04:44,840 --> 00:04:48,401
That is sixteen, going once.
Sixteen twice.
49
00:04:48,600 --> 00:04:50,728
Sold. Please pass along
our congratulations.
50
00:04:50,880 --> 00:04:52,564
- See you tonight.
- OK.
51
00:05:05,080 --> 00:05:08,129
Son, just pull the door when it buzzes.
52
00:05:30,880 --> 00:05:32,609
Hey, little brother.
53
00:05:44,160 --> 00:05:46,288
Your half of the estate.
54
00:05:48,800 --> 00:05:50,529
Oh, apartments.
55
00:05:50,680 --> 00:05:52,364
So all the studies say
that you should transition
56
00:05:52,520 --> 00:05:54,170
to a place that isn't necessarily large,
57
00:05:54,320 --> 00:05:56,243
so I printed off some listings
for studios.
58
00:05:56,400 --> 00:05:59,722
But in the meantime,
until you find one you like,
59
00:05:59,920 --> 00:06:01,843
we would love it if you stayed with us.
60
00:06:03,680 --> 00:06:05,364
Kaylie, I don't know how to thank you.
61
00:06:05,520 --> 00:06:08,603
Well, I wanted to talk to you
about all of this sooner.
62
00:06:10,400 --> 00:06:12,641
But suddenly they wouldn't
let me in to see you.
63
00:06:14,560 --> 00:06:16,801
It wasn't...
64
00:06:16,960 --> 00:06:20,248
It wasn't that they
wouldn't let you in to see me.
65
00:06:22,200 --> 00:06:26,000
I just had some things I needed
to figure out for myself.
66
00:06:30,800 --> 00:06:32,165
I get it.
67
00:06:33,360 --> 00:06:35,408
I'm your family.
68
00:06:35,560 --> 00:06:38,131
The only thing that matters
is that you're here now.
69
00:06:46,560 --> 00:06:48,005
I found it.
70
00:06:54,000 --> 00:06:56,844
- What do you mean?
- You know.
71
00:06:57,000 --> 00:06:58,604
It wasn't easy.
72
00:06:58,760 --> 00:07:00,444
I tracked it down mostly
through second bidders,
73
00:07:00,600 --> 00:07:02,204
people who lost at the auctions.
74
00:07:02,400 --> 00:07:04,767
It was in storage, part of
an estate collection in Bremen.
75
00:07:04,920 --> 00:07:07,446
It took me a year and a half
to get it into our warehouse
76
00:07:07,600 --> 00:07:09,090
and it lasted less than a week.
77
00:07:09,280 --> 00:07:12,011
It's about to ship out to a new buyer,
so we only have a few days,
78
00:07:12,200 --> 00:07:13,850
but it should be enough.
79
00:07:15,480 --> 00:07:17,642
A few days for what, Kaylie?
80
00:07:19,000 --> 00:07:21,207
To keep our promise.
81
00:07:22,840 --> 00:07:24,285
And kill it.
82
00:07:35,000 --> 00:07:36,684
OK, guys, the couch can go there.
83
00:07:36,840 --> 00:07:38,649
And those boxes are kitchen.
84
00:07:38,800 --> 00:07:41,610
- Barn! Barn!
- Tim, we don't shoot the movers.
85
00:07:43,840 --> 00:07:46,446
And as soon as I get my files
organized, you will have them.
86
00:07:46,600 --> 00:07:48,045
Yes. Shoot.
87
00:07:48,200 --> 00:07:49,486
Can I call you back?
88
00:07:51,720 --> 00:07:54,291
Jeff, I am so sorry
I didn't return your call.
89
00:07:54,440 --> 00:07:57,808
I've just been slammed.
It's a lot easier when you have a staff.
90
00:07:57,960 --> 00:08:01,567
- Kaylie's under arrest.
- She's not here, buddy.
91
00:08:01,720 --> 00:08:02,920
Sneak attack!
92
00:08:03,080 --> 00:08:04,764
You are so dead!
93
00:08:04,960 --> 00:08:06,405
Honey?
94
00:08:06,560 --> 00:08:09,689
And this goes? OK, against the wall.
95
00:08:09,880 --> 00:08:11,484
Watch the molding.
96
00:08:11,640 --> 00:08:15,565
Thank you. OK. OK. It's fragile.
97
00:08:17,240 --> 00:08:19,402
- Hey, guys! Take it outside.
- But, Mom...
98
00:08:19,600 --> 00:08:21,329
The alternative is moving boxes.
99
00:08:21,520 --> 00:08:22,726
Oh, come on. Come on.
100
00:08:22,880 --> 00:08:24,609
So we'll talk soon. OK.
101
00:08:24,760 --> 00:08:26,762
Thanks, guys. OK.
102
00:08:26,920 --> 00:08:29,241
I'll be right out.
103
00:08:29,440 --> 00:08:31,329
So you expanded the furniture order?
104
00:08:31,480 --> 00:08:34,404
I don't know if I'm
loving this desk here.
105
00:08:34,560 --> 00:08:37,928
Were you gonna tell me or just
wait till I saw the Visa bill?
106
00:08:39,400 --> 00:08:40,401
Hold on.
107
00:08:42,440 --> 00:08:47,526
I was hoping to smooth that over
with a three-piece vanity set
108
00:08:47,680 --> 00:08:51,366
that is supposed to be here...
Is it not here?
109
00:08:54,600 --> 00:08:57,251
I get it. OK.
Do your office however you want.
110
00:08:57,400 --> 00:08:58,925
- Thank you.
- MM-hm.
111
00:08:59,080 --> 00:09:02,129
It's a bit ostentatious, though,
don't you think?
112
00:09:02,280 --> 00:09:05,648
I'm confused,
because you wanted the antiques.
113
00:09:05,800 --> 00:09:07,564
And I said I was fine with IKEA.
114
00:09:07,720 --> 00:09:10,246
Yeah, I wanted to get a few
pieces to upgrade the place,
115
00:09:10,440 --> 00:09:11,965
not turn it into a showroom.
116
00:09:12,120 --> 00:09:15,249
Listen, we got a new home,
a new company,
117
00:09:15,400 --> 00:09:18,404
so we get new furniture.
Makes sense.
118
00:09:19,400 --> 00:09:21,448
Same old wife, though, right?
119
00:09:21,600 --> 00:09:24,206
Well, I told you I was fine with IKEA.
120
00:09:25,480 --> 00:09:28,211
- Kidding.
- I'm not IKEA.
121
00:09:35,560 --> 00:09:39,007
You sure you prefer this?
122
00:09:39,160 --> 00:09:42,403
Our guest room is a lot nicer than this.
123
00:09:43,600 --> 00:09:46,206
Yeah. I think it might be best.
124
00:09:47,200 --> 00:09:48,326
My own space.
125
00:09:55,800 --> 00:09:58,610
You promised me you'd never
forget what really happened.
126
00:09:59,920 --> 00:10:01,410
You promised.
127
00:10:02,760 --> 00:10:04,808
I was ten years old.
128
00:10:05,000 --> 00:10:06,331
Well...
129
00:10:07,640 --> 00:10:09,642
I'm doing it tomorrow night.
130
00:10:09,800 --> 00:10:13,202
And... I could really,
really use your help.
131
00:10:19,960 --> 00:10:21,530
Good night, Tim.
132
00:10:48,600 --> 00:10:52,161
I feel like my scar is more noticeable
now than it was ten years ago.
133
00:10:53,560 --> 00:10:55,562
Let me take a look.
I'm a professional.
134
00:10:57,240 --> 00:11:00,289
What scar?
135
00:11:00,440 --> 00:11:03,444
We're nowhere near done.
136
00:11:03,640 --> 00:11:04,766
So?
137
00:11:04,920 --> 00:11:07,002
You've only put together the bed.
138
00:11:08,000 --> 00:11:09,684
That wasn't easy.
139
00:11:51,240 --> 00:11:52,810
Damn it.
140
00:12:15,080 --> 00:12:16,684
Shit.
141
00:13:58,120 --> 00:14:00,851
No! No! No!
142
00:14:01,000 --> 00:14:05,449
No! No! No!
143
00:14:05,600 --> 00:14:09,571
It's OK. It's OK. It's OK.
144
00:14:09,720 --> 00:14:11,882
It's OK. It's OK.
145
00:14:12,080 --> 00:14:16,608
It's just one of your night
terrors. It's OK. Shh...
146
00:14:16,760 --> 00:14:19,764
Shh...
147
00:14:52,000 --> 00:14:53,206
- Hey.
- Hey.
148
00:14:53,360 --> 00:14:56,284
So I requisitioned you your own printer.
You don't have to share anymore.
149
00:14:56,440 --> 00:14:59,523
- We'll take you off the network.
- OK.
150
00:14:59,680 --> 00:15:01,840
Because I guess there were
some complaints about people
151
00:15:02,000 --> 00:15:04,367
printing out their sales reports
and finding some really...
152
00:15:04,520 --> 00:15:07,364
...graphic crime scene photos
from, uh...
153
00:15:07,520 --> 00:15:09,329
...your computer.
154
00:15:16,920 --> 00:15:19,651
I noticed you put in a transfer
order for the Lasser Glass.
155
00:15:19,800 --> 00:15:22,167
- Yeah, as a repair.
- Oh.
156
00:15:22,320 --> 00:15:24,084
I thought Warren said no repairs.
157
00:15:24,240 --> 00:15:25,924
He changed his mind.
158
00:15:27,360 --> 00:15:29,522
Got to be honest, I'm really
just waiting for an explanation
159
00:15:29,680 --> 00:15:31,728
for the corpse print-outs.
160
00:15:42,760 --> 00:15:45,286
I know things have been
strange at times.
161
00:15:45,440 --> 00:15:47,363
And you know I'm dealing
with some dark stuff,
162
00:15:47,520 --> 00:15:49,921
some parental stuff, with Tim out.
163
00:15:53,960 --> 00:15:56,691
I'll never expect you to
understand that part of my life.
164
00:15:57,880 --> 00:16:00,247
Just bear with me a day or two more.
165
00:16:00,400 --> 00:16:02,801
Things will get back to normal.
166
00:16:02,960 --> 00:16:04,325
I promise.
167
00:16:12,720 --> 00:16:16,008
I don't usually get transfer orders
to third-party repair houses.
168
00:16:16,200 --> 00:16:19,409
Oh, yeah, the buyer wants his guy
to look at it before it ships.
169
00:16:19,560 --> 00:16:21,880
- But we both know you'd do it better.
- No argument there.
170
00:16:22,040 --> 00:16:25,169
I'll take it there myself.
Babysit it every step of the way.
171
00:16:27,400 --> 00:16:30,006
Better get some furni pads
if we're going to move her.
172
00:16:55,200 --> 00:16:56,964
Hello again.
173
00:17:07,560 --> 00:17:09,324
You must be hungry.
174
00:17:20,960 --> 00:17:23,247
I hope this still hurts.
175
00:18:47,880 --> 00:18:49,245
You're all set.
176
00:18:50,240 --> 00:18:51,571
You all right?
177
00:18:55,600 --> 00:18:56,647
I'm great.
178
00:18:59,960 --> 00:19:01,803
The guys will wrap her up
for you in a bit.
179
00:19:01,960 --> 00:19:03,405
Thank you, Warren.
180
00:19:17,080 --> 00:19:19,287
I'll see you at home.
181
00:19:19,440 --> 00:19:22,284
My car is by the loading dock.
182
00:19:23,920 --> 00:19:25,331
- Hello.
- Hey.
183
00:19:25,480 --> 00:19:27,323
- Got a phone.
- Cool.
184
00:19:27,520 --> 00:19:28,806
You just need to sign the order.
185
00:19:28,960 --> 00:19:31,611
I don't feel good about the way
we left it last night.
186
00:19:31,760 --> 00:19:33,410
Can we meet up somewhere and talk?
187
00:19:33,560 --> 00:19:35,881
Of course.
Can you come by the house?
188
00:19:36,040 --> 00:19:37,690
Sure. What's your address?
189
00:19:37,840 --> 00:19:40,650
No. The house.
190
00:20:18,320 --> 00:20:20,561
Yes, I have it in front of me.
191
00:20:20,720 --> 00:20:23,849
I don't know, probably half an hour.
Does that work?
192
00:20:24,000 --> 00:20:25,411
OK.
193
00:20:25,560 --> 00:20:27,130
Speak then.
194
00:21:16,040 --> 00:21:17,451
Oh, crap.
195
00:21:17,600 --> 00:21:19,523
I'm gonna get you, you little brat!
196
00:21:23,880 --> 00:21:25,166
The answer is still no.
197
00:21:25,320 --> 00:21:27,482
Oh, my God, Ally has one
and Maddie has one.
198
00:21:27,680 --> 00:21:29,842
I'm the only kid
in my class without a phone.
199
00:21:30,000 --> 00:21:31,684
That is terrible.
200
00:21:31,840 --> 00:21:33,808
Thanks for nothing, Marie.
201
00:21:33,960 --> 00:21:35,883
Oh!
202
00:21:36,040 --> 00:21:39,362
I'm going to run out and get one
for you right now, daughter,
203
00:21:39,520 --> 00:21:42,330
love of my life, fruit of my loins.
204
00:21:42,480 --> 00:21:44,403
Well, I wish I'd been a pineapple.
205
00:21:49,760 --> 00:21:52,730
Hey kids, do me a favor and don't ever
chew your nails like your father.
206
00:21:52,880 --> 00:21:55,087
- It's gross.
- Hey, Dad?
207
00:21:55,240 --> 00:21:57,004
OK... He's Dad. I'm Marie.
208
00:21:57,160 --> 00:22:00,323
Who was that lady in your office today?
209
00:22:00,480 --> 00:22:04,610
Yeah, Dad, who was that lady
in your office today?
210
00:22:06,160 --> 00:22:07,491
What lady?
211
00:22:09,720 --> 00:22:12,087
I don't know. Just some lady.
212
00:22:16,080 --> 00:22:17,366
I don't know.
213
00:22:42,400 --> 00:22:44,323
It looks so small.
214
00:22:44,480 --> 00:22:46,960
- Go on, Dog.
- You named your dog, Dog?
215
00:22:47,120 --> 00:22:50,010
No. He doesn't have a name.
216
00:22:51,200 --> 00:22:52,440
Are you OK?
217
00:22:54,800 --> 00:22:56,404
Oh, of course.
218
00:22:58,000 --> 00:22:59,650
You haven't been here since...
219
00:23:03,760 --> 00:23:05,171
Why don't you look around?
220
00:24:12,200 --> 00:24:15,647
The house just sat on the market
while I was in the foster system.
221
00:24:15,800 --> 00:24:18,929
Released to me when I turned 18.
222
00:24:19,080 --> 00:24:22,209
I was the only homeowner in the freshman
dorms when I started school.
223
00:24:25,480 --> 00:24:28,131
I'm thinking we should
try and sell it, though.
224
00:24:28,320 --> 00:24:29,924
You know, after.
225
00:24:32,240 --> 00:24:34,891
So will you help me with
something before you go?
226
00:24:45,320 --> 00:24:47,527
How the hell did you expect
to get this thing in here yourself?
227
00:24:47,680 --> 00:24:49,170
To be honest, I didn't.
228
00:24:49,320 --> 00:24:51,322
I always thought it'd be both of us.
229
00:24:51,480 --> 00:24:53,562
Over here for now.
230
00:24:53,760 --> 00:24:54,886
OK.
231
00:25:28,640 --> 00:25:30,449
What's that?
232
00:25:30,600 --> 00:25:32,568
Yacht anchor. Kill switch.
233
00:25:34,960 --> 00:25:36,803
So, uh...
234
00:25:36,960 --> 00:25:38,600
...I understand if you
don't want to stay.
235
00:25:38,720 --> 00:25:42,088
I accept that,
but I got to get started.
236
00:25:48,480 --> 00:25:50,482
I'll stay for a little bit.
237
00:25:53,760 --> 00:25:55,125
Excuse me.
238
00:26:02,680 --> 00:26:06,844
Hello.
My name is Kaylie Ann Russell.
239
00:26:07,040 --> 00:26:08,201
I'm 23 years old.
240
00:26:08,360 --> 00:26:10,647
I'm with my brother,
Timothy Alan Russell.
241
00:26:10,800 --> 00:26:12,484
Alan, of course, after his father.
242
00:26:12,640 --> 00:26:14,005
He's...
243
00:26:16,080 --> 00:26:17,491
He's 21 years old.
244
00:26:17,680 --> 00:26:20,251
It's 4:15pm on October 13th,
245
00:26:20,400 --> 00:26:22,926
and we are at 2705 Hawthorne Way.
246
00:26:23,080 --> 00:26:27,369
I'll begin by detailing my precautions
before I place and uncover the glass.
247
00:26:27,560 --> 00:26:30,255
There are three cameras, each
on its own independent power circuit,
248
00:26:30,280 --> 00:26:32,931
so if any anomalies occur,
there can be a lucid, objective record.
249
00:26:33,080 --> 00:26:36,095
I have private land lines for today's
experiment, along with my cell phone.
250
00:26:36,120 --> 00:26:38,600
And I will now ask
my brother for his phone,
251
00:26:38,760 --> 00:26:41,843
so that I can control
all electronic devices.
252
00:26:48,040 --> 00:26:49,371
I just got this, you know.
253
00:26:50,480 --> 00:26:51,891
Thanks, Timbo.
254
00:26:54,160 --> 00:26:56,401
This alarm is set to go off
every 45 minutes
255
00:26:56,560 --> 00:26:58,608
to remind me to change
the tapes in the cameras.
256
00:26:58,800 --> 00:27:01,326
This alarm is set to go off
hourly to remind us to eat.
257
00:27:01,480 --> 00:27:04,324
And we're fully stocked
on water to prevent dehydration.
258
00:27:04,480 --> 00:27:06,005
Now, as for the house itself...
259
00:27:06,160 --> 00:27:08,561
each room is fitted
with its own thermostat,
260
00:27:08,720 --> 00:27:11,166
from which data is collected by software
designed to track and record
261
00:27:11,320 --> 00:27:12,840
temperature fluctuations in hospitals.
262
00:27:12,960 --> 00:27:15,735
Any temperature changes greater
than five degrees in either direction
263
00:27:15,760 --> 00:27:17,683
will set off an alarm.
264
00:27:17,840 --> 00:27:19,490
A third precaution is also in place,
265
00:27:19,640 --> 00:27:21,768
but I'll get into that
in a few more minutes.
266
00:27:21,920 --> 00:27:24,002
So...
267
00:27:24,200 --> 00:27:26,043
The purpose of today's experiment
268
00:27:26,200 --> 00:27:28,487
is to prove that the object
behind me, the Lasser Glass,
269
00:27:28,640 --> 00:27:31,803
is home to an observable,
predictable supernatural force.
270
00:27:32,000 --> 00:27:34,401
There's no scientific equivalent
for the word "haunted,"
271
00:27:34,560 --> 00:27:38,246
so we'll just say this object is
responsible for at least 45 deaths
272
00:27:38,400 --> 00:27:40,528
in the four centuries
of its recorded existence...
273
00:27:40,720 --> 00:27:42,802
Can I just stop you for a second?
274
00:27:42,960 --> 00:27:44,883
Don't ever turn off a camera.
275
00:27:46,680 --> 00:27:47,966
Sorry.
276
00:27:54,840 --> 00:27:57,127
The origin of the
Lasser Glass is unknown,
277
00:27:57,320 --> 00:27:59,288
so I can't provide a complete history,
278
00:27:59,440 --> 00:28:03,286
but the trail starts in London in 1754.
279
00:28:03,440 --> 00:28:06,569
Philip Lasser,
the 17th Earl of Leicester,
280
00:28:06,720 --> 00:28:09,200
acquired the mirror and hung it
over his fireplace, and...
281
00:28:09,360 --> 00:28:12,011
Another precaution.
282
00:28:12,160 --> 00:28:14,162
Hi, sweetie. How are you?
283
00:28:14,320 --> 00:28:17,927
Well, I'm checking in,
uh, as requested.
284
00:28:18,080 --> 00:28:20,048
- You all right?
- Everything's fine.
285
00:28:20,200 --> 00:28:22,895
I know this is silly to ask,
but could you try to call on the hour?
286
00:28:22,920 --> 00:28:24,809
It's about seven past.
287
00:28:24,960 --> 00:28:28,806
- Uh... Sure.
- I'll talk to you in 53 minutes.
288
00:28:28,960 --> 00:28:31,611
And I love you.
289
00:28:31,760 --> 00:28:35,128
I'm expecting regular calls
from my fiancรฉ, Michael Dumont.
290
00:28:35,280 --> 00:28:37,203
I told him I'm nervous to be
spending time with my recently
291
00:28:37,400 --> 00:28:39,175
un-incarcerated brother,
with instructions...
292
00:28:39,200 --> 00:28:40,361
- to notify the authorities immediately
- Wow.
293
00:28:40,520 --> 00:28:41,851
If I do not answer the phone.
294
00:28:42,000 --> 00:28:44,685
- In the room.
- Nothing personal.
295
00:28:44,840 --> 00:28:48,606
So, in 1755, Philip Lasser was
found in their grand fireplace.
296
00:28:48,760 --> 00:28:52,560
Burned beyond recognition.
While his estate was dismantled
297
00:28:52,720 --> 00:28:54,415
and scattered
throughout southern England,
298
00:28:54,440 --> 00:28:56,807
one of the family's stewards claimed
to see Philip reflected in the mirror.
299
00:28:57,000 --> 00:28:59,128
An allegation apparently taken
seriously enough to warrant
300
00:28:59,280 --> 00:29:01,169
a Church investigation into the house.
301
00:29:01,320 --> 00:29:03,288
The glass, thereafter known
as the Lasser Glass,
302
00:29:03,440 --> 00:29:05,966
is sold in public auction in 1758.
303
00:29:06,120 --> 00:29:09,090
The next known owner
is an American rail road tycoon,
304
00:29:09,240 --> 00:29:11,607
named Robert Clancy, 1864.
305
00:29:11,760 --> 00:29:14,081
Clancy apparently weighed
over 300 pounds.
306
00:29:14,240 --> 00:29:16,322
In fact, while attending
university in Connecticut,
307
00:29:16,520 --> 00:29:18,090
he was known as
the South Windham Whale.
308
00:29:18,240 --> 00:29:20,925
He hung the glass
in his ballroom in Atlanta.
309
00:29:21,080 --> 00:29:23,447
Later that year,
Robert Clancy is photographed
310
00:29:23,600 --> 00:29:25,602
by a local newspaper and, uh...
311
00:29:25,760 --> 00:29:28,001
Well, he's dropped a few pounds.
312
00:29:28,200 --> 00:29:31,283
His obit was printed a few weeks later.
Doesn't list a cause of death.
313
00:29:31,440 --> 00:29:34,046
Unfortunately,
he and his estate and the glass
314
00:29:34,200 --> 00:29:37,727
are presumably destroyed in Sherman's
march to the ocean in 1865.
315
00:29:37,920 --> 00:29:40,571
And after that, the glass is lost.
316
00:29:40,720 --> 00:29:43,246
Until it resurfaces
in turn-of-the-century New England.
317
00:29:43,400 --> 00:29:46,927
The next case of note
is Mary O'Connor, 1904.
318
00:29:47,080 --> 00:29:48,650
She hung the mirror
in her private bathroom.
319
00:29:48,800 --> 00:29:52,122
Two weeks later, her niece Beatrice
finds Mary dead in the bathtub.
320
00:29:52,280 --> 00:29:55,966
Now, the official coroner's report lists
the cause of death as, get this...
321
00:29:56,120 --> 00:29:58,168
...dehydration.
322
00:29:58,320 --> 00:30:01,688
The woman died of thirst while soaking
in a full tub for three days.
323
00:30:01,840 --> 00:30:06,243
The next case of note is Alice Carden
in Lake Geneva, Wisconsin, 1943.
324
00:30:06,400 --> 00:30:09,370
Neighbors reported hearing screams
and loud bangs from the house.
325
00:30:09,520 --> 00:30:12,410
The police found the children
drowned in a locked cistern.
326
00:30:12,560 --> 00:30:13,971
Alice herself was in the nursery,
327
00:30:14,160 --> 00:30:15,730
and both of her legs
are completely shattered.
328
00:30:15,880 --> 00:30:19,202
Her left arm is broken in four places,
and six of her ribs are crushed.
329
00:30:19,360 --> 00:30:22,887
In her right hand is a large hammer
she's been using to break her own bones.
330
00:30:23,040 --> 00:30:25,566
They find her just as she's going
to work on her skull.
331
00:30:25,760 --> 00:30:27,842
Her right arm, though,
is completely unharmed.
332
00:30:28,000 --> 00:30:31,800
Because she needed it.
To wield the hammer.
333
00:30:31,960 --> 00:30:34,531
Alice later says she believed she was
tucking the children into their beds
334
00:30:34,680 --> 00:30:35,966
as she sealed them into the cistern.
335
00:30:36,120 --> 00:30:37,281
She never recovers from her injuries.
336
00:30:37,480 --> 00:30:39,440
And, oh, the family kept
several dogs at the farm,
337
00:30:39,560 --> 00:30:42,484
including an Australian shepherd
for the children.
338
00:30:54,800 --> 00:30:56,131
Let's eat.
339
00:31:01,120 --> 00:31:04,010
Who exactly are you talking to?
On those tapes?
340
00:31:07,800 --> 00:31:10,963
All the people who stared, pointed.
341
00:31:11,120 --> 00:31:13,851
The kids at school who always found out.
342
00:31:14,000 --> 00:31:17,288
I guess I'm talking to everyone
who ever called Dad a murderer.
343
00:31:18,280 --> 00:31:20,009
Called you a murderer.
344
00:31:21,080 --> 00:31:24,368
Look, Kaylie, we were just kids.
345
00:31:24,520 --> 00:31:27,126
We made up a scary story
so we wouldn't have to accept the fact
346
00:31:27,320 --> 00:31:29,482
that our father was a murderer. He was.
347
00:31:29,640 --> 00:31:31,802
He was a sick man who
tortured and killed our...
348
00:31:40,200 --> 00:31:42,851
You can call me crazy all you like.
349
00:31:44,240 --> 00:31:46,846
But you're not allowed
to talk about him that way.
350
00:31:49,920 --> 00:31:53,322
Tobin Capp, 1955.
Starved to death in his own bedroom.
351
00:31:53,480 --> 00:31:56,370
The mirror was hung over his dresser.
He had a pet Dalmatian.
352
00:31:56,560 --> 00:31:58,289
1965, California.
353
00:31:58,440 --> 00:32:01,250
The mirror hangs in the lobby
of the Hill Trust Bank in San Diego.
354
00:32:01,440 --> 00:32:04,444
A ten-year teller, Marcia Wicker,
locks her manager in the bank vault
355
00:32:04,600 --> 00:32:07,126
and then chews
through a live power line.
356
00:32:07,320 --> 00:32:09,846
- 1975, Marisol Chavez...
- Kaylie...
357
00:32:10,000 --> 00:32:12,765
...dies in her bedroom of
hemorrhaging due to a miscarriage.
358
00:32:12,920 --> 00:32:14,809
In her nightstand, they find
every single one of her teeth
359
00:32:14,960 --> 00:32:17,201
in a little plastic bag
and a pair of bloody pliers.
360
00:32:17,360 --> 00:32:18,930
- 2002...
- There's a huge difference
361
00:32:19,120 --> 00:32:20,610
between causation and correlation.
362
00:32:20,760 --> 00:32:22,095
I know the difference, thank you.
363
00:32:22,120 --> 00:32:24,885
OK then. In 2001,
Mom and Dad bought that new couch.
364
00:32:25,040 --> 00:32:28,203
Same year, Grandpa had a heart attack,
Robbie Schultz got hit by a car.
365
00:32:28,360 --> 00:32:30,169
And our cat ran away.
366
00:32:30,320 --> 00:32:32,607
How much of that
do you blame on that couch?
367
00:32:32,800 --> 00:32:34,529
Can I get back to this now?
368
00:32:34,720 --> 00:32:36,927
Sure, but let's get to it, Kaylie.
369
00:32:37,080 --> 00:32:39,367
Let's talk about why we're really here.
370
00:32:40,720 --> 00:32:41,926
Let's.
371
00:32:43,080 --> 00:32:45,162
2002.
372
00:32:45,320 --> 00:32:48,529
The Lasser Glass adorns
the home office of Alan Russell.
373
00:32:49,520 --> 00:32:52,603
Software designer. Husband to Marie.
374
00:32:53,680 --> 00:32:55,330
Father to Timothy and Kaylie.
375
00:32:55,480 --> 00:32:56,811
Within two weeks of its arrival,
376
00:32:56,960 --> 00:32:58,849
Marie suffers an intense
psychological breakdown
377
00:32:59,000 --> 00:33:01,890
and is tortured and murdered
in the family home.
378
00:33:02,080 --> 00:33:03,570
By whom?
379
00:33:04,560 --> 00:33:06,289
By her husband.
380
00:33:07,560 --> 00:33:09,005
So say the police reports.
381
00:33:09,160 --> 00:33:12,767
And her husband was shot
to death by her own son.
382
00:33:14,240 --> 00:33:16,242
Right in front of her daughter.
383
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
I intend to prove that none of
the people I've just described
384
00:33:22,120 --> 00:33:24,282
were responsible for their actions.
385
00:33:24,480 --> 00:33:27,450
Alan Russell was not a murderer.
He was a victim.
386
00:33:27,600 --> 00:33:28,965
One of many, as it turns out.
387
00:33:29,120 --> 00:33:31,600
Victims of the supernatural force
that resides in that mirror.
388
00:33:31,760 --> 00:33:35,207
So why don't we just end it right now
and smash the goddamn thing?
389
00:33:37,080 --> 00:33:39,048
You really don't remember, do you?
390
00:33:43,080 --> 00:33:45,162
Remember what?
391
00:33:46,160 --> 00:33:49,243
Please, smash it, by all means.
392
00:33:54,000 --> 00:33:55,081
Okay.
393
00:34:10,080 --> 00:34:13,607
You know, I've learned a lot about what
happens to people when they can't...
394
00:34:13,760 --> 00:34:16,001
...can't process something horrible.
395
00:34:17,960 --> 00:34:21,407
The mind creates all kinds
of protections to help them cope.
396
00:34:22,960 --> 00:34:24,769
And once that belief's taken root,
397
00:34:24,920 --> 00:34:28,925
the mind takes random information
and forces it to support that narrative.
398
00:34:32,320 --> 00:34:34,687
How many thousands of records
did you have to pore through
399
00:34:34,880 --> 00:34:37,247
to find 12 or 13 that support your case?
400
00:34:37,400 --> 00:34:39,846
Why did you put the stool down?
401
00:34:45,840 --> 00:34:48,081
Because I'm trying to have
a conversation with you.
402
00:34:48,240 --> 00:34:51,244
Uh-huh. Only one person
I know of was ever documented
403
00:34:51,440 --> 00:34:54,887
trying to break the mirror.
Oliver Jeffries. 1971.
404
00:34:55,040 --> 00:34:56,804
A teacher at Manhattan's
Duhame Academy,
405
00:34:56,960 --> 00:34:58,371
where the mirror hung
in the central lecture hall.
406
00:34:58,520 --> 00:35:00,966
One morning he reportedly ran
at the mirror with a fireplace poker,
407
00:35:01,160 --> 00:35:02,685
shouting about how it needed
to be destroyed,
408
00:35:02,840 --> 00:35:05,127
but he never struck a blow.
According to the students,
409
00:35:05,280 --> 00:35:06,691
he stood there quietly
for almost a minute
410
00:35:06,840 --> 00:35:09,684
before walking out
of the hall and into traffic.
411
00:35:11,160 --> 00:35:13,401
It's clearly capable
of defending itself, and...
412
00:35:13,560 --> 00:35:15,847
...I think it just disarmed you.
413
00:35:19,200 --> 00:35:21,567
You know why I didn't
smash the mirror, Kaylie?
414
00:35:21,760 --> 00:35:26,288
Besides you getting fired or charged
with destruction of property?
415
00:35:27,280 --> 00:35:29,123
It isn't mine to break.
416
00:35:30,200 --> 00:35:32,601
No one can break your delusion for you.
417
00:35:32,760 --> 00:35:34,683
You have to do it yourself.
418
00:35:34,840 --> 00:35:37,161
Which leads me to my final precaution.
419
00:35:38,520 --> 00:35:40,841
You're looking
at a 20-pound Danforth anchor.
420
00:35:41,000 --> 00:35:44,129
Another 20 pounds added with barbells,
attached to a modified ballast rail
421
00:35:44,280 --> 00:35:46,726
and a spring pin lock connected
to a mechanical kitchen timer.
422
00:35:46,880 --> 00:35:50,089
No electricity, which is important,
and we're about ten seconds away.
423
00:35:50,240 --> 00:35:52,402
If the timer is not manually
reset every 30 minutes,
424
00:35:52,560 --> 00:35:55,006
that is, if no one
is here to stop it...
425
00:36:00,120 --> 00:36:03,363
The mirror goes right there.
And the only thing to prevent that
426
00:36:03,520 --> 00:36:06,649
from happening again
is our continued survival.
427
00:36:06,800 --> 00:36:09,295
You know why we don't have to wait
for it to come out and play?
428
00:36:09,320 --> 00:36:12,130
Because we've got
a loaded gun to its head.
429
00:36:12,280 --> 00:36:15,090
And I expect it'll be eager
to defend itself.
430
00:37:40,880 --> 00:37:42,006
Aah!
431
00:37:56,160 --> 00:37:58,527
It doesn't hurt. It doesn't hurt.
432
00:37:58,680 --> 00:38:01,684
It doesn't hurt. It doesn't hurt.
433
00:38:28,680 --> 00:38:31,490
Hey guys?
434
00:38:33,200 --> 00:38:35,441
Come into my office for a second.
435
00:38:37,520 --> 00:38:41,889
I thought I was pretty clear about you
guys not messing around in here.
436
00:38:42,040 --> 00:38:43,326
We don't.
437
00:38:44,320 --> 00:38:45,924
I don't like it in here.
438
00:38:46,920 --> 00:38:49,400
All right, well, what is this?
439
00:38:53,400 --> 00:38:54,845
We didn't do that.
440
00:38:55,960 --> 00:38:57,610
OK.
441
00:38:57,760 --> 00:39:02,448
You know, I can hear you guys at night,
messing around in here.
442
00:39:02,600 --> 00:39:06,924
I was a kid once, too. I get it.
I know the move has been difficult.
443
00:39:07,080 --> 00:39:09,082
This isn't gonna happen anymore.
444
00:39:09,280 --> 00:39:11,442
OK?
445
00:39:11,600 --> 00:39:14,171
And if you're messing around
with your mother's plants,
446
00:39:14,320 --> 00:39:16,084
you're gonna cut that out, too.
447
00:39:20,360 --> 00:39:23,125
You know what dead plants
are evidence of to me?
448
00:39:23,280 --> 00:39:26,124
Problems with the water supply
and maybe a bad tank.
449
00:39:27,600 --> 00:39:30,604
I seem to remember drinking
out of a Brita filter.
450
00:39:30,800 --> 00:39:32,848
Oliver Jeffries,
dead plants in the classroom.
451
00:39:33,000 --> 00:39:34,889
Tobin Capp,
dead plants in the bedroom.
452
00:39:35,040 --> 00:39:37,441
Garden service at Hill Trust
Bank couldn't understand
453
00:39:37,640 --> 00:39:40,644
why they had dead plants
all over the place.
454
00:39:40,800 --> 00:39:42,245
Live plant.
455
00:39:42,440 --> 00:39:45,887
Live plants in the living room.
456
00:39:46,040 --> 00:39:49,408
Live plants, plants that have life.
457
00:39:49,560 --> 00:39:51,005
- These are your rules, by the way.
- Give it time.
458
00:39:51,200 --> 00:39:53,009
It always starts
with the low-hanging fruit.
459
00:39:53,200 --> 00:39:55,248
It wasn't just the plants
it fed on, though.
460
00:39:55,400 --> 00:39:57,368
There was another variable, too.
461
00:39:57,520 --> 00:39:59,921
Dog!
462
00:40:03,320 --> 00:40:05,129
Sorry, Dog.
463
00:40:12,120 --> 00:40:13,485
Hydrate.
464
00:40:24,040 --> 00:40:26,486
- Come on, boy.
- Come on, Mason. Go fetch.
465
00:40:26,640 --> 00:40:28,847
- Come on. Mason.
- Go fetch.
466
00:40:29,000 --> 00:40:31,526
Chase the stick.
Chase the stick.
467
00:40:31,680 --> 00:40:33,284
Come on. Go. Go.
468
00:40:35,440 --> 00:40:37,169
I mean, the whole reason
I got this thing
469
00:40:37,320 --> 00:40:39,527
was because you were freaked out
that we weren't safe.
470
00:40:39,680 --> 00:40:41,170
Said you saw somebody down here.
471
00:40:41,320 --> 00:40:43,448
Yeah, but that doesn't
make me feel safer.
472
00:40:43,600 --> 00:40:46,524
Quite the opposite, actually.
473
00:40:46,680 --> 00:40:50,207
OK, I will lock it up, unloaded,
474
00:40:50,360 --> 00:40:54,251
where I'm sure it'll come in very handy
in the case of an emergency.
475
00:40:57,720 --> 00:40:59,768
Grotesque cow.
476
00:41:07,240 --> 00:41:09,322
What did you just say to me?
477
00:41:10,720 --> 00:41:12,404
I didn't say anything.
478
00:41:46,800 --> 00:41:49,929
Ow! Jesus!
479
00:41:53,040 --> 00:41:54,326
Alan!
480
00:41:54,480 --> 00:41:56,608
I'm working!
481
00:42:09,880 --> 00:42:11,609
Who are you talking to?
482
00:42:17,720 --> 00:42:19,882
Were you gonna do something
about the damn barking?
483
00:42:22,320 --> 00:42:24,926
There's something wrong
with the dog, Alan. He bit me.
484
00:42:25,080 --> 00:42:27,208
Are you OK?
485
00:42:28,280 --> 00:42:30,044
I'm fine.
486
00:42:33,240 --> 00:42:36,608
You know, you are just
lost in your own world in here.
487
00:42:36,760 --> 00:42:39,331
I'm not lost in my own world!
I'm working!
488
00:42:39,480 --> 00:42:40,811
I know that.
489
00:42:40,960 --> 00:42:44,043
I've supported that.
This isn't you working hard.
490
00:42:44,200 --> 00:42:47,363
When you start your own
business, it's all on you.
491
00:42:47,520 --> 00:42:49,966
- I know that, Alan!
- I have to do this!
492
00:42:52,960 --> 00:42:56,681
Guys. Listen, you got
to do me a special favor today.
493
00:42:56,880 --> 00:42:58,723
I have a golf session with a client.
494
00:42:58,880 --> 00:43:02,327
And I'm gonna need you
to stay out of my office. OK?
495
00:43:02,480 --> 00:43:04,164
OK, Dad.
496
00:43:05,800 --> 00:43:07,609
All right. I love you guys.
497
00:43:25,240 --> 00:43:28,847
Fine. You wanna go in, you're going in.
498
00:43:29,040 --> 00:43:31,361
Go shit on the CEO's carpet.
499
00:43:44,000 --> 00:43:45,161
Shit.
500
00:43:51,040 --> 00:43:52,610
Why can't we let him out?
501
00:43:52,760 --> 00:43:55,331
Mom says Mason's grounded.
502
00:43:57,520 --> 00:44:00,126
Hey, squirts.
Why are you, uh...?
503
00:44:00,320 --> 00:44:02,209
We have got to do something
about that damn dog.
504
00:44:02,360 --> 00:44:04,601
A hello would be nice.
505
00:44:04,760 --> 00:44:07,809
He was a wrecking ball all day.
I had to lock him in your office.
506
00:44:07,960 --> 00:44:10,281
Well, tether him up.
507
00:44:27,760 --> 00:44:29,000
Where is he?
508
00:44:31,760 --> 00:44:33,524
Well, there's the problem.
You're remembering it wrong.
509
00:44:33,680 --> 00:44:35,682
I promise.
I'm not remembering it wrong.
510
00:44:35,840 --> 00:44:37,888
- You are, though. Mason...
- Alice Carden's Australian shepherd,
511
00:44:38,040 --> 00:44:40,964
Tobin Capp's Dalmatian,
the pets were never found. None of them.
512
00:44:41,120 --> 00:44:43,043
Do you remember Mason toward the end?
513
00:44:43,240 --> 00:44:46,449
Vomiting, accidents all over the house.
514
00:44:46,600 --> 00:44:48,728
My therapist had me
research Parvo virus.
515
00:44:48,880 --> 00:44:50,655
- Oh, my God.
- It's a fatal canine illness,
516
00:44:50,680 --> 00:44:53,445
flagged by nausea, aggression,
infected urine and stool,
517
00:44:53,600 --> 00:44:56,080
which, incidentally, can kill plants.
518
00:44:56,240 --> 00:44:57,366
Mason was sick.
519
00:44:59,000 --> 00:45:01,048
All right, I'll take him
to the vet tomorrow.
520
00:45:01,200 --> 00:45:03,601
Bad news.
I don't think we're both coming home.
521
00:45:03,800 --> 00:45:05,450
Mom, where's Mason?
522
00:45:07,880 --> 00:45:09,211
Uh, he's grounded.
523
00:45:09,360 --> 00:45:11,408
Are you saying you remember
it happening that way?
524
00:45:11,600 --> 00:45:13,841
- Are you really saying that?
- Why not?
525
00:45:14,000 --> 00:45:16,207
You're wrong.
I saw Mom lock him in the office
526
00:45:16,400 --> 00:45:19,085
and I sat outside that door all day,
and nobody went in or out.
527
00:45:19,240 --> 00:45:22,608
Have you ever heard of the fuzzy trace
theory of human psychology?
528
00:45:22,760 --> 00:45:24,125
No. But I'm gonna guess you have.
529
00:45:24,320 --> 00:45:26,448
I'm the star
of a psychiatric article about it.
530
00:45:26,600 --> 00:45:30,161
Our brains actually encode
information as fuzzy traces.
531
00:45:30,320 --> 00:45:32,561
More like a general meaning
than an exact record.
532
00:45:32,720 --> 00:45:34,484
- This is horseshit, Tim.
- Adults are more likely
533
00:45:34,640 --> 00:45:36,563
to combine those traces
into false memories.
534
00:45:36,720 --> 00:45:39,200
You saw Mom put the dog
in the office on a number of occasions.
535
00:45:39,320 --> 00:45:40,731
My God, what did they do to you?
536
00:45:40,920 --> 00:45:43,280
Way before Dad forbade anyone
else from going in the office.
537
00:45:43,400 --> 00:45:45,448
Those traces fused
with your memory of that day.
538
00:45:45,600 --> 00:45:49,286
- I feel sorry for you.
- OK, what's more likely?
539
00:45:49,440 --> 00:45:51,488
That you're misremembering events
from 11 years ago,
540
00:45:51,680 --> 00:45:53,728
or that the mirror eats dogs?
541
00:45:56,840 --> 00:45:58,888
Oh, look! It's Dog!
542
00:46:00,160 --> 00:46:02,640
Give it some time.
543
00:46:05,520 --> 00:46:06,806
A little time.
544
00:46:10,840 --> 00:46:14,287
There's nothing going
on here, woman! You're really losing it!
545
00:46:14,440 --> 00:46:18,490
I can hear you talking
to someone, and it sounds like a woman.
546
00:46:18,640 --> 00:46:21,405
- You know what, you're crazy!
- I'm not crazy!
547
00:46:21,560 --> 00:46:23,289
I can hear you talking to someone.
548
00:46:23,440 --> 00:46:26,284
I mean, listen to yourself!
"I can hear you through the door."
549
00:46:26,440 --> 00:46:29,523
Why would I make this up?
I'm not crazy!
550
00:46:29,720 --> 00:46:33,042
The water supply is poisoned?
And we got a burglar?
551
00:46:33,200 --> 00:46:35,009
You're losing your mind.
552
00:46:44,400 --> 00:46:46,926
I'm sorry that we woke you up.
553
00:46:47,080 --> 00:46:51,483
Are you and Daddy fighting because
of the woman in the office?
554
00:46:54,720 --> 00:46:57,485
You got to remember that woman.
You saw her too.
555
00:46:57,640 --> 00:47:00,371
I convinced myself
I saw a lot of things.
556
00:47:00,520 --> 00:47:02,443
But what did we really see?
557
00:47:02,600 --> 00:47:04,489
Mom yelling at Dad
in the middle of the night.
558
00:47:04,640 --> 00:47:07,360
Mom said she heard voices, but it was
probably just Dad on the phone.
559
00:47:10,800 --> 00:47:12,815
Doesn't explain the woman
I saw through the window.
560
00:47:12,840 --> 00:47:14,763
But when did you see her?
561
00:47:14,920 --> 00:47:17,002
The first time?
We were playing in the yard.
562
00:47:17,160 --> 00:47:18,400
Was Mom at home?
563
00:47:19,760 --> 00:47:21,091
Mom was always home.
564
00:47:22,160 --> 00:47:25,607
Are you sure about that?
Because I'm not.
565
00:47:32,160 --> 00:47:33,525
- Oh, shit.
- Shit.
566
00:47:33,680 --> 00:47:34,886
Get back. Get back.
567
00:47:39,240 --> 00:47:41,004
He was having an affair,
saint that he was.
568
00:47:41,160 --> 00:47:42,935
It was a bad marriage.
Look how it ended up.
569
00:47:42,960 --> 00:47:45,088
- No.
- Our father was a cheater,
570
00:47:45,240 --> 00:47:46,651
- and it drove our mother crazy.
- Stop it.
571
00:47:46,840 --> 00:47:48,604
He snapped and he killed her.
He was gonna do the same to us.
572
00:47:48,800 --> 00:47:50,689
Oh, yeah. A bad marriage.
573
00:47:50,840 --> 00:47:53,127
That explains how Mom had no teeth,
no hair, no mind left,
574
00:47:53,280 --> 00:47:56,124
by the time she died.
Yeah, a bad marriage.
575
00:47:56,280 --> 00:47:59,011
That explains those other people we both
saw in the house that last night.
576
00:47:59,160 --> 00:48:01,527
He was withdrawn, secretive.
All signs of an affair.
577
00:48:01,680 --> 00:48:03,682
I had access to all
of Mom and Dad's stuff.
578
00:48:03,840 --> 00:48:05,600
While you were
getting brainwashed, I looked.
579
00:48:05,720 --> 00:48:07,840
Not one credit card receipt,
phone call, flower order.
580
00:48:07,960 --> 00:48:09,120
Nothing to suggest an affair.
581
00:48:09,280 --> 00:48:10,930
He was smart enough
not to leave a trail.
582
00:48:11,080 --> 00:48:12,241
Quiet!
583
00:48:12,400 --> 00:48:13,970
I talked to his friends and Co-workers.
584
00:48:14,160 --> 00:48:15,400
If there was another woman,
she was a ghost.
585
00:48:15,560 --> 00:48:17,960
Yeah, I agree, he was withdrawn,
secretive, suspicious, sure.
586
00:48:18,080 --> 00:48:21,402
All signs of an affair, fine.
I'm not saying he wasn't seduced.
587
00:48:21,560 --> 00:48:23,722
It's a matter of what seduced him.
588
00:48:29,080 --> 00:48:31,651
And things have been happening
in here while we argue, you know.
589
00:48:31,840 --> 00:48:34,215
You know the temperature
in here has risen by three degrees?
590
00:48:34,240 --> 00:48:36,811
- Three degrees.
- Two people in a small space,
591
00:48:36,960 --> 00:48:38,520
lights burning, electrical equipment...
592
00:48:38,640 --> 00:48:40,608
Phone lines are probably down
by now. Why don't you check?
593
00:48:40,760 --> 00:48:42,922
OK, then. Let's have a look.
594
00:48:43,800 --> 00:48:44,847
Dial tone.
595
00:48:45,760 --> 00:48:46,921
Static?
596
00:48:47,080 --> 00:48:50,846
Look, Kaylie.
You can deal with this. I did it.
597
00:48:51,000 --> 00:48:54,055
You want to redeem the family name?
You don't need to do it for Mom and Dad.
598
00:48:54,080 --> 00:48:56,367
You only need to do it for yourself.
599
00:48:56,520 --> 00:48:58,522
Oh...
600
00:48:58,680 --> 00:49:02,241
They did a bang-up job
on you in there, didn't they?
601
00:49:02,400 --> 00:49:05,688
You were perfectly normal
when they locked you up.
602
00:49:05,880 --> 00:49:07,689
You had to go bat-shit to get out.
603
00:49:10,560 --> 00:49:12,164
Mason, stop your goddamn whining!
604
00:49:12,320 --> 00:49:13,735
You know what? That's it. I'm done.
605
00:49:13,760 --> 00:49:14,966
I know I'm supposed
to wait around for you
606
00:49:15,120 --> 00:49:16,400
to find your own
way out of this.
607
00:49:16,520 --> 00:49:18,045
But I'm not gonna stand
here and let you torture a dog.
608
00:49:18,200 --> 00:49:19,611
- What do you think you're doing?
- Listen to it!
609
00:49:19,760 --> 00:49:22,331
Stop it! Stop it.
610
00:49:28,680 --> 00:49:30,091
No! No! Wait!
611
00:49:32,600 --> 00:49:34,489
What?
612
00:49:34,640 --> 00:49:37,086
- You didn't need to do that.
- Oh, yes, I did, Kaylie. You're sick.
613
00:49:37,280 --> 00:49:39,280
Nothing you said would
happen tonight has happened.
614
00:49:39,400 --> 00:49:41,600
The plants are still alive,
the mirror is just a mirror.
615
00:49:41,720 --> 00:49:43,643
The only thing threatening
that dog was you!
616
00:49:45,840 --> 00:49:47,729
And it's not your fault.
617
00:49:48,720 --> 00:49:51,007
Like it wasn't my fault.
618
00:49:51,160 --> 00:49:54,209
I had help, and you were alone.
619
00:49:54,360 --> 00:49:55,805
These kinds of problems
are hard to overcome,
620
00:49:55,960 --> 00:49:57,724
but they're nothing to be ashamed of.
621
00:49:58,840 --> 00:50:00,410
They run in our family.
622
00:50:10,360 --> 00:50:12,169
Kaylie, I'm sorry.
623
00:50:14,520 --> 00:50:15,806
Look...
624
00:50:16,800 --> 00:50:19,041
Let's get out of here.
625
00:50:19,240 --> 00:50:23,165
Go some place else and
talk about how to move on.
626
00:50:41,960 --> 00:50:43,325
Where can we go?
627
00:50:44,640 --> 00:50:46,290
Oh, Kaylie...
628
00:50:47,840 --> 00:50:49,001
Where?
629
00:50:49,160 --> 00:50:53,370
Let's go turn off those cameras,
disarm that anchor...
630
00:50:53,520 --> 00:50:55,329
...and we can go
anywhere you want.
631
00:50:59,640 --> 00:51:02,610
Go talk to your fiancรฉ, maybe.
632
00:51:02,760 --> 00:51:04,808
He'll want to help. You know he will.
633
00:51:32,280 --> 00:51:34,442
Kaylie?
634
00:51:37,440 --> 00:51:38,930
There it is.
635
00:51:42,360 --> 00:51:44,044
There it is.
636
00:52:05,000 --> 00:52:06,570
Ha!
637
00:52:07,160 --> 00:52:08,286
Yes.
638
00:52:08,960 --> 00:52:10,121
Yes!
639
00:52:11,520 --> 00:52:12,726
Yes!
640
00:52:13,600 --> 00:52:15,204
Yes. Yes.
641
00:52:15,400 --> 00:52:17,607
Yes. Yes!
642
00:52:27,720 --> 00:52:30,849
I'm now reviewing the tape
of the last few minutes.
643
00:52:31,040 --> 00:52:33,168
He was having an affair,
saint that he was.
644
00:52:33,320 --> 00:52:34,685
It was a bad marriage.
Look how it ended up.
645
00:52:34,880 --> 00:52:37,201
Our father was a cheater,
and it drove our mother crazy.
646
00:52:37,360 --> 00:52:38,850
- Stop it.
- He snapped and he killed her.
647
00:52:39,000 --> 00:52:40,764
- He was gonna do the same to us.
- Yeah, a bad marriage.
648
00:52:40,920 --> 00:52:43,048
That explains how Mom had
no teeth, no hair, no mind left,
649
00:52:43,200 --> 00:52:46,283
by the time she died.
Yeah, a bad marriage.
650
00:52:46,440 --> 00:52:49,011
That explains those other people we
both saw in the house that last night.
651
00:52:49,160 --> 00:52:50,605
I don't remember doing that.
652
00:52:50,760 --> 00:52:53,491
Do you? You don't.
653
00:52:53,640 --> 00:52:55,688
The temperature in the room has
increased another two degrees
654
00:52:55,840 --> 00:52:57,126
to 78 degrees Fahrenheit...
655
00:52:57,280 --> 00:52:59,282
- but the alarms didn't go off...
- My phone.
656
00:52:59,440 --> 00:53:00,771
We've lost the ficus
and the blooming plants.
657
00:53:00,920 --> 00:53:02,535
- My phone.
- Which tells me that the dog
658
00:53:02,560 --> 00:53:04,535
provided at least enough energy
to bait the shark.
659
00:53:04,560 --> 00:53:05,800
I'd better call the doctor.
660
00:53:05,960 --> 00:53:07,769
Tim. If you're gonna make a phone call,
661
00:53:07,920 --> 00:53:09,935
you need to do it outside its radius
of influence.
662
00:53:09,960 --> 00:53:13,601
Otherwise there's no way of knowing
who you're really talking to.
663
00:53:18,000 --> 00:53:20,810
Hello? Hi. Yeah.
664
00:53:20,960 --> 00:53:23,281
Everything's fine now.
665
00:53:23,440 --> 00:53:26,205
I'm sorry about earlier.
I'll talk to you in an hour.
666
00:53:28,840 --> 00:53:31,241
50/50 that was even him.
667
00:53:31,400 --> 00:53:33,368
We need to get out
of this room for a while.
668
00:53:34,800 --> 00:53:37,280
It must've gotten more
from the dog than I guessed.
669
00:53:43,920 --> 00:53:48,164
Its radius of influence
appears to be... 30 feet...
670
00:53:48,320 --> 00:53:50,800
...which means we're still good
to go in the kitchen,
671
00:53:50,960 --> 00:53:53,930
laundry room, garage, master bedroom,
672
00:53:54,120 --> 00:53:57,488
and the yard, front and back.
Oh, but I doubt for very long.
673
00:53:57,640 --> 00:53:59,483
Tim?
674
00:54:01,360 --> 00:54:02,646
Tim!
675
00:54:05,760 --> 00:54:07,842
Your call
cannot be completed as dialed.
676
00:54:08,000 --> 00:54:10,606
Your call cannot be
completed as dialed.
677
00:54:10,760 --> 00:54:13,366
Please check the number and dial again.
678
00:54:13,560 --> 00:54:15,483
Your call cannot be completed as dialed.
679
00:54:15,640 --> 00:54:18,120
Please check the number and dial again.
680
00:54:18,280 --> 00:54:20,567
Tim.
681
00:54:22,240 --> 00:54:23,844
Tim.
682
00:54:28,840 --> 00:54:30,922
How did I get back in here?
683
00:54:31,120 --> 00:54:33,771
What do you mean?
You walked over here and you sat down.
684
00:54:33,920 --> 00:54:36,321
- I was outside.
- No, you weren't.
685
00:54:36,480 --> 00:54:37,811
Did you think you were?
686
00:54:38,000 --> 00:54:39,968
Would you mind saying that on camera?
687
00:54:42,440 --> 00:54:44,283
Hey. Hey!
688
00:54:44,440 --> 00:54:47,205
It's because you're still here
that I know we're gonna win.
689
00:54:48,200 --> 00:54:49,884
Do you hear me?
690
00:54:50,880 --> 00:54:52,484
Do you understand?
691
00:55:35,360 --> 00:55:37,328
When's Daddy coming home?
692
00:55:37,520 --> 00:55:39,204
I don't know.
693
00:55:39,360 --> 00:55:41,328
You don't know
when Daddy's coming home?
694
00:55:41,520 --> 00:55:43,568
I don't know where he is.
695
00:55:44,880 --> 00:55:47,326
I know where he says he is.
696
00:55:56,760 --> 00:55:58,330
Kaylie.
697
00:56:01,920 --> 00:56:04,446
Tell me more about the woman
in the office.
698
00:56:14,400 --> 00:56:16,164
I haven't seen her.
699
00:56:19,200 --> 00:56:20,690
I have.
700
00:56:28,600 --> 00:56:30,045
When?
701
00:56:32,480 --> 00:56:33,811
Last night.
702
00:56:39,480 --> 00:56:41,687
She wasn't in the office.
703
00:56:43,320 --> 00:56:45,368
She was on the stairs.
704
00:56:48,280 --> 00:56:50,203
What was she doing?
705
00:56:50,360 --> 00:56:51,885
I didn't look.
706
00:56:52,920 --> 00:56:54,524
I was scared.
707
00:56:56,320 --> 00:56:59,210
But I think she went back in the office.
708
00:57:00,680 --> 00:57:03,490
I think she lives there.
709
00:57:10,960 --> 00:57:13,406
You two go upstairs and play.
710
00:59:51,080 --> 00:59:52,320
Mom?
711
00:59:55,360 --> 00:59:56,691
Mom!
712
01:00:26,000 --> 01:00:27,126
Tim!
713
01:00:27,280 --> 01:00:28,645
Mom!
714
01:00:32,960 --> 01:00:34,724
Go! Go, Tim!
715
01:00:42,480 --> 01:00:44,289
Mommy, stop!
716
01:00:46,760 --> 01:00:49,889
Please stop, Mommy!
717
01:00:50,080 --> 01:00:51,241
Marie?
718
01:00:52,200 --> 01:00:54,043
Hey! Hey!
719
01:00:57,920 --> 01:00:59,524
Baby?
720
01:01:07,440 --> 01:01:09,488
Sweetheart, you're bleeding.
721
01:01:16,840 --> 01:01:18,490
Baby?
722
01:01:23,640 --> 01:01:25,404
Hey, hey, hey!
723
01:02:03,400 --> 01:02:07,530
Sweetheart,
you gotta go back in your room.
724
01:02:07,680 --> 01:02:09,569
But, Mommy...
725
01:02:09,720 --> 01:02:11,245
Your mother's fine.
726
01:02:11,400 --> 01:02:13,880
She's going to be all right.
Just, please, go back inside.
727
01:02:14,080 --> 01:02:16,003
Shut the door, OK, baby?
728
01:02:18,200 --> 01:02:19,611
Fuck.
729
01:02:22,360 --> 01:02:23,805
Fuck.
730
01:02:32,400 --> 01:02:34,801
Yeah, I have an emergency with my wife.
731
01:02:45,640 --> 01:02:48,371
Everything is fine.
732
01:03:15,040 --> 01:03:17,520
- Is Mommy OK?
- Go to bed.
733
01:03:34,520 --> 01:03:35,851
Tim?
734
01:03:36,880 --> 01:03:38,564
Tim.
735
01:03:39,720 --> 01:03:40,767
Snap out of it!
736
01:03:40,960 --> 01:03:42,485
Are you here?
737
01:03:42,640 --> 01:03:43,846
Are you here with me?
738
01:03:46,080 --> 01:03:47,411
Tim?
739
01:04:10,080 --> 01:04:13,971
Guys, your mother is very, very sick.
740
01:04:14,160 --> 01:04:18,245
And, uh, she's gonna need to stay
in bed for a while, to rest up.
741
01:04:18,400 --> 01:04:20,209
So she can get better.
742
01:04:20,360 --> 01:04:22,966
But we don't want you two bothering her.
743
01:04:25,080 --> 01:04:26,366
We?
744
01:04:28,440 --> 01:04:31,887
So, Champ, Princess...
745
01:04:33,200 --> 01:04:36,124
...we're gonna have
to stay clear of that room.
746
01:04:36,280 --> 01:04:37,850
Is that understood?
747
01:04:40,480 --> 01:04:42,482
What does she have?
748
01:04:46,600 --> 01:04:48,841
Now...
749
01:04:49,000 --> 01:04:51,571
...you are welcome to...
750
01:04:51,720 --> 01:04:55,850
...hang out in here
and play video games.
751
01:04:57,320 --> 01:05:00,085
I thought you said
we weren't allowed in here.
752
01:05:09,920 --> 01:05:11,490
Eat.
753
01:05:14,480 --> 01:05:16,687
Come on, I need your help.
754
01:05:39,200 --> 01:05:40,361
Tim!
755
01:05:42,840 --> 01:05:44,524
Tim, snap out of it!
756
01:05:45,600 --> 01:05:47,682
Tim!
757
01:05:57,280 --> 01:05:59,203
Is that for Mom?
758
01:06:13,040 --> 01:06:14,610
Tim?
759
01:06:36,560 --> 01:06:38,050
Nice.
760
01:07:36,960 --> 01:07:39,008
Kaylie?
761
01:07:54,000 --> 01:07:56,287
Maybe we should stay together.
762
01:08:11,440 --> 01:08:16,002
She still loves me!
763
01:08:39,680 --> 01:08:41,489
I'm hungry, Kaylie.
764
01:08:55,040 --> 01:08:57,407
You need to go grocery shopping, Dad.
765
01:08:57,560 --> 01:08:59,528
What's that, Princess?
766
01:08:59,680 --> 01:09:02,411
- Food.
- That's on my list.
767
01:09:03,760 --> 01:09:05,728
The TV is out.
768
01:09:05,880 --> 01:09:08,167
What's that, Princess?
769
01:09:08,320 --> 01:09:11,005
We need to call a doctor for Mom.
770
01:09:11,160 --> 01:09:12,764
That's on my list.
771
01:09:32,920 --> 01:09:34,809
This is stupid.
772
01:09:34,960 --> 01:09:37,088
I'm gonna tell her we're out of food.
773
01:09:37,240 --> 01:09:39,561
- But Dad said...
- I don't care what Dad said.
774
01:10:10,800 --> 01:10:12,450
Mom?
775
01:10:48,480 --> 01:10:50,005
She needs a doctor!
776
01:10:50,160 --> 01:10:52,367
You told me she was sick,
but she's not...
777
01:10:52,560 --> 01:10:55,086
You know what your problem is?
You don't listen!
778
01:10:55,240 --> 01:10:57,641
I told you not to go
into our room, didn't I?
779
01:10:57,800 --> 01:10:59,290
What do you do? You disobey me.
780
01:10:59,480 --> 01:11:01,050
Why?
781
01:11:01,200 --> 01:11:04,602
You disobeyed me,
so now you get grounded.
782
01:11:04,760 --> 01:11:07,240
You and your snot-nosed
little brother over there
783
01:11:07,400 --> 01:11:09,607
are not to step foot outside
of this house.
784
01:11:09,760 --> 01:11:11,683
Now, get out of here.
785
01:11:20,160 --> 01:11:21,889
OK. Thank you.
786
01:11:22,520 --> 01:11:23,885
Bye.
787
01:11:25,600 --> 01:11:27,125
What did the doctor say?
788
01:11:29,560 --> 01:11:31,801
He said to have our father call.
789
01:11:35,440 --> 01:11:37,408
Like the last one.
790
01:11:39,680 --> 01:11:42,126
Exactly like the last one.
791
01:11:44,400 --> 01:11:46,164
Same voice.
792
01:12:09,720 --> 01:12:11,006
Hi, Bob.
793
01:12:11,160 --> 01:12:13,208
I'm really sorry to hear that.
794
01:12:13,360 --> 01:12:14,964
I hope she gets better soon.
795
01:12:15,120 --> 01:12:17,168
Thanks for that, Bob.
796
01:12:17,320 --> 01:12:20,608
You know what? I'm just sorry
she brought you all the way over here.
797
01:12:20,760 --> 01:12:26,005
I mean, she's... you know,
using her mother's illness to act out.
798
01:12:26,160 --> 01:12:29,607
Wait till she starts driving.
This is nothing.
799
01:12:29,760 --> 01:12:32,081
Well, so sorry to bother you.
800
01:12:32,280 --> 01:12:34,521
I hope Marie is up and about soon.
801
01:12:34,680 --> 01:12:36,682
Thank you.
802
01:12:36,840 --> 01:12:38,729
Hey, you know what?
Give me a ring next week
803
01:12:38,880 --> 01:12:41,611
and we'll play
the front nine at Arrowhead.
804
01:12:41,760 --> 01:12:43,649
Great. We'll do it.
805
01:12:43,800 --> 01:12:45,564
- See ya.
- Take care.
806
01:13:12,520 --> 01:13:14,090
Timbo.
807
01:13:14,280 --> 01:13:18,126
We're gonna have
to get really, really brave.
808
01:14:01,200 --> 01:14:03,043
Very clever.
809
01:14:05,360 --> 01:14:08,364
Tim!
810
01:14:50,960 --> 01:14:52,246
Kaylie?
811
01:14:56,240 --> 01:14:59,005
And we've lost electric.
812
01:14:59,160 --> 01:15:00,685
Predictable.
813
01:15:06,320 --> 01:15:07,890
A dead plant.
814
01:15:47,480 --> 01:15:49,130
It isn't real.
815
01:16:00,040 --> 01:16:01,451
Daddy?
816
01:16:05,400 --> 01:16:07,243
Could you fix the lights?
817
01:16:52,800 --> 01:16:54,882
Nice tricks.
818
01:17:01,880 --> 01:17:03,405
Kaylie...
819
01:17:19,320 --> 01:17:20,560
Oh, my God.
820
01:17:23,440 --> 01:17:24,965
Do you see him?
821
01:17:54,640 --> 01:17:55,926
Hello?
822
01:17:56,080 --> 01:17:58,526
Just checking in,
seeing how everything's going.
823
01:18:03,160 --> 01:18:04,605
I'm fine.
824
01:18:04,760 --> 01:18:09,129
OK, I guess I'll talk to you
in an hour. Enjoyed the chat.
825
01:18:13,800 --> 01:18:15,529
That's a trick.
826
01:18:16,960 --> 01:18:20,521
I didn't kill him. I couldn't have.
The plate, it wasn't real.
827
01:18:20,680 --> 01:18:24,162
I didn't kill him
because the plate wasn't real!
828
01:19:02,040 --> 01:19:03,485
Michael.
829
01:19:03,640 --> 01:19:06,166
What did I do?
What did I do?
830
01:19:11,440 --> 01:19:13,363
Come on.
We're getting out of here.
831
01:19:13,560 --> 01:19:14,607
Come on, let's go.
832
01:19:26,280 --> 01:19:27,361
Hello?
833
01:19:27,520 --> 01:19:30,330
I need police and an ambulance.
2705 Hawthorne.
834
01:19:31,400 --> 01:19:33,528
OK, OK.
835
01:19:33,680 --> 01:19:36,286
Help is coming. They'll be here.
We'll straighten all this out.
836
01:19:36,440 --> 01:19:40,445
Kaylie, we're OK. We're OK.
837
01:19:41,600 --> 01:19:43,648
Michael, Michael, Michael.
838
01:19:43,840 --> 01:19:45,410
When was the last time
you reset the kitchen timer?
839
01:19:45,560 --> 01:19:47,403
- I don't know.
- Your plan was solid.
840
01:19:47,560 --> 01:19:49,050
We don't have to do anything.
841
01:19:49,200 --> 01:19:50,690
All we have to do
is just sit here and wait.
842
01:19:50,840 --> 01:19:53,366
No more than half an hour.
Your kill switch.
843
01:19:53,520 --> 01:19:55,921
- You called for help?
- Yeah.
844
01:19:56,080 --> 01:19:57,764
We're done. It's over.
845
01:19:59,040 --> 01:20:01,407
We get to stand here
and watch that thing die.
846
01:20:24,400 --> 01:20:27,085
It's a trick to get us back inside.
847
01:20:27,240 --> 01:20:30,005
What if this is a trick
to keep us standing there?
848
01:20:38,320 --> 01:20:40,561
- I called for help.
- Call again.
849
01:20:45,160 --> 01:20:46,571
911. What's your emergency?
850
01:20:46,720 --> 01:20:48,290
Yeah, hi, I just called.
2705 Hawthorne.
851
01:20:48,440 --> 01:20:50,240
You're going to have to
have your father call.
852
01:20:50,360 --> 01:20:56,561
The doctor will be there tomorrow.
853
01:20:56,720 --> 01:20:58,404
Timbo...
854
01:21:00,440 --> 01:21:02,044
No!
855
01:21:05,320 --> 01:21:07,129
What do we do?
856
01:21:09,280 --> 01:21:12,409
We could do nothing. Just wait.
857
01:21:12,560 --> 01:21:14,164
And watch ourselves get...
858
01:21:14,320 --> 01:21:17,642
We're gonna have
to get really, really brave.
859
01:21:57,840 --> 01:22:00,684
He looked at the mirror
and took out a gun.
860
01:22:06,000 --> 01:22:07,923
We're gonna have to smash it.
861
01:22:36,720 --> 01:22:38,210
That's not real.
862
01:22:38,360 --> 01:22:40,800
I thought I told
you not to play around in here.
863
01:22:41,720 --> 01:22:43,210
It's not real.
864
01:23:10,960 --> 01:23:12,246
Shh!
865
01:24:46,840 --> 01:24:48,524
Kaylie?
866
01:24:49,520 --> 01:24:50,851
Is he gone?
867
01:24:54,160 --> 01:24:55,650
He was never here.
868
01:24:57,640 --> 01:25:00,120
It just herded us upstairs.
869
01:25:00,320 --> 01:25:04,211
We made the right call outside.
It's really trying to keep us away.
870
01:25:04,360 --> 01:25:06,040
It'll try harder.
We have to get downstairs
871
01:25:06,200 --> 01:25:09,124
- before that anchor swings.
- You have to make sure he's gone first.
872
01:25:09,280 --> 01:25:12,284
He's gone. I promise.
See, he's...
873
01:25:54,560 --> 01:25:56,403
We've got to get downstairs.
874
01:25:57,400 --> 01:25:58,765
She's not gone.
875
01:25:58,960 --> 01:26:00,689
- I'm gonna open the door.
- No!
876
01:26:00,880 --> 01:26:04,362
I'm gonna open the door.
If she's not gone...
877
01:26:04,520 --> 01:26:06,522
...I want you to run
right down the stairs.
878
01:26:07,800 --> 01:26:11,407
- What are you gonna do?
- Don't worry about that. Just run.
879
01:26:16,320 --> 01:26:17,970
You ready?
880
01:26:19,840 --> 01:26:24,402
I'm gonna open the door.
You run right down the stairs.
881
01:26:26,720 --> 01:26:28,688
You trust me, right?
882
01:26:30,760 --> 01:26:32,524
I trust you.
883
01:26:37,120 --> 01:26:40,567
One... I love you.
884
01:26:40,720 --> 01:26:43,644
Two... Straight for the stairs.
885
01:26:47,000 --> 01:26:48,001
Three.
886
01:28:05,320 --> 01:28:07,209
It's not real.
887
01:28:16,520 --> 01:28:18,124
Just a trick.
888
01:28:20,680 --> 01:28:22,330
You're gonna arrest me, Timbo?
889
01:28:29,880 --> 01:28:31,530
Timbo?
890
01:28:51,840 --> 01:28:53,205
Tim!
891
01:29:17,960 --> 01:29:19,166
Tim?
892
01:29:43,680 --> 01:29:45,967
Mommy, please, no.
893
01:30:25,640 --> 01:30:26,880
Kaylie?
894
01:30:28,760 --> 01:30:30,649
Kaylie?
895
01:30:33,360 --> 01:30:34,600
Mommy!
896
01:30:36,280 --> 01:30:37,725
Come on, Tim!
897
01:32:10,440 --> 01:32:14,286
It won't let us.
898
01:32:14,440 --> 01:32:17,046
I thought I told you
not to play around in here.
899
01:32:27,560 --> 01:32:28,686
No.
900
01:32:30,040 --> 01:32:31,804
This isn't you.
901
01:32:33,000 --> 01:32:34,604
It is me.
902
01:32:35,960 --> 01:32:38,645
I've met my demons,
and they are many.
903
01:32:38,800 --> 01:32:40,404
I've seen...
904
01:32:40,560 --> 01:32:42,642
I've seen the devil...
905
01:32:42,800 --> 01:32:44,040
And he is...
906
01:32:44,240 --> 01:32:45,651
...and he is me.
907
01:32:52,640 --> 01:32:54,324
Dad!
908
01:33:00,640 --> 01:33:02,210
Let her go!
909
01:33:43,280 --> 01:33:44,884
Run.
910
01:33:48,480 --> 01:33:50,403
No! No!
911
01:33:51,400 --> 01:33:52,640
Daddy!
912
01:33:55,200 --> 01:33:56,406
Come on.
913
01:34:14,200 --> 01:34:16,680
This isn't real! This isn't real!
914
01:34:16,880 --> 01:34:18,564
This isn't real!
915
01:34:29,720 --> 01:34:31,449
Kaylie!
916
01:34:34,000 --> 01:34:35,604
Kaylie!
917
01:34:48,280 --> 01:34:49,805
Kaylie.
918
01:35:00,680 --> 01:35:01,966
Mommy?
919
01:36:04,240 --> 01:36:06,766
Tim. Tim look at me.
920
01:36:08,840 --> 01:36:12,890
I want you to promise me,
that when we're big and we're strong,
921
01:36:13,040 --> 01:36:15,361
we will make this right.
922
01:36:21,360 --> 01:36:23,442
We have to kill that thing.
923
01:36:26,240 --> 01:36:28,208
For Mom and Dad.
924
01:36:32,040 --> 01:36:34,008
I promise.
925
01:36:45,880 --> 01:36:47,405
Kaylie?
926
01:36:48,920 --> 01:36:50,445
Kaylie?
927
01:36:52,400 --> 01:36:55,882
Kaylie! Kaylie! Kaylie!
928
01:36:57,040 --> 01:37:01,921
Kaylie! Kaylie! Kaylie!
929
01:37:34,680 --> 01:37:36,444
He called it in?
930
01:37:36,600 --> 01:37:40,650
Yeah, he called 911,
and then he did this.
931
01:37:47,040 --> 01:37:48,644
Where are you taking me?
932
01:37:50,080 --> 01:37:52,128
No, it wasn't my fault!
933
01:37:52,280 --> 01:37:54,328
- It was the mirror!
- Tim!
934
01:37:54,480 --> 01:37:57,609
Wait! Stop! It wasn't me!
935
01:37:57,760 --> 01:38:01,287
It wasn't me. It was the mirror!
It was the mirror!
936
01:38:01,440 --> 01:38:03,204
Please! Please!
You have to believe me!
937
01:38:03,360 --> 01:38:06,284
It was the mirror!
It was the mirror!
938
01:38:08,560 --> 01:38:10,608
Please!
939
01:38:10,760 --> 01:38:13,001
Hey! Hey!
940
01:38:13,160 --> 01:38:14,605
Don't forget!
941
01:38:14,760 --> 01:38:16,603
Don't forget our promise!
942
01:38:19,360 --> 01:38:21,044
Don't forget.
942
01:38:22,305 --> 01:38:28,671
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org70197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.