All language subtitles for Christmas.Under.the.Stars.2019.1080p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:04,770 [♪♪♪] 2 00:00:12,546 --> 00:00:15,381 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 3 00:00:15,416 --> 00:00:18,283 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la, la ♪ 4 00:00:18,319 --> 00:00:21,820 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 5 00:00:21,856 --> 00:00:25,324 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la, la ♪ 6 00:00:25,393 --> 00:00:28,127 ♪ don we now our gay apparel ♪ 7 00:00:28,162 --> 00:00:30,929 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la, la ♪ 8 00:00:30,965 --> 00:00:33,799 ♪ troll the ancient yuletide carol ♪ 9 00:00:33,834 --> 00:00:37,603 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la, la ♪ 10 00:00:37,671 --> 00:00:40,539 ♪ see the blazing yule before us ♪ 11 00:00:40,608 --> 00:00:42,441 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la, la... ♪ 12 00:00:42,476 --> 00:00:44,043 "merry christmas, clem. 13 00:00:44,078 --> 00:00:46,745 Here's to the best tree-selling season yet." 14 00:00:46,781 --> 00:00:48,247 [chuckles] 15 00:00:48,282 --> 00:00:51,150 ♪ ...Fa-la-la-la-la la-la-la, la... ♪ 16 00:00:51,185 --> 00:00:53,552 okay, settle in, that was the second bell. 17 00:00:53,587 --> 00:00:55,821 Grab a stickie, take it back to your desk. 18 00:00:55,856 --> 00:00:57,523 Ten words or less. 19 00:00:57,591 --> 00:00:59,024 Too much turkey? 20 00:00:59,060 --> 00:01:00,826 Snow at your grandma's house? 21 00:01:00,861 --> 00:01:02,761 Brought home your christmas tree? 22 00:01:02,797 --> 00:01:04,163 Whatever it is, write it down, 23 00:01:04,231 --> 00:01:06,498 stick it on the upper-right-hand corner of your desk. 24 00:01:06,534 --> 00:01:07,533 Mia? 25 00:01:07,568 --> 00:01:08,300 Sorry I'm late. 26 00:01:11,572 --> 00:01:12,738 Okay. 27 00:01:12,807 --> 00:01:15,541 Now, did you ever think 28 00:01:15,576 --> 00:01:19,478 you could measure the distance from each planet to the sun 29 00:01:19,513 --> 00:01:20,913 using register tape? 30 00:01:20,948 --> 00:01:22,414 [chuckling] 31 00:01:22,450 --> 00:01:24,683 they all go bonkers after thanksgiving. 32 00:01:24,718 --> 00:01:26,385 It's the pumpkin pie. 33 00:01:26,420 --> 00:01:28,320 It attacks their attention muscles. 34 00:01:28,355 --> 00:01:30,489 There's no such thing as an "attention muscle"! 35 00:01:30,524 --> 00:01:32,391 You and your science. 36 00:01:32,426 --> 00:01:35,794 Just wait'll the hot chocolate and christmas cookies show up. 37 00:01:35,830 --> 00:01:37,096 We're doomed. 38 00:01:37,131 --> 00:01:38,564 Oh, no. 39 00:01:38,599 --> 00:01:40,132 Hey, how's matt doing? 40 00:01:41,368 --> 00:01:44,837 Oh, he's, um... He's still pretty quiet. 41 00:01:44,872 --> 00:01:47,039 You know, I guess he's just a little lost. 42 00:01:47,108 --> 00:01:48,974 I think we both are. 43 00:01:49,043 --> 00:01:51,877 First christmas without his grandpa, your dad? 44 00:01:51,946 --> 00:01:53,412 Of course. 45 00:01:53,447 --> 00:01:55,214 And between my teaching 46 00:01:55,249 --> 00:01:56,515 and trying to get 47 00:01:56,550 --> 00:01:58,450 my dad's medical bills straightened out, I just-- 48 00:01:58,486 --> 00:02:00,152 they're still coming after you for those? 49 00:02:00,221 --> 00:02:02,321 He's been gone six months. 50 00:02:02,356 --> 00:02:04,189 I know. You've heard of red tape? 51 00:02:04,258 --> 00:02:06,091 This is red quicksand. 52 00:02:06,127 --> 00:02:07,092 [man] hey, kate! 53 00:02:08,295 --> 00:02:09,962 Oh, go. Have your meeting. 54 00:02:09,997 --> 00:02:12,064 Be important, ms. Vice principal. 55 00:02:12,099 --> 00:02:13,832 Everything works out at christmas. 56 00:02:13,868 --> 00:02:14,766 You'll see. 57 00:02:16,504 --> 00:02:17,569 [sighs] 58 00:02:20,341 --> 00:02:22,875 [♪♪♪] 59 00:02:26,514 --> 00:02:28,747 [doorbell chimes] 60 00:02:31,018 --> 00:02:34,119 hi. Nick bellwith. 61 00:02:35,589 --> 00:02:38,390 Well, nick, we've reviewed your condo application, 62 00:02:38,425 --> 00:02:40,893 tax records, and personal recommendations. 63 00:02:40,928 --> 00:02:42,961 You've been at eckland, kuhlman and reynolds 64 00:02:42,997 --> 00:02:44,163 for seven years? 65 00:02:44,231 --> 00:02:46,031 That's right, and I'm due for a bump 66 00:02:46,066 --> 00:02:47,633 to junior partnership before the end of the year. 67 00:02:47,668 --> 00:02:50,235 Your father is sydney bellwith, isn't he? 68 00:02:50,271 --> 00:02:51,603 Is he in town? 69 00:02:51,672 --> 00:02:53,005 Not at the moment. 70 00:02:53,040 --> 00:02:55,274 He's at the davos summit, actually. 71 00:02:55,309 --> 00:02:56,375 But, let me tell you, 72 00:02:56,410 --> 00:02:58,577 nothing would make him happier 73 00:02:58,612 --> 00:03:00,179 than if I could welcome him here 74 00:03:00,247 --> 00:03:01,547 when he's back in town. 75 00:03:01,582 --> 00:03:02,948 And being accepted into this building 76 00:03:02,983 --> 00:03:05,150 would speak volumes to him 77 00:03:05,186 --> 00:03:06,785 about how I've arrived. 78 00:03:06,820 --> 00:03:09,188 Well, unless you have more questions for us, 79 00:03:09,223 --> 00:03:10,556 we're all set. 80 00:03:10,591 --> 00:03:12,491 We should have a decision before the end of the week. 81 00:03:12,560 --> 00:03:13,725 Thanks, nick. 82 00:03:13,761 --> 00:03:14,960 Yeah. 83 00:03:20,134 --> 00:03:22,201 [♪♪♪] 84 00:03:22,269 --> 00:03:23,969 you are a lucky man. 85 00:03:24,038 --> 00:03:25,737 Not luck, dave, hard work. 86 00:03:25,806 --> 00:03:28,440 And I'm taking the big swings. 87 00:03:28,475 --> 00:03:29,942 You know, you and trish should look into 88 00:03:30,010 --> 00:03:31,343 buying in the building. 89 00:03:31,378 --> 00:03:32,344 Oh, yeah, and empty the kids' college funds? 90 00:03:32,379 --> 00:03:33,679 Mr. Bellwith? 91 00:03:33,747 --> 00:03:35,847 Mr. Eckland asked to see you as soon as you got back. 92 00:03:35,883 --> 00:03:37,816 Junior partnership here I come. 93 00:03:37,851 --> 00:03:40,085 I got the champagne chilling on my ice. 94 00:03:40,120 --> 00:03:42,387 -Yes! -Boom. 95 00:03:44,158 --> 00:03:46,258 [mr. Eckland sighs] 96 00:03:46,293 --> 00:03:49,127 you've given us a lot of nights and weekends, nick. 97 00:03:49,163 --> 00:03:52,030 And taken a lot of big risks for our clients. 98 00:03:52,066 --> 00:03:55,100 24/7, 365. 99 00:03:55,135 --> 00:03:57,302 That's the kind of work ethic you can expect from me, sir. 100 00:03:57,371 --> 00:03:58,971 Most of those risks have paid off... 101 00:04:00,441 --> 00:04:03,108 ...Until recently. 102 00:04:03,143 --> 00:04:04,676 Finnlerco. 103 00:04:05,846 --> 00:04:07,412 Right, well, um 104 00:04:07,448 --> 00:04:11,116 that was a bit of a bad turn on a high-yield investment, 105 00:04:11,151 --> 00:04:12,517 but these things are cyclical. 106 00:04:12,586 --> 00:04:14,386 I don't have to tell you that. 107 00:04:14,421 --> 00:04:15,487 It'll come back. 108 00:04:15,522 --> 00:04:16,955 A bad turn you tried to rectify 109 00:04:16,991 --> 00:04:19,157 by doubling down with the same stock. 110 00:04:20,427 --> 00:04:22,561 The bigger the risk, the bigger the reward. 111 00:04:22,630 --> 00:04:24,730 It's not like finnlerco doesn't have the money to cover. 112 00:04:24,765 --> 00:04:26,999 They're our most important account, nick. 113 00:04:27,034 --> 00:04:30,636 And like I said, the stock will come back. 114 00:04:30,704 --> 00:04:33,705 I mean, what are we talking about here? 115 00:04:33,774 --> 00:04:35,407 I need you to turn in 116 00:04:35,442 --> 00:04:36,842 your security card and your keys, 117 00:04:36,877 --> 00:04:38,243 clean out your office. 118 00:04:38,312 --> 00:04:39,811 You're fired, nick. 119 00:04:39,847 --> 00:04:41,046 Fired? 120 00:04:41,081 --> 00:04:42,714 Over-- over one wrong move? 121 00:04:42,750 --> 00:04:44,883 I've brought in some of this firm's biggest clients, 122 00:04:44,952 --> 00:04:46,285 and I've made them, and the partners, 123 00:04:46,320 --> 00:04:47,319 a lot of money. 124 00:04:47,388 --> 00:04:49,821 I can fix this, all right? 125 00:04:49,857 --> 00:04:51,356 It's not like other clients have been-- 126 00:04:51,425 --> 00:04:53,725 other clients aren't finnlerco. 127 00:04:53,761 --> 00:04:55,560 They asked for a head to roll. 128 00:04:57,231 --> 00:04:58,630 I'm afraid it's going to be yours. 129 00:05:05,839 --> 00:05:08,106 Did you finish your homework? 130 00:05:08,142 --> 00:05:09,641 Mm-hmm. 131 00:05:09,710 --> 00:05:12,678 How about your letter to santa? 132 00:05:12,713 --> 00:05:13,745 Mm-hmm. 133 00:05:13,781 --> 00:05:15,847 Yeah? What'd you wish for? 134 00:05:17,685 --> 00:05:19,184 Matt? 135 00:05:19,253 --> 00:05:20,719 I'm at a hard part. 136 00:05:22,256 --> 00:05:25,023 Hey, let me ask you something. 137 00:05:25,092 --> 00:05:27,492 I have this honors student 138 00:05:27,528 --> 00:05:29,795 who keeps showing up late to class. 139 00:05:30,931 --> 00:05:32,564 What do you think I should do? 140 00:05:32,599 --> 00:05:34,299 Um... 141 00:05:34,335 --> 00:05:35,867 W-what would you do? 142 00:05:35,903 --> 00:05:37,402 Punish her? 143 00:05:37,438 --> 00:05:39,404 Okay, do you think that will help? 144 00:05:39,473 --> 00:05:40,505 Maybe make her mad. 145 00:05:40,541 --> 00:05:43,075 Yeah. Or embarrassed. 146 00:05:43,110 --> 00:05:45,310 Maybe her watch is slow. 147 00:05:45,346 --> 00:05:48,747 Or she forgot to set back after daylight savings. 148 00:05:48,782 --> 00:05:50,349 Maybe. 149 00:05:50,384 --> 00:05:51,717 Yeah, what else? 150 00:05:51,785 --> 00:05:53,819 Or maybe she just doesn't like your class. 151 00:05:53,887 --> 00:05:56,188 [laughing] 152 00:05:56,223 --> 00:05:57,756 okay, maybe. 153 00:05:57,791 --> 00:05:59,558 Ask her. 154 00:05:59,593 --> 00:06:01,059 Maybe she has a good reason. 155 00:06:04,098 --> 00:06:06,365 I think you're right. 156 00:06:07,534 --> 00:06:10,569 The simplest answers are often the best ones. 157 00:06:10,604 --> 00:06:12,838 That's what grandpa used to say. 158 00:06:12,873 --> 00:06:14,039 Yeah. 159 00:06:14,108 --> 00:06:16,641 [phone ringing] 160 00:06:18,512 --> 00:06:21,079 oh, this is the call I was waiting for. 161 00:06:21,115 --> 00:06:22,581 You okay by yourself for a bit? 162 00:06:22,616 --> 00:06:24,082 -Mm-hmm. -Okay. 163 00:06:24,151 --> 00:06:26,151 Hi. It's julie gibbons. 164 00:06:26,186 --> 00:06:27,953 Right. 165 00:06:28,021 --> 00:06:30,789 Right, but I've been double-billed. 166 00:06:30,824 --> 00:06:34,359 No, the original bills were paid by the insurance company. 167 00:06:34,395 --> 00:06:36,795 I did speak to them. 168 00:06:36,830 --> 00:06:38,063 A hundred times. 169 00:06:38,098 --> 00:06:39,498 And so I know this is the first time 170 00:06:39,533 --> 00:06:40,665 that you're hearing of it, 171 00:06:40,701 --> 00:06:43,335 but the records should show that I-- 172 00:06:43,404 --> 00:06:44,803 wait, wait. What do you mean, 173 00:06:44,838 --> 00:06:47,372 my father's medical debt has been sold? 174 00:06:47,441 --> 00:06:49,474 They can do that? 175 00:06:49,543 --> 00:06:52,177 Well, who's it been sold to? 176 00:06:52,212 --> 00:06:53,378 It's not my problem. 177 00:06:53,447 --> 00:06:54,746 Well-- [line clicks and beeps] 178 00:06:54,782 --> 00:06:57,082 hello? 179 00:06:57,151 --> 00:06:59,951 [louder] hello? 180 00:06:59,987 --> 00:07:01,219 Mom? 181 00:07:01,255 --> 00:07:02,988 Can we go see clem this week? 182 00:07:03,023 --> 00:07:04,756 We could look for our tree. 183 00:07:05,959 --> 00:07:08,160 Sure. Yeah, we could do that. 184 00:07:13,567 --> 00:07:16,001 [♪♪♪] 185 00:07:17,304 --> 00:07:19,337 [sighing] 186 00:07:27,948 --> 00:07:31,983 and who discovered the mathematical formula 187 00:07:32,019 --> 00:07:33,652 derived from the motion of the planets? 188 00:07:35,289 --> 00:07:36,521 Anyone? 189 00:07:36,557 --> 00:07:37,355 [door closes softly] 190 00:07:37,391 --> 00:07:38,356 look up. 191 00:07:38,425 --> 00:07:40,759 [♪♪♪] 192 00:07:43,630 --> 00:07:44,463 kepler. 193 00:07:47,267 --> 00:07:48,467 Right. 194 00:07:50,971 --> 00:07:53,538 [class bell rings] 195 00:07:55,676 --> 00:07:57,542 hey, mia? 196 00:07:57,578 --> 00:07:59,711 You got a sec? 197 00:08:02,115 --> 00:08:04,616 You seem a little distracted lately. 198 00:08:04,651 --> 00:08:06,485 Is there something going on? 199 00:08:06,520 --> 00:08:07,452 No. 200 00:08:09,356 --> 00:08:11,623 Maybe we should plan a time to connect, 201 00:08:11,658 --> 00:08:12,557 just the two of us? 202 00:08:12,593 --> 00:08:13,859 How about Monday, the ninth? 203 00:08:13,894 --> 00:08:16,495 I'll set aside my whole morning meet-up for you. 204 00:08:16,530 --> 00:08:18,063 I'm sort of busy. 205 00:08:19,533 --> 00:08:21,833 Only two weeks till break. 206 00:08:21,869 --> 00:08:24,135 You still have time to get your grade up. 207 00:08:26,173 --> 00:08:27,939 -Yeah, okay, I guess. -Okay. 208 00:08:30,744 --> 00:08:33,545 [♪♪♪] 209 00:08:42,556 --> 00:08:43,855 there you go. 210 00:08:48,762 --> 00:08:51,463 Hey! 211 00:08:51,498 --> 00:08:52,898 How tall are you? 212 00:08:55,335 --> 00:08:56,501 Yeah, you! 213 00:08:59,540 --> 00:09:00,772 You need something? 214 00:09:00,807 --> 00:09:01,706 Yeah... 215 00:09:01,742 --> 00:09:03,208 Lend a man a hand? 216 00:09:04,411 --> 00:09:07,579 I can't get that over. 217 00:09:13,420 --> 00:09:15,186 There we go. 218 00:09:17,658 --> 00:09:19,724 You know, the colored lights are nice, 219 00:09:19,760 --> 00:09:21,726 but the white ones are my favorite. 220 00:09:21,762 --> 00:09:23,595 Better at night. 221 00:09:23,630 --> 00:09:25,297 Clem marshwell. Clem for short. 222 00:09:25,332 --> 00:09:26,898 Nick. Bellwith. 223 00:09:26,934 --> 00:09:28,867 Nick, can I offer you a tree for your help? 224 00:09:28,936 --> 00:09:32,437 Ah, no. I'm not the christmas tree type. 225 00:09:32,506 --> 00:09:33,572 [chuckles] 226 00:09:33,640 --> 00:09:35,106 there's a type? 227 00:09:35,142 --> 00:09:39,477 Well, I haven't had a tree in 25 years. 228 00:09:39,513 --> 00:09:41,146 Whoo... 229 00:09:41,181 --> 00:09:43,615 I consider that a personal travesty. 230 00:09:43,684 --> 00:09:45,550 [chuckles] right. 231 00:09:45,619 --> 00:09:47,719 Well, uh, good luck with the rest of your season. 232 00:09:47,754 --> 00:09:49,120 Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 233 00:09:49,156 --> 00:09:51,222 I could use some help around here. 234 00:09:51,258 --> 00:09:52,591 Do you think you could handle it? 235 00:09:52,626 --> 00:09:56,227 Oh! Uh, you know, I just took a walk to clear my head. 236 00:09:56,296 --> 00:09:57,529 I'm not... 237 00:09:57,598 --> 00:09:59,931 I don't have time to sell christmas-- 238 00:10:00,000 --> 00:10:01,700 don't get ahead of yourself, now. 239 00:10:01,735 --> 00:10:03,168 I'm the chief salesman. 240 00:10:03,236 --> 00:10:04,102 You would be the muscle. 241 00:10:04,137 --> 00:10:05,270 [nick laughs] 242 00:10:05,305 --> 00:10:07,038 carrying the trees to cars, tying 'em up, 243 00:10:07,074 --> 00:10:09,007 and making a delivery every now and then. 244 00:10:09,076 --> 00:10:11,743 Yeah... I don't think I'm the-- 245 00:10:11,812 --> 00:10:14,512 I pay a dollar over minimum, 246 00:10:14,581 --> 00:10:16,548 plus all the chocolate you can drink. 247 00:10:16,583 --> 00:10:19,584 'course, you have to pay for the marshmallows. 248 00:10:19,620 --> 00:10:22,087 I'm only joking. The marshmallows are free. 249 00:10:22,122 --> 00:10:24,055 [clem chuckles] 250 00:10:24,124 --> 00:10:26,124 what makes you think I need a job? 251 00:10:27,361 --> 00:10:30,595 A man out walking the middle of a weekday, 252 00:10:30,631 --> 00:10:32,764 lookin' like he's carrying a real burden... 253 00:10:34,668 --> 00:10:38,136 Could probably use something to do. 254 00:10:39,606 --> 00:10:41,339 [car door shuts] clem! 255 00:10:41,375 --> 00:10:42,474 Clem! 256 00:10:42,509 --> 00:10:44,709 Ho! I can't believe it. 257 00:10:44,745 --> 00:10:46,611 Is that my matt? 258 00:10:46,647 --> 00:10:49,114 -Yes, it is! -Yes, it is! 259 00:10:49,149 --> 00:10:50,582 Hi, clem. 260 00:10:50,651 --> 00:10:52,484 Oh! [kisses] 261 00:10:52,519 --> 00:10:54,853 I was wondering when you two were gonna show up. 262 00:10:54,888 --> 00:10:56,087 Have I got something to show you! 263 00:10:56,156 --> 00:10:57,989 Come on. Come on. 264 00:10:58,025 --> 00:11:00,959 [♪♪♪] 265 00:11:04,598 --> 00:11:07,732 I've got four trees with your name on them. 266 00:11:07,768 --> 00:11:10,769 It's up to you to figure out which one is yours. 267 00:11:10,804 --> 00:11:13,872 But, first, let me introduce you to my friend over... 268 00:11:15,776 --> 00:11:17,375 Huh. Guess he had someplace else to be. 269 00:11:17,411 --> 00:11:18,977 Well... 270 00:11:19,012 --> 00:11:20,345 Who wants some hot chocolate? 271 00:11:20,380 --> 00:11:21,446 Me! 272 00:11:21,481 --> 00:11:23,214 Oh! Really? 273 00:11:23,250 --> 00:11:24,983 [laughs] 274 00:11:26,319 --> 00:11:28,219 [phone ringing] 275 00:11:28,255 --> 00:11:30,055 hey, dad. 276 00:11:30,090 --> 00:11:31,823 There's my boy. 277 00:11:31,858 --> 00:11:34,059 I missed you at thanksgiving. 278 00:11:34,094 --> 00:11:36,394 The ski staff at vail send their regards. 279 00:11:36,463 --> 00:11:38,129 Yeah. If I hadn't had to work... 280 00:11:38,165 --> 00:11:40,165 Ah, you know that's the only excuse I'd buy. 281 00:11:40,200 --> 00:11:41,833 You hear about junior partner? 282 00:11:41,868 --> 00:11:45,036 They, uh... Haven't landed on anyone yet. 283 00:11:45,072 --> 00:11:47,605 24/7,365? 284 00:11:47,641 --> 00:11:49,307 I can make some calls, if you want. 285 00:11:49,342 --> 00:11:50,608 No, no, no, no. 286 00:11:50,644 --> 00:11:52,243 I want to earn it on my own. 287 00:11:52,312 --> 00:11:54,079 Good boy. I'm in geneva 288 00:11:54,114 --> 00:11:55,280 and then frankfurt. 289 00:11:55,315 --> 00:11:57,549 Then it's you and me in belize for christmas. 290 00:11:57,584 --> 00:11:58,950 Got a couple of contacts 291 00:11:58,985 --> 00:12:00,785 coming in from sao paulo I want you to meet. 292 00:12:02,055 --> 00:12:04,355 You know, I might need to work through christmas. 293 00:12:04,391 --> 00:12:06,558 Well... 294 00:12:06,593 --> 00:12:08,226 I was a young man in this business once, 295 00:12:08,261 --> 00:12:09,294 I get it. 296 00:12:09,329 --> 00:12:11,663 Hey, uh... 297 00:12:11,732 --> 00:12:13,231 How's the porsche? 298 00:12:14,501 --> 00:12:16,468 I'm taking good care of her, I promise. 299 00:12:16,503 --> 00:12:19,003 Oh, yeah? Still got 100,000 miles on her. 300 00:12:19,039 --> 00:12:20,972 You know, I remember the look on your face 301 00:12:21,007 --> 00:12:22,140 when I handed you the keys. 302 00:12:22,175 --> 00:12:23,608 Yeah. I thought you'd never give up that car. 303 00:12:23,643 --> 00:12:25,043 Oh, me neither. 304 00:12:25,078 --> 00:12:27,812 Hey, listen, I've got a panel I've got to get to. 305 00:12:27,848 --> 00:12:30,281 You keep up the good work, nicky, and, uh... 306 00:12:30,350 --> 00:12:31,983 Merry christmas. 307 00:12:32,018 --> 00:12:33,918 Merry christmas, dad. 308 00:12:36,089 --> 00:12:38,022 [♪♪♪] 309 00:12:40,293 --> 00:12:42,527 [julie sighs] 310 00:12:42,562 --> 00:12:43,928 you wanna talk about it? 311 00:12:46,066 --> 00:12:48,466 I'm okay, clem. Really. 312 00:12:48,502 --> 00:12:51,569 I've known you since you were knee-high to a christmas elf. 313 00:12:51,605 --> 00:12:54,172 [laughs] 314 00:12:54,207 --> 00:12:58,510 one of the last things your dad said was... 315 00:12:58,545 --> 00:13:00,545 "look out for my family." 316 00:13:03,350 --> 00:13:04,916 I just don't know what christmas 317 00:13:04,985 --> 00:13:06,584 is gonna look like this year. 318 00:13:06,620 --> 00:13:09,654 I don't know how to make it special for matt like he did. 319 00:13:09,689 --> 00:13:11,923 Well... 320 00:13:11,958 --> 00:13:14,092 I can make up for a little of that. 321 00:13:14,127 --> 00:13:15,493 [sighs] 322 00:13:15,529 --> 00:13:17,929 clem, that is not your responsibility. 323 00:13:17,964 --> 00:13:19,697 You have your own things going on. 324 00:13:19,733 --> 00:13:23,501 You always were the "I can do it myself" girl. 325 00:13:23,537 --> 00:13:24,769 Hmm. 326 00:13:24,805 --> 00:13:26,805 But you can ask for help. 327 00:13:28,141 --> 00:13:31,409 At the very least, take a christmas tree. 328 00:13:31,444 --> 00:13:34,312 I don't even know what's going under a tree this year, 329 00:13:34,347 --> 00:13:36,714 any tree that I can afford in the budget. 330 00:13:36,750 --> 00:13:38,416 Everything works out at christmas. 331 00:13:40,487 --> 00:13:42,253 You're the second person to say that. 332 00:13:42,289 --> 00:13:45,423 All you have to do is have a little hope. 333 00:13:45,458 --> 00:13:48,993 Hope is a little hard right now. 334 00:13:49,029 --> 00:13:51,362 Well, that's why they call it hope. 335 00:13:54,100 --> 00:13:55,867 What would your dad be doing right about now? 336 00:13:55,902 --> 00:13:59,704 Oh, well, um... 337 00:13:59,739 --> 00:14:01,873 He would be hauling a tree out of here, 338 00:14:01,942 --> 00:14:04,108 that's for sure. 339 00:14:04,144 --> 00:14:06,211 Grabbing the decorations from the basement. 340 00:14:06,246 --> 00:14:10,081 Bothering you six days out of seven until christmas. 341 00:14:10,116 --> 00:14:12,617 Oh, he was never bothering me. 342 00:14:12,652 --> 00:14:14,219 Getting in your way... 343 00:14:14,254 --> 00:14:15,620 Oh, he was never getting in my way. 344 00:14:15,689 --> 00:14:16,921 Causing trouble. 345 00:14:16,990 --> 00:14:19,324 He was always trouble. 346 00:14:19,359 --> 00:14:20,425 [both laughing] 347 00:14:23,897 --> 00:14:26,197 what if... 348 00:14:26,233 --> 00:14:29,534 I'll be there for you and matt... 349 00:14:29,603 --> 00:14:31,569 And you be there for me? 350 00:14:31,605 --> 00:14:32,737 Hmm? 351 00:14:32,772 --> 00:14:34,072 Of course. 352 00:14:36,443 --> 00:14:37,575 Ohh! 353 00:14:37,611 --> 00:14:40,278 You should've seen little matt. 354 00:14:40,313 --> 00:14:42,647 [chuckling] 355 00:14:42,716 --> 00:14:44,816 oh, and julie. 356 00:14:46,453 --> 00:14:47,986 [chuckles] 357 00:14:49,990 --> 00:14:52,357 well... [exhales] 358 00:14:52,425 --> 00:14:55,326 the rest will come soon. 359 00:14:55,362 --> 00:14:58,630 All those people will come soon. 360 00:15:00,233 --> 00:15:02,133 Pretty good. 361 00:15:05,705 --> 00:15:08,306 [♪♪♪] 362 00:15:08,341 --> 00:15:09,307 mr. Marshwell? 363 00:15:09,342 --> 00:15:12,210 Yeah. Who's that? 364 00:15:12,245 --> 00:15:15,413 If your offer to work here still stands... 365 00:15:15,448 --> 00:15:17,982 I'd like to take you up on it. 366 00:15:18,018 --> 00:15:20,318 Well, welcome aboard. 367 00:15:28,461 --> 00:15:31,195 [drill whirs] 368 00:15:31,231 --> 00:15:33,131 [clem] that's a good morning's work! 369 00:15:34,200 --> 00:15:35,433 Yeah, it was. 370 00:15:35,468 --> 00:15:36,768 So what's next? 371 00:15:36,803 --> 00:15:38,002 Now's the fun part. 372 00:15:38,038 --> 00:15:39,771 Grab a tree. 373 00:15:39,806 --> 00:15:41,339 All right. 374 00:15:41,408 --> 00:15:42,540 And here you go. 375 00:15:42,575 --> 00:15:44,542 Cut the netting off of that. Careful, now. 376 00:15:50,350 --> 00:15:52,383 Good, good. 377 00:15:52,419 --> 00:15:53,851 All right. 378 00:15:55,188 --> 00:15:57,021 -Lift it up and pound it down. -All right. 379 00:15:57,090 --> 00:15:58,890 Yep. 380 00:15:58,925 --> 00:16:00,925 Now give it a pound, give it a good pound. 381 00:16:00,961 --> 00:16:01,993 There you go! 382 00:16:02,028 --> 00:16:03,394 That untangles all those branches. 383 00:16:03,430 --> 00:16:04,696 Now put it back on the rack. 384 00:16:04,731 --> 00:16:06,030 Okay. 385 00:16:06,066 --> 00:16:08,733 And grab another one. 386 00:16:08,768 --> 00:16:11,269 Don't worry about mixing up the species. 387 00:16:11,338 --> 00:16:13,771 I'll teach you the names of 'em and how to tell 'em apart later. 388 00:16:13,807 --> 00:16:15,707 It seems simple enough. 389 00:16:15,742 --> 00:16:17,375 Yeah, you say that now. 390 00:16:17,410 --> 00:16:19,610 Tonight, you'll be pounding down the aspirin. 391 00:16:19,646 --> 00:16:21,212 You know, I never really gave much thought 392 00:16:21,247 --> 00:16:22,981 to the christmas tree business. 393 00:16:23,016 --> 00:16:25,083 How many trees do you usually sell a year? 394 00:16:25,118 --> 00:16:28,920 Ah, used to be close to 500-- I got it. 395 00:16:28,955 --> 00:16:29,854 What changed? 396 00:16:32,525 --> 00:16:35,126 You see that building over there? 397 00:16:36,896 --> 00:16:39,664 Developers came sniffing around a couple years back. 398 00:16:39,699 --> 00:16:42,000 Well, this area is prime real estate. 399 00:16:42,068 --> 00:16:43,935 I'm actually surprised they haven't convinced the city 400 00:16:43,970 --> 00:16:45,403 to sell this lot. 401 00:16:45,472 --> 00:16:46,504 Well, they have. 402 00:16:46,539 --> 00:16:47,972 This is my last season. 403 00:16:48,008 --> 00:16:49,440 30 years. 404 00:16:49,476 --> 00:16:51,409 January 1st, they're gonna tear down this building here. 405 00:16:52,479 --> 00:16:53,978 Wow. 406 00:16:54,047 --> 00:16:55,847 I guess I made it just in time. 407 00:16:55,882 --> 00:16:57,782 [chuckles] I guess you did. 408 00:16:57,817 --> 00:16:58,750 Whoo. 409 00:16:58,785 --> 00:16:59,784 You okay? 410 00:16:59,819 --> 00:17:02,553 Yeah, it's just, uh, 411 00:17:02,622 --> 00:17:04,722 I probably should've worn some gloves, 412 00:17:04,758 --> 00:17:07,358 maybe a different jacket. 413 00:17:07,394 --> 00:17:09,327 Well, I got some inside. Come on. 414 00:17:09,362 --> 00:17:10,428 -Great. -Let's take a break. 415 00:17:10,463 --> 00:17:12,430 It's a good time to do that, anyway. 416 00:17:14,000 --> 00:17:16,300 [grunts] 417 00:17:17,837 --> 00:17:20,371 on extra-cold days, 418 00:17:20,440 --> 00:17:23,074 I throw an extra pieces of wood on the oil can outside. 419 00:17:23,109 --> 00:17:24,876 Makes it smell all christmassy. 420 00:17:29,382 --> 00:17:30,348 Here we go! 421 00:17:30,383 --> 00:17:34,085 These gloves are vintage 1980s. 422 00:17:34,120 --> 00:17:35,787 [chuckles] 423 00:17:35,822 --> 00:17:37,488 and this might be a little large, 424 00:17:37,524 --> 00:17:39,590 but I'll bet you'll be glad you have it on 425 00:17:39,626 --> 00:17:41,492 when the hawk comes whipping through. 426 00:17:41,528 --> 00:17:43,094 "the hawk"? 427 00:17:43,129 --> 00:17:43,995 Yeah. 428 00:17:45,498 --> 00:17:49,333 Yeah. The icy-cold wind off the lake. 429 00:17:49,402 --> 00:17:50,835 Ohh. 430 00:17:50,870 --> 00:17:52,703 You know, I can't imagine what you've seen at this place, 431 00:17:52,739 --> 00:17:54,238 over 30 years. 432 00:17:54,274 --> 00:17:56,541 You, uh, always run it by yourself? 433 00:17:58,244 --> 00:17:59,777 Uh... 434 00:17:59,813 --> 00:18:03,081 I had a partner until a few years ago. 435 00:18:05,885 --> 00:18:07,585 What happened? 436 00:18:08,922 --> 00:18:11,122 Hoo! You know, we ought to get to work, huh? 437 00:18:11,157 --> 00:18:12,457 What do you say? 438 00:18:12,525 --> 00:18:14,792 -Yeah. -Come on. 439 00:18:16,930 --> 00:18:18,696 -You all right? -Yeah, I'm fine, I'm fine. 440 00:18:18,731 --> 00:18:20,698 But let's get these, uh... 441 00:18:20,733 --> 00:18:22,033 We're back! 442 00:18:22,068 --> 00:18:24,669 Hey! That's my favorite people. 443 00:18:24,704 --> 00:18:26,671 How you doin' there, buddy? 444 00:18:26,706 --> 00:18:28,139 I'm doing good! 445 00:18:28,174 --> 00:18:29,874 -Hi. -Hi, julie. 446 00:18:29,909 --> 00:18:32,643 Listen, come and meet my new second-in-command. 447 00:18:32,679 --> 00:18:35,179 Nick, this is julie and matt gibbons. 448 00:18:35,215 --> 00:18:36,881 Thought I was second-in-command. 449 00:18:36,916 --> 00:18:40,585 You're second-in-command of the hot chocolate. 450 00:18:40,620 --> 00:18:42,653 I thought I was in charge of the hot chocolate. 451 00:18:42,689 --> 00:18:44,622 You've been demoted to marshmallows. 452 00:18:44,657 --> 00:18:46,057 Then I quit! Here. 453 00:18:46,092 --> 00:18:48,059 You take clem's 1982 work... Gloves. 454 00:18:49,162 --> 00:18:50,495 Sorry. 455 00:18:50,563 --> 00:18:52,196 Just trying to get a laugh. 456 00:18:52,232 --> 00:18:54,198 -It's okay. -I'm nick. 457 00:18:54,234 --> 00:18:55,733 And you are? 458 00:18:55,768 --> 00:18:58,369 I know clem just told me. I was listening-- 459 00:18:58,404 --> 00:18:59,737 julie. 460 00:18:59,772 --> 00:19:01,339 -Julie? -Yeah, what clem said. 461 00:19:01,407 --> 00:19:02,607 -That's my name. -Nick. 462 00:19:02,642 --> 00:19:04,208 Nick, I'm julie. 463 00:19:04,244 --> 00:19:05,676 [clem laughing] 464 00:19:05,712 --> 00:19:08,412 mom, this is it. Our tree. Smells like christmas. 465 00:19:08,448 --> 00:19:11,749 That's because this is a grand fir, 466 00:19:11,784 --> 00:19:14,452 and maybe my very favorite in the whole lot. 467 00:19:14,521 --> 00:19:16,487 But I haven't taught nick here 468 00:19:16,523 --> 00:19:18,756 how to tie them up and send them home with folks. 469 00:19:18,791 --> 00:19:21,225 I'll tell you what. These, here... 470 00:19:21,261 --> 00:19:22,527 They smell the same. 471 00:19:22,595 --> 00:19:25,096 Now, you can take those home with you today, okay? 472 00:19:25,131 --> 00:19:26,197 -Okay. -All right? 473 00:19:26,232 --> 00:19:27,532 -Thank you, clem. -Thanks, clem. 474 00:19:27,567 --> 00:19:28,833 Oh, no problem. 475 00:19:28,868 --> 00:19:32,136 Okay, bug, let's let these guys get back to work. 476 00:19:32,172 --> 00:19:34,272 Nice meeting you... 477 00:19:34,307 --> 00:19:35,406 Nick. 478 00:19:35,441 --> 00:19:36,507 And you're j... 479 00:19:36,543 --> 00:19:38,409 Jennie? No, no, no. Jessica. 480 00:19:39,846 --> 00:19:42,046 I remember. Julie. 481 00:19:43,316 --> 00:19:45,116 And if matt's gonna take my job, 482 00:19:45,151 --> 00:19:47,118 he should probably brush up on his sawing skills. 483 00:19:47,153 --> 00:19:49,053 Ah! Okay. 484 00:19:49,088 --> 00:19:51,355 Well, we will keep that in mind. 485 00:19:51,424 --> 00:19:52,557 Just something to consider. 486 00:19:52,592 --> 00:19:54,358 [chuckling] okay, bye. 487 00:19:54,394 --> 00:19:56,594 -See ya. -Bye, clem! 488 00:19:56,629 --> 00:19:57,929 See ya later there, matt. 489 00:19:59,199 --> 00:20:01,065 [matt] okay! 490 00:20:06,539 --> 00:20:07,672 What? 491 00:20:07,707 --> 00:20:09,140 "what" what? 492 00:20:09,209 --> 00:20:10,374 [both chuckling] 493 00:20:11,411 --> 00:20:13,010 matt's kind of a shy kid, huh? 494 00:20:13,046 --> 00:20:17,348 Ah, actually, he's a barrel of laughs. 495 00:20:18,451 --> 00:20:20,851 His granddad passed away this spring, 496 00:20:20,887 --> 00:20:22,053 julie's dad. 497 00:20:22,088 --> 00:20:24,755 He just hasn't come out of his shell yet. 498 00:20:24,791 --> 00:20:26,724 Ah, I'm sorry to hear that. 499 00:20:26,759 --> 00:20:28,025 Yeah, henry. 500 00:20:28,061 --> 00:20:30,328 He was one of the world's best. You know? 501 00:20:30,396 --> 00:20:33,030 He moved in with matt and julie after her mother passed away, 502 00:20:33,066 --> 00:20:37,068 and it's been an adjustment with him gone. 503 00:20:37,103 --> 00:20:38,336 For everyone. 504 00:20:38,371 --> 00:20:40,171 You and henry were friends? 505 00:20:41,441 --> 00:20:44,408 Yeah, since the air force, 50 years ago. 506 00:20:44,477 --> 00:20:45,543 [chuckles sadly] 507 00:20:45,612 --> 00:20:49,447 julie grew up in this lot with her dad, 508 00:20:49,515 --> 00:20:51,382 and matt did the same. 509 00:20:52,485 --> 00:20:54,885 You know, it's, uh... 510 00:20:54,921 --> 00:20:57,421 Hard, being reminded of the loss. 511 00:20:58,891 --> 00:21:00,358 Especially around the holidays. 512 00:21:00,393 --> 00:21:01,259 Yeah. 513 00:21:01,327 --> 00:21:03,961 Well, work helps. 514 00:21:03,997 --> 00:21:05,796 Yeah. 515 00:21:05,832 --> 00:21:07,965 [siren yelps] 516 00:21:08,001 --> 00:21:10,167 we set something on fire? 517 00:21:10,203 --> 00:21:12,670 No, those are my helpers. 518 00:21:12,705 --> 00:21:14,972 Again, I thought I was your helper. 519 00:21:15,008 --> 00:21:16,874 [chuckling] come on. 520 00:21:21,914 --> 00:21:23,047 [chuckles] 521 00:21:23,082 --> 00:21:24,949 looks like you're all set up. 522 00:21:24,984 --> 00:21:27,451 Well, I had a little help this year. 523 00:21:27,520 --> 00:21:28,719 This is reg. 524 00:21:28,755 --> 00:21:29,987 He and his crew are here to help put up my sign. 525 00:21:30,023 --> 00:21:31,289 Nice to meet you. 526 00:21:31,324 --> 00:21:32,390 Annual tradition. 527 00:21:32,425 --> 00:21:33,824 And in honor of clem's 30th year, 528 00:21:33,860 --> 00:21:34,892 we brought a guest. 529 00:21:34,927 --> 00:21:36,460 Clem marshwell, 530 00:21:36,496 --> 00:21:37,561 emily kane. 531 00:21:37,597 --> 00:21:39,397 She's a reporter with the chicago tower. 532 00:21:39,432 --> 00:21:41,599 I hear you're an institution, mr. Marshwell. 533 00:21:41,634 --> 00:21:43,567 I was hoping to ask you a few questions, 534 00:21:43,603 --> 00:21:44,935 maybe take your picture? 535 00:21:46,506 --> 00:21:48,306 Go on, man. Show her around. 536 00:21:48,341 --> 00:21:52,043 Well, I've got the station's tree all wrapped up. 537 00:21:52,078 --> 00:21:54,178 I can go rustle it up, and show you our stock 538 00:21:54,247 --> 00:21:55,513 and how we do things around here. 539 00:21:55,548 --> 00:21:56,580 -That would be great. -After you, ma'am. 540 00:21:56,649 --> 00:21:57,548 Thank you. 541 00:21:57,617 --> 00:21:59,317 [nick chuckles] 542 00:22:01,788 --> 00:22:03,654 how's he doing? 543 00:22:03,690 --> 00:22:06,057 Clem? Seems fine. 544 00:22:06,092 --> 00:22:07,358 Is there something I should know? 545 00:22:07,393 --> 00:22:08,893 We been doing this more than a decade now. 546 00:22:08,961 --> 00:22:10,161 He's slowed down a lot. 547 00:22:10,196 --> 00:22:12,029 Especially after his wife, gracie, died, 548 00:22:12,065 --> 00:22:13,230 about four years ago now. 549 00:22:14,801 --> 00:22:16,067 It's probably for the best. 550 00:22:16,102 --> 00:22:18,502 This place is about to be a high-rise. 551 00:22:18,538 --> 00:22:21,305 I love clem, but it's time he retired. 552 00:22:24,110 --> 00:22:27,078 Autumn, 1989. 553 00:22:27,113 --> 00:22:29,747 My wife and I took a ride out into the country, 554 00:22:29,782 --> 00:22:32,149 and saw this big batch of pine trees 555 00:22:32,185 --> 00:22:34,285 lyin' in the ditch. 556 00:22:34,354 --> 00:22:37,388 Gracie didn't like the idea of them dying there, 557 00:22:37,423 --> 00:22:39,223 and it was November. 558 00:22:39,258 --> 00:22:41,359 That first year must've gone well. 559 00:22:42,528 --> 00:22:43,928 Yeah. 560 00:22:43,963 --> 00:22:47,098 It's been a privilege, you know. 561 00:22:47,133 --> 00:22:48,999 Doing this is sort of a... 562 00:22:49,035 --> 00:22:49,934 Been your calling? 563 00:22:51,671 --> 00:22:53,537 Yeah. Uh-huh. 564 00:22:53,573 --> 00:22:55,072 And what about now? 565 00:22:55,108 --> 00:22:56,474 With the lot being sold, 566 00:22:56,542 --> 00:22:58,542 and you hitting a 30-year anniversary... 567 00:22:58,578 --> 00:23:00,845 Oh, gracie made me promise not to give it up. 568 00:23:00,913 --> 00:23:02,513 So you'll find another place? 569 00:23:02,548 --> 00:23:03,581 'course! 570 00:23:03,649 --> 00:23:06,283 I can't let it go. 571 00:23:06,319 --> 00:23:08,185 Okay, everybody, say-- 572 00:23:08,221 --> 00:23:10,554 one, two, three-- "christmas tree!" 573 00:23:10,623 --> 00:23:11,589 [men] christmas tree! 574 00:23:11,624 --> 00:23:13,224 Awesome! I got it. Thank you. 575 00:23:13,259 --> 00:23:15,059 -Thank you, thank you. -Merry christmas, clem. 576 00:23:15,094 --> 00:23:17,628 -Thank you. Thank you, reg. -Thanks, guys. 577 00:23:17,663 --> 00:23:20,097 You guys, thank you. Have a good christmas now! 578 00:23:20,166 --> 00:23:21,332 Thank you very much. 579 00:23:21,367 --> 00:23:22,900 This will appear in tomorrow's paper. 580 00:23:22,935 --> 00:23:24,135 -Thank you, clem. -Nice to meet you. 581 00:23:24,203 --> 00:23:24,902 -Bye, nick. -Thank you. 582 00:23:26,672 --> 00:23:28,272 Well, we'll start off 583 00:23:28,307 --> 00:23:29,540 bright and early tomorrow morning. 584 00:23:29,575 --> 00:23:31,208 Before you're done, 585 00:23:31,244 --> 00:23:32,309 I need you to drop off a tree for me. 586 00:23:32,345 --> 00:23:33,277 You think you can handle that? 587 00:23:33,312 --> 00:23:34,779 We didn't have any customers. 588 00:23:34,814 --> 00:23:35,913 That's all right. 589 00:23:35,948 --> 00:23:37,148 I wrote down the address. 590 00:23:37,183 --> 00:23:40,751 You can take my-my truck. 591 00:23:40,787 --> 00:23:43,020 'cause your car... [chuckles] 592 00:23:43,055 --> 00:23:46,123 your car's not really good for driving trees, huh? 593 00:23:46,159 --> 00:23:48,692 That's a '94 porsche, isn't it? 594 00:23:48,728 --> 00:23:50,594 Yeah. 595 00:23:50,630 --> 00:23:53,197 Mine's a lot older than that. 596 00:23:53,232 --> 00:23:55,132 She sputters and leaks every now and then, 597 00:23:55,168 --> 00:23:56,767 but then again, so do I. 598 00:23:56,803 --> 00:23:57,768 [laughing] 599 00:24:06,279 --> 00:24:08,412 you okay, bug? 600 00:24:13,886 --> 00:24:16,854 I know I'm not as mechanical as you, 601 00:24:16,889 --> 00:24:18,522 but maybe I could help? 602 00:24:18,591 --> 00:24:20,858 We're not giver-uppers, right? 603 00:24:20,893 --> 00:24:22,359 That's what grandpa used to say. 604 00:24:22,395 --> 00:24:24,562 Yeah, I know. 605 00:24:26,098 --> 00:24:29,200 So what kind of questions would he be asking? 606 00:24:31,571 --> 00:24:32,436 Matty. 607 00:24:34,440 --> 00:24:36,707 This is the part he was good at. 608 00:24:38,911 --> 00:24:40,845 Yeah. 609 00:24:40,913 --> 00:24:42,146 And now we have to figure out 610 00:24:42,215 --> 00:24:45,015 how to be good at things by ourselves. 611 00:24:45,051 --> 00:24:47,251 It's the hardest part, right? 612 00:24:50,189 --> 00:24:52,723 [doorbell chimes] 613 00:25:01,567 --> 00:25:03,100 nick? 614 00:25:03,135 --> 00:25:05,269 Julie. 615 00:25:05,338 --> 00:25:07,671 What are you doing here? 616 00:25:07,707 --> 00:25:10,908 I'm... Delivering your christmas tree. 617 00:25:10,943 --> 00:25:12,877 Uh... 618 00:25:12,945 --> 00:25:13,978 [nick laughs] 619 00:25:14,013 --> 00:25:15,946 come in! 620 00:25:19,485 --> 00:25:21,452 [♪♪♪] 621 00:25:27,660 --> 00:25:29,093 [julie] I don't understand. 622 00:25:29,128 --> 00:25:32,630 Clem said the tree was paid for and to deliver it here. 623 00:25:32,665 --> 00:25:35,599 Honestly, I had no idea it was to your house. 624 00:25:35,668 --> 00:25:36,834 Mom? 625 00:25:36,869 --> 00:25:37,835 Wait. 626 00:25:37,870 --> 00:25:39,570 Is that our tree? 627 00:25:39,605 --> 00:25:41,372 Yes, it is. 628 00:25:41,407 --> 00:25:43,040 But-- but clem said it wasn't ready. 629 00:25:43,109 --> 00:25:45,576 I guess he works extra hard for his favorite customers. 630 00:25:45,611 --> 00:25:47,645 So, where would you like it? 631 00:25:48,814 --> 00:25:50,214 Is yours tight against the trunk? 632 00:25:50,249 --> 00:25:51,582 -Uh-huh. -All right. 633 00:25:52,919 --> 00:25:54,184 Nice and straight! 634 00:25:54,220 --> 00:25:55,653 Now all we need is some water. 635 00:25:55,721 --> 00:25:57,588 I can get it. 636 00:25:57,657 --> 00:25:59,290 He's a great kid. 637 00:25:59,325 --> 00:26:00,157 Thanks. 638 00:26:00,192 --> 00:26:01,559 You know, 639 00:26:01,594 --> 00:26:03,093 clem mentioned that, uh, he knew you through your dad. 640 00:26:04,463 --> 00:26:05,462 I'm sorry for your loss. 641 00:26:05,498 --> 00:26:07,264 Thank you. 642 00:26:07,300 --> 00:26:09,800 Christmas was his favorite holiday. 643 00:26:09,835 --> 00:26:11,168 Yeah, it was my mom's, too. 644 00:26:11,203 --> 00:26:14,038 She, uh, she really did it up. 645 00:26:14,073 --> 00:26:15,673 -Huh. -[footsteps] 646 00:26:18,644 --> 00:26:20,744 oh-- [hushed] wait, wait. 647 00:26:23,616 --> 00:26:26,517 [♪♪♪] 648 00:26:30,723 --> 00:26:32,790 engineer. 649 00:26:32,825 --> 00:26:34,491 [both chuckling softly] 650 00:26:37,063 --> 00:26:38,929 all right, well done. 651 00:26:38,965 --> 00:26:41,432 Okay, now. Everybody, stand back. 652 00:26:41,467 --> 00:26:42,499 Okay. 653 00:26:42,535 --> 00:26:43,801 Clem just taught me how to do this. 654 00:26:43,836 --> 00:26:46,036 So if this tree blows, 655 00:26:46,072 --> 00:26:47,438 it could take your living room with it. 656 00:26:47,506 --> 00:26:48,505 [playfully] ahh! 657 00:26:48,541 --> 00:26:49,974 [chuckling] 658 00:26:50,009 --> 00:26:52,209 [snipping] 659 00:26:56,248 --> 00:26:57,815 [branches rustling] 660 00:26:57,850 --> 00:26:59,083 aww! 661 00:26:59,151 --> 00:27:01,051 Beautiful! 662 00:27:01,087 --> 00:27:02,920 [julie sighs] 663 00:27:02,955 --> 00:27:04,355 go put those away, bug, okay? 664 00:27:04,390 --> 00:27:05,956 Okay. 665 00:27:05,992 --> 00:27:07,992 How'd you know he could figure that out? 666 00:27:08,060 --> 00:27:10,694 Well, I teach 7th-grade science 667 00:27:10,730 --> 00:27:12,463 and I'm his mom. 668 00:27:12,498 --> 00:27:14,098 You're nothing like the science teachers I remember. 669 00:27:14,133 --> 00:27:15,165 [nick stammers] 670 00:27:15,201 --> 00:27:17,334 they were older and balder. 671 00:27:17,370 --> 00:27:18,369 Mm. 672 00:27:18,404 --> 00:27:19,970 One of 'em smelled really bad. 673 00:27:20,039 --> 00:27:21,538 Might've been a chemistry experiment gone wrong. 674 00:27:21,574 --> 00:27:23,707 [laughing] 675 00:27:23,743 --> 00:27:25,442 so, what made you want to teach science? 676 00:27:25,478 --> 00:27:28,278 Oh. I was always the kid 677 00:27:28,314 --> 00:27:30,948 obsessed with how everything worked, 678 00:27:30,983 --> 00:27:32,983 plus, I had the world's greatest encourager. 679 00:27:33,019 --> 00:27:34,318 Your father. 680 00:27:34,353 --> 00:27:37,087 He loved everything about science. 681 00:27:37,123 --> 00:27:38,822 Asking the big questions. 682 00:27:38,858 --> 00:27:40,324 Wondering. 683 00:27:40,359 --> 00:27:41,625 Looking up. 684 00:27:42,895 --> 00:27:44,561 Must be really hard without him. 685 00:27:44,630 --> 00:27:46,130 Especially around the holidays. 686 00:27:49,969 --> 00:27:51,635 Yeah. Uh... 687 00:27:51,671 --> 00:27:53,237 Hey, listen, um. 688 00:27:53,272 --> 00:27:56,073 I might be going through something right now, 689 00:27:56,108 --> 00:27:58,876 but I didn't ask clem to do this. 690 00:27:58,911 --> 00:28:00,678 You know, I can-- I can take care of myself. 691 00:28:00,713 --> 00:28:02,146 There's no question. 692 00:28:02,181 --> 00:28:04,248 I mean, look at you. 693 00:28:04,283 --> 00:28:05,582 And your son. 694 00:28:06,886 --> 00:28:09,787 Well, I've interrupted your night long enough. 695 00:28:09,822 --> 00:28:12,990 Thank you for letting me be a part of this. 696 00:28:13,025 --> 00:28:15,059 Night, julie. 697 00:28:16,462 --> 00:28:17,194 Night, matt. 698 00:28:17,229 --> 00:28:18,228 Hey. 699 00:28:18,297 --> 00:28:20,664 Can you say thanks to clem for me? 700 00:28:20,733 --> 00:28:22,599 And thank you. 701 00:28:22,668 --> 00:28:24,268 My pleasure. 702 00:28:24,303 --> 00:28:26,437 I'll let myself out. 703 00:28:26,472 --> 00:28:28,505 Goodnight. 704 00:28:28,541 --> 00:28:30,841 Night. 705 00:28:31,977 --> 00:28:34,578 [♪♪♪] 706 00:28:34,647 --> 00:28:36,613 [groaning wearily] 707 00:28:53,265 --> 00:28:55,299 thank you. There you go. 708 00:28:55,334 --> 00:28:56,333 [gate rumbling] 709 00:28:56,368 --> 00:28:57,634 ho! 710 00:28:57,670 --> 00:28:59,903 Vivian! Hi, girls! 711 00:28:59,939 --> 00:29:01,338 How are you? 712 00:29:01,373 --> 00:29:02,539 Aww. 713 00:29:02,575 --> 00:29:03,907 Merry christmas. 714 00:29:03,943 --> 00:29:05,743 This is nick. He's new here. 715 00:29:05,778 --> 00:29:07,811 -Nice to meet you. -So be gentle with him. 716 00:29:07,847 --> 00:29:09,747 Oh, it's our favorite christmas tradition. 717 00:29:09,782 --> 00:29:11,482 Opening day, the girls insist on coming. 718 00:29:11,517 --> 00:29:12,850 Where's matt? We thought he'd be here. 719 00:29:12,885 --> 00:29:14,218 I'm afraid not, 720 00:29:14,286 --> 00:29:15,352 but I will let him know that you're looking for him. 721 00:29:16,589 --> 00:29:17,721 Come on in. 722 00:29:17,757 --> 00:29:19,123 Howdy. 723 00:29:19,158 --> 00:29:20,991 Oh! Lieutenant. You're early. 724 00:29:21,026 --> 00:29:22,359 -I ship out Monday. -Oh. 725 00:29:22,394 --> 00:29:24,661 Bad timing for the holiday, but you know how it is. 726 00:29:24,697 --> 00:29:26,597 Yeah, I remember. How long's your tour? 727 00:29:26,632 --> 00:29:27,965 Only six months, 728 00:29:28,033 --> 00:29:29,433 but it's hard on stacy, so I'm getting the tree up. 729 00:29:29,502 --> 00:29:31,001 Good man! Good man. 730 00:29:31,036 --> 00:29:33,971 Now, last year, you had a... Six-foot noble fir? 731 00:29:34,039 --> 00:29:35,973 Right? Nick, you wanna show him where our best ones are? 732 00:29:36,008 --> 00:29:37,741 Sure thing. Follow me. 733 00:29:37,777 --> 00:29:40,110 Take care. 734 00:29:40,179 --> 00:29:42,479 Oh, the baby's first christmas. 735 00:29:42,515 --> 00:29:45,249 I can't wait to see what your tree looks like. 736 00:29:48,020 --> 00:29:51,722 So he came over with the tree, this... Nick? 737 00:29:51,757 --> 00:29:53,490 How long did he stay? 738 00:29:53,526 --> 00:29:54,725 Like, an hour. 739 00:29:54,760 --> 00:29:56,093 He and matt set up the tree. 740 00:29:56,128 --> 00:29:57,361 Is he cute? 741 00:29:57,396 --> 00:29:58,162 [julie scoffs, amused] 742 00:29:58,197 --> 00:29:59,596 real cute! 743 00:29:59,632 --> 00:30:02,432 And you're going back to the lot now? 744 00:30:02,501 --> 00:30:05,135 Yes, but just with a thank-you. 745 00:30:05,171 --> 00:30:08,005 I don't have room for more stress in my life. 746 00:30:08,040 --> 00:30:09,506 Sounds like stress removal. 747 00:30:09,542 --> 00:30:12,242 I'm about to relieve some more stress. 748 00:30:12,278 --> 00:30:13,944 What's the one thing you've been asking for, 749 00:30:13,979 --> 00:30:15,479 over and over? 750 00:30:15,514 --> 00:30:16,814 To win the lottery? 751 00:30:18,384 --> 00:30:20,050 [gasps] oh, my gosh, the s.T.E.M. Money? 752 00:30:20,085 --> 00:30:21,552 It came through? 753 00:30:21,587 --> 00:30:25,088 The school found some extra end-of-year funds to allocate. 754 00:30:25,157 --> 00:30:26,890 Comes with a stipend for a teacher 755 00:30:26,926 --> 00:30:28,792 who has an extracurricular project-- 756 00:30:28,828 --> 00:30:30,160 the stargazing? 757 00:30:30,196 --> 00:30:32,296 Oh, I can find the field and rent the telescope! 758 00:30:32,331 --> 00:30:34,798 ...To be used by the end of the year. 759 00:30:34,867 --> 00:30:36,433 That's super-fast. 760 00:30:36,502 --> 00:30:38,635 Um, okay... 761 00:30:38,671 --> 00:30:42,039 Well, the ursid meteor shower is on the 21st 762 00:30:42,074 --> 00:30:44,141 and that's also winter solstice. 763 00:30:44,176 --> 00:30:47,177 I was thinking I would invite my 7th-grade honors kids. 764 00:30:47,213 --> 00:30:48,178 The-- 765 00:30:48,214 --> 00:30:50,113 hold on. 766 00:30:50,149 --> 00:30:52,282 The school found the money, or you did? 767 00:30:52,351 --> 00:30:53,984 Because, if this is charity... 768 00:30:54,019 --> 00:30:56,753 It's not charity if you do work and get paid for it. 769 00:30:56,789 --> 00:30:57,955 That's called a job. 770 00:30:58,023 --> 00:31:00,457 You've been asking for so long. 771 00:31:00,492 --> 00:31:02,759 Finally, we can give it to you. 772 00:31:02,795 --> 00:31:04,728 So say thank you, 773 00:31:04,797 --> 00:31:07,898 because I am the best admin and friend there is. 774 00:31:07,933 --> 00:31:09,166 You are. 775 00:31:09,201 --> 00:31:10,500 Thank you. 776 00:31:10,536 --> 00:31:12,002 It's so good. 777 00:31:12,037 --> 00:31:13,237 Mom! 778 00:31:13,272 --> 00:31:15,372 I found just the right thing. 779 00:31:15,407 --> 00:31:17,107 It's a "kringle." 780 00:31:17,142 --> 00:31:18,642 [laughing] 781 00:31:18,677 --> 00:31:21,245 it's a thank you for bringing over our awesome tree. 782 00:31:21,313 --> 00:31:22,779 A kringle? 783 00:31:22,815 --> 00:31:24,715 I don't think I've ever had a kringle before. 784 00:31:24,750 --> 00:31:26,750 It's a scandinavian pastry thing. 785 00:31:26,819 --> 00:31:29,486 They make a lot in wisconsin, where my grandpa was from. 786 00:31:29,555 --> 00:31:30,554 Hmm. 787 00:31:30,589 --> 00:31:32,422 This is called a christmas kringle. 788 00:31:32,491 --> 00:31:34,291 So it's a "chris kringle"? 789 00:31:34,326 --> 00:31:35,659 Right? 790 00:31:35,728 --> 00:31:37,194 Is that henry's kringle? 791 00:31:37,229 --> 00:31:38,462 [julie] yeah! Have some. 792 00:31:38,497 --> 00:31:41,098 I was just thinking about that yesterday. 793 00:31:41,133 --> 00:31:42,065 This is delicious! 794 00:31:42,101 --> 00:31:43,100 Thanks, guys. 795 00:31:43,168 --> 00:31:45,002 You're welcome. 796 00:31:45,037 --> 00:31:47,037 I think we better put the rest of this away for later. 797 00:31:47,072 --> 00:31:48,705 -Oh. -We got people coming in. 798 00:31:48,741 --> 00:31:51,174 All right, let's get back to work. 799 00:31:51,243 --> 00:31:52,910 Maybe I could help. 800 00:31:52,945 --> 00:31:56,013 Of course! I could teach you how to use a bow saw. 801 00:31:56,048 --> 00:31:57,281 If that's okay? 802 00:31:57,316 --> 00:31:58,315 And it's only the little branches at the bottom. 803 00:31:58,384 --> 00:32:01,285 Uh, can you make sure he comes back 804 00:32:01,320 --> 00:32:02,786 with all ten fingers? 805 00:32:02,821 --> 00:32:03,854 Scout's honor. 806 00:32:03,889 --> 00:32:04,855 Oh... 807 00:32:04,890 --> 00:32:06,890 [laughing] 808 00:32:06,959 --> 00:32:08,992 [♪♪♪] 809 00:32:11,897 --> 00:32:13,297 he likes nick. 810 00:32:13,332 --> 00:32:14,698 He does. 811 00:32:14,733 --> 00:32:15,999 -[chuckling] -clem... 812 00:32:16,035 --> 00:32:17,334 Yeah? 813 00:32:17,369 --> 00:32:20,537 If I were to leave matt here for a few afternoons, 814 00:32:20,572 --> 00:32:21,571 to help out, 815 00:32:21,607 --> 00:32:23,173 would that be okay? 816 00:32:23,208 --> 00:32:24,474 Sure! 817 00:32:24,510 --> 00:32:25,776 Everything okay? 818 00:32:25,811 --> 00:32:27,811 Uh, it's great. 819 00:32:27,846 --> 00:32:29,613 I have a new project for school. 820 00:32:29,648 --> 00:32:30,814 The stargazing one? 821 00:32:30,883 --> 00:32:32,983 [laughing] 822 00:32:33,018 --> 00:32:34,818 how long have I been talking about this? 823 00:32:34,853 --> 00:32:37,120 [laughs] what decade is this? 824 00:32:38,557 --> 00:32:39,690 Oh... 825 00:32:39,725 --> 00:32:41,925 You're the science teacher that kids need. 826 00:32:41,961 --> 00:32:45,829 Contagious excitement about the stars she loves. 827 00:32:45,864 --> 00:32:48,265 You can leave him here as often as you need, okay? 828 00:32:48,300 --> 00:32:49,366 We'd love to have him. 829 00:32:49,401 --> 00:32:50,567 Thank you. 830 00:32:50,636 --> 00:32:52,636 I gotta get back to work, all right? 831 00:32:55,274 --> 00:32:57,374 That's it! You did it. 832 00:32:57,443 --> 00:32:58,675 As simple as that. 833 00:32:58,744 --> 00:33:00,410 [chuckles] 834 00:33:00,446 --> 00:33:01,979 [matt] I should've brought some gloves, too. 835 00:33:02,014 --> 00:33:03,847 My hands are freezing. 836 00:33:05,150 --> 00:33:07,184 [indistinct exchange] 837 00:33:07,219 --> 00:33:08,352 yes? 838 00:33:08,387 --> 00:33:11,188 Uh, we need a, uh... What is it? A wreath! 839 00:33:11,223 --> 00:33:12,689 Uh, christmas wreath, you know, 840 00:33:12,725 --> 00:33:14,658 for a christmas party, can you do that? 841 00:33:14,693 --> 00:33:17,094 Hey, you got any more of that kringle? 842 00:33:17,129 --> 00:33:18,195 I'm starving! 843 00:33:18,230 --> 00:33:19,162 I'll ask my mom. 844 00:33:19,198 --> 00:33:21,231 Thanks, matt. 845 00:33:24,570 --> 00:33:27,070 [♪♪♪] 846 00:33:30,709 --> 00:33:33,410 [frustrated grunting] 847 00:33:34,713 --> 00:33:36,580 why-- why don't you go get some pinecones? 848 00:33:36,615 --> 00:33:38,048 They're free. 849 00:33:39,151 --> 00:33:40,450 [sighs] 850 00:33:42,454 --> 00:33:44,521 there you are. 851 00:33:44,556 --> 00:33:45,522 You need something? 852 00:33:45,591 --> 00:33:48,025 No. Do you? 853 00:33:49,261 --> 00:33:50,227 A break? 854 00:33:50,295 --> 00:33:51,461 Maybe food? 855 00:33:51,497 --> 00:33:52,963 Nah. I'm fine. 856 00:33:54,199 --> 00:33:56,233 Someone to talk to about it? 857 00:33:56,268 --> 00:33:57,968 [exhales tensely] 858 00:33:58,003 --> 00:33:59,736 or maybe I'm just not right for this job. 859 00:33:59,772 --> 00:34:01,405 Probably not. 860 00:34:01,473 --> 00:34:04,741 But you're here now... Aren't you? 861 00:34:06,011 --> 00:34:07,778 Would you mind if I knocked off early? 862 00:34:09,481 --> 00:34:10,914 If that's what you need. 863 00:34:10,949 --> 00:34:12,983 Great. 864 00:34:14,319 --> 00:34:16,753 [♪♪♪] 865 00:34:19,691 --> 00:34:21,591 [sighs] 866 00:34:44,583 --> 00:34:46,349 yo, what's going on? 867 00:34:46,385 --> 00:34:47,417 Dave. 868 00:34:47,453 --> 00:34:49,352 Could I take you to breakfast tomorrow? 869 00:34:49,388 --> 00:34:51,521 Sorry, man. I'm up to my eyeballs. 870 00:34:51,557 --> 00:34:53,323 It's Saturday. 871 00:34:53,358 --> 00:34:54,424 I'm still at the office. 872 00:34:54,460 --> 00:34:56,026 This finnlerco 873 00:34:56,061 --> 00:34:57,828 is a beast. 874 00:34:57,863 --> 00:34:59,463 I mean, they gave me the junior partnership-- 875 00:35:00,632 --> 00:35:02,866 I-I meant to tell you. 876 00:35:02,901 --> 00:35:04,167 Not like this. 877 00:35:04,203 --> 00:35:05,569 I-I've been overwhelmed. 878 00:35:06,872 --> 00:35:07,838 Nick. 879 00:35:07,873 --> 00:35:10,107 No! No, no, no. I'm... 880 00:35:10,142 --> 00:35:12,008 I'm happy for you. 881 00:35:12,044 --> 00:35:13,710 You know, if they gave it to anyone, 882 00:35:13,745 --> 00:35:15,979 it should be you. 883 00:35:17,149 --> 00:35:18,715 Well, I'm sorry. I... 884 00:35:18,750 --> 00:35:19,850 Listen. 885 00:35:19,885 --> 00:35:22,085 It's fine. It's fine. 886 00:35:22,121 --> 00:35:23,253 Congratulations. 887 00:35:23,288 --> 00:35:25,455 Honestly. 888 00:35:25,491 --> 00:35:27,491 If you need any help with those accounts, 889 00:35:27,559 --> 00:35:29,693 you can call me anytime. 890 00:35:29,728 --> 00:35:31,628 Yeah. 891 00:35:34,133 --> 00:35:35,031 [slaps phone down] 892 00:35:35,067 --> 00:35:37,167 [chuckles dryly] 893 00:35:37,202 --> 00:35:39,369 [sighing] 894 00:35:41,306 --> 00:35:42,939 hey! 895 00:35:42,975 --> 00:35:45,208 Looking sharp there! 896 00:35:45,244 --> 00:35:46,743 Hey, clem. 897 00:35:46,812 --> 00:35:50,480 Uh, I wanted to apologize for the way I acted yesterday. 898 00:35:50,516 --> 00:35:52,582 You've got a life outside of here. 899 00:35:52,651 --> 00:35:55,318 If you don't want to share, I don't need to know. 900 00:35:55,387 --> 00:35:56,586 Well, that's no excuse for being rude. 901 00:35:56,622 --> 00:35:58,155 -That's true. -[nick laughs] 902 00:35:58,190 --> 00:36:00,257 [matt] hey, clem! 903 00:36:00,292 --> 00:36:01,458 Oh, hey, nick. 904 00:36:01,527 --> 00:36:02,926 Hey, buddy! 905 00:36:02,995 --> 00:36:04,628 Did you bring those "chris kringles"? 906 00:36:04,663 --> 00:36:07,564 Nah. He's gonna show up after we decorate our tree. 907 00:36:07,599 --> 00:36:10,500 What? You haven't decorated your tree yet? 908 00:36:10,536 --> 00:36:11,968 Mom promised tonight. 909 00:36:12,004 --> 00:36:13,703 Wait. Nick should come. 910 00:36:13,739 --> 00:36:15,138 He's the only one 911 00:36:15,174 --> 00:36:16,473 that can reach the top without using the ladder. 912 00:36:16,508 --> 00:36:19,910 Oh, you know, you better be careful, 913 00:36:19,978 --> 00:36:22,012 because that's how nick got drafted into working here 914 00:36:22,080 --> 00:36:23,113 in the first place. 915 00:36:23,148 --> 00:36:24,581 No, I'd love to come. 916 00:36:26,151 --> 00:36:28,185 If it's okay with your mom. 917 00:36:28,220 --> 00:36:29,753 Um... [chuckles] 918 00:36:29,788 --> 00:36:31,555 well... 919 00:36:31,623 --> 00:36:33,523 Do you know any christmas carols? 920 00:36:33,592 --> 00:36:36,993 Because when we decorate, we sing. 921 00:36:37,029 --> 00:36:38,161 Well, lucky for you, 922 00:36:38,197 --> 00:36:39,896 I happen to be an expert christmas caroler. 923 00:36:39,932 --> 00:36:41,131 There is 924 00:36:41,166 --> 00:36:42,299 "rusty the snowman." 925 00:36:42,334 --> 00:36:44,467 -what? -"31 days of christmas." 926 00:36:44,503 --> 00:36:45,735 that's not what they are. 927 00:36:45,771 --> 00:36:47,103 And "rudolph the runny-nosed reindeer." 928 00:36:47,172 --> 00:36:48,572 oh! And, uh, 929 00:36:48,640 --> 00:36:50,974 [grandly, as "joy to the world] ♪ "boy to the world" 930 00:36:51,043 --> 00:36:52,542 [all laughing] 931 00:36:54,713 --> 00:36:58,548 I always start at the top and work my way down, 932 00:36:58,584 --> 00:37:00,317 and if you end up with extra lights... 933 00:37:00,352 --> 00:37:03,253 Then you just tuck it around back so no one can see. 934 00:37:03,288 --> 00:37:04,754 See that? Your mom knows. 935 00:37:04,823 --> 00:37:07,557 Did you learn all of this from clem? 936 00:37:07,593 --> 00:37:08,892 Actually, my mom taught me. 937 00:37:08,927 --> 00:37:12,128 She was a christmas ace. 938 00:37:12,164 --> 00:37:13,330 Does she still do it? 939 00:37:13,398 --> 00:37:15,332 She passed away when I was little. 940 00:37:17,536 --> 00:37:18,868 Littler than you. 941 00:37:18,904 --> 00:37:21,471 What about your dad? Does he still do this stuff? 942 00:37:21,506 --> 00:37:24,874 My dad goes to exotic beaches over christmas 943 00:37:24,910 --> 00:37:27,344 and fancy ski resorts for thanksgiving. 944 00:37:27,379 --> 00:37:28,912 Now, who's got the ornaments? 945 00:37:28,947 --> 00:37:30,780 Oh. 946 00:37:30,849 --> 00:37:32,682 Pick your favorite, bug. 947 00:37:34,152 --> 00:37:36,886 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 948 00:37:36,922 --> 00:37:38,989 [all] ♪ we wish you a merry christmas ♪ 949 00:37:39,024 --> 00:37:41,791 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 950 00:37:41,860 --> 00:37:44,861 ♪ and a happy new year 951 00:37:48,166 --> 00:37:49,032 ready to light 'er up? 952 00:37:49,067 --> 00:37:50,800 I know I am! 953 00:37:56,375 --> 00:37:58,308 -Oh... -Wow. 954 00:37:58,377 --> 00:37:59,909 It's perfect. 955 00:38:01,880 --> 00:38:04,114 Now the star for the top. 956 00:38:04,149 --> 00:38:05,382 Oh. Uh... 957 00:38:05,417 --> 00:38:07,117 You know what? 958 00:38:07,152 --> 00:38:09,386 It's late, and it's a school night. 959 00:38:09,421 --> 00:38:11,955 Aww. 960 00:38:11,990 --> 00:38:13,089 Uh. Bedtime. 961 00:38:13,125 --> 00:38:14,624 [matt] thanks for coming, nick. 962 00:38:14,660 --> 00:38:15,892 You got it, matt. 963 00:38:15,927 --> 00:38:17,827 Sleep tight. 964 00:38:19,231 --> 00:38:21,097 Uh, I'll just be back in a few. 965 00:38:21,133 --> 00:38:22,465 Yeah. 966 00:38:22,501 --> 00:38:23,967 Okay. 967 00:38:25,304 --> 00:38:27,604 [♪♪♪] 968 00:38:40,852 --> 00:38:41,985 sorry. 969 00:38:42,054 --> 00:38:44,254 He always wants another chapter. 970 00:38:44,323 --> 00:38:46,256 I always wanted to wait up for my dad 971 00:38:46,291 --> 00:38:49,092 when he was coming home from one of his extended business trips. 972 00:38:49,127 --> 00:38:51,628 Sounds like he was gone a lot. 973 00:38:51,663 --> 00:38:53,630 Ah, he was a very successful businessman. 974 00:38:53,665 --> 00:38:55,265 Always traveling the world. 975 00:38:55,334 --> 00:38:57,000 Sometimes, he'd take me with him. 976 00:38:57,035 --> 00:38:58,468 How was that? 977 00:38:58,503 --> 00:38:59,736 [nick chuckles] 978 00:38:59,771 --> 00:39:02,605 I learned a lot. 979 00:39:02,641 --> 00:39:06,276 But I kind of yearned for tradition. 980 00:39:06,345 --> 00:39:07,711 -Mm. -Sounds like 981 00:39:07,779 --> 00:39:09,012 you had a lot of that. 982 00:39:09,081 --> 00:39:11,047 My parents didn't meet until they were much older 983 00:39:11,083 --> 00:39:12,816 than most married people in their generation. 984 00:39:12,851 --> 00:39:14,184 I mean, my dad said 985 00:39:14,219 --> 00:39:16,920 that he'd even given up hope of finding a true love, 986 00:39:16,955 --> 00:39:18,154 and then... 987 00:39:18,190 --> 00:39:20,623 On christmas eve, he met my mom. 988 00:39:20,659 --> 00:39:22,926 At clem's tree lot, actually. 989 00:39:22,994 --> 00:39:24,828 Was she buying a tree? 990 00:39:24,863 --> 00:39:29,099 No, she was, um, chasing a dog that had gone onto the lot. 991 00:39:29,167 --> 00:39:31,501 It wasn't even her dog. It was-- it was a stray. 992 00:39:31,570 --> 00:39:33,203 My dad found them 993 00:39:33,238 --> 00:39:34,704 nestled into this row of christmas trees, 994 00:39:34,740 --> 00:39:36,106 the dog licking her face, 995 00:39:36,141 --> 00:39:37,107 just having fallen completely in love. 996 00:39:37,142 --> 00:39:38,575 Aw. 997 00:39:38,610 --> 00:39:39,743 Same way he did. 998 00:39:39,778 --> 00:39:41,144 [chuckles] 999 00:39:41,179 --> 00:39:42,479 yeah, and then the next christmas, 1000 00:39:42,514 --> 00:39:44,247 they were married. 1001 00:39:44,282 --> 00:39:46,349 And that dog was one of the groomsmen. 1002 00:39:46,385 --> 00:39:47,517 [laughing] 1003 00:39:47,552 --> 00:39:49,919 they named him "bethlehem," 1004 00:39:49,955 --> 00:39:52,555 because he was the star that led them to each other. 1005 00:39:56,495 --> 00:39:57,694 Hey. 1006 00:39:57,729 --> 00:39:59,729 Where'd you go? 1007 00:40:01,466 --> 00:40:03,333 Should we... 1008 00:40:03,368 --> 00:40:04,768 Do you-- 1009 00:40:07,672 --> 00:40:09,706 would you have dinner with me? 1010 00:40:11,309 --> 00:40:13,243 [chuckles] 1011 00:40:14,946 --> 00:40:17,914 yeah. Yeah, I'd like that. 1012 00:40:17,949 --> 00:40:19,549 Yeah, me too. 1013 00:40:30,162 --> 00:40:31,961 [nick chuckles] 1014 00:40:31,997 --> 00:40:34,197 [voicemail alert chimes] 1015 00:40:36,501 --> 00:40:39,068 hi, nick. It's jody ladd from wardstone partners. 1016 00:40:39,104 --> 00:40:41,237 We received your resume 1017 00:40:41,273 --> 00:40:43,506 and we would love to have you come in for an interview. 1018 00:40:43,542 --> 00:40:45,708 [♪♪♪] 1019 00:41:23,548 --> 00:41:25,849 and I found the perfect field for stargazing. 1020 00:41:25,884 --> 00:41:27,584 I'm just running into 1021 00:41:27,619 --> 00:41:29,486 a couple of problems with the city permit, and, um... 1022 00:41:29,521 --> 00:41:31,621 Oh, mia's mom called the... 1023 00:41:31,656 --> 00:41:33,690 What? 1024 00:41:33,725 --> 00:41:35,692 Let's hear more about nick. 1025 00:41:36,995 --> 00:41:40,029 Some vice-principal you are. 1026 00:41:40,065 --> 00:41:41,865 So, what are we gonna do about this? 1027 00:41:43,134 --> 00:41:45,602 Well, I, um... 1028 00:41:45,670 --> 00:41:47,837 Kind of asked him to dinner. 1029 00:41:47,873 --> 00:41:49,806 Seriously? 1030 00:41:49,875 --> 00:41:52,509 Yes! I don't know what came over me. 1031 00:41:52,544 --> 00:41:55,912 Julie gibbons asked a stranger out on a date? 1032 00:41:55,947 --> 00:41:57,046 [laughs] 1033 00:41:58,550 --> 00:42:01,117 there you go. Keep it nice and level. 1034 00:42:01,152 --> 00:42:03,253 Yeah! You're doing it. 1035 00:42:04,656 --> 00:42:05,688 Hey. 1036 00:42:05,724 --> 00:42:08,224 They make a good team, eh? 1037 00:42:10,829 --> 00:42:11,895 Hey... 1038 00:42:11,930 --> 00:42:15,031 What do you know about nick? 1039 00:42:15,066 --> 00:42:18,268 What do I know... What? 1040 00:42:18,303 --> 00:42:20,937 Well, you guys have been working together for a while. 1041 00:42:20,972 --> 00:42:22,405 What's... What's his story? 1042 00:42:22,440 --> 00:42:24,207 What I know 1043 00:42:24,242 --> 00:42:26,809 is that if you want to know the guy's story, 1044 00:42:26,845 --> 00:42:28,978 ask the guy. 1045 00:42:29,047 --> 00:42:30,813 That's all you're gonna give me? 1046 00:42:30,849 --> 00:42:33,116 That is all you are gonna get. 1047 00:42:33,151 --> 00:42:35,118 [both laughing] 1048 00:42:36,721 --> 00:42:37,654 now how about you? 1049 00:42:37,689 --> 00:42:39,122 You hanging in there? 1050 00:42:39,157 --> 00:42:40,156 Sure! 1051 00:42:40,191 --> 00:42:43,293 You're a lousy liar. 1052 00:42:43,328 --> 00:42:46,863 It's a tough anniversary, the 30th. 1053 00:42:46,898 --> 00:42:49,198 And knowing that this is gonna be my last. 1054 00:42:50,969 --> 00:42:52,502 Well, next year, 1055 00:42:52,537 --> 00:42:54,637 we'll have you up for christmas from creek bend. 1056 00:42:54,673 --> 00:42:56,239 Sure. 1057 00:42:56,274 --> 00:42:58,508 Excuse me. The newlyweds are here. 1058 00:43:01,079 --> 00:43:02,645 Hey, you two! Congratulations. 1059 00:43:02,714 --> 00:43:04,747 Your boy's a natural. 1060 00:43:04,816 --> 00:43:06,916 I was only kidding that he was gunning for my job, 1061 00:43:06,952 --> 00:43:08,184 but now I'm actually worried. 1062 00:43:09,387 --> 00:43:11,955 So, is, uh, tonight at 7:30 still okay? 1063 00:43:11,990 --> 00:43:13,590 [matt] what's at 7:30? 1064 00:43:13,625 --> 00:43:14,891 [julie] um... 1065 00:43:15,860 --> 00:43:17,660 I'm... 1066 00:43:17,696 --> 00:43:19,462 Coming over with some pizzas and we're gonna hang 1067 00:43:19,531 --> 00:43:20,997 some lights outside your house. 1068 00:43:21,032 --> 00:43:22,165 That okay with you? 1069 00:43:22,200 --> 00:43:24,334 Yeah. 1070 00:43:25,670 --> 00:43:28,504 Then we can go to the tree lighting. 1071 00:43:28,540 --> 00:43:31,341 The tree lighting... That's tonight? 1072 00:43:31,376 --> 00:43:34,243 Yeah, the 14th. Did you forget? 1073 00:43:34,279 --> 00:43:37,480 Of course, I didn't forget. 1074 00:43:37,515 --> 00:43:39,616 That... Sounds awesome. 1075 00:43:39,651 --> 00:43:41,551 [matt] it is. 1076 00:43:41,586 --> 00:43:43,353 -Thank you. -Tree lighting, it is. 1077 00:43:43,388 --> 00:43:44,687 Yeah. 1078 00:43:44,723 --> 00:43:47,123 [♪♪♪] 1079 00:43:47,192 --> 00:43:50,026 [whistling "jingle bells"] 1080 00:43:51,796 --> 00:43:53,997 [chuckles] 1081 00:43:55,400 --> 00:43:57,300 you're in a good mood. 1082 00:43:57,335 --> 00:44:00,403 Oh, I love the smell of fresh pine and hot chocolate 1083 00:44:00,472 --> 00:44:01,437 in the evening. 1084 00:44:01,473 --> 00:44:03,373 It smells like victory. 1085 00:44:03,408 --> 00:44:05,241 Also, you got a date, huh? 1086 00:44:06,444 --> 00:44:08,011 I guess you could call it that. 1087 00:44:08,079 --> 00:44:09,379 And a job interview. 1088 00:44:09,414 --> 00:44:12,649 That is, if I can take an hour off Monday morning. 1089 00:44:12,684 --> 00:44:14,117 Yeah, you can take an hour. I'm happy for you. 1090 00:44:14,152 --> 00:44:15,618 -Thanks. -Good job? 1091 00:44:15,687 --> 00:44:16,719 It could be. 1092 00:44:16,755 --> 00:44:18,354 Yeah, what kind of work? 1093 00:44:18,423 --> 00:44:22,158 Well, I-I was-- am... An investment banker. 1094 00:44:22,193 --> 00:44:23,860 Is this your life's work? 1095 00:44:23,928 --> 00:44:25,728 Is this your life's work? 1096 00:44:25,764 --> 00:44:26,829 No, no. 1097 00:44:26,865 --> 00:44:28,698 Air force was my life's work. 1098 00:44:28,733 --> 00:44:30,967 This lot with gracie... 1099 00:44:31,002 --> 00:44:32,902 This is my life's gift. 1100 00:44:32,937 --> 00:44:34,203 Then how come 1101 00:44:34,239 --> 00:44:35,304 you don't have a christmas tree in the airstream? 1102 00:44:36,775 --> 00:44:39,842 Tree? W... Where would I put a tree? 1103 00:44:39,878 --> 00:44:41,077 Right there in the corner in the living room. 1104 00:44:42,447 --> 00:44:43,546 When was the last time you had one? 1105 00:44:45,216 --> 00:44:46,849 Clem? 1106 00:44:46,918 --> 00:44:48,117 I thought you weren't 1107 00:44:48,153 --> 00:44:50,620 the "christmas tree type of guy" anyway, huh? 1108 00:44:50,655 --> 00:44:51,854 Well, I don't know if you heard, 1109 00:44:51,923 --> 00:44:53,089 but someone sent me a few. 1110 00:44:53,124 --> 00:44:54,090 [laughs] 1111 00:44:54,125 --> 00:44:55,324 you decorate 'em yet? 1112 00:44:55,360 --> 00:44:56,859 No, but they smell real nice. 1113 00:44:56,895 --> 00:44:58,294 [laughing] 1114 00:44:58,329 --> 00:44:59,228 make you a deal. 1115 00:44:59,264 --> 00:45:01,064 -What's that? -You get a tree, 1116 00:45:01,099 --> 00:45:03,099 and we'll decorate 'em all together. 1117 00:45:03,134 --> 00:45:05,101 I'll think about it. 1118 00:45:05,136 --> 00:45:07,003 I'm gonna hold you to that. 1119 00:45:07,038 --> 00:45:08,337 Okay. 1120 00:45:08,373 --> 00:45:09,839 Goodnight. 1121 00:45:09,908 --> 00:45:10,940 [julie] who's ready for dessert? 1122 00:45:10,975 --> 00:45:12,108 [guys] me! 1123 00:45:12,143 --> 00:45:13,943 Come and get 'em. 1124 00:45:15,780 --> 00:45:16,879 Oh, cookies. 1125 00:45:16,915 --> 00:45:17,980 Hey, matt... 1126 00:45:18,016 --> 00:45:19,348 What's this? 1127 00:45:19,384 --> 00:45:20,983 My grandpa loved planes. 1128 00:45:21,052 --> 00:45:24,454 We used to build a lot of them together. 1129 00:45:24,489 --> 00:45:26,489 This is the last one we worked on. 1130 00:45:26,558 --> 00:45:28,691 Want to help me put this part on? 1131 00:45:28,727 --> 00:45:30,626 [nick] yeah. 1132 00:45:30,662 --> 00:45:32,862 Gonna have to show me how, though. 1133 00:45:34,866 --> 00:45:36,499 Hey. Thank you. 1134 00:45:36,534 --> 00:45:38,601 For what? 1135 00:45:38,636 --> 00:45:41,471 For being okay that this isn't a date. 1136 00:45:41,506 --> 00:45:42,472 This isn't a date? 1137 00:45:42,507 --> 00:45:43,906 [both laughing] 1138 00:45:43,942 --> 00:45:46,509 he's a 10-year-old boy and you're his mom. 1139 00:45:46,544 --> 00:45:47,677 I get it. 1140 00:45:47,712 --> 00:45:49,245 It's got to be about him. 1141 00:45:49,280 --> 00:45:51,314 I would never want to do anything to interfere with that. 1142 00:45:52,484 --> 00:45:54,150 A lot of guys don't get that. 1143 00:45:55,353 --> 00:45:56,686 How long since your divorce? 1144 00:45:56,721 --> 00:45:59,288 Oh, I'm, uh, I'm not divorced. 1145 00:45:59,324 --> 00:46:01,457 No, I was-- I was never married. 1146 00:46:01,526 --> 00:46:04,093 Uh, about 10 years ago, 1147 00:46:04,129 --> 00:46:05,962 I signed up to be a foster parent. 1148 00:46:05,997 --> 00:46:07,096 I wanted to... 1149 00:46:07,165 --> 00:46:08,831 Give back some of the good fortune 1150 00:46:08,867 --> 00:46:10,133 I got from my parents. 1151 00:46:10,168 --> 00:46:12,869 Really? 1152 00:46:12,904 --> 00:46:14,537 But it turns out I'm terrible at it, 1153 00:46:14,572 --> 00:46:17,106 because I fell madly in love with the very first one 1154 00:46:17,142 --> 00:46:18,975 and asked to adopt him. 1155 00:46:19,010 --> 00:46:21,677 Wow. That's... That's amazing. 1156 00:46:25,383 --> 00:46:26,682 Look. 1157 00:46:26,751 --> 00:46:28,417 I've dated before, 1158 00:46:28,453 --> 00:46:31,854 and guys say they're okay with a kid, at first, 1159 00:46:31,890 --> 00:46:34,056 and then reality sets in and... 1160 00:46:35,894 --> 00:46:39,796 This is different because matt already knows you 1161 00:46:39,864 --> 00:46:41,230 and he likes you, 1162 00:46:41,266 --> 00:46:42,198 and I don't want him-- 1163 00:46:42,233 --> 00:46:44,500 can we go to the tree lighting now? 1164 00:46:47,572 --> 00:46:48,638 Sure thing, bug. 1165 00:46:51,910 --> 00:46:53,342 [councilman] welcome, everyone, 1166 00:46:53,378 --> 00:46:55,812 and merry christmas. 1167 00:46:55,880 --> 00:46:57,180 Every year, 1168 00:46:57,215 --> 00:46:59,715 this community makes a huge difference 1169 00:46:59,784 --> 00:47:01,551 in the lives of the foster children 1170 00:47:01,586 --> 00:47:03,219 and their families. 1171 00:47:03,254 --> 00:47:04,687 Thank you 1172 00:47:04,722 --> 00:47:08,090 for bringing your kind hearts to ours. 1173 00:47:08,126 --> 00:47:09,225 Everyone ready? 1174 00:47:09,260 --> 00:47:11,360 [crowd] yes. 1175 00:47:13,531 --> 00:47:15,631 [♪♪♪] 1176 00:47:23,174 --> 00:47:25,541 hey... You okay? 1177 00:47:27,212 --> 00:47:28,778 Yeah. I'm... 1178 00:47:28,813 --> 00:47:31,347 Just a sucker for a star. 1179 00:47:31,382 --> 00:47:33,616 [♪♪♪] 1180 00:47:38,056 --> 00:47:39,188 you teach astronomy, 1181 00:47:39,257 --> 00:47:40,923 you cry over stars, 1182 00:47:40,959 --> 00:47:43,626 and your parents had a dog named bethlehem. 1183 00:47:43,661 --> 00:47:45,995 I'm starting to see a theme here. 1184 00:47:46,064 --> 00:47:48,164 When my dad joined the air force, 1185 00:47:48,199 --> 00:47:50,299 the moon shot was everything. 1186 00:47:50,335 --> 00:47:53,236 He wanted to be an astronaut, but he didn't qualify, 1187 00:47:53,271 --> 00:47:55,171 so instead he fixed planes, 1188 00:47:55,206 --> 00:47:57,540 but he never lost his love for the stars. 1189 00:47:58,710 --> 00:48:00,209 He always used to say, 1190 00:48:00,278 --> 00:48:01,677 no matter where you are 1191 00:48:01,746 --> 00:48:02,879 or how far away you go, 1192 00:48:02,914 --> 00:48:05,381 you can always look up... 1193 00:48:05,416 --> 00:48:07,650 The stars will guide you home. 1194 00:48:07,685 --> 00:48:08,885 He was your north star. 1195 00:48:10,321 --> 00:48:13,089 He even handmade the star that goes on top of our tree. 1196 00:48:14,292 --> 00:48:16,259 Sounds like he was an incredible father. 1197 00:48:16,327 --> 00:48:18,327 [matt] I got my candy canes! 1198 00:48:18,363 --> 00:48:20,763 Hey, matt. 1199 00:48:20,832 --> 00:48:22,164 You guys ready to head out? 1200 00:48:22,200 --> 00:48:24,333 Yeah. Are you ready? 1201 00:48:24,402 --> 00:48:26,168 -Yeah. -After you. 1202 00:48:27,238 --> 00:48:29,472 [♪♪♪] 1203 00:48:32,577 --> 00:48:34,610 thanks. 1204 00:48:39,717 --> 00:48:41,717 All right, your turn. 1205 00:48:41,753 --> 00:48:43,653 Tell me about your mom. 1206 00:48:44,789 --> 00:48:47,290 Well, uh... 1207 00:48:47,325 --> 00:48:49,592 She always started christmas weeks early. 1208 00:48:49,661 --> 00:48:52,728 That was the one thing I could count on. 1209 00:48:52,764 --> 00:48:55,131 Even when she got sick. 1210 00:48:55,166 --> 00:48:57,166 And what about after she passed? 1211 00:48:57,201 --> 00:48:58,567 [laughs] 1212 00:48:58,603 --> 00:49:01,304 you know that "home for the holidays" thing? 1213 00:49:01,339 --> 00:49:03,472 Never happened again. 1214 00:49:06,744 --> 00:49:11,247 And now you're working at a christmas tree lot. 1215 00:49:11,282 --> 00:49:12,381 [chuckles] 1216 00:49:12,417 --> 00:49:14,150 it doesn't take a psychology degree 1217 00:49:14,185 --> 00:49:15,584 to figure that one out. 1218 00:49:18,456 --> 00:49:20,289 So what about when the season ends, 1219 00:49:20,325 --> 00:49:21,757 what happens then? 1220 00:49:21,793 --> 00:49:23,726 I'm not exactly sure. 1221 00:49:25,930 --> 00:49:28,664 I, uh, I recently got fired from my job. 1222 00:49:28,700 --> 00:49:29,966 Hmm. 1223 00:49:30,001 --> 00:49:31,434 I thought I had it all-- 1224 00:49:31,469 --> 00:49:33,536 the dream car, 1225 00:49:33,571 --> 00:49:36,906 the high-powered position at a major firm... 1226 00:49:36,941 --> 00:49:38,541 With a partnership in sight. 1227 00:49:38,576 --> 00:49:40,009 A law firm? 1228 00:49:40,044 --> 00:49:41,477 Investment banking. 1229 00:49:41,512 --> 00:49:42,611 Finance. 1230 00:49:42,647 --> 00:49:43,779 Yeah. 1231 00:49:45,383 --> 00:49:46,816 Why? 1232 00:49:49,854 --> 00:49:53,456 I've just been hit hard by financial companies lately. 1233 00:49:54,692 --> 00:49:56,559 My father's medical bills were paid, 1234 00:49:56,594 --> 00:49:58,427 but one company after another 1235 00:49:58,463 --> 00:50:00,730 keeps telling me that they weren't, 1236 00:50:00,765 --> 00:50:04,633 and now one of them, I guess, "bought" my debt, 1237 00:50:04,669 --> 00:50:06,936 and-and they telling me if I don't pay it 1238 00:50:07,005 --> 00:50:09,505 by January 1st, then... 1239 00:50:09,574 --> 00:50:11,073 [chuckles sadly] 1240 00:50:11,109 --> 00:50:12,508 never mind. Sorry. 1241 00:50:12,543 --> 00:50:14,944 No. That sounds awful. 1242 00:50:14,979 --> 00:50:17,847 I had clients that bought and sold medical debt. 1243 00:50:17,882 --> 00:50:19,448 Is there anything I can do? 1244 00:50:20,618 --> 00:50:22,218 Well, have you ever heard 1245 00:50:22,253 --> 00:50:24,787 of this company called finnlerco? 1246 00:50:27,325 --> 00:50:29,158 What? 1247 00:50:29,193 --> 00:50:31,027 Finnlerco was my biggest client. 1248 00:50:31,062 --> 00:50:33,262 So you traded medical debt? 1249 00:50:33,297 --> 00:50:34,530 No, no, no. 1250 00:50:34,565 --> 00:50:36,499 I structured deals for them. I... 1251 00:50:36,534 --> 00:50:38,401 Okay, so... 1252 00:50:38,436 --> 00:50:40,536 So you helped the people 1253 00:50:40,571 --> 00:50:42,671 who are doing this to matt and me? 1254 00:50:42,707 --> 00:50:43,773 Wait, no. 1255 00:50:43,808 --> 00:50:44,807 No, I invested their money, you know, 1256 00:50:44,876 --> 00:50:46,976 but I wasn't a part of their business. 1257 00:50:47,011 --> 00:50:48,611 [scoffs] 1258 00:50:48,646 --> 00:50:50,312 julie. 1259 00:50:50,381 --> 00:50:51,347 Let me help you. 1260 00:50:51,382 --> 00:50:53,115 No. I don't need help. 1261 00:50:53,151 --> 00:50:55,284 I want to be treated fairly. 1262 00:50:55,319 --> 00:50:56,619 Please. 1263 00:50:56,687 --> 00:50:59,255 I don't support what finnlerco did. 1264 00:50:59,290 --> 00:51:00,423 Believe me. 1265 00:51:00,458 --> 00:51:02,425 You know what? 1266 00:51:02,493 --> 00:51:05,027 Your time at clem's lot is gonna be up 1267 00:51:05,096 --> 00:51:06,729 in less than two weeks, 1268 00:51:06,764 --> 00:51:09,832 and then you're gonna go get some great job 1269 00:51:09,867 --> 00:51:11,133 back in this world, 1270 00:51:11,169 --> 00:51:13,669 helping more people like that make more money, 1271 00:51:13,704 --> 00:51:16,572 and I am still gonna be here 1272 00:51:16,607 --> 00:51:18,841 fighting people like you. 1273 00:51:20,711 --> 00:51:21,911 So, this isn't... 1274 00:51:21,946 --> 00:51:23,279 We can't... 1275 00:51:24,916 --> 00:51:25,981 Goodnight, nick. 1276 00:51:27,051 --> 00:51:28,551 Julie. 1277 00:51:31,055 --> 00:51:32,822 [♪♪♪] 1278 00:51:36,127 --> 00:51:37,426 you know, she's right. 1279 00:51:37,462 --> 00:51:38,828 I was working with these companies, 1280 00:51:38,863 --> 00:51:40,329 trying to maximize their value, 1281 00:51:40,364 --> 00:51:42,064 not realizing how it might be affecting 1282 00:51:42,100 --> 00:51:44,066 people like her and matt. 1283 00:51:46,771 --> 00:51:48,404 You like her, huh? 1284 00:51:49,507 --> 00:51:50,573 I really like her, 1285 00:51:50,641 --> 00:51:53,275 but it doesn't matter now. 1286 00:51:53,311 --> 00:51:55,010 She's not interested in me anymore. 1287 00:52:02,019 --> 00:52:03,152 Let's take a break. 1288 00:52:04,455 --> 00:52:06,021 So what did you like 1289 00:52:06,057 --> 00:52:07,790 about being an investment banker? 1290 00:52:09,494 --> 00:52:11,694 Mostly, I just followed in my father's footsteps. 1291 00:52:11,729 --> 00:52:13,229 I wanted him to be proud of me. 1292 00:52:13,297 --> 00:52:14,997 But I can't say I didn't like the perks. 1293 00:52:15,066 --> 00:52:16,031 [chuckling] 1294 00:52:16,067 --> 00:52:18,634 like owning a porsche, huh? 1295 00:52:19,937 --> 00:52:22,671 It's not just a-a porsche. 1296 00:52:22,707 --> 00:52:24,607 My dad came from nothing. 1297 00:52:24,642 --> 00:52:27,243 He earned every cent he had himself. 1298 00:52:28,412 --> 00:52:30,946 And when I was 13, he bought that porsche, 1299 00:52:30,982 --> 00:52:32,414 a symbol that he'd arrived. 1300 00:52:33,851 --> 00:52:35,784 I pined after that car. 1301 00:52:35,820 --> 00:52:37,353 He made me polish it 1302 00:52:37,388 --> 00:52:39,822 and taught me how to take care of it... 1303 00:52:39,857 --> 00:52:42,158 And when I got into business school, 1304 00:52:42,193 --> 00:52:44,460 he said that if I could beat his gpa, 1305 00:52:44,529 --> 00:52:46,629 he'd give it to me. 1306 00:52:46,664 --> 00:52:48,097 I beat him by one point. 1307 00:52:48,132 --> 00:52:52,768 So it's not a status symbol. 1308 00:52:52,803 --> 00:52:55,404 It's your connection with your dad. 1309 00:52:58,943 --> 00:53:00,376 It's like these trees, isn't it? 1310 00:53:00,411 --> 00:53:02,845 Hunks of wood with pine sap 1311 00:53:02,880 --> 00:53:05,881 until we invest some emotion in them. 1312 00:53:05,917 --> 00:53:09,185 Then they mean the world. 1313 00:53:09,220 --> 00:53:10,486 Hmph. 1314 00:53:10,521 --> 00:53:12,188 -Clem... -Huh? 1315 00:53:12,223 --> 00:53:14,323 Why'd you offer me this job? 1316 00:53:16,294 --> 00:53:17,426 You were tall. 1317 00:53:17,461 --> 00:53:18,527 [clem chuckles] 1318 00:53:18,563 --> 00:53:21,263 you were tall and I... 1319 00:53:21,299 --> 00:53:23,432 I saw someone that was lost 1320 00:53:23,467 --> 00:53:26,435 and maybe needed someplace to be for the holidays. 1321 00:53:26,470 --> 00:53:27,836 So you felt sorry for me? 1322 00:53:27,905 --> 00:53:30,105 Oh, I know what lost feels like 1323 00:53:30,174 --> 00:53:31,974 and the need to work. 1324 00:53:33,277 --> 00:53:35,711 So... 1325 00:53:35,746 --> 00:53:38,013 Maybe we were both in the right place 1326 00:53:38,082 --> 00:53:39,048 at the right time. 1327 00:53:40,451 --> 00:53:41,684 [knocking on door] 1328 00:53:43,120 --> 00:53:44,253 oh, hello, ms. Gibbons. 1329 00:53:44,288 --> 00:53:45,321 I'm rae. 1330 00:53:45,356 --> 00:53:46,488 Mia's mother. 1331 00:53:46,524 --> 00:53:47,990 -Hi! -Thank you for stopping by. 1332 00:53:48,025 --> 00:53:48,958 Okay. 1333 00:53:49,961 --> 00:53:52,094 Ms. Gibbons... 1334 00:53:52,163 --> 00:53:53,562 What are you doing here? 1335 00:53:53,631 --> 00:53:55,431 I invited her. 1336 00:53:55,466 --> 00:53:57,166 Would you please unload the dryer 1337 00:53:57,201 --> 00:53:58,968 and start folding the clothes, mia? 1338 00:53:59,003 --> 00:53:59,835 Okay. 1339 00:54:01,973 --> 00:54:03,839 [baby cries] 1340 00:54:06,277 --> 00:54:08,777 I'm afraid this is my fault. 1341 00:54:08,846 --> 00:54:10,846 I knew a new baby would be stressful. 1342 00:54:10,881 --> 00:54:12,147 Well, of course. 1343 00:54:12,183 --> 00:54:13,882 I have a son of my own. 1344 00:54:13,918 --> 00:54:16,218 But I didn't take into account 1345 00:54:16,287 --> 00:54:17,720 it came with a new stepfather, 1346 00:54:17,755 --> 00:54:19,521 while I'm still working full-time. 1347 00:54:19,557 --> 00:54:22,858 We got married this year, and now the baby... 1348 00:54:22,927 --> 00:54:24,460 Mia loves them. 1349 00:54:24,528 --> 00:54:26,795 But you can barely stay awake or focus on anything, 1350 00:54:26,831 --> 00:54:29,064 much less help a tween with homework, 1351 00:54:29,100 --> 00:54:31,333 be there for everybody all at once, 1352 00:54:31,369 --> 00:54:33,469 and still try and be great at your job. 1353 00:54:33,504 --> 00:54:35,604 You do have a child. 1354 00:54:35,640 --> 00:54:37,506 Mia's probably acting out 1355 00:54:37,541 --> 00:54:39,141 because she hasn't gotten much attention. 1356 00:54:39,176 --> 00:54:41,710 No, no, she's a terrific kid. 1357 00:54:41,746 --> 00:54:43,312 She's so smart. 1358 00:54:43,347 --> 00:54:46,582 It's just that she's getting behind. 1359 00:54:46,617 --> 00:54:48,717 But I don't want her to lose momentum 1360 00:54:48,753 --> 00:54:49,985 or turn away from school. 1361 00:54:50,021 --> 00:54:51,954 Actually... 1362 00:54:51,989 --> 00:54:53,322 Can I show you something? 1363 00:54:56,494 --> 00:54:57,693 [julie gasps as rae chuckles] 1364 00:54:57,728 --> 00:55:00,362 she made them, I think, because of you. 1365 00:55:00,398 --> 00:55:01,830 She's such an artist. 1366 00:55:03,100 --> 00:55:04,733 And you know what, they're spaced right. 1367 00:55:04,769 --> 00:55:05,968 It's to scale. 1368 00:55:06,003 --> 00:55:08,137 She's quite the astronomer. 1369 00:55:08,172 --> 00:55:09,438 You know, 1370 00:55:09,507 --> 00:55:12,174 I'm trying to get all of my 7th-grade honors students 1371 00:55:12,209 --> 00:55:14,576 to a night-sky viewing on winter solstice. 1372 00:55:14,612 --> 00:55:15,844 I would love for her to be there. 1373 00:55:15,880 --> 00:55:17,980 Well, isn't winter solstice a week away? 1374 00:55:18,015 --> 00:55:20,849 Yes, I'm just dealing with the parks department 1375 00:55:20,885 --> 00:55:22,785 and, uh, the permits and... 1376 00:55:22,820 --> 00:55:25,754 Oh, no, ms. Gibbons, I work for the city. 1377 00:55:25,790 --> 00:55:27,589 You write up those permission slips. 1378 00:55:27,625 --> 00:55:29,425 I'll see what I can do. 1379 00:55:29,460 --> 00:55:31,393 [chuckles] 1380 00:55:31,429 --> 00:55:32,828 permission slips 1381 00:55:32,863 --> 00:55:35,664 for the winter solstice night-sky viewing. 1382 00:55:35,733 --> 00:55:37,199 It is last-minute, 1383 00:55:37,234 --> 00:55:38,801 so please, please, please, 1384 00:55:38,836 --> 00:55:40,736 have your parents sign these 1385 00:55:40,771 --> 00:55:43,739 and return them as soon as possible. 1386 00:55:46,010 --> 00:55:48,177 [♪♪♪] 1387 00:56:01,058 --> 00:56:02,958 -oh! -[cell rings] 1388 00:56:02,993 --> 00:56:04,560 [clem] hey, my favorite people. 1389 00:56:04,595 --> 00:56:05,861 Hey, dad. 1390 00:56:05,896 --> 00:56:07,763 Just landed in tokyo. Wanted to touch base. 1391 00:56:07,798 --> 00:56:09,598 Tokyo? Wow. 1392 00:56:09,633 --> 00:56:11,500 Everything's great here. 1393 00:56:11,535 --> 00:56:13,302 Heard anything more about the partnership? 1394 00:56:13,337 --> 00:56:15,904 No. Nothing yet. 1395 00:56:15,940 --> 00:56:17,639 As soon as I hear something, I'll let you know. 1396 00:56:19,510 --> 00:56:21,944 Yeah. 1397 00:56:23,381 --> 00:56:25,647 I don't know what kind of strings you pulled, 1398 00:56:25,683 --> 00:56:26,815 but they're pretty good. 1399 00:56:26,884 --> 00:56:28,717 [julie chuckles] 1400 00:56:28,753 --> 00:56:30,352 we come bearing gifts! 1401 00:56:32,123 --> 00:56:34,990 [♪♪♪] 1402 00:56:57,214 --> 00:56:58,747 hey, clem? 1403 00:56:58,783 --> 00:56:59,815 [clem] yeah? 1404 00:56:59,884 --> 00:57:01,483 Where'd the name "star top" come from? 1405 00:57:01,519 --> 00:57:03,485 Oh, that was gracie's idea. 1406 00:57:03,521 --> 00:57:04,787 Yeah? 1407 00:57:04,822 --> 00:57:06,054 Mm-hmm. 1408 00:57:06,090 --> 00:57:08,857 And how'd she come up with it? 1409 00:57:08,893 --> 00:57:12,127 Well, that photo there was taken the night we eloped, 1410 00:57:12,163 --> 00:57:14,830 christmas eve, 1974. 1411 00:57:14,865 --> 00:57:16,331 Rebels. 1412 00:57:16,400 --> 00:57:18,801 [chuckles] 1413 00:57:18,836 --> 00:57:22,070 I was stationed down in louisiana. 1414 00:57:22,106 --> 00:57:24,907 And that night, 1415 00:57:24,975 --> 00:57:26,508 we took our car, 1416 00:57:26,577 --> 00:57:30,846 and were flying down these louisiana farm roads... 1417 00:57:30,881 --> 00:57:33,081 [chuckling] ...And gracie heard some music. 1418 00:57:33,117 --> 00:57:34,516 [laughs] 1419 00:57:34,552 --> 00:57:35,818 oh. 1420 00:57:35,853 --> 00:57:39,388 There was a christmas barn dance going on. 1421 00:57:41,992 --> 00:57:45,294 That woman loved her zydeco and loved to dance. 1422 00:57:46,497 --> 00:57:47,796 We snuck in 1423 00:57:47,832 --> 00:57:51,733 and danced to every song and sang every carol 1424 00:57:51,769 --> 00:57:53,035 until we were wiped out. 1425 00:57:55,306 --> 00:57:58,474 Then we jumped into ponchitrain lake to cool off. 1426 00:57:59,844 --> 00:58:02,377 Then we wrapped ourselves in our blankets and each other 1427 00:58:02,413 --> 00:58:05,647 and laid underneath the stars so bright, 1428 00:58:05,683 --> 00:58:08,183 it was like we were dancing on top of 'em. 1429 00:58:10,187 --> 00:58:11,887 Why didn't you just sleep in the car? 1430 00:58:15,693 --> 00:58:18,193 If I have to answer that question, 1431 00:58:18,229 --> 00:58:21,497 you haven't a romantic bone in your body. 1432 00:58:25,002 --> 00:58:27,436 "the stars you danced on top of." 1433 00:58:27,471 --> 00:58:28,637 [clem exhales contentedly] 1434 00:58:28,672 --> 00:58:29,938 star top. 1435 00:58:30,007 --> 00:58:32,207 [chuckling] 1436 00:58:35,779 --> 00:58:37,346 well... 1437 00:58:37,381 --> 00:58:41,984 Gracie woke, one November morning... 1438 00:58:43,287 --> 00:58:45,754 ...Difficulty breathing. 1439 00:58:45,789 --> 00:58:48,290 We went to the doctor and he did one test, 1440 00:58:48,325 --> 00:58:50,292 admitted her to the hospital. 1441 00:58:51,529 --> 00:58:53,428 She was gone by christmas. 1442 00:58:57,268 --> 00:58:58,834 I'm so sorry, clem. 1443 00:59:00,037 --> 00:59:02,104 She made me promise to keep it going. 1444 00:59:04,742 --> 00:59:06,842 Until, uh, this year, 1445 00:59:06,911 --> 00:59:09,177 I had henry and his shadow... 1446 00:59:09,213 --> 00:59:10,245 Matt. 1447 00:59:10,314 --> 00:59:12,247 [both chuckling] 1448 00:59:12,283 --> 00:59:13,549 yeah. 1449 00:59:13,584 --> 00:59:16,218 Now, if they close... 1450 00:59:16,287 --> 00:59:17,419 [deep breath] 1451 00:59:17,454 --> 00:59:19,555 when they close... 1452 00:59:20,691 --> 00:59:23,191 Well, what can I do? 1453 00:59:23,260 --> 00:59:24,426 You know, handle 1454 00:59:24,461 --> 00:59:26,728 the physical work I can't any longer. 1455 00:59:28,198 --> 00:59:32,401 And help me figure out how to let this place go. 1456 00:59:33,771 --> 00:59:36,505 I'm not ready. 1457 00:59:36,540 --> 00:59:38,874 Nick, I'm just not ready. 1458 00:59:42,413 --> 00:59:44,379 Uh... Look. 1459 00:59:44,448 --> 00:59:46,081 You wanna take the truck 1460 00:59:46,116 --> 00:59:48,250 and make the last couple of deliveries? 1461 00:59:48,285 --> 00:59:49,217 I'm beat. 1462 00:59:49,253 --> 00:59:51,086 Yeah. Yeah, you bet. 1463 00:59:51,121 --> 00:59:52,854 I'll bring the keys back when I'm done. 1464 00:59:52,890 --> 00:59:57,025 Oh, just put 'em underneath the door. 1465 00:59:57,061 --> 00:59:59,561 I'll be asleep by then. 1466 01:00:01,065 --> 01:00:03,398 And nick? 1467 01:00:03,434 --> 01:00:06,335 If you think you love a woman... 1468 01:00:07,705 --> 01:00:10,005 Don't waste time. 1469 01:00:12,009 --> 01:00:14,910 Even 41 years wasn't enough. 1470 01:00:19,350 --> 01:00:20,449 Yeah. 1471 01:00:21,619 --> 01:00:23,785 [clem] three, four, five, okay. 1472 01:00:25,889 --> 01:00:27,089 [tailgate bangs shut] 1473 01:00:29,793 --> 01:00:31,526 lot's thinning out. 1474 01:00:31,562 --> 01:00:33,595 What do we do when we need more trees? 1475 01:00:33,631 --> 01:00:35,497 [clem] when they're gone, they're gone. 1476 01:00:36,834 --> 01:00:38,834 Four days till christmas. 1477 01:00:38,869 --> 01:00:41,103 It'll move pretty fast, from here on out. 1478 01:00:42,306 --> 01:00:44,172 Yeah. 1479 01:00:46,343 --> 01:00:48,744 Good luck with that interview tomorrow. 1480 01:00:48,779 --> 01:00:49,745 Thanks. 1481 01:00:49,780 --> 01:00:51,279 Okay. 1482 01:01:02,326 --> 01:01:04,259 Look. 1483 01:01:04,294 --> 01:01:07,963 Ursa minor is right up there to the right. 1484 01:01:07,998 --> 01:01:09,798 Some people think of winter solstice 1485 01:01:09,833 --> 01:01:12,367 as a difficult day. 1486 01:01:12,403 --> 01:01:14,269 It is the shortest day of the year, 1487 01:01:14,304 --> 01:01:16,204 with the most darkness. 1488 01:01:16,240 --> 01:01:17,873 But... 1489 01:01:17,908 --> 01:01:20,676 It's also best for night-sky viewing. 1490 01:01:21,912 --> 01:01:24,479 And every day after today, 1491 01:01:24,515 --> 01:01:27,549 we'll have a little more light. 1492 01:01:27,584 --> 01:01:32,421 So I like to think of it as a moment of hope. 1493 01:01:39,229 --> 01:01:41,863 [♪♪♪] 1494 01:01:41,932 --> 01:01:43,165 you've reached sydney bellwith. 1495 01:01:43,233 --> 01:01:44,099 Please leave a message. 1496 01:01:44,134 --> 01:01:45,367 [voicemail beeps] 1497 01:01:45,402 --> 01:01:47,636 hey, dad, it's me. 1498 01:01:47,671 --> 01:01:49,237 I wanted to let you know 1499 01:01:49,273 --> 01:01:51,573 the real reason I can't make it to belize. 1500 01:01:51,642 --> 01:01:54,609 It's because I was fired from eckland, 1501 01:01:54,645 --> 01:01:56,545 and I've been working at a christmas tree lot... 1502 01:01:56,580 --> 01:01:58,146 [laughs] 1503 01:01:58,182 --> 01:02:02,050 ...Where I've met some amazing people who... 1504 01:02:02,086 --> 01:02:03,485 I-- anyway, I... 1505 01:02:03,520 --> 01:02:07,923 I have an interview at wardstone partners on Monday, 1506 01:02:07,991 --> 01:02:10,325 but I don't know if I'll get the job. 1507 01:02:10,394 --> 01:02:12,861 I know I let you down. 1508 01:02:12,896 --> 01:02:14,529 And I'm sorry. 1509 01:02:17,434 --> 01:02:20,769 [♪♪♪] 1510 01:02:28,145 --> 01:02:29,678 clem? 1511 01:02:30,814 --> 01:02:32,180 Clem! 1512 01:02:32,249 --> 01:02:33,782 What happened? 1513 01:02:33,817 --> 01:02:35,517 You okay? 1514 01:02:35,552 --> 01:02:37,152 -[clem groans] -[siren wails] 1515 01:02:37,187 --> 01:02:38,487 [nick] there we go. 1516 01:02:38,555 --> 01:02:40,655 [clem] I told you, I'm fine. 1517 01:02:40,691 --> 01:02:42,991 [nick] you got glass in your hand, clem. 1518 01:02:43,026 --> 01:02:46,061 There was ice on the steps of the trailer. 1519 01:02:46,096 --> 01:02:49,564 When I fell, I banged up my leg pretty badly. 1520 01:02:49,600 --> 01:02:52,033 When I went inside, my knee gave out. 1521 01:02:53,370 --> 01:02:56,037 I smashed the picture when I fell. 1522 01:02:56,073 --> 01:02:57,339 Does he need to go to the hospital? 1523 01:02:57,374 --> 01:02:59,341 I'm not goin' to any hospital. 1524 01:02:59,376 --> 01:03:00,642 [chuckles] 1525 01:03:00,677 --> 01:03:02,544 watch out, in case he starts to run a fever., 1526 01:03:02,579 --> 01:03:04,146 and that those cuts get infected. 1527 01:03:04,181 --> 01:03:07,048 You shouldn't be hauling trees around. 1528 01:03:07,084 --> 01:03:08,216 Wouldn't be a bad idea 1529 01:03:08,252 --> 01:03:09,417 for someone to stay with him either. 1530 01:03:09,453 --> 01:03:10,318 All right. 1531 01:03:10,354 --> 01:03:11,720 I'm fine, reg. 1532 01:03:11,755 --> 01:03:13,889 We've known each other, what, 15 years? 1533 01:03:13,924 --> 01:03:16,424 But never once under professional circumstances. 1534 01:03:16,460 --> 01:03:18,460 I know what I'm doing and I'm telling you-- 1535 01:03:18,529 --> 01:03:20,228 let people help you. 1536 01:03:23,767 --> 01:03:25,200 -Take care, clem. -Thank you. 1537 01:03:25,235 --> 01:03:26,234 -Thanks. -Yeah. 1538 01:03:30,073 --> 01:03:31,907 What do you need for 24 hours away? 1539 01:03:31,975 --> 01:03:32,841 What're you talking about? 1540 01:03:32,876 --> 01:03:34,075 You're staying at my place. 1541 01:03:34,111 --> 01:03:35,610 I have to open up here tomorrow. 1542 01:03:35,679 --> 01:03:36,711 You heard the man! 1543 01:03:36,747 --> 01:03:38,647 And you have an interview. 1544 01:03:38,682 --> 01:03:39,915 I'll-- I'll reschedule. 1545 01:03:41,118 --> 01:03:42,717 Four days till christmas. 1546 01:03:42,753 --> 01:03:45,220 You reschedule, it's gonna be next year. 1547 01:03:46,757 --> 01:03:48,190 And you need that job. 1548 01:03:48,225 --> 01:03:50,625 Well, then you can wait at my apartment until after, 1549 01:03:50,661 --> 01:03:51,893 and we can open together. 1550 01:03:52,996 --> 01:03:54,029 Take it or leave it. 1551 01:03:57,634 --> 01:03:59,067 All right. 1552 01:04:01,138 --> 01:04:03,505 Welcome. 1553 01:04:03,540 --> 01:04:05,473 The colored lights are pretty, 1554 01:04:05,509 --> 01:04:07,442 but I think I like the white ones best. 1555 01:04:07,477 --> 01:04:09,177 [laughing] 1556 01:04:09,213 --> 01:04:10,545 you take my bedroom. 1557 01:04:10,581 --> 01:04:11,780 I'll make up the couch. 1558 01:04:11,815 --> 01:04:14,950 No, I've been sleeping the last three weeks 1559 01:04:15,018 --> 01:04:16,151 in the camper. 1560 01:04:16,186 --> 01:04:17,619 I'll take the couch. 1561 01:04:17,654 --> 01:04:18,954 [laughs] fine. 1562 01:04:18,989 --> 01:04:20,555 I'll grab you some sheets. 1563 01:04:21,859 --> 01:04:23,692 Hey. 1564 01:04:23,760 --> 01:04:25,527 You don't have to do any of this. 1565 01:04:25,562 --> 01:04:27,062 I know. 1566 01:04:27,130 --> 01:04:29,731 But what are friends for? 1567 01:04:34,838 --> 01:04:36,771 Hey, clem? 1568 01:04:39,176 --> 01:04:41,476 [♪♪♪] 1569 01:04:57,828 --> 01:04:58,860 hey. 1570 01:05:00,530 --> 01:05:02,430 Thanks for coming. 1571 01:05:02,466 --> 01:05:05,867 I asked kate to stay with matt. 1572 01:05:05,903 --> 01:05:08,136 This is a really kind thing you're doing. 1573 01:05:09,406 --> 01:05:11,740 I was gonna do it on my own, but I thought... 1574 01:05:11,808 --> 01:05:13,375 Well, I just thought that-- 1575 01:05:13,410 --> 01:05:15,310 it was a good thought. 1576 01:05:15,379 --> 01:05:16,711 I'm glad you called me. 1577 01:05:21,551 --> 01:05:22,884 Hi. 1578 01:05:22,920 --> 01:05:24,252 My name's nick bellwith. 1579 01:05:24,288 --> 01:05:25,754 I have an appointment with someone from-- 1580 01:05:25,789 --> 01:05:26,721 mr. Bellwith? 1581 01:05:26,757 --> 01:05:27,822 Ellen wardstone. 1582 01:05:27,858 --> 01:05:28,890 You'll be meeting with me 1583 01:05:28,959 --> 01:05:29,958 instead of the human resources manager. 1584 01:05:29,993 --> 01:05:31,259 A pleasure. 1585 01:05:31,295 --> 01:05:32,861 Mm-hmm. Please, come in. 1586 01:05:32,896 --> 01:05:34,396 Have a seat. 1587 01:05:34,464 --> 01:05:37,465 Now, usually, there would be a meeting with human resources, 1588 01:05:37,534 --> 01:05:38,900 and a longer dance, 1589 01:05:38,936 --> 01:05:41,169 but two of my best people walked on Friday 1590 01:05:41,204 --> 01:05:42,337 to start their own shop 1591 01:05:42,406 --> 01:05:43,571 and I need somebody with your experience, 1592 01:05:43,607 --> 01:05:45,340 who can take over their clients right away. 1593 01:05:45,375 --> 01:05:47,008 Well, you've seen from my resume 1594 01:05:47,077 --> 01:05:48,310 that I have seven years of experience 1595 01:05:48,378 --> 01:05:49,911 with high-profile clients 1596 01:05:49,947 --> 01:05:52,147 and a background in business development. 1597 01:05:52,182 --> 01:05:54,683 Mm-hmm. I have. 1598 01:05:54,718 --> 01:05:56,051 What isn't on there? 1599 01:05:56,086 --> 01:05:58,086 That I think I'd be right 1600 01:05:58,121 --> 01:06:00,722 to head your company's focus on socially-conscious investing. 1601 01:06:00,757 --> 01:06:02,023 Well, most bankers look at that 1602 01:06:02,059 --> 01:06:03,825 as ethically, but not financially interesting. 1603 01:06:03,860 --> 01:06:05,093 Well, that's short-sighted. 1604 01:06:05,128 --> 01:06:07,495 Investments in socially-responsible strategies 1605 01:06:07,531 --> 01:06:10,231 are up 89% since 2012. 1606 01:06:10,267 --> 01:06:12,434 I mean, there's more than 150 funds 1607 01:06:12,502 --> 01:06:14,636 worth over $135 billion 1608 01:06:14,671 --> 01:06:17,005 that focus exclusively on those companies. 1609 01:06:17,040 --> 01:06:19,174 Coming from eckland, kuhlman and reynolds, 1610 01:06:19,209 --> 01:06:20,608 I'm surprised that you wouldn't just be 1611 01:06:20,644 --> 01:06:22,911 pushing hardcore strategies to maximize return. 1612 01:06:22,946 --> 01:06:24,512 A month ago, I would have. 1613 01:06:24,548 --> 01:06:26,281 What's changed? 1614 01:06:27,384 --> 01:06:29,384 Me. 1615 01:06:29,419 --> 01:06:31,419 I don't want to just make money anymore. 1616 01:06:31,455 --> 01:06:33,588 I want to make a difference, too. 1617 01:06:34,725 --> 01:06:36,925 So... 1618 01:06:36,960 --> 01:06:38,626 How long have you lived in chicago? 1619 01:06:38,695 --> 01:06:39,694 [both laughing] 1620 01:06:39,730 --> 01:06:40,829 born and raised. 1621 01:06:40,864 --> 01:06:42,197 Good to hear it. 1622 01:06:44,468 --> 01:06:46,468 [♪♪♪] 1623 01:06:50,340 --> 01:06:52,640 okay, there you go. Thank you. Enjoy. 1624 01:06:59,182 --> 01:07:00,582 How's it going? 1625 01:07:00,617 --> 01:07:02,550 This is a cool christmas break. 1626 01:07:02,586 --> 01:07:05,320 What, me putting you to work? 1627 01:07:05,355 --> 01:07:07,422 No. Helping everybody. 1628 01:07:07,457 --> 01:07:09,958 It's sad clem won't be here selling trees anymore. 1629 01:07:12,763 --> 01:07:14,796 Yeah. 1630 01:07:17,934 --> 01:07:20,769 [♪♪♪] 1631 01:07:22,706 --> 01:07:24,572 [nick] julie? 1632 01:07:25,942 --> 01:07:28,943 [julie] clem! 1633 01:07:28,979 --> 01:07:30,578 I don't understand. 1634 01:07:30,647 --> 01:07:31,546 [julie laughs] 1635 01:07:31,615 --> 01:07:32,947 you opened? 1636 01:07:32,983 --> 01:07:35,583 Oh, how many christmases did I spend here with my dad, 1637 01:07:35,619 --> 01:07:38,086 that I couldn't take over for one morning? 1638 01:07:39,256 --> 01:07:41,389 Come on. We have a real surprise. 1639 01:07:41,425 --> 01:07:43,625 [♪♪♪] 1640 01:07:43,660 --> 01:07:46,361 we might've came back last night. 1641 01:07:46,396 --> 01:07:48,329 [julie] fixed things up a little. 1642 01:07:48,365 --> 01:07:51,266 If you need help getting settled... 1643 01:07:51,301 --> 01:07:53,568 I can look after myself. 1644 01:07:54,971 --> 01:07:56,371 Ahem. 1645 01:07:56,406 --> 01:07:59,007 You don't need help, hmm? 1646 01:08:00,343 --> 01:08:01,443 Okay, then. 1647 01:08:01,478 --> 01:08:02,877 I'm gonna go bale some trees. 1648 01:08:02,913 --> 01:08:05,780 [julie] I should get back to the customers. 1649 01:08:05,816 --> 01:08:07,382 Get some rest, okay? 1650 01:08:07,417 --> 01:08:09,984 All right. 1651 01:08:13,757 --> 01:08:14,656 [chuckles] 1652 01:08:20,163 --> 01:08:23,598 hi. Are you guys looking for 1653 01:08:23,633 --> 01:08:27,068 yeah? Okay, so these are some beautiful scotch pines 1654 01:08:27,137 --> 01:08:29,370 that we have... 1655 01:08:33,910 --> 01:08:35,376 What am I supposed to do? 1656 01:08:37,047 --> 01:08:39,080 Hot chocolate duty? 1657 01:08:39,116 --> 01:08:40,482 You can be in charge of the marshmallows. 1658 01:08:42,119 --> 01:08:44,152 Hey, I'm sorry. 1659 01:08:44,187 --> 01:08:45,820 I-I didn't mean to joke. 1660 01:08:45,889 --> 01:08:48,690 This must be really hard for you. 1661 01:08:50,160 --> 01:08:52,360 How'd your interview go? 1662 01:08:52,395 --> 01:08:55,530 Eh, I'll-I'll tell you about it later. 1663 01:08:55,599 --> 01:08:56,731 What happened? 1664 01:08:59,402 --> 01:09:00,935 Nick. 1665 01:09:00,971 --> 01:09:03,705 Nothing. 1666 01:09:03,740 --> 01:09:05,173 They asked me to stay. 1667 01:09:05,208 --> 01:09:06,674 Today? 1668 01:09:06,710 --> 01:09:08,643 Yeah. 1669 01:09:08,712 --> 01:09:10,245 Well, why didn't you? 1670 01:09:12,315 --> 01:09:15,850 If you jeopardized that job... 1671 01:09:15,886 --> 01:09:18,186 That's not just helping an old man, 1672 01:09:18,255 --> 01:09:19,420 that's a sacrifice-- 1673 01:09:19,456 --> 01:09:20,421 it's okay. 1674 01:09:20,457 --> 01:09:21,523 It's not okay! 1675 01:09:22,726 --> 01:09:24,325 It's not okay, nick. 1676 01:09:26,263 --> 01:09:28,029 I should have retired. 1677 01:09:28,064 --> 01:09:29,831 You-you made a promise. 1678 01:09:29,900 --> 01:09:30,965 Anyone would've done the same th-- 1679 01:09:31,034 --> 01:09:31,833 no! 1680 01:09:34,838 --> 01:09:37,372 Gracie made me promise to give this place up. 1681 01:09:38,808 --> 01:09:41,009 She knew I was getting old, she asked me to give it up, 1682 01:09:41,077 --> 01:09:44,312 if I didn't have her here to help me. 1683 01:09:44,347 --> 01:09:45,613 And then she was gone. 1684 01:09:47,317 --> 01:09:50,051 Then I leaned on henry, and now I'm leaning on you. 1685 01:09:50,086 --> 01:09:52,620 Because without this lot... 1686 01:09:52,656 --> 01:09:54,556 [exhales deeply] 1687 01:09:57,360 --> 01:09:58,726 it doesn't matter. 1688 01:09:58,762 --> 01:10:01,496 It's all going belly up January 1st anyway. 1689 01:10:01,531 --> 01:10:04,232 But if you jeopardize that future of yours 1690 01:10:04,267 --> 01:10:07,168 to help an old man who's trying to hold on-- 1691 01:10:07,204 --> 01:10:08,469 clem. Clem. 1692 01:10:08,505 --> 01:10:09,904 Listen. 1693 01:10:09,940 --> 01:10:11,873 Listen to me. 1694 01:10:11,908 --> 01:10:13,174 [sighs] 1695 01:10:13,210 --> 01:10:16,110 I was really low. 1696 01:10:16,179 --> 01:10:18,813 I was mad because I got fired from a job 1697 01:10:18,848 --> 01:10:20,548 that I thought was the most important thing 1698 01:10:20,584 --> 01:10:21,516 in my life. 1699 01:10:22,819 --> 01:10:24,786 But working here, 1700 01:10:24,821 --> 01:10:28,223 being around you and matt and julie, 1701 01:10:28,258 --> 01:10:30,625 and these customers... 1702 01:10:30,660 --> 01:10:32,060 It's changed me. 1703 01:10:32,095 --> 01:10:35,196 Look, if you hadn't been here this year, 1704 01:10:35,232 --> 01:10:38,132 to show me how to give back, 1705 01:10:38,201 --> 01:10:41,936 I would've kept on living a life that was all about me. 1706 01:10:41,972 --> 01:10:44,038 But this season, 1707 01:10:44,074 --> 01:10:47,342 and this-- this christmas... 1708 01:10:47,410 --> 01:10:49,911 It's all about helping other people. 1709 01:10:53,783 --> 01:10:56,517 And that's the best gift anyone's ever given me. 1710 01:11:07,097 --> 01:11:09,931 How many marshmallows you want in your chocolate? 1711 01:11:13,403 --> 01:11:14,769 I'll take six. 1712 01:11:16,172 --> 01:11:18,072 [laughing] 1713 01:11:18,108 --> 01:11:19,173 thank you. 1714 01:11:25,282 --> 01:11:27,548 [♪♪♪] 1715 01:11:29,252 --> 01:11:30,218 ms. Wardstone? 1716 01:11:30,253 --> 01:11:31,686 It's nick bellwith. 1717 01:11:31,755 --> 01:11:35,590 I know that this is unorthodox for me to call you directly, 1718 01:11:35,659 --> 01:11:37,025 but the way you conduct business 1719 01:11:37,093 --> 01:11:40,094 is exactly in line with the way that I want to do it. 1720 01:11:40,163 --> 01:11:41,729 And even if you've hired someone else, 1721 01:11:41,798 --> 01:11:45,733 I wanted you to know about a... A business opportunity. 1722 01:11:45,769 --> 01:11:48,136 Actually, an investment 1723 01:11:48,171 --> 01:11:50,071 in people who could use an advocate like you 1724 01:11:50,106 --> 01:11:51,673 on their side. 1725 01:11:51,708 --> 01:11:53,508 Could you call me back? 1726 01:11:57,981 --> 01:11:59,447 [rae] ms. Gibbons? 1727 01:12:00,517 --> 01:12:01,783 -Hi. -Hi. 1728 01:12:01,851 --> 01:12:03,484 Thank you for seeing me on such short notice. 1729 01:12:03,520 --> 01:12:05,653 Oh, of course. What can I do for you? 1730 01:12:05,689 --> 01:12:08,856 Have you ever heard of the star top christmas tree lot? 1731 01:12:08,892 --> 01:12:10,992 Why don't you come into my office? 1732 01:12:11,027 --> 01:12:12,327 -Okay? -Sure. 1733 01:12:15,365 --> 01:12:17,632 [♪♪♪] 1734 01:12:28,244 --> 01:12:30,278 looks like this is our last run. 1735 01:12:33,750 --> 01:12:35,116 I guess I have to sell you. 1736 01:12:42,892 --> 01:12:44,992 Dad? 1737 01:12:46,930 --> 01:12:48,896 [chuckling warmly] 1738 01:12:50,500 --> 01:12:52,066 I got your call. 1739 01:12:52,102 --> 01:12:54,035 So... 1740 01:12:54,070 --> 01:12:56,304 How'd you end up working at a christmas tree lot? 1741 01:12:56,339 --> 01:12:57,438 [chuckles] 1742 01:12:57,474 --> 01:12:59,774 why don't I show you? 1743 01:13:01,177 --> 01:13:02,477 [doorbell chimes] 1744 01:13:04,080 --> 01:13:05,646 hello! 1745 01:13:05,682 --> 01:13:06,981 Hi, ms. Gibbons. 1746 01:13:07,016 --> 01:13:09,016 We're sorry to bother you on christmas eve, 1747 01:13:09,052 --> 01:13:11,352 but, uh, mia has something for you. 1748 01:13:11,388 --> 01:13:14,088 It's the last of the work I had to catch up on. 1749 01:13:14,124 --> 01:13:17,792 I wanted to give it to you before we got back in January. 1750 01:13:17,827 --> 01:13:20,061 You have done such a great job getting up to speed. 1751 01:13:20,096 --> 01:13:21,195 Thank you. 1752 01:13:21,231 --> 01:13:22,830 Well, it's a huge favor you did for us. 1753 01:13:22,866 --> 01:13:24,866 No, you're the one doing me the favor. 1754 01:13:24,901 --> 01:13:27,235 Well, you know, I think I may have worked it out. 1755 01:13:27,303 --> 01:13:30,037 I'm heading to parks and rec to run the last specs, 1756 01:13:30,073 --> 01:13:31,672 and, yeah, we'll see. 1757 01:13:31,708 --> 01:13:34,342 If it makes it easier, mia can stay here. 1758 01:13:34,411 --> 01:13:35,643 We're just making cookies. 1759 01:13:36,880 --> 01:13:37,712 Hi, matt. 1760 01:13:37,747 --> 01:13:38,980 Hi, mia. 1761 01:13:39,015 --> 01:13:40,715 So what have you been working on? 1762 01:13:40,750 --> 01:13:42,083 Ms. Gibbons, 1763 01:13:42,118 --> 01:13:44,318 I was wondering if I could give you this. 1764 01:13:44,354 --> 01:13:46,621 It's a drawing, just to say thank you. 1765 01:13:49,893 --> 01:13:51,325 [chuckles] hey, matt... 1766 01:13:52,595 --> 01:13:55,329 [♪♪♪] 1767 01:13:58,368 --> 01:13:59,767 my grandpa made this. 1768 01:13:59,836 --> 01:14:01,669 It's really pretty. 1769 01:14:01,704 --> 01:14:02,770 Thanks. 1770 01:14:02,806 --> 01:14:04,605 I think it's time we put it on the tree. 1771 01:14:04,674 --> 01:14:05,840 What do you think? 1772 01:14:05,875 --> 01:14:07,642 I think we should. 1773 01:14:07,677 --> 01:14:09,577 [♪♪♪] 1774 01:14:10,880 --> 01:14:12,947 we make a wish when we put it on top. 1775 01:14:12,982 --> 01:14:14,248 Yeah, do you want to make one with us? 1776 01:14:14,284 --> 01:14:15,283 Yeah, that sounds fun. 1777 01:14:15,351 --> 01:14:17,218 Okay, everyone, close your eyes. 1778 01:14:19,155 --> 01:14:21,589 [♪♪♪] 1779 01:14:32,502 --> 01:14:35,203 it's terrific. 1780 01:14:35,271 --> 01:14:38,372 But, uh, no customers? 1781 01:14:38,408 --> 01:14:40,208 Clem said there might be some stragglers, 1782 01:14:40,276 --> 01:14:41,442 but being this close to christmas, 1783 01:14:41,478 --> 01:14:44,512 it's about closing up. 1784 01:14:44,547 --> 01:14:48,716 Look, I-I know you might think all this is silly, 1785 01:14:48,751 --> 01:14:49,984 but... 1786 01:14:50,019 --> 01:14:51,319 Why would you say that? 1787 01:14:52,689 --> 01:14:53,955 The thing with eckland, 1788 01:14:53,990 --> 01:14:56,357 working some minimum-wage job. 1789 01:14:56,392 --> 01:14:57,158 I know what you must think. 1790 01:14:57,193 --> 01:14:58,759 That's-- 1791 01:14:58,795 --> 01:15:00,895 nicky, that's not what I think. 1792 01:15:02,699 --> 01:15:04,432 Got a cup of coffee? 1793 01:15:04,467 --> 01:15:06,400 Yeah. 1794 01:15:08,805 --> 01:15:10,638 After your mom passed, 1795 01:15:10,707 --> 01:15:13,674 everybody said I should just send you away to school, 1796 01:15:13,710 --> 01:15:16,210 gave me the names of around-the-clock nannies. 1797 01:15:16,246 --> 01:15:17,545 [sighs] 1798 01:15:17,580 --> 01:15:20,114 I didn't know how to care for a young boy, 1799 01:15:20,149 --> 01:15:21,482 but I knew I couldn't do that. 1800 01:15:21,551 --> 01:15:23,251 So, I just... 1801 01:15:23,319 --> 01:15:25,620 Fit you in my life 1802 01:15:25,655 --> 01:15:28,890 and distracted us with the one thing I knew best-- 1803 01:15:28,925 --> 01:15:29,891 money. 1804 01:15:31,094 --> 01:15:33,861 When you showed an interest in it, 1805 01:15:33,897 --> 01:15:35,229 I taught you everything I knew. 1806 01:15:36,432 --> 01:15:37,732 How to spend it, 1807 01:15:37,767 --> 01:15:39,267 how to argue for it, 1808 01:15:39,335 --> 01:15:41,035 and... [sighs] 1809 01:15:41,070 --> 01:15:44,138 maybe how to substitute it for feelings. 1810 01:15:44,207 --> 01:15:46,574 If I pushed you too hard, 1811 01:15:46,643 --> 01:15:48,442 or made you think that it was all I cared about, 1812 01:15:48,478 --> 01:15:50,545 you should know-- 1813 01:15:50,580 --> 01:15:53,948 I'm not proud of you because of the way you handle money, 1814 01:15:53,983 --> 01:15:57,184 I'm proud of you because of the person you are, 1815 01:15:57,220 --> 01:16:00,321 and I should have said that a long time ago. 1816 01:16:05,261 --> 01:16:08,062 [chuckles] 1817 01:16:08,097 --> 01:16:09,830 I don't know what to say. 1818 01:16:11,334 --> 01:16:14,368 Well, start by telling me what I can do around here. 1819 01:16:23,546 --> 01:16:24,745 You're not so bad at this. 1820 01:16:24,781 --> 01:16:26,714 Ah, I didn't start off in the penthouse suite. 1821 01:16:28,084 --> 01:16:28,983 Hey, uh... 1822 01:16:29,052 --> 01:16:30,685 We have customers. 1823 01:16:30,720 --> 01:16:32,620 Better than customers. 1824 01:16:32,655 --> 01:16:34,055 Hey, guys. 1825 01:16:34,090 --> 01:16:35,890 Hi! 1826 01:16:35,925 --> 01:16:37,291 [clem] hey there, buddy. 1827 01:16:37,327 --> 01:16:39,126 This is my dad, sydney. 1828 01:16:39,162 --> 01:16:40,595 This is clem. 1829 01:16:40,630 --> 01:16:42,330 Hello, sydney. How are you? 1830 01:16:42,365 --> 01:16:43,965 -Clem, pleasure to meet you. -The pleasure's mine. 1831 01:16:44,000 --> 01:16:45,733 -This is julie. -Julie? Sydney. 1832 01:16:45,768 --> 01:16:46,834 And her son, matt. 1833 01:16:46,869 --> 01:16:48,569 Hey, young man. Nice to meet you. 1834 01:16:48,638 --> 01:16:49,937 Nice to meet you! 1835 01:16:49,973 --> 01:16:51,305 [chuckling] 1836 01:16:51,374 --> 01:16:52,773 hey, clem. 1837 01:16:52,842 --> 01:16:54,141 I tried my hand 1838 01:16:54,177 --> 01:16:56,477 at a little interior decorating while you were out. 1839 01:16:56,546 --> 01:16:57,778 What do you think? 1840 01:17:00,350 --> 01:17:03,184 [♪♪♪] 1841 01:17:04,387 --> 01:17:05,786 nick-- 1842 01:17:08,891 --> 01:17:10,191 you know, matt's grandpa always said 1843 01:17:10,226 --> 01:17:12,727 everyone should open one present on christmas eve. 1844 01:17:12,762 --> 01:17:14,562 Well, since it's christmas eve... 1845 01:17:18,234 --> 01:17:20,501 You want to play santa, or should I? 1846 01:17:20,536 --> 01:17:21,669 [laughing] 1847 01:17:26,009 --> 01:17:27,642 cool! What is it? 1848 01:17:28,978 --> 01:17:30,444 You always gotta have... 1849 01:17:30,480 --> 01:17:32,513 The right tool for the job. 1850 01:17:32,548 --> 01:17:33,981 Ohh! 1851 01:17:34,017 --> 01:17:35,416 [matt] thanks. 1852 01:17:35,451 --> 01:17:37,518 Oh... Clem? 1853 01:17:38,821 --> 01:17:40,554 You already got me a tree. 1854 01:17:40,590 --> 01:17:42,056 Ah, that doesn't count. I stole it from your lot. 1855 01:17:42,091 --> 01:17:44,025 [laughing] 1856 01:17:49,532 --> 01:17:52,466 ohh... 1857 01:17:52,535 --> 01:17:55,469 A new picture frame. 1858 01:17:55,505 --> 01:17:56,804 I can hang it for you. 1859 01:17:56,839 --> 01:18:00,841 Oh, I think I'll just hold it for a while in my hands. 1860 01:18:00,877 --> 01:18:02,610 Thank you. 1861 01:18:02,645 --> 01:18:04,111 This is... 1862 01:18:04,147 --> 01:18:05,046 [car approaching] 1863 01:18:07,684 --> 01:18:09,517 here's a customer! 1864 01:18:13,589 --> 01:18:15,890 That's-- that's ellen wardstone. 1865 01:18:15,925 --> 01:18:17,324 From wardstone partners? 1866 01:18:17,360 --> 01:18:18,793 Yeah. 1867 01:18:22,198 --> 01:18:23,364 [nick] hi. 1868 01:18:23,399 --> 01:18:25,266 I figured you'd call, if-- 1869 01:18:25,301 --> 01:18:27,034 I like to do these type of things in person. 1870 01:18:27,070 --> 01:18:28,502 As we discussed, 1871 01:18:28,538 --> 01:18:30,671 I called your friend, dave voss, at eckland. 1872 01:18:30,740 --> 01:18:32,406 Now, I'm not sure how, 1873 01:18:32,442 --> 01:18:34,275 but he was able to convince finnlerco 1874 01:18:34,310 --> 01:18:36,077 to sell the medical debt to us 1875 01:18:36,112 --> 01:18:37,912 so that it would be off the books 1876 01:18:37,947 --> 01:18:39,480 by the end of the year. 1877 01:18:39,515 --> 01:18:40,448 I might have mentioned to him 1878 01:18:40,483 --> 01:18:41,315 that finnlerco likes a tax break. 1879 01:18:41,350 --> 01:18:43,050 Hmm. 1880 01:18:43,086 --> 01:18:44,585 Julie? 1881 01:18:48,091 --> 01:18:49,990 This is julie gibbons. 1882 01:18:50,026 --> 01:18:51,025 Hi. 1883 01:18:51,060 --> 01:18:52,193 Hi. How do you do? 1884 01:18:52,261 --> 01:18:53,794 She's my inspiration. 1885 01:18:53,863 --> 01:18:57,765 You know, this hard-working, strong, big-hearted woman 1886 01:18:57,800 --> 01:18:59,867 did everything right for her family 1887 01:18:59,902 --> 01:19:01,869 and got taken advantage of by the system. 1888 01:19:01,904 --> 01:19:04,705 We are restructuring the entire finnlerco debt, 1889 01:19:04,741 --> 01:19:06,207 re-examining cases, 1890 01:19:06,242 --> 01:19:08,209 with the hopes of forgiving illegitimate debt like yours. 1891 01:19:09,312 --> 01:19:10,611 What? 1892 01:19:11,848 --> 01:19:13,447 This is your gift. 1893 01:19:13,483 --> 01:19:14,815 I hope it's okay that I-- 1894 01:19:14,851 --> 01:19:16,217 that you helped me? 1895 01:19:16,252 --> 01:19:17,752 Even though I didn't ask? 1896 01:19:17,820 --> 01:19:20,354 Um, well, yeah, that. 1897 01:19:21,691 --> 01:19:23,858 Thank you. Thank you so much. 1898 01:19:23,893 --> 01:19:26,660 I would, yes, accept any help to handle this issue. 1899 01:19:26,729 --> 01:19:27,628 Thank you. 1900 01:19:27,697 --> 01:19:28,763 You're welcome. 1901 01:19:29,999 --> 01:19:31,665 I don't know what to say. 1902 01:19:31,734 --> 01:19:33,534 How about merry christmas? 1903 01:19:34,737 --> 01:19:35,836 Merry christmas! 1904 01:19:39,575 --> 01:19:42,143 Uh, would you mind if I just borrow him for a minute? 1905 01:19:42,178 --> 01:19:43,244 Of course. Yes. 1906 01:19:46,315 --> 01:19:47,982 Ms. Wardstone, 1907 01:19:48,017 --> 01:19:50,117 you just gave 1908 01:19:50,186 --> 01:19:52,153 the best gift you could've given this christmas eve. 1909 01:19:52,188 --> 01:19:53,788 Well, I've learned that peace of mind 1910 01:19:53,823 --> 01:19:55,589 is probably the best gift that you can give. 1911 01:19:55,625 --> 01:19:58,058 There is nothing so important in the financial world 1912 01:19:58,127 --> 01:20:00,394 that it can't wait for someone doing the right thing. 1913 01:20:00,429 --> 01:20:03,330 And I am gonna need someone restructuring medical debt, 1914 01:20:03,366 --> 01:20:06,233 and debt like it, at my firm. 1915 01:20:06,269 --> 01:20:08,169 Sounds like your expertise, nick. 1916 01:20:09,772 --> 01:20:11,105 The job is yours if you want it. 1917 01:20:11,140 --> 01:20:12,373 I... 1918 01:20:12,408 --> 01:20:14,241 Yes! Yes. 1919 01:20:14,310 --> 01:20:16,811 Yes, I-I absolutely want the job. 1920 01:20:16,879 --> 01:20:17,778 Thank you so much. 1921 01:20:17,847 --> 01:20:19,747 You're welcome. Oh! Ha-ha! 1922 01:20:19,816 --> 01:20:21,015 Merry christmas! 1923 01:20:21,083 --> 01:20:22,449 Merry christmas. 1924 01:20:22,485 --> 01:20:23,951 Bye. 1925 01:20:26,222 --> 01:20:27,922 Four trees, huh? 1926 01:20:27,957 --> 01:20:29,590 Making up for lost time? 1927 01:20:29,659 --> 01:20:32,927 Who knows? Maybe next year, it'll be five trees. 1928 01:20:35,531 --> 01:20:37,198 Thank you. 1929 01:20:37,266 --> 01:20:38,165 [sydney] nice. 1930 01:20:38,201 --> 01:20:40,034 Everyone? 1931 01:20:40,069 --> 01:20:44,438 It looks like I have my one christmas eve gift to give. 1932 01:20:44,473 --> 01:20:46,740 The mother of one of my students works for the city, 1933 01:20:46,776 --> 01:20:48,943 and she did a little investigating for me 1934 01:20:48,978 --> 01:20:49,910 with the parks department. 1935 01:20:49,946 --> 01:20:51,378 It turns out 1936 01:20:51,414 --> 01:20:54,481 chicago has an incentive program for real-estate developers. 1937 01:20:54,517 --> 01:20:56,550 If they donate a certain percentage of the land 1938 01:20:56,586 --> 01:20:57,818 back to the city, 1939 01:20:57,854 --> 01:20:59,486 the city lowers their taxes, 1940 01:20:59,522 --> 01:21:00,888 so it's a win-win for everyone. 1941 01:21:02,191 --> 01:21:05,259 So, the developers have agreed 1942 01:21:05,294 --> 01:21:08,062 to leave the land star top lot is on 1943 01:21:08,097 --> 01:21:09,730 as a pocket park, 1944 01:21:09,799 --> 01:21:12,066 dedicated once a year 1945 01:21:12,101 --> 01:21:13,601 as a christmas tree lot. 1946 01:21:13,636 --> 01:21:14,401 -Yes! -Yes! 1947 01:21:16,205 --> 01:21:18,873 That was... 1948 01:21:18,908 --> 01:21:20,241 That ain't what gracie wanted. 1949 01:21:20,276 --> 01:21:22,142 Clem... 1950 01:21:23,646 --> 01:21:27,181 I didn't know gracie like you, of course, 1951 01:21:27,216 --> 01:21:30,050 but I grew up watching the two of you together, 1952 01:21:30,086 --> 01:21:32,686 and I know that what gracie wanted 1953 01:21:32,722 --> 01:21:35,689 was for you to be happy. 1954 01:21:35,725 --> 01:21:38,859 And the lot brings so much joy. 1955 01:21:40,329 --> 01:21:41,996 To everyone. 1956 01:21:42,031 --> 01:21:44,632 But to you especially. 1957 01:21:44,667 --> 01:21:45,733 Right? 1958 01:21:49,071 --> 01:21:50,738 It is everything to me. 1959 01:21:50,773 --> 01:21:52,306 Then you deserve to keep it. 1960 01:21:52,375 --> 01:21:54,875 And I think 1961 01:21:54,944 --> 01:21:56,744 gracie would be so proud 1962 01:21:56,779 --> 01:21:58,746 of what you've kept alive in her honor... 1963 01:21:58,781 --> 01:22:00,981 Plus, 1964 01:22:01,017 --> 01:22:02,283 we will be there to help you. 1965 01:22:02,318 --> 01:22:04,184 She's right. 1966 01:22:06,355 --> 01:22:07,488 To gracie. 1967 01:22:15,264 --> 01:22:16,263 To gracie. 1968 01:22:16,299 --> 01:22:18,299 [overlapping] to gracie. 1969 01:22:21,971 --> 01:22:23,637 "mrs. Marshwell" to you. 1970 01:22:23,673 --> 01:22:25,039 [sydney chuckles] 1971 01:22:26,175 --> 01:22:28,309 I was saving this for something special. 1972 01:22:28,344 --> 01:22:29,777 [pop] 1973 01:22:29,812 --> 01:22:31,045 [chuckling] 1974 01:22:31,080 --> 01:22:33,380 and it doesn't get more special than this. 1975 01:22:34,984 --> 01:22:37,618 [♪♪♪] 1976 01:22:43,392 --> 01:22:45,192 -cheers. -Cheers. 1977 01:22:53,602 --> 01:22:56,203 [♪♪♪] 1978 01:22:58,808 --> 01:23:01,175 ♪ joy to the world 1979 01:23:01,210 --> 01:23:04,578 ♪ the lord is come 1980 01:23:04,613 --> 01:23:07,481 [♪♪♪] 1981 01:23:07,516 --> 01:23:15,122 ♪ and wonders, wonders of his love ♪ 1982 01:23:20,663 --> 01:23:24,531 [♪♪♪] 128707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.