All language subtitles for Capote.2005.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,964 --> 00:02:12,131 Hello? 2 00:02:15,301 --> 00:02:16,510 Nancy? 3 00:03:09,939 --> 00:03:11,106 Exactly. 4 00:03:11,232 --> 00:03:13,859 But at least be honest about the facts. 5 00:03:14,277 --> 00:03:16,111 -That's what l'm saying. -Who's honest? 6 00:03:16,196 --> 00:03:17,613 l'm honest. 7 00:03:17,739 --> 00:03:19,698 l am honest about what l write about. 8 00:03:19,782 --> 00:03:23,285 l'll let you know if it's autobiographical, or if it's about me, or if it's not. 9 00:03:23,411 --> 00:03:28,040 And l find autobiographical stories at this juncture of my life to be quite boring. 10 00:03:32,795 --> 00:03:35,047 ...say l'm one thing, but actually you're another thing. 11 00:03:35,131 --> 00:03:37,049 l think being true to who you are is important. 12 00:03:37,133 --> 00:03:40,135 l'm not saying you need to be psychoanalytical about the whole mess. 13 00:03:40,261 --> 00:03:42,387 -But don't be afraid. -Yeah, l... But don't be afraid. 14 00:03:42,472 --> 00:03:45,724 l had lunch with Jimmy Baldwin the other day. 15 00:03:45,808 --> 00:03:48,435 -How is he? -He's a lovely man. 16 00:03:48,811 --> 00:03:51,647 And he told me the plot of his new book. 17 00:03:52,065 --> 00:03:56,902 And he said to me, "But l just want to make sure it's not one of those problem novels." 18 00:03:56,986 --> 00:03:58,320 And l said, "Jimmy, 19 00:03:58,446 --> 00:04:02,407 "your novel's about a Negro homosexual who's in love with a Jew. 20 00:04:03,826 --> 00:04:06,078 "Wouldn't you call that a problem?" 21 00:04:08,331 --> 00:04:11,833 And he looked at me and he laughed because he knew l was right. 22 00:04:11,918 --> 00:04:14,586 l'm saying, you know, if you're gonna write something like that 23 00:04:14,671 --> 00:04:16,922 at least be honest why you're writing it. 24 00:04:17,006 --> 00:04:18,674 Can't we just be honest? 25 00:04:19,342 --> 00:04:21,426 Well, l don't think you actually need to be honest. 26 00:04:21,511 --> 00:04:24,596 But don't come asking some white man from the South 27 00:04:24,681 --> 00:04:27,933 whether your book about a black man fucking some Jew, 28 00:04:28,017 --> 00:04:29,851 when they're both of the same sex, 29 00:04:29,978 --> 00:04:31,186 is an issue! 30 00:04:31,312 --> 00:04:32,688 Don't ask me that! 31 00:04:32,814 --> 00:04:34,189 Oh, no, it's not an issue, Jimmy. 32 00:04:34,315 --> 00:04:37,359 Everyone's gonna be quite pleased with that topic. 33 00:04:37,986 --> 00:04:39,611 So how about you, Truman? Do you admit it? 34 00:04:39,696 --> 00:04:42,197 Well, l'm not nearly that controversial. 35 00:04:42,865 --> 00:04:45,784 l'm not! l'm not! l am not. 36 00:04:45,868 --> 00:04:48,036 l'm not nearly that controversial. 37 00:04:48,121 --> 00:04:49,538 Oh, come on. 38 00:05:40,757 --> 00:05:43,967 Hi. lt's Truman for William Shawn, please. 39 00:05:46,387 --> 00:05:49,598 Have you read the article about the killings in Kansas 40 00:05:49,724 --> 00:05:52,184 in the front section of The New York Times? 41 00:05:52,268 --> 00:05:55,103 l think that's what l want to write about. 42 00:06:00,485 --> 00:06:02,319 l want to go tonight. 43 00:06:21,756 --> 00:06:23,840 -l figured you'd missed it. -l'm sorry. 44 00:06:23,966 --> 00:06:27,469 That's all right. l thought l was heading to Kansas by myself. 45 00:06:29,138 --> 00:06:31,556 God, l'm glad you agreed to come. 46 00:06:31,641 --> 00:06:34,059 You're the only one l know with the qualifications 47 00:06:34,143 --> 00:06:37,104 to be both a research assistant and a personal bodyguard. 48 00:06:37,188 --> 00:06:38,522 Thank you. 49 00:06:39,107 --> 00:06:40,732 Now l'm nervous. 50 00:06:40,817 --> 00:06:41,942 Yes? 51 00:06:42,819 --> 00:06:45,237 Mr. Truman Capote and Miss Nelle Harper Lee? 52 00:06:45,321 --> 00:06:47,072 -That's us. -Where would you like these, sir? 53 00:06:47,156 --> 00:06:49,866 You can put that right there between the doors. 54 00:06:49,992 --> 00:06:51,284 What all did you bring? 55 00:06:51,369 --> 00:06:52,828 Just a few things. 56 00:06:55,832 --> 00:06:57,374 -Thank you greatly, sir. -Thank you. 57 00:06:57,500 --> 00:06:58,792 You're welcome. 58 00:06:59,669 --> 00:07:02,212 lt's an honor to have you with us, sir, 59 00:07:02,839 --> 00:07:04,756 and l hope you won't mind me saying, 60 00:07:04,841 --> 00:07:07,426 but l thought your last book was even better than the first. 61 00:07:07,510 --> 00:07:08,677 Thank you. 62 00:07:09,011 --> 00:07:12,305 l mean, just when you think they've gotten as good as they can get. 63 00:07:12,390 --> 00:07:14,724 -Thank you very much. -Ma'am. 64 00:07:22,191 --> 00:07:23,733 You're pathetic. 65 00:07:24,819 --> 00:07:27,154 -What? -You paid him to say that. 66 00:07:29,198 --> 00:07:31,074 You paid him to say that. 67 00:07:35,037 --> 00:07:36,329 How did you know? 68 00:07:36,414 --> 00:07:38,707 "Just when you think they've gotten as good as they can get?" 69 00:07:38,833 --> 00:07:40,876 l thought that was a good line. 70 00:07:42,712 --> 00:07:45,547 -Do you think that was too much? -Yeah, a bit. 71 00:07:54,098 --> 00:07:55,432 Your keys. 72 00:07:55,600 --> 00:07:57,601 -Sign here, please. -Thank you. 73 00:08:10,239 --> 00:08:11,740 Alvin Dewey, 74 00:08:13,075 --> 00:08:15,744 Kansas Bureau of lnvestigation. 75 00:08:17,079 --> 00:08:22,667 KBl. 76 00:08:27,590 --> 00:08:30,008 Hi. l'm looking for Alvin Dewey. 77 00:08:37,099 --> 00:08:38,141 Hi. 78 00:08:39,268 --> 00:08:42,604 Mr. Dewey. Truman Capote, from The New Yorker. 79 00:08:45,983 --> 00:08:47,984 -Bergdorf's. -Sorry? 80 00:08:48,110 --> 00:08:49,861 -The scarf. -Oh. 81 00:08:50,279 --> 00:08:51,947 -Nice. -Thank you. 82 00:08:52,281 --> 00:08:56,785 Mr. Dewey, l wonder when we could arrange an interview, some time to talk. 83 00:08:59,789 --> 00:09:01,122 About what? 84 00:09:01,541 --> 00:09:04,417 Well, we're not looking for any inside information. 85 00:09:04,502 --> 00:09:07,963 You know, l don't care one way or another if you catch whoever did this. 86 00:09:08,047 --> 00:09:12,175 l'm writing an article on how the Clutter killings are affecting the town. 87 00:09:12,552 --> 00:09:14,886 You know, how you all are bearing up. 88 00:09:16,305 --> 00:09:17,389 l care. 89 00:09:20,977 --> 00:09:22,727 -Excuse me? -l care. 90 00:09:23,062 --> 00:09:25,981 l care a great deal if we catch whoever did this. 91 00:09:26,816 --> 00:09:28,191 Oh, l see. 92 00:09:28,484 --> 00:09:31,486 -As do a lot of folks around here. -Oh, of course. 93 00:09:31,988 --> 00:09:33,196 Do you have press credentials? 94 00:09:33,322 --> 00:09:34,698 -What's a New Yorker? -Magazine. 95 00:09:34,824 --> 00:09:35,865 Magazines don't give out... 96 00:09:35,992 --> 00:09:38,868 You can come to the news conference with the rest of them. 97 00:09:38,995 --> 00:09:40,495 Sears, Roebuck. 98 00:09:41,831 --> 00:09:43,665 The boy was 1 6? 99 00:09:43,749 --> 00:09:44,833 He was 15. 100 00:09:45,001 --> 00:09:46,501 Nancy was 16. 101 00:09:46,669 --> 00:09:48,753 And it's her friend that found them? 102 00:09:48,838 --> 00:09:51,214 -Laura Kinney. -Can you spell that? 103 00:09:52,216 --> 00:09:55,802 I assume you're okay with the Laura part. 104 00:09:55,886 --> 00:09:58,179 K-l-N-N-E-Y. 105 00:09:59,015 --> 00:10:01,266 But, pIease, Ieave her be. 106 00:10:01,726 --> 00:10:05,520 There's talk of a bunch of Mexicans. A whole bunch of Mexicans. 107 00:10:07,690 --> 00:10:09,190 Hello, George. 108 00:10:09,900 --> 00:10:11,901 It's good to see you again. 109 00:10:12,028 --> 00:10:16,323 I do have an opinion whether this was the work of one man 110 00:10:16,407 --> 00:10:19,034 or "a whoIe bunch," as you said, 111 00:10:19,869 --> 00:10:21,703 but it doesn't matter a whole lot 112 00:10:21,787 --> 00:10:26,374 whether it was Mexicans or Methodists or Eskimos. 113 00:10:27,543 --> 00:10:29,753 We're gonna find whoever did this. 114 00:10:29,879 --> 00:10:32,756 Now, four good peopIe from our community are dead. 115 00:10:32,923 --> 00:10:34,633 So let's remember that. 116 00:10:35,134 --> 00:10:37,927 The West Kansas Farm Committee 117 00:10:38,054 --> 00:10:40,597 is offering a $1,000 reward 118 00:10:41,265 --> 00:10:43,516 for information Ieading to an arrest. 119 00:10:43,601 --> 00:10:45,268 PIease print that. 120 00:10:47,104 --> 00:10:49,648 And thank you aII for coming. 121 00:10:59,325 --> 00:11:03,119 He was foxy with that old man. 122 00:11:13,172 --> 00:11:15,298 This make you miss Alabama? 123 00:11:15,966 --> 00:11:17,842 Not even a little bit. 124 00:11:18,719 --> 00:11:21,346 -You lie. -l don't lie. 125 00:11:52,503 --> 00:11:54,462 -Good morning. -Hi. 126 00:11:55,840 --> 00:11:58,842 Can any of you tell me where l'd find Laura Kinney? 127 00:12:05,307 --> 00:12:07,434 ls that her? With the boy? 128 00:12:07,935 --> 00:12:09,602 Yeah, with Danny Burke. 129 00:12:09,687 --> 00:12:10,812 Danny Burke? 130 00:12:10,896 --> 00:12:12,063 Laura? 131 00:12:18,404 --> 00:12:19,738 Thank you. 132 00:12:22,575 --> 00:12:23,783 Truman. 133 00:12:26,370 --> 00:12:28,913 l'm gonna find out where that girl lives. 134 00:12:29,457 --> 00:12:31,249 Can l do that alone? 135 00:12:33,669 --> 00:12:34,961 All right? 136 00:12:36,172 --> 00:12:37,255 Okay. 137 00:14:12,184 --> 00:14:15,019 I think I scared a friend of yours this morning. 138 00:14:15,229 --> 00:14:17,522 She came looking for you when I was writing. 139 00:14:17,606 --> 00:14:20,316 -You hate my friends. -No, I wouIdn't say "hate." 140 00:14:20,401 --> 00:14:23,236 Just as long as they don't knock on my door. 141 00:14:26,323 --> 00:14:28,241 l saw the bodies today. 142 00:14:29,159 --> 00:14:31,703 -Which? -The Clutters. 143 00:14:34,790 --> 00:14:38,167 l looked inside the coffins. 144 00:14:39,753 --> 00:14:41,421 That's horrifying. 145 00:14:42,882 --> 00:14:44,424 lt comforts me. 146 00:14:46,635 --> 00:14:48,761 Something so horrifying... 147 00:14:51,140 --> 00:14:52,473 lt's a relief. 148 00:14:54,810 --> 00:14:56,811 NormaI Iife faIIs away. 149 00:14:58,272 --> 00:15:01,065 But then, I was never much for normal life. 150 00:15:02,026 --> 00:15:03,151 No. 151 00:15:03,235 --> 00:15:05,778 Yeah, people here won't talk to me. 152 00:15:06,739 --> 00:15:10,658 They want someone like you, like Nelle. 153 00:15:10,951 --> 00:15:12,327 Me, they hate. 154 00:15:12,578 --> 00:15:15,246 l can't think of a single quality l share with Nelle. 155 00:15:15,331 --> 00:15:17,290 -Well... -Maybe manliness. 156 00:15:21,170 --> 00:15:23,922 -Good morning, Henry. -Good morning, sir. 157 00:15:26,300 --> 00:15:27,592 Let's go. 158 00:15:28,344 --> 00:15:29,385 Bye. 159 00:15:37,186 --> 00:15:39,646 Hi, Danny. l'm Harper Lee. 160 00:15:49,323 --> 00:15:51,324 Nancy was your best friend? 161 00:15:53,410 --> 00:15:55,495 Yeah, she was my best friend. 162 00:15:56,705 --> 00:15:58,498 How has Danny been? 163 00:15:59,792 --> 00:16:01,417 Pretty shattered. 164 00:16:02,169 --> 00:16:05,046 Nothing terrible has ever happened to him before. 165 00:16:06,006 --> 00:16:08,299 Danny was the last one at the house that night. 166 00:16:08,384 --> 00:16:11,386 That's why Mr. Dewey keeps interviewing him. 167 00:16:11,470 --> 00:16:13,972 They don't think that he had anything to do with it. 168 00:16:14,056 --> 00:16:17,225 lt's just to see if he remembers anything unusual. 169 00:16:17,643 --> 00:16:20,895 People in town do seem to wonder if he was involved. 170 00:16:23,524 --> 00:16:25,858 Yeah. That's been really hard for Danny. 171 00:16:25,943 --> 00:16:29,737 Oh, it's the hardest when someone has a notion about you 172 00:16:29,863 --> 00:16:32,740 and it's impossible to convince them otherwise. 173 00:16:33,242 --> 00:16:37,036 Ever since l was a child, folks have thought they had me pegged 174 00:16:37,121 --> 00:16:39,706 because of the way l... 175 00:16:40,457 --> 00:16:41,916 The way l am. 176 00:16:42,751 --> 00:16:44,752 You know, the way l talk. 177 00:16:45,254 --> 00:16:47,213 And they're always wrong. 178 00:16:49,216 --> 00:16:50,925 You know what l mean? 179 00:16:53,762 --> 00:16:54,887 Yeah. 180 00:16:58,600 --> 00:17:00,435 l wanna show you something. 181 00:17:15,617 --> 00:17:18,995 Maybe this will give you a better picture of what happened. 182 00:17:19,621 --> 00:17:21,789 -What is this? -lt's your diary. 183 00:17:22,291 --> 00:17:25,126 "Danny here tonight and we watched TV. 184 00:17:25,961 --> 00:17:28,296 "So nice just having him sit with us. 185 00:17:28,672 --> 00:17:30,256 "Left at 1 1 :00. 186 00:17:32,092 --> 00:17:34,969 "P.S. He's the only one l really love." 187 00:17:37,973 --> 00:17:39,432 And that was that. 188 00:17:48,525 --> 00:17:50,526 Did Laura say "shattered"? 189 00:17:51,028 --> 00:17:55,323 "Pretty shattered. Nothing terrible has ever happened to him before." 190 00:17:58,118 --> 00:18:00,995 You know l have 94% recall of all conversations? 191 00:18:01,121 --> 00:18:02,330 94%? 192 00:18:02,456 --> 00:18:04,165 l've tested myself. 193 00:18:13,467 --> 00:18:14,675 Well... 194 00:18:16,053 --> 00:18:17,553 how did that happen? 195 00:18:17,679 --> 00:18:21,724 Apparently Detective Foxy's wife has read fiction. 196 00:18:23,018 --> 00:18:24,227 That's great. 197 00:18:24,728 --> 00:18:25,853 We're in. 198 00:18:26,563 --> 00:18:28,397 -We are in. -ln. 199 00:18:45,040 --> 00:18:46,541 -You came. -Hi. 200 00:18:46,667 --> 00:18:49,168 -Thank you for having us. -Thank you. 201 00:18:50,420 --> 00:18:52,380 Get yourselves in here. 202 00:18:52,548 --> 00:18:55,216 Alvin, get your pants on. They're here. 203 00:18:56,051 --> 00:18:57,426 -Hey, little Deweys. -Hi. 204 00:18:57,553 --> 00:18:58,594 Hi. 205 00:18:58,887 --> 00:19:00,555 Shake it with your wrist. 206 00:19:03,559 --> 00:19:05,226 Use your whole arm. 207 00:19:05,561 --> 00:19:06,686 More. 208 00:19:07,354 --> 00:19:10,064 You think l'm kidding around, but l'm serious. 209 00:19:10,190 --> 00:19:13,317 Mama would've put in half the bottle. She had to buy it by the crate. 210 00:19:13,402 --> 00:19:15,111 Alvin's gonna hate this. 211 00:19:15,237 --> 00:19:16,737 l have to stop. 212 00:19:19,241 --> 00:19:21,367 Oh, l cannot believe you're from New Orleans. 213 00:19:21,451 --> 00:19:22,702 l miss it so much. 214 00:19:22,786 --> 00:19:27,415 Well, l only lived there for a short while, but my mama was born and bred. 215 00:19:29,251 --> 00:19:30,918 You know something? 216 00:19:31,086 --> 00:19:34,922 Alvin pretends he doesn't know who you are, but the minute you came to town 217 00:19:35,048 --> 00:19:36,674 -he read your books. -No! 218 00:19:36,758 --> 00:19:40,094 He had one of his men pick up Breakfast at Tiffany's in Kansas City 219 00:19:40,220 --> 00:19:42,722 'cause it's banned in the library here. 220 00:19:43,974 --> 00:19:46,976 And he said, "l feel like you're spiting me." 221 00:19:48,437 --> 00:19:52,565 l said, "Do you think l took this job to spite you?" 222 00:19:55,777 --> 00:20:00,281 l was writing the script as they were filming, all that time in ltaly 223 00:20:00,616 --> 00:20:02,783 and l'd work like mad all day long 224 00:20:02,910 --> 00:20:05,745 and then dash down to the bar around midnight 225 00:20:05,829 --> 00:20:07,788 to hand in the next day's scenes. 226 00:20:07,915 --> 00:20:11,125 And Humphrey had just about moved into the hotel bar... 227 00:20:11,251 --> 00:20:12,293 Humphrey Bogart. 228 00:20:12,419 --> 00:20:14,086 ...where he and John... 229 00:20:14,171 --> 00:20:15,296 John Huston. 230 00:20:15,422 --> 00:20:16,672 ...had... 231 00:20:16,798 --> 00:20:18,341 They drank every night. 232 00:20:18,467 --> 00:20:22,178 And l mean drank, you know, like famished water buffaloes. 233 00:20:22,679 --> 00:20:23,971 Well, 234 00:20:25,140 --> 00:20:29,977 l'd only just handed them the final scene when the bellhop told me l had a phone call. 235 00:20:31,104 --> 00:20:33,648 And it was my stepfather, Joe Capote, 236 00:20:33,774 --> 00:20:36,525 calling to say that my mother had died. 237 00:20:38,320 --> 00:20:41,948 l flew home to New York, terribly distraught, 238 00:20:43,659 --> 00:20:45,826 but when l got to the apartment 239 00:20:45,953 --> 00:20:50,039 l could see that Joe was in even worse shape than l was. 240 00:20:50,707 --> 00:20:53,709 He grabbed my hand and he said to me 241 00:20:54,544 --> 00:20:55,711 "Talk. 242 00:21:00,384 --> 00:21:03,636 "Talk about anything." You know? 243 00:21:05,514 --> 00:21:08,015 "l mean, any subject in the world. 244 00:21:08,141 --> 00:21:10,851 "Don't worry whether it'll interest me or not. 245 00:21:11,019 --> 00:21:12,520 "Just talk 246 00:21:14,690 --> 00:21:16,565 "so l won't break down." 247 00:21:18,694 --> 00:21:21,487 He couldn't bear to be alone with his thoughts. 248 00:21:22,239 --> 00:21:24,031 lt was too painful. 249 00:21:34,668 --> 00:21:37,378 lt's been a hard couple of weeks for Alvin. 250 00:21:37,504 --> 00:21:40,548 He and Herb Clutter were good friends from church. 251 00:21:40,716 --> 00:21:41,841 Oh, Marie. 252 00:21:41,925 --> 00:21:44,719 Oh, come on, Alvin. These are good people. 253 00:22:13,540 --> 00:22:17,626 Why would they put a pillow under the boy's head just to shoot him? 254 00:22:28,472 --> 00:22:30,639 Why would they tuck Nancy in? 255 00:22:34,978 --> 00:22:37,021 So many of my friends would love to meet you. 256 00:22:37,105 --> 00:22:40,274 -Oh, that'd be fine. -You don't have to worry 257 00:22:40,400 --> 00:22:43,235 'cause l'm not going to write about this till everything's over. 258 00:22:43,320 --> 00:22:44,904 Well, l'm not worried. 259 00:22:44,988 --> 00:22:49,283 l know what room you're in at the hotel, and l know where you live in Brooklyn. 260 00:22:56,500 --> 00:22:58,084 You're celebrating. 261 00:22:58,168 --> 00:23:01,045 WeII, remember NeIIe's manuscript she sent me in New York? 262 00:23:01,129 --> 00:23:03,964 Yeah. Mockingbird. KiIIing a Mockingbird. 263 00:23:05,342 --> 00:23:07,718 -You said it was good. -And I was right. 264 00:23:07,803 --> 00:23:10,513 She just heard Lippincott wants to publish it. 265 00:23:15,018 --> 00:23:16,936 Well, Jesus. 266 00:23:18,480 --> 00:23:22,024 Jesus, well, that's terrific. Tell her congratulations from me. 267 00:23:22,150 --> 00:23:23,442 Congratulations. 268 00:23:23,527 --> 00:23:25,319 -Thank you. -Jealous. 269 00:23:26,530 --> 00:23:29,698 -Will you be home by Christmas? -l wanna come home. 270 00:23:29,825 --> 00:23:32,118 I wanna come home. I do. I just 271 00:23:32,202 --> 00:23:34,787 thought if they catch whoever did this, who knows what? 272 00:23:34,871 --> 00:23:38,207 -l'll probably be here till next Christmas. -l'm gonna let you go. 273 00:23:38,333 --> 00:23:39,375 l... 274 00:23:39,709 --> 00:23:41,210 No, don't go. 275 00:23:42,379 --> 00:23:44,046 We'll go away next spring to write. 276 00:23:44,172 --> 00:23:46,006 -Maybe Spain. -Yeah. 277 00:23:46,091 --> 00:23:48,676 -Okay, l'm gonna let you go. -Jack... 278 00:23:49,511 --> 00:23:53,431 Jack, l promise. We'll go away this spring to write. 279 00:23:53,515 --> 00:23:55,266 -Maybe Spain. -Okay. 280 00:23:56,893 --> 00:23:58,269 AII right. 281 00:24:05,068 --> 00:24:07,069 My wife worked there, too. 282 00:24:07,904 --> 00:24:10,197 What did she do in the house? 283 00:24:11,366 --> 00:24:13,909 Cleaning. Cooking a little bit. 284 00:24:41,730 --> 00:24:43,481 Quiet, quiet. Quiet, quiet. 285 00:24:47,068 --> 00:24:48,736 "Girdle up. No extra bulges. 286 00:24:48,820 --> 00:24:50,946 "lf you're dressed right, when he gets home 287 00:24:51,072 --> 00:24:53,949 "the rest of the evening should be smooth sailing. 288 00:24:54,326 --> 00:24:56,076 "Bon voyage, gals." 289 00:24:57,454 --> 00:25:00,456 l can't believe you got that whole page. l only read it once. 290 00:25:00,582 --> 00:25:02,625 -l've tested my... -Tested myself. 291 00:25:02,918 --> 00:25:04,919 -l have 94%... -Percent recall. 292 00:25:06,588 --> 00:25:07,713 -Cut that out. -Cut that out. 293 00:25:07,797 --> 00:25:09,131 Cut that... 294 00:25:13,470 --> 00:25:14,929 Cut that out. 295 00:25:15,514 --> 00:25:17,431 lsn't that something, Alvin? 296 00:25:17,516 --> 00:25:19,308 Oh, it's impressive. 297 00:25:20,268 --> 00:25:21,602 Thank you. 298 00:25:36,284 --> 00:25:39,328 -l'm sorry. He's upset. -What's he upset about? 299 00:25:39,704 --> 00:25:41,288 They know who did it. 300 00:25:41,456 --> 00:25:42,540 Two men. 301 00:25:42,624 --> 00:25:46,001 You know, they passed through Kansas City last week writing bad checks. 302 00:25:46,127 --> 00:25:49,213 By the time Alvin's boys got up there, they were gone. 303 00:25:49,339 --> 00:25:50,714 Skipped out. 304 00:25:50,966 --> 00:25:53,133 Yeah. They don't know where. 305 00:25:53,843 --> 00:25:55,052 No idea. 306 00:25:55,178 --> 00:25:59,306 One of them had a cellmate who gave him up for the $1 ,000 reward. 307 00:26:00,016 --> 00:26:02,393 Do they know the name of the cellmate? 308 00:26:03,144 --> 00:26:05,813 No. No, l don't know. Alvin knows. 309 00:26:05,981 --> 00:26:09,066 l guess this isn't the appropriate time to go ask him. 310 00:26:10,318 --> 00:26:11,819 He's beside himself. 311 00:26:19,160 --> 00:26:20,327 Hello? 312 00:26:21,830 --> 00:26:23,581 Alvin, get in here. 313 00:26:26,710 --> 00:26:29,253 -Dad, it's the telephone. -Not now, Alvin. 314 00:26:30,922 --> 00:26:32,172 God damn it. 315 00:26:33,842 --> 00:26:35,342 Get over here. 316 00:26:36,386 --> 00:26:39,179 -Dad! -Alvin, not now. 317 00:26:42,183 --> 00:26:43,434 Sit. 318 00:26:53,945 --> 00:26:56,196 Dad? Dad? 319 00:26:56,781 --> 00:27:00,034 You need to call the Chief of Police in Las Vegas. 320 00:27:03,371 --> 00:27:07,207 -Alvin, what'd you say? -He said you need to call them immediately. 321 00:29:17,922 --> 00:29:20,466 -Truman Capote. -Dorothy Sanderson. 322 00:29:20,550 --> 00:29:24,636 l figured you'd be left alone this morning by that hardworking husband of yours 323 00:29:24,721 --> 00:29:28,640 so l have breakfast, and l have news, and l have literature. 324 00:29:28,725 --> 00:29:31,185 My friend, Jack, mailed me that book you wanted 325 00:29:31,269 --> 00:29:33,687 and l inscribed it myself. 326 00:29:35,190 --> 00:29:38,442 "To the maiden of the Midwest, the priestess of the plains, 327 00:29:38,526 --> 00:29:42,112 "the queen of the kitchen, my first novel. Truman." 328 00:29:44,199 --> 00:29:48,243 -You're too much. Come on in. -Oh, thank you. 329 00:29:48,787 --> 00:29:51,747 Go into the living room. Have a seat. 330 00:29:53,708 --> 00:29:56,418 Let me get that. lt's been ringing all morning. 331 00:29:58,880 --> 00:30:00,047 Hello? 332 00:30:42,090 --> 00:30:44,925 Truman, l meant in here. 333 00:30:45,760 --> 00:30:47,678 That's the women's cell. 334 00:30:47,762 --> 00:30:51,098 lt's hardly ever used, but they wanted them separate. 335 00:30:51,474 --> 00:30:53,433 Let's sit in the living room. 336 00:31:04,487 --> 00:31:06,947 They put you in the women's cell. 337 00:31:17,166 --> 00:31:19,126 Do you have any aspirin? 338 00:31:19,794 --> 00:31:20,961 My legs. 339 00:31:22,630 --> 00:31:23,797 Truman? 340 00:31:25,049 --> 00:31:26,300 Please. 341 00:31:32,015 --> 00:31:33,348 l'm sorry. 342 00:31:42,317 --> 00:31:45,944 ln the matter of the State ofKansas v. Richard Eugene Hickock 343 00:31:46,029 --> 00:31:47,988 and Perry Edward Smith 344 00:31:48,239 --> 00:31:51,575 this court has been informed by counsel, Mr. Weeks, 345 00:31:51,868 --> 00:31:55,871 that the defendants wish to waive their right to a preliminary hearing. 346 00:31:57,540 --> 00:31:59,708 His mind is somewhere else. 347 00:32:00,126 --> 00:32:02,878 Mr. Hickock, is that your wish? 348 00:32:06,257 --> 00:32:07,507 Yes, sir. 349 00:32:08,051 --> 00:32:09,843 Why are they doing that? 350 00:32:12,055 --> 00:32:13,388 Mr. Smith. 351 00:32:20,647 --> 00:32:23,231 l ask that the waiver be effectuated. 352 00:32:24,150 --> 00:32:25,442 "Effectuated?" 353 00:32:25,526 --> 00:32:26,777 So noted. 354 00:32:38,873 --> 00:32:40,666 Remove the prisoners. 355 00:32:53,179 --> 00:32:55,889 Was it your choice to waive the hearing? 356 00:33:02,563 --> 00:33:04,356 Do you still need some? 357 00:33:08,945 --> 00:33:10,654 Give me your hand. 358 00:33:25,461 --> 00:33:28,088 l could kill you if you got too close. 359 00:33:41,811 --> 00:33:44,187 Now, would you like some water, or... 360 00:33:53,781 --> 00:33:56,158 Mrs. Sanderson lent you my book. 361 00:34:06,127 --> 00:34:08,962 He said we'd curry favor with the judge 362 00:34:10,214 --> 00:34:12,215 if we waived our rights. 363 00:34:12,800 --> 00:34:14,009 Who did? 364 00:34:14,927 --> 00:34:16,303 The lawyer. 365 00:34:29,817 --> 00:34:32,152 Your picture's undignified. 366 00:34:33,488 --> 00:34:35,655 People recall first impressions. 367 00:34:37,617 --> 00:34:40,077 What's been your first impression? 368 00:34:48,920 --> 00:34:50,003 Hello. 369 00:34:50,088 --> 00:34:51,546 -Mr. Shawn. -Truman. 370 00:34:51,631 --> 00:34:53,090 l'm writing a book. 371 00:34:53,174 --> 00:34:55,425 It's too much for a singIe articIe. 372 00:34:55,510 --> 00:34:58,136 This town, the killers most of all. 373 00:34:58,221 --> 00:35:01,014 You will be stunned by Perry Smith. 374 00:35:01,307 --> 00:35:02,641 Why, what's happening? 375 00:35:02,725 --> 00:35:06,394 Well, not much yet, but l know. l can sense him. 376 00:35:06,479 --> 00:35:09,606 He's desperateIy IoneIy, frightened. 377 00:35:09,899 --> 00:35:11,358 I have a question. 378 00:35:11,442 --> 00:35:12,943 Are you ready? 379 00:35:13,027 --> 00:35:14,903 -Would it matter? -No. 380 00:35:17,406 --> 00:35:19,282 How much more money can you send me? 381 00:35:19,367 --> 00:35:23,203 And how quickly could you get Dick Avedon out here to take some pictures? 382 00:35:29,001 --> 00:35:31,128 Who are you smiling at right now? 383 00:35:31,212 --> 00:35:32,879 l'm smiling at you. 384 00:35:33,214 --> 00:35:36,508 You know, Dick's a very famous fashion photographer. 385 00:35:37,552 --> 00:35:39,010 World-famous. 386 00:35:40,680 --> 00:35:42,931 Am l gonna be in a fashion magazine? 387 00:35:44,142 --> 00:35:47,060 So there's no worry of having a bad picture. 388 00:35:51,732 --> 00:35:54,276 Who were you closer to, your mom or your dad? 389 00:35:54,360 --> 00:35:56,153 -What's that? -Who were you closer to, 390 00:35:56,237 --> 00:35:58,280 -your mom or your dad? -Well, both. 391 00:35:58,364 --> 00:35:59,781 -Yeah? -Yeah. 392 00:36:00,741 --> 00:36:03,076 -Have you talked to them? -Yeah. 393 00:36:03,202 --> 00:36:05,162 Who'd you talk to first? 394 00:36:10,751 --> 00:36:13,420 Perry, honey, you look terrific, baby. 395 00:36:16,883 --> 00:36:18,133 That was good. 396 00:36:19,135 --> 00:36:21,595 Can you show us the tattoo on your chest then? 397 00:36:21,679 --> 00:36:22,804 Yeah. 398 00:37:10,645 --> 00:37:12,979 Where did Perry get the art set? 399 00:37:15,983 --> 00:37:19,069 Members of the jury, have you reached a verdict? 400 00:37:21,530 --> 00:37:22,822 Yes, sir. 401 00:37:23,824 --> 00:37:25,450 Defendants, rise. 402 00:37:29,664 --> 00:37:32,791 Perry Edward Smith and Richard Eugene Hickock, 403 00:37:33,417 --> 00:37:38,004 you stand accused of four counts of the crime of murder in the first degree. 404 00:37:38,839 --> 00:37:41,091 Have you reached a unanimous verdict? 405 00:37:41,175 --> 00:37:42,759 We have, Your Honor. 406 00:37:42,843 --> 00:37:44,427 What is your verdict? 407 00:37:44,720 --> 00:37:46,763 Guilty on all four counts. 408 00:37:53,020 --> 00:37:55,730 Have you unanimously reached a sentence? 409 00:37:57,316 --> 00:37:59,109 We have, Your Honor. 410 00:37:59,193 --> 00:38:00,902 What is the sentence? 411 00:38:02,029 --> 00:38:03,196 Death. 412 00:38:20,923 --> 00:38:23,216 l need to see him before we go. 413 00:38:27,930 --> 00:38:29,139 Perry. 414 00:38:30,182 --> 00:38:33,393 They're going to transfer you up to Lansing today. 415 00:38:34,228 --> 00:38:37,772 You'll have to make sure to put me on the visitors list. 416 00:38:39,108 --> 00:38:41,151 Otherwise l can't see you. 417 00:38:42,737 --> 00:38:46,448 l'm going to help find you a proper lawyer. 418 00:38:50,578 --> 00:38:54,205 You need a serious lawyer for an appeal. 419 00:38:57,835 --> 00:38:59,919 Now they took Dick Iast night. 420 00:39:01,339 --> 00:39:04,549 And I need you to get him to do the same thing 421 00:39:04,884 --> 00:39:07,218 and just put me on the visitors Iist. 422 00:39:35,498 --> 00:39:38,833 And l thought, "Where does the family eat?" You know? 423 00:39:38,918 --> 00:39:41,378 l mean, does he, like, reach his hand through the bars 424 00:39:41,462 --> 00:39:44,339 and have dinner with everyone around the table? 425 00:39:44,423 --> 00:39:48,426 Nelle, kudos on... KiII the Bird, is it? 426 00:39:49,053 --> 00:39:52,347 -That's close. Thank you. -That's marvelous. Who's your publisher? 427 00:39:52,431 --> 00:39:54,766 -Lippincott. -Yes. lt's a children's book, right? 428 00:39:54,850 --> 00:39:57,060 -Yes. -No, no. lt's about children. 429 00:39:57,144 --> 00:39:58,686 -Yes. -Yes, l've heard a lot about it. 430 00:39:58,771 --> 00:39:59,896 -Good. -Congratulations. 431 00:39:59,980 --> 00:40:01,689 -Thank you. -l didn't even know she wrote. 432 00:40:01,774 --> 00:40:03,691 He's sad and he's shy. 433 00:40:04,944 --> 00:40:06,403 And he's terrified. 434 00:40:06,695 --> 00:40:09,864 They shotgunned the entire family in the face. 435 00:40:10,908 --> 00:40:14,244 And l thought, at first, "l'm gonna be scared of these men. 436 00:40:14,328 --> 00:40:16,037 "l'm gonna run, run right home." 437 00:40:16,122 --> 00:40:19,124 Actually, the brother in the family, 438 00:40:20,126 --> 00:40:21,960 Kenyon is his name, 439 00:40:23,295 --> 00:40:25,880 they had placed a pillow under his head 440 00:40:26,674 --> 00:40:29,259 and then shot him point-blank in the face. 441 00:40:30,177 --> 00:40:32,887 Almost as if they were putting him to sleep, 442 00:40:33,222 --> 00:40:34,681 and then shot him. 443 00:40:37,309 --> 00:40:39,853 This is the start of a great love affair. 444 00:40:40,646 --> 00:40:43,064 Yeah. Truman in love with Truman. 445 00:40:43,607 --> 00:40:47,152 The book l'm writing will return him to the realm of humanity. 446 00:40:48,279 --> 00:40:50,864 lt's the book l was always meant to write. 447 00:40:53,409 --> 00:40:57,537 Well, he hasn't actually written a word of it yet, 448 00:40:57,955 --> 00:41:00,999 but he says it's the nonfiction book of the decade, 449 00:41:01,250 --> 00:41:02,417 so... 450 00:41:04,253 --> 00:41:05,336 So, 451 00:41:06,547 --> 00:41:08,256 what have you been doing? 452 00:41:12,761 --> 00:41:14,179 And l'll tell you, 453 00:41:14,263 --> 00:41:18,266 l was in Marilyn's apartment just last week, talking about movies, art. 454 00:41:18,976 --> 00:41:23,480 Finally l had to break it to her that of the four Matisses hanging on her wall, 455 00:41:23,772 --> 00:41:25,356 two were upside down. 456 00:41:27,776 --> 00:41:29,611 Can l have another, please? 457 00:41:30,029 --> 00:41:33,281 To answer your question, l'm following Breakfast at Tiffany's 458 00:41:33,365 --> 00:41:35,492 by blazing a different path. 459 00:41:35,618 --> 00:41:38,786 By inventing an entirely new kind of writing. 460 00:41:39,371 --> 00:41:40,955 The nonfiction novel. 461 00:41:41,415 --> 00:41:43,124 -You have a subject? -Yes. 462 00:41:43,292 --> 00:41:45,126 On the night of November 14, 463 00:41:45,211 --> 00:41:49,881 two men broke into a quiet farmhouse in Kansas and murdered an entire family. 464 00:41:50,674 --> 00:41:52,717 Now, why did they do that? 465 00:41:52,801 --> 00:41:55,220 Two worlds exist in this country. 466 00:41:55,387 --> 00:41:59,140 The quiet, conservative life, and the life of those two men. 467 00:41:59,808 --> 00:42:02,352 The underbelly. The criminally violent. 468 00:42:03,020 --> 00:42:05,939 And those worlds converged that bloody night. 469 00:42:06,440 --> 00:42:08,233 Now, l spent the past three months 470 00:42:08,317 --> 00:42:11,361 interviewing everyone in Kansas touched by that violence. 471 00:42:11,445 --> 00:42:13,821 Now l spent hours talking to the killers 472 00:42:13,906 --> 00:42:15,615 and l'll spend more. 473 00:42:15,699 --> 00:42:18,576 'Cause researching this work has changed my life. 474 00:42:19,370 --> 00:42:22,997 You know, it's altered my point of view about almost everything. 475 00:42:23,624 --> 00:42:24,749 Yeah. 476 00:42:24,917 --> 00:42:28,503 And l think those who read it will be similarly affected. 477 00:42:48,691 --> 00:42:50,608 So you find them a new lawyer. 478 00:42:50,693 --> 00:42:53,861 Well, they're facing execution in six weeks. 479 00:42:55,239 --> 00:42:59,242 You know, they need someone to argue whether or not that's right. 480 00:43:03,872 --> 00:43:04,956 Okay. 481 00:43:05,082 --> 00:43:07,333 And l'd also like to see them alive. 482 00:43:08,252 --> 00:43:09,460 -Well... -Yeah. 483 00:43:10,129 --> 00:43:12,338 Yeah, l need to hear their stories. 484 00:43:14,216 --> 00:43:17,677 Well, just be careful what you do to get what you want. 485 00:43:19,305 --> 00:43:21,347 l'm finding them a lawyer. 486 00:43:22,182 --> 00:43:26,352 -Truman, you're finding yourself a lawyer. -No, l'm finding them a lawyer. 487 00:43:28,105 --> 00:43:29,897 There's a difference. 488 00:43:55,299 --> 00:43:57,425 The Warden will see you now. 489 00:44:01,096 --> 00:44:03,264 Well, we do all right by our boys. 490 00:44:03,641 --> 00:44:05,892 Showers once a week. Feed them good. 491 00:44:06,185 --> 00:44:09,979 We'll be feeding Perry Smith in the infirmary soon if he don't eat. 492 00:44:10,147 --> 00:44:11,773 Try and get the food in through his arm. 493 00:44:11,857 --> 00:44:13,983 l'm sorry, what are you talking about? 494 00:44:14,068 --> 00:44:16,235 Well, he hasn't eaten in a month. 495 00:44:16,362 --> 00:44:18,821 lt ain't his right to kill himself. 496 00:44:18,906 --> 00:44:20,490 lt's the right of the people. 497 00:44:20,574 --> 00:44:22,200 The people of this state. 498 00:44:22,284 --> 00:44:24,661 And that's who l work for, the people. 499 00:44:25,245 --> 00:44:27,789 -No one told me. -Yeah, he won't eat. 500 00:44:32,419 --> 00:44:34,837 -When can l see him? -Well, let me see. 501 00:44:38,509 --> 00:44:41,219 How about you coming 3:00, Thursday afternoon? 502 00:44:41,303 --> 00:44:42,387 No. 503 00:44:44,348 --> 00:44:45,890 That's no good. 504 00:44:47,351 --> 00:44:49,268 l need to see them now. 505 00:44:49,895 --> 00:44:52,855 Then whenever l want, for as long as l want. 506 00:44:53,732 --> 00:44:57,652 Well, that's just not how we do things around here, Mr. Capote. 507 00:44:59,863 --> 00:45:02,365 Yeah, l understand what a burden 508 00:45:02,491 --> 00:45:06,119 unlimited visitation might be on this institution 509 00:45:06,203 --> 00:45:08,830 and on the people who pay for it. 510 00:45:09,331 --> 00:45:11,374 And l want to be clear 511 00:45:11,542 --> 00:45:14,585 that l don't expect the citizens of Leavenworth County 512 00:45:14,670 --> 00:45:17,004 to have to shoulder that burden. 513 00:45:23,429 --> 00:45:26,139 This is to be dispensed as you see fit. 514 00:45:39,570 --> 00:45:42,321 You know, l didn't know where to count your boy at first, 515 00:45:42,406 --> 00:45:44,240 him being half-lndian. 516 00:45:45,033 --> 00:45:48,077 But l did him a favor. l counted him as a white man. 517 00:45:50,164 --> 00:45:52,457 You're a kind and generous man. 518 00:45:52,750 --> 00:45:54,417 Spread your feet. 519 00:46:03,010 --> 00:46:04,302 This way. 520 00:46:16,857 --> 00:46:18,775 -Hey, hey. -Yeah, hello. 521 00:46:20,486 --> 00:46:22,904 Hey, thanks a lot for your help with the lawyer. 522 00:46:22,988 --> 00:46:24,322 Oh, that's fine. 523 00:46:26,784 --> 00:46:30,995 Wow. You must be really desperate for a story to come all the way out here. 524 00:46:34,666 --> 00:46:36,834 You want to go see Perry, go ahead. 525 00:46:37,503 --> 00:46:38,586 Thank you. 526 00:46:39,046 --> 00:46:40,838 You want my advice, though, Mr. Capote, 527 00:46:40,923 --> 00:46:43,633 he's just trying to prove the insanity defense. 528 00:47:27,636 --> 00:47:45,403 lt's okay. 529 00:47:46,864 --> 00:47:50,366 lt's Truman. lt's your friend. 530 00:47:54,621 --> 00:47:55,913 lt's okay. 531 00:49:39,559 --> 00:49:41,560 This is before she had us. 532 00:49:41,937 --> 00:49:44,063 Before she started drinking. 533 00:49:45,732 --> 00:49:48,067 Who took care of you as a child? 534 00:49:49,861 --> 00:49:51,195 Orphanage. 535 00:49:52,322 --> 00:49:53,781 Me and Linda. 536 00:49:54,491 --> 00:49:56,200 And that's your sister? 537 00:50:06,378 --> 00:50:09,672 You know, we're not so different as you might think. 538 00:50:10,382 --> 00:50:14,510 Yeah, l was abandoned repeatedly as a child. 539 00:50:20,559 --> 00:50:23,769 My mama would drag me along to some new town 540 00:50:23,979 --> 00:50:27,356 so she could take up with another man she'd met. 541 00:50:29,234 --> 00:50:32,778 Night after night, she'd lock me in the hotel room alone. 542 00:50:34,114 --> 00:50:38,451 Mama would turn the latch and tell the staff not to let me out no matter what. 543 00:50:42,289 --> 00:50:44,081 And l was terrified. 544 00:50:47,627 --> 00:50:50,463 And l'd scream my head off 545 00:50:53,925 --> 00:50:56,135 until finally l'd collapse 546 00:50:56,970 --> 00:51:01,682 on the carpet next to the door and l'd fall asleep. 547 00:51:04,644 --> 00:51:06,771 Then after years of this 548 00:51:07,314 --> 00:51:08,814 she just left me 549 00:51:09,024 --> 00:51:12,610 with relatives in Alabama. 550 00:51:15,655 --> 00:51:17,323 Who raised you up? 551 00:51:18,825 --> 00:51:20,076 My aunts. 552 00:51:23,622 --> 00:51:25,581 And that's where l met Nelle. 553 00:51:25,665 --> 00:51:28,501 And she lived next door. 554 00:51:35,634 --> 00:51:37,343 Your mother was lndian? 555 00:51:37,677 --> 00:51:38,969 Cherokee. 556 00:51:40,097 --> 00:51:42,848 So drinking was not a good thing for her. 557 00:51:44,601 --> 00:51:46,102 No tolerance for it. 558 00:51:57,864 --> 00:52:00,699 We're on suicide watch. 559 00:52:02,702 --> 00:52:04,787 That's why they leave the lights on at night. 560 00:52:04,871 --> 00:52:07,039 l hope we're past that now. 561 00:52:07,207 --> 00:52:08,374 l do. 562 00:52:20,387 --> 00:52:22,054 Be careful of Ricardo. 563 00:52:23,557 --> 00:52:26,142 l think he wants you all to himself. 564 00:52:26,726 --> 00:52:27,977 All right. 565 00:52:28,061 --> 00:52:30,312 But he's naturally mendacious. 566 00:52:31,314 --> 00:52:32,982 Not to be trusted. 567 00:52:33,483 --> 00:52:36,694 lf he had $1 00, he'd steal a stick of chewing gum. 568 00:52:47,080 --> 00:52:49,748 Perry, l want to take your notebooks with me. 569 00:52:52,377 --> 00:52:54,086 l want to read them. 570 00:52:55,922 --> 00:52:58,883 lf l leave here without understanding you 571 00:53:00,093 --> 00:53:03,053 the world will see you as a monster, 572 00:53:03,763 --> 00:53:04,930 always. 573 00:53:07,934 --> 00:53:09,602 l don't want that. 574 00:53:34,211 --> 00:53:37,796 'Cause he trusts me. l mean, that's why he gave it to me. 575 00:53:38,298 --> 00:53:41,300 And he's given me absolutely everything. 576 00:53:41,927 --> 00:53:45,930 And he wants so badIy to be taken seriousIy, 577 00:53:46,598 --> 00:53:48,641 to be held in some esteem. 578 00:53:48,975 --> 00:53:50,142 Do you? 579 00:53:50,227 --> 00:53:51,560 Do l what? 580 00:53:51,645 --> 00:53:54,104 Do you hoId him in esteem, Truman? 581 00:53:56,483 --> 00:53:57,733 Well, 582 00:54:00,153 --> 00:54:01,779 he's a gold mine. 583 00:54:03,823 --> 00:54:06,158 And he's told me his entire life. 584 00:54:07,953 --> 00:54:09,495 His dead mother. 585 00:54:10,497 --> 00:54:12,831 He had a brother and a sister kill themselves. 586 00:54:12,916 --> 00:54:14,083 Awful. 587 00:54:15,502 --> 00:54:17,670 Did you tell him your mama did the same thing? 588 00:54:17,796 --> 00:54:19,088 See, l can't tell him everything. 589 00:54:19,172 --> 00:54:22,091 We've been taIking our heads off for the past month. 590 00:54:22,175 --> 00:54:24,009 And sometimes 591 00:54:26,680 --> 00:54:30,015 when l think how good my book can be, l can hardly breathe. 592 00:54:36,022 --> 00:54:38,857 Anyway, this is what l wanted to read to you. 593 00:54:40,360 --> 00:54:42,278 "lf called upon to make a speech"... 594 00:54:42,362 --> 00:54:44,363 "lf called upon to make a speech?" 595 00:54:44,447 --> 00:54:47,533 l mean, this is exactly what l'm talking about. 596 00:54:47,867 --> 00:54:51,495 A speech, just in case he's ever recognized for an achievement. 597 00:54:52,455 --> 00:54:56,041 "l can't remember what l was going to say for the life of me. 598 00:54:56,543 --> 00:55:00,546 "l don't think ever before have so many people been so directly responsible 599 00:55:00,672 --> 00:55:02,840 "for my being so very, very glad. 600 00:55:03,383 --> 00:55:05,884 "lt's a wonderful moment and a rare one. 601 00:55:06,553 --> 00:55:07,720 "Thank you!" 602 00:55:08,805 --> 00:55:11,390 There's an excIamation point at the end of that "thank you" 603 00:55:11,516 --> 00:55:13,392 in case you didn't catch it. 604 00:55:16,855 --> 00:55:18,397 Where'd you go? 605 00:55:20,900 --> 00:55:23,193 l guess it stopped being funny. 606 00:55:23,737 --> 00:55:25,529 l never said it was. 607 00:55:27,157 --> 00:55:28,741 Wait, listen to this. 608 00:55:30,243 --> 00:55:31,744 l was 14. 609 00:55:31,828 --> 00:55:35,080 One day l said to her, "Mom's dead." l could see it. 610 00:55:35,206 --> 00:55:38,417 A week Iater we got the news. She finally drunk herself... 611 00:55:38,501 --> 00:55:39,835 Found her shivering... 612 00:55:39,919 --> 00:55:42,171 She hit me so many times with that flashIight, 613 00:55:42,255 --> 00:55:43,339 she broke it. 614 00:55:43,423 --> 00:55:45,424 That night, I dreamed about that big yeIIow bird. 615 00:55:45,508 --> 00:55:47,259 Clawed that nun's eyes, bright like the sun. 616 00:55:47,344 --> 00:55:48,927 Lifted me to the sky. 617 00:55:49,054 --> 00:55:52,431 Sometimes you see a thing how it really is. 618 00:55:58,605 --> 00:56:01,106 Well, you're nothing if not hardworking. 619 00:56:01,524 --> 00:56:03,942 Hey, you look good. Healthy again. 620 00:56:07,614 --> 00:56:10,616 You know, l've decided on a title for my book. 621 00:56:11,951 --> 00:56:13,619 l think you'll like it. 622 00:56:14,120 --> 00:56:15,621 lt's very masculine. 623 00:56:16,539 --> 00:56:18,040 ln Cold Blood. 624 00:56:19,292 --> 00:56:20,709 lsn't that good? 625 00:56:22,295 --> 00:56:27,132 And that refers to the crime or the fact that you're still talking to the criminals? 626 00:56:30,720 --> 00:56:33,138 The former, among other things. 627 00:56:34,557 --> 00:56:35,724 l see. 628 00:56:41,314 --> 00:56:42,981 l wanted to ask 629 00:56:43,274 --> 00:56:46,110 if you'd let me look at your investigation notes. 630 00:56:46,986 --> 00:56:50,155 That lawyer you helped find for your friends 631 00:56:50,281 --> 00:56:52,991 got them a hearing at the Kansas Supreme Court... 632 00:56:53,118 --> 00:56:54,410 l heard this morning. 633 00:56:54,494 --> 00:56:57,162 ...on the issue of inadequate counsel. 634 00:57:03,294 --> 00:57:04,503 Alvin, 635 00:57:05,755 --> 00:57:08,924 l mean, do you not want me to look at your notes? 636 00:57:09,592 --> 00:57:11,677 You are permitted to say no. 637 00:57:19,436 --> 00:57:21,186 l'll tell you what. 638 00:57:22,021 --> 00:57:24,022 lf those boys get off, 639 00:57:25,191 --> 00:57:27,693 l'm coming to Brooklyn to hunt you down. 640 00:57:29,863 --> 00:57:32,197 l have to be in court at 9:00 641 00:57:32,699 --> 00:57:36,702 but you call Roy Church and he'll show you what you want to see. 642 00:57:40,707 --> 00:57:42,040 Thank you. 643 00:57:43,001 --> 00:57:45,294 lt's as much for me as for anyone. 644 00:57:45,378 --> 00:57:48,881 l couldn't bear the thought of losing you so soon. 645 00:57:49,215 --> 00:57:52,176 We're gonna be able to use your book for our case. 646 00:57:53,219 --> 00:57:56,221 You'll write we never got to raise an insanity plea. 647 00:57:57,724 --> 00:58:00,392 You wrote how terrible the lawyers was. 648 00:58:03,563 --> 00:58:05,731 l haven't written a word yet. 649 00:58:15,408 --> 00:58:17,159 What have you been doing? 650 00:58:18,703 --> 00:58:20,913 Research. Talking to you. 651 00:58:25,585 --> 00:58:26,919 All right. 652 00:58:27,712 --> 00:58:30,422 -l had hoped... -What are you calling it? 653 00:58:32,592 --> 00:58:33,842 The book? 654 00:58:36,721 --> 00:58:38,263 l have no idea. 655 00:58:42,101 --> 00:58:43,352 Perry, 656 00:58:44,521 --> 00:58:46,605 if l'm going to write about you, 657 00:58:46,940 --> 00:58:51,401 if l'm going to determine how to write about you, 658 00:58:52,529 --> 00:58:54,530 we need to talk about, 659 00:58:55,615 --> 00:58:57,783 you know, why you're here. 660 00:59:02,205 --> 00:59:03,622 You know, the murders, 661 00:59:03,748 --> 00:59:05,374 and that night, 662 00:59:06,042 --> 00:59:07,876 at the Clutter house. 663 00:59:16,970 --> 00:59:19,221 Do you worry what l'll think? 664 00:59:19,556 --> 00:59:20,889 ls that it? 665 00:59:23,893 --> 00:59:26,395 Dick says you know Elizabeth Taylor. 666 00:59:28,982 --> 00:59:30,899 l know a lot of people. 667 00:59:38,157 --> 00:59:42,160 Perry, l have invitations to be in Morocco, Greece, 668 00:59:44,247 --> 00:59:46,331 and l prefer to be here, 669 00:59:46,749 --> 00:59:48,000 with you. 670 00:59:55,592 --> 00:59:57,342 Jack, be patient with me. 671 00:59:58,595 --> 01:00:00,846 l'm just missing this one piece. 672 01:00:02,015 --> 01:00:04,099 WeII, how Iong is that gonna take? 673 01:00:04,183 --> 01:00:06,768 Why don't you just try Ieaving him aIone for a while? 674 01:00:06,853 --> 01:00:08,353 Come to Spain. 675 01:00:08,813 --> 01:00:10,522 You can aIways visit him Iater. 676 01:00:10,648 --> 01:00:12,107 l don't know. 677 01:00:12,609 --> 01:00:15,527 WeII, I'm off. I'm just... I've got my own writing to do. 678 01:00:15,653 --> 01:00:18,697 Well, do it in Brooklyn. Wait for me. 679 01:00:18,781 --> 01:00:21,283 There's too many peopIe around. I've... 680 01:00:22,035 --> 01:00:24,703 l'll leave the address on the kitchen table. 681 01:00:26,372 --> 01:00:29,666 Well, think about what I said, and join me when you can. 682 01:00:30,877 --> 01:00:32,044 l will. 683 01:00:32,712 --> 01:00:33,795 -l will. -Okay? 684 01:00:33,880 --> 01:00:35,005 Bye. 685 01:00:59,322 --> 01:01:00,405 Hi. 686 01:01:22,428 --> 01:01:23,595 Truman. 687 01:01:24,389 --> 01:01:27,182 We never intended on killing that family. 688 01:01:28,184 --> 01:01:31,353 Capote, will you get that straight in your book, please? 689 01:01:31,604 --> 01:01:33,230 No premeditation. 690 01:01:33,940 --> 01:01:35,399 What are you doing? 691 01:01:35,525 --> 01:01:37,526 l have to fly back East. 692 01:01:38,903 --> 01:01:40,028 When? 693 01:01:41,197 --> 01:01:43,532 An hour. l miss you already. 694 01:01:43,616 --> 01:01:45,534 Write me every five minutes. 695 01:01:46,577 --> 01:01:49,538 Hey, you know, we never did intend on killing that family. 696 01:01:49,622 --> 01:01:52,958 Capote? 697 01:02:38,629 --> 01:02:39,755 What? 698 01:02:39,839 --> 01:02:41,089 Truman, 699 01:02:41,340 --> 01:02:44,468 I've not been abIe to tear myseIf away from your book. 700 01:02:45,136 --> 01:02:46,428 It's that good. 701 01:02:47,263 --> 01:02:49,264 It's not good, it's astonishing. 702 01:02:49,348 --> 01:02:52,100 -This first haIf is astonishing. -Oh, thank you. 703 01:02:52,185 --> 01:02:54,019 When wiII you be done, do you think? 704 01:02:54,103 --> 01:02:56,938 Yes, l'm already well into the third part. 705 01:02:57,106 --> 01:02:58,273 But 706 01:02:58,649 --> 01:03:03,528 l can't finish that till l convince Perry to describe the night of the killings to me. 707 01:03:04,447 --> 01:03:07,324 l was planning to visit this fall, see? 708 01:03:07,784 --> 01:03:09,868 Then I think you need to taIk to him now. 709 01:03:09,952 --> 01:03:13,455 And we all need to see how this ends for the final part. 710 01:03:14,290 --> 01:03:17,459 l can't finish the book till l know what happens. 711 01:03:17,877 --> 01:03:20,879 lf Perry and Dick are executed, it's one thing. 712 01:03:21,380 --> 01:03:22,631 And if not, well... 713 01:03:22,715 --> 01:03:24,549 Truman, you got your ending. 714 01:03:24,634 --> 01:03:25,801 l really don't know. 715 01:03:25,885 --> 01:03:28,386 The Kansas Court denied their appeal. 716 01:03:28,471 --> 01:03:30,806 It came over the wire on Friday. 717 01:03:31,974 --> 01:03:34,309 I mean, you need to taIk to Perry now. 718 01:03:34,393 --> 01:03:36,520 He'll be dead by September. 719 01:03:38,648 --> 01:03:39,815 I mean, I'm sorry. 720 01:03:39,899 --> 01:03:42,901 l know how much you've come to care about him. 721 01:03:47,323 --> 01:03:49,658 Right. Yes, right. 722 01:03:49,867 --> 01:03:53,495 So l want to set up a reading for you in the fall, in New York, 723 01:03:53,579 --> 01:03:57,707 and, well, we'll build some interest, and we'II pubIish in the faII. 724 01:04:13,850 --> 01:04:16,351 Thank God. There's nothing in the house. 725 01:04:17,603 --> 01:04:18,937 Why aren't you working? 726 01:04:19,063 --> 01:04:22,566 Well, l knew you couldn't be counted on to stock the kitchen. 727 01:04:23,860 --> 01:04:26,444 What are we going to feed our famous guest? 728 01:04:27,738 --> 01:04:30,615 Oh, Jesus, l completely forgot. 729 01:04:31,701 --> 01:04:34,202 Plus, l finished my novel yesterday. 730 01:04:35,371 --> 01:04:36,454 What? 731 01:04:51,304 --> 01:04:54,055 When was the last time you wrote to him? 732 01:04:54,807 --> 01:04:56,308 l don't know. 733 01:05:00,062 --> 01:05:01,229 What's this? 734 01:05:01,647 --> 01:05:04,399 lt's a letter for Truman l was asked to deliver. 735 01:05:04,483 --> 01:05:06,067 lt's from Perry. 736 01:05:07,153 --> 01:05:08,653 Let's have it. 737 01:05:18,497 --> 01:05:20,999 "Dear friend Truman, where are you? 738 01:05:22,335 --> 01:05:25,086 "Read this item in a medical dictionary. 739 01:05:27,173 --> 01:05:30,091 "'Death by hanging is caused by asphyxia, 740 01:05:30,635 --> 01:05:33,178 "'by fracture of the cervical vertebrae, 741 01:05:33,262 --> 01:05:35,513 "'by laceration of the trachea.' 742 01:05:36,474 --> 01:05:39,351 "Not too comforting, as we lost our appeal. 743 01:05:40,603 --> 01:05:42,020 "Missing you. 744 01:05:42,271 --> 01:05:44,856 "Alone and desirous of your presence. 745 01:05:46,943 --> 01:05:48,693 "Your amigo, Perry." 746 01:05:49,362 --> 01:05:52,447 Mr. Shawn told me about the court decision yesterday. 747 01:05:53,699 --> 01:05:56,534 l was wondering why you were in such a good mood. 748 01:05:57,620 --> 01:05:59,621 That's a terrible thing to say. 749 01:06:01,207 --> 01:06:03,875 l write him all the time. l've just... 750 01:06:04,293 --> 01:06:07,003 l've been so focused on the book lately. 751 01:06:24,146 --> 01:06:26,564 So Jack thinks l'm using Perry, 752 01:06:26,857 --> 01:06:30,485 but he also thinks l fell in love with him when l was in Kansas. 753 01:06:31,237 --> 01:06:34,572 Now, how both of those things can be true is beyond me. 754 01:06:35,366 --> 01:06:36,700 Thank you. 755 01:06:39,829 --> 01:06:41,913 Well, did you? 756 01:06:42,832 --> 01:06:44,833 Did you fall in love with him? 757 01:06:46,919 --> 01:06:48,670 l don't know how to answer that. 758 01:06:48,754 --> 01:06:49,921 Truman. 759 01:06:52,925 --> 01:06:56,428 lt's as if Perry and l grew up in the same house, 760 01:06:59,223 --> 01:07:02,726 and one day he stood up and went out the back door 761 01:07:03,436 --> 01:07:05,562 while l went out the front. 762 01:07:07,690 --> 01:07:09,858 -Are you kidding me? -No. 763 01:07:14,280 --> 01:07:16,448 Listen, you be nice to Jack. 764 01:07:16,866 --> 01:07:19,784 Sometimes l think he's what l like about you best. 765 01:07:20,703 --> 01:07:23,204 l'll see you at the reading in New York. 766 01:07:26,584 --> 01:07:28,460 -1 6th. -1 6th. 767 01:07:29,920 --> 01:07:31,129 AdiĆ³s. 768 01:07:48,647 --> 01:07:50,607 What was he in jail for? 769 01:07:51,233 --> 01:07:54,444 Well, they said it was for not paying his taxes, 770 01:07:55,279 --> 01:07:57,739 but really, for being an outsider. 771 01:07:59,283 --> 01:08:01,076 Refusing to go along. 772 01:08:02,078 --> 01:08:03,578 Lowell, you're being moved. 773 01:08:03,662 --> 01:08:05,538 -Why? -You're going to final holding. 774 01:08:05,623 --> 01:08:06,706 No. 775 01:08:07,500 --> 01:08:09,793 Come on, Lowell. Open the door. 776 01:08:16,217 --> 01:08:17,467 Stand up. 777 01:08:18,094 --> 01:08:20,595 -Put your arms behind your back. -Okay, last chance. 778 01:08:20,679 --> 01:08:21,846 Get up. 779 01:08:22,098 --> 01:08:24,724 Turn around. Put your arms behind your back. 780 01:08:43,327 --> 01:08:45,870 Now Dick and me, we're next in line. 781 01:08:50,376 --> 01:08:53,128 l'm so sorry l've been away. 782 01:08:56,799 --> 01:08:58,258 lt was a long time. 783 01:09:00,386 --> 01:09:01,594 l know. 784 01:09:05,474 --> 01:09:07,600 How's the book coming along? 785 01:09:09,770 --> 01:09:11,146 Very slowly. 786 01:09:13,649 --> 01:09:15,567 Will you show it to me? 787 01:09:15,943 --> 01:09:18,153 l've hardly written anything. 788 01:09:43,888 --> 01:09:46,014 Good evening, New Yorkers, 789 01:09:47,183 --> 01:09:51,144 and thank you for coming to the first pubIic reading, 790 01:09:51,520 --> 01:09:53,938 the first offering of any kind, 791 01:09:54,148 --> 01:09:57,233 of Truman Capote's new work, ln Cold Blood. 792 01:10:11,207 --> 01:10:13,708 Hello. My name is Truman Capote. 793 01:10:16,003 --> 01:10:20,381 For this evening's program, I'm going to read some passages 794 01:10:20,466 --> 01:10:23,301 from the first three parts of my new book. 795 01:10:29,683 --> 01:10:34,270 "The viIIage of HoIcomb stands on the high wheat pIains of western Kansas, 796 01:10:34,980 --> 01:10:38,566 "a lonesome area that other Kansans call 'out there.' 797 01:10:39,985 --> 01:10:43,321 "UntiI one morning in mid-November, 1959 798 01:10:43,405 --> 01:10:47,367 "few Americans, in fact, few Kansans, had ever heard of Holcomb. 799 01:10:48,369 --> 01:10:51,162 "Like the waters of the Arkansas River, 800 01:10:51,247 --> 01:10:53,623 "Iike the motorists on the highway, 801 01:10:53,707 --> 01:10:56,584 "exceptionaI happenings never stopped there. 802 01:11:09,265 --> 01:11:12,267 "Perry Smith's voice was both gentIe and prim. 803 01:11:13,352 --> 01:11:15,144 "A voice that, though soft, 804 01:11:15,229 --> 01:11:17,689 "manufactured each sound exactIy, 805 01:11:19,191 --> 01:11:23,403 "ejected it Iike a smoke ring issuing from a parson's mouth. 806 01:11:29,451 --> 01:11:33,621 "The four coffins, which quite fiIIed the smaII, flower-crowded parlor, 807 01:11:33,998 --> 01:11:36,708 "were to be sealed at the funeral services, 808 01:11:37,501 --> 01:11:39,210 "very understandabIy, 809 01:11:39,586 --> 01:11:42,755 "for the effect was disquieting. 810 01:11:44,633 --> 01:11:47,343 "Nancy wore her dress of cherry-red veIvet, 811 01:11:47,594 --> 01:11:49,929 "her brother a bright pIaid shirt. 812 01:11:50,723 --> 01:11:53,349 "The parents were more sedateIy attired, 813 01:11:53,434 --> 01:11:58,062 "Mr. Clutter in navy-blue flannel, his wife in navy-bIue crepe. 814 01:11:59,189 --> 01:12:02,775 "And it was this especiaIIy that lent the scene an awful aura, 815 01:12:03,610 --> 01:12:06,654 "the head of each was compIeteIy encased in cotton. 816 01:12:07,614 --> 01:12:11,909 "A swollen cocoon twice the size of an ordinary bIown-up baIIoon. 817 01:12:12,828 --> 01:12:14,245 "And the cotton, 818 01:12:14,413 --> 01:12:17,582 "because it had been sprayed with a gIossy substance, 819 01:12:17,958 --> 01:12:20,460 "twinkled like Christmas tree snow. 820 01:12:22,755 --> 01:12:26,466 "One Tuesday at dawn, a carload of strangers, 821 01:12:27,051 --> 01:12:29,177 "ignorant of the IocaI disaster, 822 01:12:29,428 --> 01:12:32,597 "were startIed by what they saw as they crossed the prairies 823 01:12:32,681 --> 01:12:34,557 "and passed through HoIcomb. 824 01:12:34,641 --> 01:12:36,267 "Windows ablaze. 825 01:12:37,019 --> 01:12:39,645 "AImost every window in aImost every house, 826 01:12:40,147 --> 01:12:43,316 "and in the brightIy-Iit rooms, fuIIy-cIothed peopIe, 827 01:12:43,650 --> 01:12:45,318 "even entire families, 828 01:12:45,819 --> 01:12:50,615 "who had sat the whoIe night wide awake, watchfuI, Iistening. 829 01:12:51,325 --> 01:12:53,534 "Of what were they frightened? 830 01:12:54,661 --> 01:12:56,621 "It might happen again." 831 01:12:59,208 --> 01:13:00,500 Thank you. 832 01:13:23,941 --> 01:13:26,984 And l slipped and l ripped a hole, 833 01:13:27,069 --> 01:13:29,362 from the bottom of my scrotum 834 01:13:30,531 --> 01:13:33,366 all the way up to the top of the crack of my ass. 835 01:13:34,368 --> 01:13:35,993 And l sat there. 836 01:13:36,703 --> 01:13:39,288 And l didn't know it. All l felt was a... 837 01:13:39,581 --> 01:13:43,626 l didn't know it. All l felt was a cool breeze, you know, between my... 838 01:13:46,255 --> 01:13:48,005 Sorry. lf l may... 839 01:13:49,716 --> 01:13:50,842 Yes. 840 01:13:51,718 --> 01:13:55,555 Your portrait of those men was terrifying. 841 01:13:56,390 --> 01:13:57,557 Terrifying. 842 01:14:00,060 --> 01:14:01,185 Thank you. 843 01:14:03,897 --> 01:14:06,858 Stop that man! Come back here! 844 01:14:07,359 --> 01:14:08,443 Dad! 845 01:14:12,364 --> 01:14:14,365 Have any of you met my father? 846 01:14:19,163 --> 01:14:21,414 He hasn't spanked me in years. 847 01:14:22,583 --> 01:14:24,750 George didn't come backstage. 848 01:14:25,752 --> 01:14:27,420 He had... He had a... 849 01:14:27,588 --> 01:14:30,506 Something that his wife had to rush him off to. 850 01:14:30,591 --> 01:14:34,260 -But he made a point of... -Well, l'm still waiting for a call. 851 01:14:34,386 --> 01:14:37,472 lt was beautiful. And everybody came. Everybody came. 852 01:14:37,556 --> 01:14:40,224 -Tennessee loved it. -Of course he loved it. 853 01:14:41,101 --> 01:14:42,768 Should we do more? 854 01:14:43,270 --> 01:14:46,272 No, we just sit and wait while people talk about it, 855 01:14:46,356 --> 01:14:48,483 and we let them do the work. 856 01:14:49,401 --> 01:14:52,487 l mean, this book is going to change everything. 857 01:14:53,822 --> 01:14:56,866 lt's gonna change how people see your writing. 858 01:14:59,953 --> 01:15:02,955 l think it's going to change how people write. 859 01:15:06,543 --> 01:15:10,296 -Are you gonna be finished by October? -l think so. 860 01:15:13,800 --> 01:15:16,385 You know, they're scheduled for next month. 861 01:15:16,553 --> 01:15:17,803 To hang. 862 01:15:18,388 --> 01:15:19,514 Yeah. 863 01:15:20,599 --> 01:15:25,144 We're gonna commit as many issues as it takes to publish. 864 01:15:25,646 --> 01:15:27,188 Whatever it takes. 865 01:15:27,648 --> 01:15:30,274 Well, l'm going to Kansas tomorrow 866 01:15:31,610 --> 01:15:34,904 -and l'll get Perry to talk. -What's he got to lose? 867 01:15:37,991 --> 01:15:39,492 Sorry, but... 868 01:15:43,455 --> 01:15:46,040 Hey, this may sound strange to you 869 01:15:47,000 --> 01:15:49,043 but l'm going to miss him. 870 01:15:49,670 --> 01:15:51,837 You'll be able to finish now. 871 01:16:14,611 --> 01:16:16,696 Need to check your papers, sir. 872 01:16:20,617 --> 01:16:22,451 This is what we've been waiting for. 873 01:16:22,536 --> 01:16:25,329 A stay of execution to make a federal appeal. 874 01:16:25,414 --> 01:16:27,039 All thanks to you. 875 01:16:29,167 --> 01:16:30,501 Thank you! 876 01:16:31,086 --> 01:16:35,131 They're not gonna corner me now. Not unless the U.S. Government says so. 877 01:16:35,674 --> 01:16:40,303 Kansas has had it in for me for 1 0 years. They can't corner me now. 878 01:16:41,096 --> 01:16:43,014 Hey, Perry, sit down 879 01:16:44,224 --> 01:16:45,683 for a minute. 880 01:16:49,730 --> 01:16:51,856 l need you to talk to me. 881 01:16:52,983 --> 01:16:55,234 We've got all the time in the world to talk. 882 01:16:55,319 --> 01:16:57,236 l've been thinking about Ricardo. 883 01:16:57,321 --> 01:17:00,489 You really need to stop sending him those trashy books. 884 01:17:01,491 --> 01:17:03,826 l won't even mention the pornography. 885 01:17:04,036 --> 01:17:08,789 Now, l realize that Dick probably can't grasp the literature that you gave me. 886 01:17:09,041 --> 01:17:11,584 And the books you send him only... 887 01:17:11,793 --> 01:17:14,170 They only exacerbate the problem. 888 01:17:14,963 --> 01:17:17,506 They only heighten or intensify it. 889 01:17:18,383 --> 01:17:20,217 Maybe we can get him started on a program. 890 01:17:20,302 --> 01:17:22,887 Perry, l know what "exacerbate" means. 891 01:17:25,307 --> 01:17:27,058 Okay, well, just thinking... 892 01:17:27,142 --> 01:17:31,562 There's not a word or a sentence or a concept that you can illuminate for me. 893 01:17:31,647 --> 01:17:34,774 There is one singular reason l keep coming here. 894 01:17:34,941 --> 01:17:38,069 -Truman. -November 14, 1 959. 895 01:17:38,904 --> 01:17:41,614 Three years ago. Three years. 896 01:17:44,576 --> 01:17:47,536 And that's all l want to hear from you. 897 01:17:54,461 --> 01:17:56,921 Now l asked you not to. Ever. 898 01:17:57,756 --> 01:18:02,134 This is absurd. Do you know what absurd means? 899 01:18:06,598 --> 01:18:09,600 l'm ready. l have a plane to catch. 900 01:18:10,102 --> 01:18:12,395 l found your sister in Tacoma. 901 01:18:12,771 --> 01:18:15,898 Maybe she'll talk to me about something useful. 902 01:18:19,611 --> 01:18:21,404 Please don't go out there. 903 01:18:23,657 --> 01:18:27,243 Hey, this is my work, Perry. l'm working. 904 01:18:27,661 --> 01:18:32,039 And when you want to tell me what l need to hear, you let me know. 905 01:18:42,843 --> 01:18:46,053 June's dead. Frank shot himself. 906 01:18:48,348 --> 01:18:50,307 Now Perry did what he did. 907 01:18:52,978 --> 01:18:55,813 l used to love him. He was my little doll. 908 01:18:56,565 --> 01:18:58,190 He scares me now. 909 01:18:58,942 --> 01:19:02,319 -When was the last time you saw him? -Ten years ago. 910 01:19:03,864 --> 01:19:05,197 Ten years. 911 01:19:11,913 --> 01:19:14,498 Could l borrow one of these pictures? 912 01:19:14,708 --> 01:19:17,835 Take the whole thing. l don't want them anymore. 913 01:19:20,005 --> 01:19:24,425 Don't be taken in by my brother. He's got this sensitive side he'll show. 914 01:19:24,676 --> 01:19:27,678 You believe he's gentle and so easily hurt, 915 01:19:27,846 --> 01:19:31,932 but he'd just as soon kill you as shake your hand. l believe that. 916 01:19:40,358 --> 01:19:41,901 Hello, handsome. 917 01:20:19,898 --> 01:20:32,243 What's the name of your book? 918 01:20:33,161 --> 01:20:35,913 l don't know what you're talking about. 919 01:20:44,256 --> 01:20:48,926 "Truman Capote read last night before a packed audience 920 01:20:50,095 --> 01:20:54,473 "from his nonfiction book In CoId BIood. " 921 01:20:57,978 --> 01:21:01,605 "The true-crime novel tells of killers Richard Hickock 922 01:21:02,274 --> 01:21:04,024 "and Perry Smith, 923 01:21:05,443 --> 01:21:08,946 "who brutally murdered a Kansas family three years ago." 924 01:21:10,949 --> 01:21:14,785 -Wait, who sent that to you? -That's not your goddamn business. 925 01:21:14,870 --> 01:21:17,121 lt is my business, because it's not true. 926 01:21:17,205 --> 01:21:19,832 The organizers of the reading needed a title. 927 01:21:19,958 --> 01:21:24,044 They picked one, a sensational one, l admit, 928 01:21:24,129 --> 01:21:25,838 to attract a crowd. 929 01:21:31,386 --> 01:21:33,721 -They picked it? -Yes. 930 01:21:35,891 --> 01:21:39,310 -lt's not your title. -Perry, l haven't chosen one yet. 931 01:21:41,479 --> 01:21:44,899 How could l choose a title when we still haven't talked about that night? 932 01:21:44,983 --> 01:21:49,570 How could l? l couldn't possibly. 933 01:21:55,869 --> 01:21:58,162 You pretended to be my friend. 934 01:21:59,414 --> 01:22:00,748 l'm sorry. 935 01:22:02,542 --> 01:22:04,501 l should have told you. 936 01:22:05,712 --> 01:22:08,672 And l couldn't pretend to be your friend, 937 01:22:10,008 --> 01:22:13,052 'cause the truth is, l can't help wanting to be. 938 01:22:18,058 --> 01:22:20,684 You don't have to tell me anything 939 01:22:23,688 --> 01:22:25,522 if you don't want to. 940 01:22:37,744 --> 01:22:39,536 l have something 941 01:22:41,373 --> 01:22:43,040 from your sister. 942 01:22:53,718 --> 01:22:55,219 She misses you. 943 01:23:14,406 --> 01:23:16,073 Look at my belly. 944 01:23:34,592 --> 01:23:38,178 There must be something wrong with us, to do what we did. 945 01:23:50,275 --> 01:23:53,110 We heard there was $1 0,000 in that house. 946 01:23:54,446 --> 01:23:57,656 Once we tied up everybody and searched all over, 947 01:23:58,616 --> 01:24:01,410 l knew the guy that told us about it was wrong. 948 01:24:01,494 --> 01:24:03,620 There was no money. 949 01:24:06,458 --> 01:24:08,542 Dick wouldn't believe it, 950 01:24:08,626 --> 01:24:12,463 so he went tearing through the house, banging on the walls, 951 01:24:12,797 --> 01:24:14,465 looking for a safe. 952 01:24:18,803 --> 01:24:20,471 When he was done 953 01:24:21,973 --> 01:24:26,185 he said he was gonna go up to Nancy's room and have his way with her. 954 01:24:27,228 --> 01:24:28,979 l wouldn't allow it. 955 01:24:30,315 --> 01:24:31,982 And l told him that. 956 01:24:33,401 --> 01:24:35,069 So l sat with her. 957 01:24:36,362 --> 01:24:38,072 Dick came up and got me. 958 01:24:38,156 --> 01:24:41,700 We turned off the lights and went down to the basement 959 01:24:42,660 --> 01:24:45,162 where Mr. Clutter and the boy was. 960 01:24:48,374 --> 01:24:50,834 He kept saying, "No witnesses", 961 01:24:52,170 --> 01:24:54,379 but l figured if l waited him out, he'd... 962 01:24:54,506 --> 01:24:57,508 He'd give up and we'd leave them tied up there. 963 01:24:57,926 --> 01:25:01,011 And we'd drive all night. They'd never find us. 964 01:25:01,679 --> 01:25:05,682 We tied Mr. Clutter's wrists to a pipe over his head. 965 01:25:07,185 --> 01:25:09,770 And he looked hurt, so l cut him down. 966 01:25:10,855 --> 01:25:14,858 l put a box out there so he'd be more comfortable. 967 01:25:17,779 --> 01:25:21,907 He asked how his wife and daughter was and l said they were fine, 968 01:25:22,200 --> 01:25:25,869 and they were getting ready for sleep, and it wouldn't be long 969 01:25:26,538 --> 01:25:29,039 till morning when they'd find him. 970 01:25:37,549 --> 01:25:39,550 He was just looking at me. 971 01:25:40,718 --> 01:25:42,553 Looking into my eyes. 972 01:25:44,139 --> 01:25:46,473 Like he expected me to kill him. 973 01:25:47,725 --> 01:25:51,728 Like he expected me to be the kind of person who would kill him. 974 01:25:58,903 --> 01:26:02,739 l was thinking, "This nice man is scared of me." 975 01:26:08,746 --> 01:26:10,330 l was so ashamed. 976 01:26:16,337 --> 01:26:19,673 l mean, l thought he was a very nice, 977 01:26:22,594 --> 01:26:23,927 gentle man. 978 01:26:25,930 --> 01:26:28,765 And l thought so right up till l slit his throat. 979 01:26:34,480 --> 01:26:37,316 l didn't know what l did till l heard the sound. 980 01:27:32,205 --> 01:27:33,580 Added up, 981 01:27:35,875 --> 01:27:39,419 how much money did you get from the Clutters that night? 982 01:27:43,841 --> 01:27:45,592 Between $40 and $50. 983 01:29:49,217 --> 01:29:52,386 I mean, the truth is, I'm desperate to be done with it. 984 01:29:55,306 --> 01:29:58,392 l've spent four years of my life on this book. 985 01:30:04,357 --> 01:30:07,067 They got a stay of execution yesterday. 986 01:30:07,902 --> 01:30:09,403 Another, yes. 987 01:30:14,909 --> 01:30:16,410 Supreme Court. 988 01:30:18,996 --> 01:30:20,539 lt's harrowing. 989 01:30:23,668 --> 01:30:27,838 Me, all l want to do is to write the ending and there's no end in sight. 990 01:30:43,563 --> 01:30:44,771 No, thank you. 991 01:30:57,910 --> 01:31:01,913 "Dear friend Truman, haven't heard from you in such a long while. 992 01:31:02,582 --> 01:31:04,791 "Please help find new lawyer. 993 01:31:05,877 --> 01:31:09,880 "lf not, Dick will have to write the Supreme Court brief himself. 994 01:31:12,216 --> 01:31:16,136 "Our last appeal. What a pair of wretched creatures. 995 01:31:16,220 --> 01:31:18,722 "Please help. Your amigo?" 996 01:31:20,766 --> 01:31:21,975 "Perry." 997 01:31:24,061 --> 01:31:26,146 Just put it with the others. 998 01:31:55,259 --> 01:31:57,260 You know, at least for Nelle 999 01:31:57,345 --> 01:32:01,139 you should try and pretend you're having a good time tonight. 1000 01:32:45,184 --> 01:32:47,310 l thought l'd find you here. 1001 01:32:48,688 --> 01:32:50,021 Oh, Nelle. 1002 01:32:52,358 --> 01:32:53,984 Thank you. 1003 01:32:54,235 --> 01:32:56,319 l'll have another, please. 1004 01:32:59,490 --> 01:33:01,825 -How are you? -Terrible. 1005 01:33:03,661 --> 01:33:05,370 l'm sorry to hear that. 1006 01:33:05,496 --> 01:33:08,832 l mean, it's torture the way... 1007 01:33:10,209 --> 01:33:12,168 What they're doing to me. 1008 01:33:17,091 --> 01:33:19,676 And now it's the Supreme Court. 1009 01:33:20,678 --> 01:33:22,596 And can you believe it? 1010 01:33:24,682 --> 01:33:26,725 lf they win this appeal, 1011 01:33:28,185 --> 01:33:29,436 l will 1012 01:33:30,688 --> 01:33:33,189 have a complete nervous breakdown. 1013 01:33:34,859 --> 01:33:37,360 l may never recover 1014 01:33:38,529 --> 01:33:42,449 and l'll just pray that it turns my way. 1015 01:33:44,869 --> 01:33:48,455 -lt must be difficult. -lt's torture. 1016 01:33:50,249 --> 01:33:52,042 They're torturing me. 1017 01:33:53,294 --> 01:33:54,461 l see. 1018 01:33:58,924 --> 01:34:01,551 And how'd you like the movie, Truman? 1019 01:34:23,824 --> 01:34:28,745 l frankly don't see what all the fuss is about. 1020 01:35:14,625 --> 01:35:15,709 Hello. 1021 01:35:15,793 --> 01:35:18,044 -Mr. Truman Capote? -Yeah. 1022 01:35:18,504 --> 01:35:22,382 l have a call from Mr. Perry Smith in the Kansas Correctional System. 1023 01:35:22,967 --> 01:35:24,884 WiII you accept charges? 1024 01:35:25,845 --> 01:35:26,970 Yes. 1025 01:35:27,054 --> 01:35:29,097 Mr. Smith, you're on the line. 1026 01:35:29,181 --> 01:35:30,348 Hello. 1027 01:35:32,476 --> 01:35:33,518 Hello? 1028 01:35:33,644 --> 01:35:35,061 Hello, Perry. 1029 01:35:35,187 --> 01:35:38,940 They Iet me make a coupIe of phone caIIs before I go down to hoIding. 1030 01:35:39,024 --> 01:35:42,360 You heard the Supreme Court rejected the appeal? 1031 01:35:45,865 --> 01:35:48,324 No, l didn't. l hadn't heard that. 1032 01:35:51,912 --> 01:35:53,037 Yeah. 1033 01:35:56,500 --> 01:35:57,834 l'm sorry. 1034 01:36:01,380 --> 01:36:04,048 Yeah. They Iet me make two phone caIIs. 1035 01:36:06,719 --> 01:36:10,221 We got a date set for the warehouse, Dick and me. 1036 01:36:11,724 --> 01:36:14,517 Two weeks and finito. 1037 01:36:15,603 --> 01:36:16,895 ApriI 14. 1038 01:36:20,608 --> 01:36:22,275 WiII you visit me? 1039 01:36:23,569 --> 01:36:24,736 Truman? 1040 01:36:52,723 --> 01:36:54,265 lt's him again. 1041 01:37:01,398 --> 01:37:04,567 lt is utterly inappropriate for me to talk to him. 1042 01:37:14,078 --> 01:37:15,161 Yes? 1043 01:37:19,792 --> 01:37:22,502 l'm sorry, he won't be able to make it. 1044 01:37:35,432 --> 01:37:37,892 -Hello? -Mr. Shawn, it's Nelle. 1045 01:37:38,310 --> 01:37:40,895 l just got this telegram. Has he seen it? 1046 01:37:41,146 --> 01:37:42,814 He won't read it. 1047 01:37:43,274 --> 01:37:46,609 -WouId you put him on, pIease? -Nelle, he won't talk. 1048 01:37:46,986 --> 01:37:51,239 Mr. Shawn, if you have to hold him down and put the phone on his ear, 1049 01:37:51,323 --> 01:37:53,241 l need to speak to him. 1050 01:37:54,827 --> 01:37:56,119 All right. 1051 01:38:18,350 --> 01:38:19,684 lt's Nelle. 1052 01:38:26,859 --> 01:38:28,026 Truman. 1053 01:38:30,029 --> 01:38:33,364 "Miss Nelle Harper Lee and Truman Capote. 1054 01:38:35,326 --> 01:38:39,162 "Sorry that Truman was unable to make it here to the prison 1055 01:38:39,538 --> 01:38:42,373 "for a brief word prior to necktie party. 1056 01:38:43,125 --> 01:38:45,960 "Whatever his reason for not showing up, 1057 01:38:46,378 --> 01:38:49,881 "l want him to know that l cannot condemn him for it. 1058 01:38:52,551 --> 01:38:54,469 "Not much time left 1059 01:38:55,512 --> 01:38:58,973 "but want you both to know that I've been sincereIy gratefuI 1060 01:38:59,058 --> 01:39:03,227 "for your friendship through the years and everything eIse. 1061 01:39:04,730 --> 01:39:07,231 "I'm not very good at these things. 1062 01:39:08,359 --> 01:39:11,736 "I have become extremeIy affectionate toward you both." 1063 01:39:12,696 --> 01:39:15,198 "But, harness time." 1064 01:39:16,909 --> 01:39:20,411 "Adios, amigos. Your friend, Perry. " 1065 01:39:32,925 --> 01:39:35,551 Well, l didn't expect to see you again. 1066 01:39:36,762 --> 01:39:38,888 You can visit for a few minutes. 1067 01:39:43,352 --> 01:39:44,686 -Yeah. -No. 1068 01:39:51,068 --> 01:39:52,568 Five minutes. 1069 01:39:55,948 --> 01:39:57,365 Well, well. 1070 01:39:59,410 --> 01:40:00,785 He returns. 1071 01:40:02,204 --> 01:40:04,914 l don't know what you must think of me. 1072 01:40:06,625 --> 01:40:10,128 Well, you haven't been foremost on my mind lately 1073 01:40:10,254 --> 01:40:12,380 as you can probably imagine. 1074 01:40:16,135 --> 01:40:17,927 You got the letter? 1075 01:40:20,097 --> 01:40:21,472 Yes, l did. 1076 01:40:25,227 --> 01:40:28,980 lt's true. l understand why you didn't want to come. 1077 01:40:30,941 --> 01:40:33,484 l wouldn't be here either if l didn't have to. 1078 01:40:33,610 --> 01:40:35,278 You got that right. 1079 01:40:39,742 --> 01:40:42,618 You know Ricardo donated his eyes to science? 1080 01:40:44,121 --> 01:40:47,957 Next week, some blind man will be seeing what Dick used to see. 1081 01:40:48,959 --> 01:40:51,961 Yeah, you could be walking in Denver or somewhere, Truman, 1082 01:40:52,087 --> 01:40:55,131 and suddenly these eyes will be staring at you. 1083 01:40:55,799 --> 01:40:58,342 That would be something, wouldn't it? 1084 01:40:59,178 --> 01:41:02,472 lt would be. lt would be. 1085 01:41:16,320 --> 01:41:17,987 You'll be watching? 1086 01:41:19,531 --> 01:41:21,491 l don't know, l'll be... 1087 01:41:23,827 --> 01:41:25,328 Do you want me to? 1088 01:41:30,292 --> 01:41:32,335 l'd like to have a friend there. 1089 01:41:33,337 --> 01:41:35,713 Okay. Then l will. 1090 01:41:46,558 --> 01:41:48,059 lt's all right. 1091 01:42:07,538 --> 01:42:09,539 l did everything l could. 1092 01:42:10,332 --> 01:42:11,374 lt's okay. 1093 01:42:21,552 --> 01:42:23,010 l truly did. 1094 01:42:24,888 --> 01:42:26,055 l know. 1095 01:42:34,898 --> 01:42:36,232 lt's time. 1096 01:42:46,618 --> 01:42:48,035 Mr. Capote. 1097 01:43:04,094 --> 01:43:05,386 Goodbye. 1098 01:43:05,762 --> 01:43:07,763 You're not rid of us yet. 1099 01:43:08,599 --> 01:43:10,892 -We'll see you in a few minutes. -l wish l had... 1100 01:43:10,976 --> 01:43:12,310 Mr. Capote. 1101 01:43:13,228 --> 01:43:14,979 -Mr. Capote. -Goodbye. 1102 01:44:10,535 --> 01:44:12,161 Nice to see you. 1103 01:44:55,205 --> 01:44:56,998 Perry Edward Smith. 1104 01:44:57,207 --> 01:45:00,918 For the crime of murder in the first degree, by order of the Court of Finney County, 1105 01:45:01,044 --> 01:45:03,087 and the Supreme Court of the sovereign state of Kansas, 1106 01:45:03,213 --> 01:45:04,922 you are sentenced to hang until you die. 1107 01:45:05,048 --> 01:45:07,883 "l will fear no evil: for thou art with me. 1108 01:45:08,218 --> 01:45:10,553 "Thy rod and thy staff, they comfort me." 1109 01:45:10,679 --> 01:45:13,055 You can say something if you want. 1110 01:45:18,270 --> 01:45:20,688 ls there anybody from the family here? 1111 01:45:21,732 --> 01:45:22,857 No, Perry. 1112 01:45:27,738 --> 01:45:29,447 Well, tell them... 1113 01:45:35,454 --> 01:45:39,749 l can't remember what l was gonna say for the life of me. 1114 01:45:58,101 --> 01:46:01,437 Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. 1115 01:46:01,605 --> 01:46:05,775 Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven. 1116 01:46:06,443 --> 01:46:08,903 Give us this day our daily bread. 1117 01:46:09,071 --> 01:46:12,073 And forgive those who trespass against us. 1118 01:46:12,783 --> 01:46:16,327 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 1119 01:46:45,982 --> 01:46:48,275 lt was a terrible experience 1120 01:46:51,488 --> 01:46:53,697 and l will never get over it. 1121 01:46:55,951 --> 01:46:59,161 They're dead, Truman. You're aIive. 1122 01:47:01,164 --> 01:47:04,834 And there wasn't anything l could have done to save them. 1123 01:47:07,796 --> 01:47:09,171 Maybe not, 1124 01:47:10,158 --> 01:52:58,100 Provided by Doc Rate & Comment 82904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.