All language subtitles for L.Effondrement.S01E05.FRENCH.720p.WEBRip.x264-BRiNK.fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,360 --> 00:00:21,360
:مترجـم
ARCTIC
2
00:00:23,260 --> 00:00:27,060
"سقوط"
روز 45ام
3
00:00:27,220 --> 00:00:29,420
"نیروگاه"
4
00:00:53,020 --> 00:00:55,022
حالت چطوره؟ -
.خوبم -
5
00:01:02,711 --> 00:01:03,672
.امین
6
00:01:03,992 --> 00:01:05,594
.آب شروع به جوش اومدن کرده
7
00:01:07,156 --> 00:01:08,878
.غیر ممکنه، ما بیوقفه ادامه دادیم
8
00:01:08,958 --> 00:01:11,561
.خیلی خطرناکه، امین
.همهمون در معرض امواج قرار میگیریم
9
00:01:11,601 --> 00:01:12,762
.برامون زمانی باقی نمیمونه
10
00:01:13,323 --> 00:01:15,165
.باید سریعتر کار کنیم
.باید سریعتر کار کنیم
11
00:01:16,607 --> 00:01:18,489
.امین، الآن سه هفتهـست که وضعیت اینجوریه
12
00:01:19,089 --> 00:01:20,972
.ما موفق نمیشیم -
!این حرفو نزن -
13
00:01:21,172 --> 00:01:22,533
!البته که موفق میشیم
14
00:01:25,016 --> 00:01:26,017
خبر جدیدی نشده؟
15
00:01:32,665 --> 00:01:33,499
.بیا
16
00:01:39,112 --> 00:01:40,273
.سلام "بِـــی" ، امین صحبت میکنه
17
00:01:44,598 --> 00:01:45,479
امین؟
18
00:01:46,040 --> 00:01:47,081
وضعیت چطوره؟
19
00:01:48,763 --> 00:01:51,526
ما مشکلـو تشخیص دادیم
.مشکل از توربینـه
20
00:01:52,807 --> 00:01:54,009
چقدر کار میبَره؟
21
00:01:55,170 --> 00:01:57,493
.نمیدونم
.ولی داریم با تمام توان روش کار میکنیم
22
00:01:58,334 --> 00:01:59,936
!میدونم، میدونم، عالیه بچهها
23
00:02:01,257 --> 00:02:04,381
.مساله اینجاست که آب داره بخار میشه
!زمان زیادی برامون باقی نمونده
24
00:02:05,622 --> 00:02:07,744
!بِـــی هر کاری لازمه انجام بده، ولی همین حالا
25
00:02:10,588 --> 00:02:11,629
بِـــی؟
26
00:02:11,709 --> 00:02:14,832
،آروم باشین. به محض اینکه دوباره سد رو فعال کنیم
برق خواهیم داشت
27
00:02:14,912 --> 00:02:18,476
پانزده دقیقه صبر کنین
.و بعد میتونین مدار سرمایش رو متصل کنین
28
00:02:18,517 --> 00:02:20,759
.مطمئین باشین -
.باشه، ما روی شما حساب میکنیم -
29
00:02:21,600 --> 00:02:22,761
.ما در این وضعیت، هیچ برنامهی جایگزینی نداریم
[ Plan B ]
30
00:02:23,963 --> 00:02:25,685
!اگر جواب داد، همهتون نوشیدنی مهمون من
31
00:02:26,606 --> 00:02:27,647
.اوکی، حله
32
00:02:28,648 --> 00:02:31,011
ما تیم شیفتِ روز رو هم بیدار میکنیم
.و تمام نیروها رو بکار میگیریم
33
00:02:31,131 --> 00:02:33,894
.در این صورت نیروی کمکی نخواهیم داشت -
.چارهای نداریم -
34
00:02:33,934 --> 00:02:35,135
.گوتیــِر، بیا اینجا
35
00:02:35,576 --> 00:02:36,410
.اومدم
36
00:02:39,740 --> 00:02:41,062
دارین با ماشین کجا میرین؟
37
00:02:52,195 --> 00:02:53,236
... لعنتی
38
00:03:02,887 --> 00:03:04,208
.چرا هیچ تغییری ایجاد نمیکنیم
39
00:03:04,448 --> 00:03:07,011
.ما میتونیم در هر استخر دو تا پُمپ قرار بدیم
40
00:03:07,692 --> 00:03:11,176
نه، سطح آب پایینـه
.و پمپ در شرایط بدی قرار میگیره
41
00:03:12,978 --> 00:03:15,180
اما اگر نتونیم مشکل سَد رو حل کنیم، چی؟
42
00:03:15,421 --> 00:03:17,543
میشه یکم بهشون اعتماد کنیم؟
43
00:03:21,347 --> 00:03:24,311
چرا همراه بقیه آب نبریم؟
44
00:03:25,072 --> 00:03:26,113
داره چه اتفاقی میفته؟
45
00:03:28,876 --> 00:03:30,878
درسته که ممکنه نیروگاه منفجر بشه؟
46
00:03:31,599 --> 00:03:32,680
.آره، درسته
47
00:03:34,843 --> 00:03:36,444
.درسته، ولی این اتفاق نمیفته
48
00:03:40,249 --> 00:03:42,251
و ما نمیتونیم الآن خاموشش کنیم؟
49
00:03:42,812 --> 00:03:45,695
.سوخت خارج نمیشه
!باید خنک بشه
50
00:03:48,818 --> 00:03:50,460
اگر به هر دلیلی منفجر بشه، چی میشه؟
51
00:03:50,901 --> 00:03:53,344
چه اتفاقی میافته؟
انفجارش چی شکلیـه؟
52
00:03:54,185 --> 00:03:56,387
در این صورت لازمه که تا شعاع 50 کیلومتری
.به دلیل تشعشعات تخلیه بشن
53
00:03:56,467 --> 00:03:58,790
کافیه. میشه یکم مثبت نگاه کنین؟ -
.اینطور اتفاقی رخ نمیده -
54
00:04:10,763 --> 00:04:12,565
.گوتیــِر، برو همه رو بیدار کن
55
00:04:12,685 --> 00:04:14,968
.همگی همدیگه رو در سالن پذیرایی میبینیم
باشه؟
56
00:04:15,008 --> 00:04:16,330
باشه؟ -
تو اینجا چیکار میکنی؟ -
57
00:04:16,370 --> 00:04:18,612
چرا شما همراه بقیه نیستین؟ -
.برو لباس ها رو بیار، بیا بریم -
58
00:04:19,453 --> 00:04:20,574
.همگی بیدار بشین
59
00:04:20,815 --> 00:04:23,898
!جلسه در سالن پذیرایی
!همگی بیدار بشین
60
00:04:23,978 --> 00:04:25,380
.بیاین بریم
61
00:04:27,062 --> 00:04:29,144
.لعنتی -
.همگی بیدار بشین -
62
00:04:29,544 --> 00:04:31,507
!زود باشین. همگی به سمت سالن پذیرایی -
.تو باید استراحت کنی -
63
00:04:31,547 --> 00:04:33,429
.ما باید لباس ها رو بپوشیم
64
00:04:34,110 --> 00:04:36,913
.تو باید استراحت کنی
تو باید اینجا بمونی، باشه؟
65
00:04:36,953 --> 00:04:39,155
.امین
.اگر همه نباشن موفق نمیشیم
66
00:04:39,436 --> 00:04:41,758
.برو، من نمیام
.قول میدم
67
00:04:42,039 --> 00:04:42,960
... برو
68
00:04:46,163 --> 00:04:47,925
!زود باشین، زود باشین، سریع
69
00:04:52,570 --> 00:04:56,054
!زود باشین، همگی به سمت سالن پذیرایی
.سریعتر، لطفا
70
00:05:02,782 --> 00:05:03,743
!بجنبین
71
00:05:04,504 --> 00:05:05,585
قهوه میخوای؟
72
00:05:07,587 --> 00:05:08,669
!نه، ممنون
73
00:05:09,069 --> 00:05:11,752
همگی هستن؟
... بگذار ببینم، خب توضیح میدم
74
00:05:12,313 --> 00:05:15,036
!اینکارا بیفایدست
!آب شروع به بخار شدن کرده
75
00:05:15,717 --> 00:05:18,319
... ولی نگران نباشین
بیاین وضعیتـو درست کنیم. باشه؟
76
00:05:18,520 --> 00:05:21,563
من به همهتون نیاز دارم
.وقتی بِـــی داره سَد رو تعمیر میکنه
77
00:05:21,603 --> 00:05:22,444
باشه؟
78
00:05:22,484 --> 00:05:24,807
... ممکنه 30 دقیقه، 40 دقیقه یا یک ساعت طول بکشه
79
00:05:24,847 --> 00:05:25,688
.و بعد تمامـه
80
00:05:25,728 --> 00:05:28,251
بیاین لباسها رو بپوشیم
.و سوار کامیونها بشیم
81
00:05:28,291 --> 00:05:31,094
،و اگر برای همه جا نبود
.پیاده به سمت رودخونه میریم
82
00:05:31,214 --> 00:05:32,215
سوالی نیست؟
83
00:05:32,856 --> 00:05:33,777
... پس بیاین بریم
84
00:05:34,338 --> 00:05:36,780
... بطری، سطل و ظرف همراهـتون باشه
85
00:05:36,820 --> 00:05:38,783
،اگر اینها کافی نیست
!آشپزخونه رو بگردین
86
00:05:38,983 --> 00:05:40,705
!برین، برین، برین
87
00:05:47,993 --> 00:05:49,755
حالت خوبه عزیزم؟ -
.آره -
88
00:05:51,397 --> 00:05:52,438
!پدر، صبر کن
89
00:05:52,919 --> 00:05:55,001
.ما قرص یُد نیاز داریم
.برو بیارشون لطفا
90
00:05:55,041 --> 00:05:56,923
.باشه. باشه
بابا، من هم میتونم بیام؟
91
00:05:56,963 --> 00:05:58,124
.نه، همینجا بمون
92
00:06:02,770 --> 00:06:05,893
.امین -
.لیا رو تا انبارِ دارو همراهی کن -
93
00:06:05,933 --> 00:06:07,615
.نه، امین
.خیلی متاسفم، ما داریم میریم
94
00:06:08,536 --> 00:06:10,819
،نمیتونیم ریسک کنیم
!خیلی خطرناکه
95
00:06:11,219 --> 00:06:12,861
... ما باید به فکر بچهـمون باشیم
96
00:06:14,823 --> 00:06:15,824
... متوجهم
97
00:06:17,386 --> 00:06:20,390
... به جنوب شرقی نرو
.اونجا قبلا" منفجر شده
98
00:06:20,670 --> 00:06:23,113
.ممنونیم، امین -
.خواهش میکنم -
99
00:06:24,034 --> 00:06:26,717
.به امید دیدار -
... حتما. میبینمتون. اخمهات رو باز کن -
100
00:06:27,117 --> 00:06:28,719
.موفق باشین -
.ممنون -
101
00:06:30,961 --> 00:06:32,203
... بیا، بگیرش
102
00:06:32,924 --> 00:06:34,726
.امین، تا یک دقیقهی دیگه حرکت میکنیم
103
00:06:42,975 --> 00:06:46,018
.اون لباسـو دربیار -
.لطفا" پدر. من هم میخوام کمک کنم -
104
00:06:50,744 --> 00:06:52,786
فقط همینقدر باقی مونده؟ -
.به من گوش کن -
105
00:06:53,387 --> 00:06:56,070
نه، تو من گوش بده، باشه؟
... تو همینجا میمونی
106
00:06:56,110 --> 00:06:58,473
،هر لحظه ممکنه منفجر بشه
پس همینجا میمونی، باشه؟
107
00:06:58,513 --> 00:07:00,194
... خب، به همین خاطرـه که میخوام کمک کنم
108
00:07:00,235 --> 00:07:01,156
.ساکت باش
109
00:07:02,157 --> 00:07:05,040
.ما اینجا به یک نفر نیاز داریم
پس تو همینجا میمونی، فهمیدی؟
110
00:07:05,280 --> 00:07:07,963
.پدر، اینجا هیچکاری برای انجام دادن نیست
.لطفا! میخوام مفید باشم
111
00:07:08,003 --> 00:07:09,205
.اون لباسـو دربیار
112
00:07:36,035 --> 00:07:38,438
.بیاین بالا -
یــُد؟ -
113
00:07:38,958 --> 00:07:41,001
کسی هست قرص یُد نداشته باشه؟
.بگیرش
114
00:07:41,081 --> 00:07:42,042
.باشه
115
00:07:42,722 --> 00:07:45,165
کسی هست قرص یُد نگرفته باش؟
کس دیگهای نیست؟
116
00:07:45,325 --> 00:07:46,767
.من نگرفتم
117
00:07:49,770 --> 00:07:50,932
.بجنبین، بیاین بریم
118
00:07:58,380 --> 00:07:59,421
.سلام امین، بِـــی صحبت میکنه
119
00:08:04,707 --> 00:08:05,949
.امین! بِـــی صحبت میکنه
120
00:08:09,072 --> 00:08:10,274
.سلام بِـــی
.صداتو دارم
121
00:08:11,875 --> 00:08:14,639
.خبرای بدی دارم
.شرایط از چیزی که فکر میکردیم بدترـه
122
00:08:14,679 --> 00:08:17,161
.تیغهها و مبدل هم از کار افتادن
123
00:08:18,563 --> 00:08:19,965
چقدر زمان نیاز داره؟
124
00:08:20,605 --> 00:08:21,847
.
متوجه منظورم نشدی
125
00:08:22,648 --> 00:08:25,371
.ما هیچ قطعه و ابزاری نداریم
.نمیتونیم کاری انجام بدیم
126
00:08:26,172 --> 00:08:27,893
!نه، تو متوجه منظورم نشدی
127
00:08:27,934 --> 00:08:30,016
.اون سد لعنتی باید تعمیر بشه
باشه؟
128
00:08:30,056 --> 00:08:32,979
... تو قبلا" هم دنبال یک راه حل بودی
.میدونم که میتونی انجامـش بدی
129
00:08:33,139 --> 00:08:36,143
.متاسفم. ما تمام راهها رو امتحان کردیم
.الآن باید تخلیه کنیم
130
00:08:37,344 --> 00:08:38,185
.لعنتی
131
00:08:49,117 --> 00:08:50,919
تمام این کارها برای هیچی بود؟
132
00:08:53,803 --> 00:08:55,364
.ما مجبوریم ادامه بدیم
133
00:08:56,165 --> 00:08:58,929
.این اطراف یک روستا هست
.میتونیم ازشون درخواست کمک کنیم
134
00:08:59,649 --> 00:09:03,013
.و کنارش یک شهر کوچیکـه
.ما تمام این کارا رو برای اونـا انجام میدیم
135
00:09:03,213 --> 00:09:04,134
نه؟
136
00:09:05,336 --> 00:09:08,379
قراره دست رو دست بگذاریم
و همه چیز رو از دست بدیم؟
137
00:09:10,742 --> 00:09:12,304
.با کمک هم میتونیم جلوشو بگیریم
138
00:09:17,590 --> 00:09:18,871
... بِـــی! امین صحبت میکنه
139
00:09:23,716 --> 00:09:24,758
بله امین
140
00:09:26,039 --> 00:09:28,642
ما میمونیم
ما به مست استخر میریم
141
00:09:29,964 --> 00:09:31,405
نه، شما باید اینجا رو ترک کنین
142
00:09:32,927 --> 00:09:34,208
شنیدی چی گفتم امین؟
143
00:09:39,094 --> 00:09:42,297
.نهایتا" 5 دقیقه کنار استخر توقف میکنیم
فهمیدین؟
144
00:09:42,338 --> 00:09:44,059
.بله -
.به بقیه هم خبر بدین -
145
00:09:44,180 --> 00:09:47,463
!بیشتر از 5 دقیقه نباید طول بکشه
خیلی مهمه، باشه؟
146
00:09:47,984 --> 00:09:50,667
.و افرادی که لباسِ مخصوص ندارن نیان
.بیاین بریم
147
00:09:52,309 --> 00:09:54,111
!همگی با هم
!میریم که انجامش بدیم
148
00:10:01,479 --> 00:10:04,643
:تکرار میکنم
!بیشتر از 5 دقیقه کنارِ آب توقف نکنین
149
00:10:04,683 --> 00:10:07,366
!تو قرار نیست بیای
.برو به رودخونه، اونـا به کمک نیاز دارن
150
00:10:12,371 --> 00:10:13,413
!بجنبین
151
00:10:16,696 --> 00:10:17,898
!سریعتر
!سریعتر
152
00:10:20,140 --> 00:10:21,181
.بگیرش
153
00:10:23,784 --> 00:10:24,946
!سریعتر
154
00:11:11,839 --> 00:11:12,760
!پدر
155
00:11:13,360 --> 00:11:14,321
!پدر
156
00:11:16,163 --> 00:11:17,084
!پدر
157
00:11:19,207 --> 00:11:20,208
!پدر
158
00:11:21,890 --> 00:11:22,851
حالت خوبه؟
159
00:11:23,492 --> 00:11:24,853
.داری خونریزی میکنی -
چی؟ -
160
00:11:24,893 --> 00:11:26,055
.داره از خونت میاد -
.من خوبم -
161
00:11:26,095 --> 00:11:27,576
.همهجات پر از خون شده -
.من خونریزی نمیکنم -
162
00:11:27,616 --> 00:11:28,978
... باشه -
.من خونریزی نمیکنم -
163
00:11:49,761 --> 00:11:51,884
.هنوز یکسری افراد داخلن -
.باید بری بیاریـشون -
164
00:11:51,924 --> 00:11:53,606
.هیچکاری ازمون ساخته نیست -
.حداقل باید تلاشـمون رو بکنیم -
165
00:11:53,646 --> 00:11:56,129
زودباش! باید هر چه سریعتر
.از اینجا بریم
166
00:11:57,090 --> 00:11:58,892
.نه، باید اول تخلیه کنیم
167
00:12:01,094 --> 00:12:02,656
.میرم که آژیرو خاموش کنم -
... گوتیــِر کارو ادامه میده -
168
00:12:02,696 --> 00:12:03,817
.گوتیــِر -
.آره، گوتیــِر -
169
00:12:03,857 --> 00:12:04,738
گوتیــِر؟ -
.گوتیــِر هنوز داخله -
170
00:12:04,778 --> 00:12:07,341
.میرم پیداش کنم
!کی میاد؟ زودباش، سریع
171
00:12:09,183 --> 00:12:10,064
.من میرم
172
00:12:34,612 --> 00:12:36,414
!محکم بشین
173
00:13:02,443 --> 00:13:03,525
صدامو میشنوین؟
174
00:13:04,726 --> 00:13:06,528
الو مرکز، صدامو دارین؟
175
00:13:06,928 --> 00:13:09,331
.بله، صداتو داریم -
.ما تخلیه میکنیم -
176
00:13:09,812 --> 00:13:12,895
چی؟ -
.تکرار میکنم: ما اردوگاه رو تخلیه میکنیم -
177
00:13:16,940 --> 00:13:18,301
... ما میدونستیم
178
00:13:20,664 --> 00:13:23,027
.ما میدونستیم یک نقص فنی وجود داره
179
00:13:24,709 --> 00:13:26,471
... ما فقط تونستیم زمان بخریم
180
00:13:27,311 --> 00:13:28,353
.نه هیچ چیز دیگهای
181
00:13:29,314 --> 00:13:31,756
... نمیتونم باور کنم اینقدر تونستیم دووم بیاریم
182
00:13:33,639 --> 00:13:34,960
صدامو میشنوی امین؟
183
00:13:37,283 --> 00:13:38,404
ما میدونستیم
184
00:13:38,764 --> 00:13:39,966
.ما مطلع بودیم
185
00:13:42,208 --> 00:13:43,249
.به من نگاه کن
186
00:13:44,211 --> 00:13:45,412
.این یک شکست نیست
187
00:13:45,492 --> 00:13:47,694
درسته؟
.این یک شکست نیست
188
00:13:50,938 --> 00:13:54,863
.ما هر کاری تونستیم انجام دادیم
.کار دیگهای ازمون ساخته نبود
189
00:13:55,183 --> 00:13:56,544
.امین
... واقعا
190
00:13:58,066 --> 00:14:00,028
.واقعا تونستیم زمان بخریم، امین ...
191
00:14:00,589 --> 00:14:03,152
صبر کن
.به من نگاه کن
192
00:14:03,753 --> 00:14:04,794
.به من نگاه کن
193
00:14:07,557 --> 00:14:08,678
.لطفا
194
00:14:11,561 --> 00:14:12,883
زخمی شدی؟
195
00:14:15,165 --> 00:14:16,367
!بیاین کمک
196
00:14:18,209 --> 00:14:19,450
!سریعتر
!سریعتر
197
00:14:25,177 --> 00:14:26,378
.آروم باش، ما اینجاییم
198
00:14:30,263 --> 00:14:31,344
.من حالم خوبه
199
00:14:31,784 --> 00:14:33,386
... نیازی نیست، تنهایی میتونم
200
00:14:53,929 --> 00:14:54,930
... امین
201
00:14:55,491 --> 00:14:56,772
چه اتفاقی افتاد؟
202
00:14:57,453 --> 00:14:58,615
چه اتفاقی افتاد؟
203
00:14:59,656 --> 00:15:01,658
!جو
!جو
204
00:15:02,899 --> 00:15:05,302
!منطقه باید تخلیه بشه
!این شامل روستا هم میشه
205
00:15:05,342 --> 00:15:06,744
... به دلیل تشعشعات
206
00:15:07,064 --> 00:15:09,867
!باید تا شعاع 50 کیلومتری نیروگاه تخلیه بشه ...
207
00:15:09,907 --> 00:15:11,669
چقدر زمان داریم؟ -
.خیلی کم -
208
00:15:11,829 --> 00:15:12,750
.لعنتی
209
00:15:18,357 --> 00:15:19,478
.لعنتی
210
00:15:38,900 --> 00:15:39,901
... لیا
211
00:15:47,630 --> 00:15:57,630
:مترجـم
ARCTIC
20015