All language subtitles for 653653653

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,220 --> 00:03:14,470 Class dismissed, all except Reginald Tearbone. 2 00:03:19,811 --> 00:03:23,356 Reginald... what am I going to do about you? 3 00:03:23,398 --> 00:03:25,442 You're better on that horn of yours 4 00:03:25,484 --> 00:03:27,318 than anyone we've ever had. 5 00:03:27,360 --> 00:03:30,363 But when it comes to reading... 6 00:03:30,405 --> 00:03:31,781 Mr. Pecolm, 7 00:03:31,823 --> 00:03:34,325 music on paper don't mean nothing to me. 8 00:03:34,367 --> 00:03:38,663 Well, I'm afraid you're wasting your time here. 9 00:03:40,165 --> 00:03:43,001 You mustn't feel ashamed, Reggie. 10 00:03:43,043 --> 00:03:44,711 I ain't exactly ashamed. 11 00:03:44,753 --> 00:03:48,173 Is just thinking how I was gonna tell my mammy, Ella. 12 00:03:48,215 --> 00:03:50,300 She wants me to be a teacher. 13 00:03:50,342 --> 00:03:53,386 Well, would you like me to break the news to her 14 00:03:53,428 --> 00:03:54,429 kinda gentle like? 15 00:03:54,471 --> 00:03:57,724 Nobody breaks no news to my mammy gently like. 16 00:03:57,766 --> 00:04:02,104 I'll tell her myself, slow and easy. 17 00:04:07,734 --> 00:04:10,695 - Hello, Ella. - Hello. Nothing today? 18 00:04:10,737 --> 00:04:12,155 Nothing. 19 00:04:12,197 --> 00:04:14,324 I say there, is this the home 20 00:04:14,366 --> 00:04:15,950 of Mr. Latimer, the architect? 21 00:04:15,992 --> 00:04:17,452 - Sure is, sir. - Is he in? 22 00:04:17,494 --> 00:04:19,788 He is and he ain't. Is you a bill collector? 23 00:04:19,830 --> 00:04:24,751 No, I'm just an old friend from Chicago. 24 00:04:24,793 --> 00:04:27,420 He's in. 25 00:04:29,506 --> 00:04:30,340 Sorry, Mr. George, 26 00:04:30,382 --> 00:04:32,300 you've got some foreigners from Chicago. 27 00:04:32,342 --> 00:04:35,637 Be with you in a second, Ella. 28 00:04:35,679 --> 00:04:37,722 Beautiful, my dear. 29 00:04:37,764 --> 00:04:41,268 - Now, if you'll excuse me. - You are excused. 30 00:04:42,436 --> 00:04:45,480 Hello, George. Well, Steve Porter, how are you? 31 00:04:45,522 --> 00:04:46,689 I'm certainly glad to see you. 32 00:04:46,731 --> 00:04:49,401 Hello, Paul. You certainly have grown. 33 00:04:49,443 --> 00:04:51,491 Why, I remember when you couldn't even walk. 34 00:04:51,528 --> 00:04:52,821 Well, Steve, how's Chicago? 35 00:04:52,863 --> 00:04:54,136 What are you doing in New Orleans? 36 00:04:54,156 --> 00:04:55,782 Staying for dinner, of course. 37 00:04:55,824 --> 00:04:56,866 Thanks, George, we'd like to. 38 00:04:56,908 --> 00:05:00,286 Darling, this is my friend Mr. Porter, his son, Paul. 39 00:05:00,328 --> 00:05:01,538 This is my daughter, Kit. 40 00:05:01,580 --> 00:05:04,124 How do you do, sir? How do you do, Paul? 41 00:05:04,166 --> 00:05:06,501 How do you do? 42 00:05:08,420 --> 00:05:09,546 - Do you play the piano? - Uh-huh. 43 00:05:09,588 --> 00:05:12,966 Would you like to hear me play some real New Orleans music? 44 00:05:13,008 --> 00:05:15,093 Well, I don't mind. 45 00:05:17,929 --> 00:05:19,161 It's very nice, I like it. 46 00:05:19,181 --> 00:05:20,265 - You like that? - Very much. 47 00:05:20,307 --> 00:05:21,182 Well, come with me. 48 00:05:21,224 --> 00:05:22,581 I'll show you something much better. 49 00:05:22,601 --> 00:05:26,980 - I've been working on some new ideas. - You stay here, Paul. 50 00:05:31,193 --> 00:05:34,612 - Don't you like music? - It's just a lot of noise. 51 00:05:34,654 --> 00:05:35,572 It is not. 52 00:05:35,614 --> 00:05:36,948 I've got some Sherry... 53 00:05:36,990 --> 00:05:39,492 Mr. George, can I see you a moment? 54 00:05:39,534 --> 00:05:42,287 - Yes, Ella. Excuse me. - Certainly. 55 00:05:43,038 --> 00:05:45,999 Well, what is it, what is it, what is it? 56 00:05:46,041 --> 00:05:47,167 Mr. George, is I to understand 57 00:05:47,209 --> 00:05:49,794 we gonna have guests tonight? - That's right, Ella. 58 00:05:49,836 --> 00:05:51,004 What would you like for dinner? 59 00:05:51,046 --> 00:05:53,070 - Surprise me. - I'll surprise you right now. 60 00:05:53,090 --> 00:05:57,052 Mr. Jack says he won't let us charge no more groceries. 61 00:05:57,094 --> 00:05:58,011 Ella, from this moment on, 62 00:05:58,053 --> 00:06:00,118 I forbid you to patronise Mr. Jack's establishment. 63 00:06:00,138 --> 00:06:01,578 Go somewhere else and open a charge account. 64 00:06:01,598 --> 00:06:05,935 - Word gets around awful fast in this here town. - Then pay cash. 65 00:06:05,977 --> 00:06:07,187 That's the whole idea 66 00:06:07,229 --> 00:06:09,940 I've been trying to convey to ya. 67 00:06:15,737 --> 00:06:18,615 That's what I call real Southern hospitality. 68 00:06:18,657 --> 00:06:19,930 You serve a marvellous dinner, 69 00:06:19,950 --> 00:06:22,702 and your neighbour supplied the music, it's wonderful. 70 00:06:22,744 --> 00:06:25,413 Oh, those European waltzes, I don't care for them. 71 00:06:25,455 --> 00:06:27,374 Kit... 72 00:06:27,416 --> 00:06:30,001 how about some real New Orleans music? 73 00:06:30,043 --> 00:06:32,212 I'd love to. 74 00:06:32,254 --> 00:06:33,004 Come, Paul. 75 00:06:33,046 --> 00:06:36,758 - No! I don't wanna hear any New Orleans music. - Paul! 76 00:06:36,800 --> 00:06:39,511 Steve, let's have a cognac. 77 00:06:39,553 --> 00:06:40,595 Thanks, I'd love it. 78 00:06:40,637 --> 00:06:43,306 Well, George, what about coming to Chicago? 79 00:06:43,348 --> 00:06:43,973 Chicago? 80 00:06:44,015 --> 00:06:46,101 What would I do in Chicago, pick pockets? 81 00:06:46,143 --> 00:06:49,896 Well, you could start off by building a house for me. 82 00:06:49,938 --> 00:06:52,440 - Yes, and then what? - And then, you know, 83 00:06:52,482 --> 00:06:55,006 as the head of one of Chicago's biggest investment firms, 84 00:06:55,026 --> 00:06:57,529 I could help you a great deal. 85 00:06:57,571 --> 00:06:59,155 Thanks, Steve. 86 00:06:59,197 --> 00:07:00,365 I like it here. 87 00:07:00,407 --> 00:07:02,784 You'd like it in Chicago, too. 88 00:07:04,286 --> 00:07:06,997 Let me show you something. 89 00:07:08,665 --> 00:07:10,250 There's New Orleans, 90 00:07:10,292 --> 00:07:12,752 reckless daughter of the Mississippi. 91 00:07:12,794 --> 00:07:15,588 By day, she looks no different than other towns. 92 00:07:15,630 --> 00:07:17,841 At night, she suddenly springs to life. 93 00:07:17,883 --> 00:07:21,010 It's a rough, old, charming town. 94 00:07:21,052 --> 00:07:23,096 And she's been battered and bruised, 95 00:07:23,138 --> 00:07:25,932 praised and damned by the scum of the land 96 00:07:25,974 --> 00:07:27,642 and the flower of the earth. 97 00:07:27,684 --> 00:07:30,145 Her streets have been sprinkled with the blood 98 00:07:30,187 --> 00:07:32,689 of saints and sinners. 99 00:07:32,731 --> 00:07:35,233 Every night she dies like an old man, 100 00:07:35,275 --> 00:07:37,277 only to be born each morning 101 00:07:37,319 --> 00:07:39,863 a husky, laughing baby 102 00:07:39,905 --> 00:07:42,907 built on mud... sand and mud. 103 00:07:42,949 --> 00:07:45,618 But, beneath it all, she's got a foundation 104 00:07:45,660 --> 00:07:47,662 that's solid and strong enough 105 00:07:47,704 --> 00:07:49,998 to build up to the stars. 106 00:07:50,040 --> 00:07:53,293 A heart that beats with life. 107 00:07:53,335 --> 00:07:54,794 That's very nice for a poet, 108 00:07:54,836 --> 00:07:57,213 but not very profitable for your business. 109 00:07:57,255 --> 00:07:58,715 Ah! 110 00:07:58,757 --> 00:08:02,469 Business, business, business. 111 00:08:02,511 --> 00:08:06,473 Steve, my family hasn't been tainted by a businessman 112 00:08:06,515 --> 00:08:07,474 since Louis Napoleon. 113 00:08:07,516 --> 00:08:10,810 If you don't care for yourself, George, that's quite all right, 114 00:08:10,852 --> 00:08:13,396 but you should think of Kit. 115 00:08:13,438 --> 00:08:14,689 Kit? 116 00:08:14,731 --> 00:08:15,815 She has no mother. 117 00:08:15,857 --> 00:08:17,025 Excuse me, Mr. George, 118 00:08:17,067 --> 00:08:18,782 anything else before I go to church? 119 00:08:18,819 --> 00:08:20,550 No, Ella, uh, by the way, how is the Reverend 120 00:08:20,570 --> 00:08:23,281 getting along with his collection? - Fine, Mr. George. 121 00:08:23,323 --> 00:08:25,222 I designed the little church for these people. 122 00:08:25,242 --> 00:08:26,473 And you'll wait for the collections? 123 00:08:26,493 --> 00:08:28,536 Yes, and tonight we's called on the Lord 124 00:08:28,578 --> 00:08:31,331 to come down and loosen some of them tight pockets. 125 00:08:31,373 --> 00:08:33,458 And the Lord gonna do it, too. 126 00:08:33,500 --> 00:08:35,335 Yes, sir, tonight's the night. 127 00:08:35,377 --> 00:08:37,651 Me and the Reverend and the Lord got a little scheme 128 00:08:37,671 --> 00:08:40,173 and we gonna bust them skinflints wide open. 129 00:08:40,215 --> 00:08:43,343 And I'm gonna practise to this here ol' horn. 130 00:08:43,385 --> 00:08:45,220 Blow them stars right out of the sky. 131 00:08:45,262 --> 00:08:47,847 When you get ready to pop them stars out, Reggie, 132 00:08:47,889 --> 00:08:50,517 get that fair one for me. 133 00:08:50,559 --> 00:08:53,770 She's got a mighty mean bad luck gleam in her eye, 134 00:08:53,812 --> 00:08:55,105 but I'll get it for ya. 135 00:08:55,147 --> 00:08:58,191 - No matter how long it takes, I'll get it. - Reggie! 136 00:08:58,233 --> 00:08:59,798 - Come along. - Where are you going, Ella? 137 00:08:59,818 --> 00:09:02,467 I'm gonna put a little religion in some of these heathens. 138 00:09:02,487 --> 00:09:05,490 Where are you going with that ladder, Reggie? 139 00:09:05,532 --> 00:09:08,034 Shh, that's a secret. 140 00:09:08,827 --> 00:09:11,121 Come on, we'll follow him. 141 00:09:19,337 --> 00:09:20,547 That King Jeffers, 142 00:09:20,589 --> 00:09:23,258 when he oughta be here playing Angel Gabriel, 143 00:09:23,300 --> 00:09:25,176 he's possibly down in some low dive 144 00:09:25,218 --> 00:09:27,804 playin' that horn of his'n, tempting deceit. 145 00:09:27,846 --> 00:09:28,972 Perish your words, Reverend, 146 00:09:29,014 --> 00:09:30,746 I figured that sinner might go astray, 147 00:09:30,766 --> 00:09:33,893 so I brought my Reggie to blow his horn. 148 00:09:33,935 --> 00:09:36,146 Blowing a horn like Gabriel 149 00:09:36,188 --> 00:09:38,523 ain't no easy job for a little boy. 150 00:09:38,565 --> 00:09:41,693 Hurry up and blow your horn, Reggie. 151 00:09:45,822 --> 00:09:49,034 Now, children, for that special messenger, 152 00:09:49,076 --> 00:09:49,909 we is waitin'. 153 00:09:49,951 --> 00:09:52,495 Yes, we's waitin'. 154 00:09:52,537 --> 00:09:55,457 We is waitin'. 155 00:09:56,249 --> 00:09:57,876 We is waitin'. 156 00:09:57,918 --> 00:10:00,628 Yes, indeed, children. 157 00:10:00,670 --> 00:10:04,758 Children, we is waitin'! 158 00:10:04,800 --> 00:10:06,551 What is it, Reggie? What is it? 159 00:10:06,593 --> 00:10:07,761 Why don't you start? 160 00:10:07,803 --> 00:10:10,263 I gotta find my mouthpiece. 161 00:10:10,305 --> 00:10:12,474 We is waitin'! 162 00:10:15,227 --> 00:10:17,145 Come right through the roof, angel. 163 00:10:17,187 --> 00:10:19,106 I'll pay for the damage. 164 00:10:54,516 --> 00:10:59,312 ♪ Oh, won't you blow your trumpet, Gabriel ♪ 165 00:11:05,193 --> 00:11:07,487 ♪ Blow your trumpet, Gabriel ♪ 166 00:11:07,529 --> 00:11:10,073 ♪ Blow your trumpet louder ♪ 167 00:11:53,116 --> 00:11:54,617 What's your name, son? 168 00:11:54,659 --> 00:11:56,786 Reginald Tearbone, Mr. Jefferson. 169 00:11:56,828 --> 00:11:58,955 King Jeffers, boy, King Jeffers. 170 00:11:58,997 --> 00:12:01,041 Yes, sir, King Jeffers, sir. 171 00:12:01,083 --> 00:12:02,397 How'd you like to play in my band? 172 00:12:02,417 --> 00:12:05,170 You mean play with you at the Mississippi Cafe? 173 00:12:05,212 --> 00:12:07,172 That's just what I mean, boy. 174 00:12:07,214 --> 00:12:09,424 I'm with you, King. 175 00:13:39,347 --> 00:13:40,807 Hey, where are you taking him? 176 00:13:40,849 --> 00:13:42,122 Home, I don't want no son of mine 177 00:13:42,142 --> 00:13:44,040 playing in a place like this. - And why not? 178 00:13:44,060 --> 00:13:47,647 I want him to study music like the white folks do. 179 00:13:47,689 --> 00:13:49,190 Listen, Ella, 180 00:13:49,232 --> 00:13:50,191 Reggie got something 181 00:13:50,233 --> 00:13:53,778 that no teacher can give no one, no how. 182 00:13:53,820 --> 00:13:55,363 Every once in a great while, 183 00:13:55,405 --> 00:13:58,033 the Lord takes a tiny little spark 184 00:13:58,075 --> 00:13:59,617 and drops it inside of someone. 185 00:13:59,659 --> 00:14:02,746 That spark can be snuffed out... 186 00:14:02,788 --> 00:14:03,997 one, two, three... 187 00:14:04,039 --> 00:14:05,957 but if you leave it alone, 188 00:14:05,999 --> 00:14:07,417 it can grow 189 00:14:07,459 --> 00:14:10,670 into a great, big ball of fire, 190 00:14:10,712 --> 00:14:12,255 just-a burnin' so bright, 191 00:14:12,297 --> 00:14:14,758 just-a givin' off such big heat 192 00:14:14,800 --> 00:14:15,925 that after the man die, 193 00:14:15,967 --> 00:14:20,013 folks can still sit around that fire and keep warm. 194 00:14:20,055 --> 00:14:21,431 Let Reggie be with me 195 00:14:21,473 --> 00:14:24,518 and I'll watch over that spark of his. 196 00:14:26,269 --> 00:14:27,312 All right, King Jeffers, 197 00:14:27,354 --> 00:14:30,440 if you say so, I'll leave him with ya. 198 00:14:46,706 --> 00:14:50,293 I don't wanna go, I wanna stay. 199 00:14:50,335 --> 00:14:53,713 No, no, we'll come back some day, Kit, you and I. 200 00:14:53,755 --> 00:14:56,091 This isn't good-bye to New Orleans. 201 00:14:56,133 --> 00:14:58,134 We're just going on a little trip. 202 00:14:58,176 --> 00:15:00,345 Now, it's time to go to sleep. 203 00:15:00,387 --> 00:15:03,348 No, the street lamp is still burning. 204 00:15:03,390 --> 00:15:05,683 I always wait for it to go out. 205 00:15:05,725 --> 00:15:07,560 Ol' Ned must be late again. 206 00:15:07,602 --> 00:15:09,312 Maybe he's tired. 207 00:15:09,354 --> 00:15:11,648 He has so many lamps to put out, 208 00:15:11,690 --> 00:15:13,650 a dog follows him around. 209 00:15:13,692 --> 00:15:15,048 Whenever he puts out a light, 210 00:15:15,068 --> 00:15:17,946 the dog barks like it's afraid of the dark. 211 00:15:17,988 --> 00:15:20,156 I'm afraid of the dark, too. 212 00:15:20,198 --> 00:15:23,034 Now, you're going to sleep. 213 00:15:28,331 --> 00:15:29,165 Good night, dear. 214 00:15:29,207 --> 00:15:32,127 Now, don't go to sleep with tears in your eyes. 215 00:15:32,169 --> 00:15:36,631 I don't wanna go to Chicago, Ella. 216 00:15:36,673 --> 00:15:37,966 Ah, brighten up, child. 217 00:15:38,008 --> 00:15:40,927 Don't fret just 'cause we's going away. 218 00:15:40,969 --> 00:15:41,928 Soon as we get up north, 219 00:15:41,970 --> 00:15:44,077 your daddy gonna make hisself plenty of money, 220 00:15:44,097 --> 00:15:47,517 and we gonna ride that boat back home again. 221 00:15:47,559 --> 00:15:50,604 Now, say your prayers. 222 00:16:05,118 --> 00:16:07,996 ♪ Right up the river ♪ 223 00:16:08,038 --> 00:16:14,503 ♪ Chicago's the place they say ♪ 224 00:16:16,922 --> 00:16:21,426 ♪ But the same boat that takes us ♪ 225 00:16:21,468 --> 00:16:27,265 ♪ Can bring us back some day ♪ 226 00:16:31,353 --> 00:16:35,315 ♪ You'll find the children ♪ 227 00:16:35,357 --> 00:16:40,028 ♪ They play the same up there ♪ 228 00:16:40,070 --> 00:16:44,532 ♪ Ooh ♪♪ 229 00:16:52,541 --> 00:16:56,086 Ella, if you feel sorry that we left Reggie behind, 230 00:16:56,128 --> 00:16:58,838 we can still send for him when we get to Chicago. 231 00:16:58,880 --> 00:17:00,590 Oh, no, Mr. George. 232 00:17:00,632 --> 00:17:02,175 You see, Reggie's got a spark, 233 00:17:02,217 --> 00:17:06,054 and King Jeffers say he lose it if he leave New Orleans. 234 00:17:06,096 --> 00:17:08,598 Well, we mustn't let that happen. 235 00:18:30,222 --> 00:18:32,599 Oh, Kit? 236 00:18:48,782 --> 00:18:50,742 How's my birthday child? 237 00:18:52,452 --> 00:18:54,120 Glad to see you smile again. 238 00:18:54,162 --> 00:18:56,414 Do you like my new record? 239 00:18:56,456 --> 00:18:57,832 Sounds like New Orleans. 240 00:18:57,874 --> 00:19:00,669 It is, Paul gave it to me. 241 00:19:02,003 --> 00:19:05,090 That's what they dance to now in the South. 242 00:19:07,426 --> 00:19:08,676 New Orleans. 243 00:19:08,718 --> 00:19:11,596 We should never have left there. 244 00:19:14,850 --> 00:19:16,518 Paul, did you reserve our table? 245 00:19:16,560 --> 00:19:17,852 - Yes, I did, Dad. - Thanks. 246 00:19:17,894 --> 00:19:20,980 - Here they come. - Good, at last. 247 00:19:21,022 --> 00:19:23,108 Kit, you look lovely. 248 00:19:23,150 --> 00:19:24,651 - Steve. - George. 249 00:19:24,693 --> 00:19:25,985 Here's to, uh, to... 250 00:19:26,027 --> 00:19:28,613 I knew it just a minute ago. 251 00:19:28,655 --> 00:19:30,573 I said it a hundred times this morning, 252 00:19:30,615 --> 00:19:32,534 at noon, and now it's all gone. 253 00:19:32,576 --> 00:19:33,368 Kiss her. 254 00:19:33,410 --> 00:19:35,016 - Happy birthday, Kit. - Happy birthday, Kit. 255 00:19:35,036 --> 00:19:37,497 Many happy returns, darling, and all that. 256 00:19:37,539 --> 00:19:40,375 Make your wish, honey. 257 00:19:49,468 --> 00:19:53,680 Ella, don't. 258 00:19:53,722 --> 00:19:55,098 Ella, stop it. 259 00:19:55,140 --> 00:19:57,684 Oh, please, Ella, don't. 260 00:19:57,726 --> 00:20:01,187 Oh, child, today you is a big gal, you is. 261 00:20:01,229 --> 00:20:03,982 I'm still your little girl, Ella. 262 00:20:04,024 --> 00:20:06,276 Oh, you is. 263 00:20:08,070 --> 00:20:10,280 Here, Kit, from Porter and Son. 264 00:20:10,322 --> 00:20:11,948 Thanks, Mr. Porter and Son. 265 00:20:11,990 --> 00:20:13,513 I admit it's more or less of a bribe because, 266 00:20:13,533 --> 00:20:17,912 you know, we... I've already told her about our business engagement for tonight. 267 00:20:17,954 --> 00:20:19,622 Well, then let's go. Paul. 268 00:20:19,664 --> 00:20:20,582 Can't we take Kit along? 269 00:20:20,624 --> 00:20:24,627 Now, you know a nightclub is no place for a girl, Paul. 270 00:20:24,669 --> 00:20:26,588 Good night, dear. 271 00:20:26,630 --> 00:20:28,631 Dad, do you really need me? 272 00:20:28,673 --> 00:20:30,842 Paul, I want you to meet the Huggins brothers. 273 00:20:30,884 --> 00:20:32,260 It's an important contact. 274 00:20:32,302 --> 00:20:33,219 But it's Kit's birthday. 275 00:20:33,261 --> 00:20:34,576 Business before pleasure, my boy. 276 00:20:34,596 --> 00:20:36,890 I'm sorry to break up your party, my dear. 277 00:20:36,932 --> 00:20:38,058 Business before pleasure. 278 00:20:38,100 --> 00:20:38,933 Good night, dear. 279 00:20:38,975 --> 00:20:41,812 - Can't you stay? - I won't be late. 280 00:20:44,314 --> 00:20:45,690 Paul. 281 00:20:45,732 --> 00:20:47,005 Oh, those Huggins brothers. 282 00:20:47,025 --> 00:20:48,840 Whenever they come in, they expect to be dragged 283 00:20:48,860 --> 00:20:50,342 through every nightclub in town. 284 00:20:50,362 --> 00:20:52,864 That's what you get for being a businessman. 285 00:20:52,906 --> 00:20:55,158 I refuse to be called a businessman. 286 00:20:55,200 --> 00:20:57,786 I'm the new efficiency expert of Porter Incorporated. 287 00:20:57,828 --> 00:21:00,455 - I hope it's important as it sounds. - It is. 288 00:21:00,497 --> 00:21:04,376 Mr. Porter, your father says he's waiting for ya. 289 00:21:04,418 --> 00:21:07,420 Good-bye. 290 00:21:07,462 --> 00:21:09,005 Paul... 291 00:21:09,047 --> 00:21:13,760 if you stay, I'll play you some real nice New Orleans music. 292 00:21:22,227 --> 00:21:26,064 Paul, we're waiting for you downstairs. 293 00:22:41,515 --> 00:22:45,268 - All I have is this ring. - I'm not a thief. 294 00:22:45,310 --> 00:22:46,936 What do you want? 295 00:22:46,978 --> 00:22:50,482 I just wanted to see your face. 296 00:22:50,524 --> 00:22:51,724 Why? 297 00:22:53,235 --> 00:22:54,402 Why... 298 00:22:54,444 --> 00:22:56,196 Can I go now? 299 00:22:56,238 --> 00:22:58,990 - Sure. - Thank you. 300 00:22:59,032 --> 00:23:01,243 Forget it. 301 00:23:04,704 --> 00:23:07,749 - Where to, lady? - I... I was just walking. 302 00:23:07,791 --> 00:23:09,231 Babes who walk the street at night 303 00:23:09,251 --> 00:23:11,419 usually have a place they call home. 304 00:23:11,461 --> 00:23:12,901 I have a home, a beautiful home. 305 00:23:12,921 --> 00:23:14,881 Come along, then, I'll take you there. 306 00:23:14,923 --> 00:23:16,238 But... but really, I was just... 307 00:23:16,258 --> 00:23:17,842 Let her go, Murph. 308 00:23:17,884 --> 00:23:18,760 She's my girl. 309 00:23:18,802 --> 00:23:21,721 - Oh, it's you, huh? - Yes, it's me. 310 00:23:21,763 --> 00:23:23,181 - Come on. - Just a minute. 311 00:23:23,223 --> 00:23:24,349 Beat it, will ya, Murph? 312 00:23:24,391 --> 00:23:26,226 Can't you see we're in love? 313 00:23:26,268 --> 00:23:27,624 She lives in a beautiful home 314 00:23:27,644 --> 00:23:30,188 with Persian rugs and satin drapes. 315 00:23:30,230 --> 00:23:31,981 That's true, that's all true. 316 00:23:32,023 --> 00:23:34,901 Birds of a feather, huh? 317 00:23:35,819 --> 00:23:40,866 Poor Murph, he's lost all faith in fairy tales. 318 00:23:42,409 --> 00:23:44,244 Where can I find a taxi? 319 00:23:44,286 --> 00:23:46,413 I'll show you. 320 00:23:48,415 --> 00:23:50,166 - Do you live around here? - Mm-hmm. 321 00:23:50,208 --> 00:23:51,940 Over there where I was sitting when you passed. 322 00:23:51,960 --> 00:23:55,380 Do you always scare people who pass by your house? 323 00:23:55,422 --> 00:23:58,758 - Not much else to do. - Don't you work? 324 00:23:58,800 --> 00:24:00,385 Only on Saturday nights. 325 00:24:00,427 --> 00:24:02,846 - What do you do? - I'm a trumpet player. 326 00:24:02,888 --> 00:24:06,266 - In a band? - Mm-hmm, a high school band. 327 00:24:06,308 --> 00:24:08,184 After graduation, we couldn't get jobs, 328 00:24:08,226 --> 00:24:09,708 so we figured we might as well stick together 329 00:24:09,728 --> 00:24:12,272 and try and pick up a few bucks on Saturday nights. 330 00:24:12,314 --> 00:24:14,023 You know, dances and stuff. 331 00:24:14,065 --> 00:24:15,066 I play piano. 332 00:24:15,108 --> 00:24:18,194 - Oh, where do you work? - I don't. 333 00:24:18,236 --> 00:24:19,612 Tough, huh? 334 00:24:19,654 --> 00:24:21,614 What do you do that for? 335 00:24:21,656 --> 00:24:24,951 Well, to pick out the beautiful things. 336 00:24:26,119 --> 00:24:27,319 Look. 337 00:24:32,125 --> 00:24:33,335 Look. 338 00:24:34,961 --> 00:24:36,129 Beautiful. 339 00:24:36,171 --> 00:24:38,798 I never thought of that. 340 00:24:38,840 --> 00:24:40,675 Where's the music coming from? 341 00:24:40,717 --> 00:24:42,135 - You like that? - Uh-huh. 342 00:24:42,177 --> 00:24:44,596 That's Smiley Jackson, a friend of mine. 343 00:24:44,638 --> 00:24:47,390 - Big vaudeville man. - Must be some party. 344 00:24:47,432 --> 00:24:49,142 - Come on. - Can we go there? 345 00:24:49,184 --> 00:24:50,602 - Got a dime? - Sure. 346 00:24:50,644 --> 00:24:52,687 - You're in. - What's the dime for? 347 00:24:52,729 --> 00:24:54,939 Jackson has to pay his rent. 348 00:25:09,162 --> 00:25:10,622 - Hiya, Smiley. - Hi. 349 00:25:10,664 --> 00:25:12,707 Mr. Jackson, meet Kit Latimer. 350 00:25:12,749 --> 00:25:13,792 Mm, hi, cutie. 351 00:25:13,834 --> 00:25:14,876 How do you do, Mr. Jackson? 352 00:25:14,918 --> 00:25:16,920 Mama, probably just call me Smiley. 353 00:25:16,962 --> 00:25:18,171 Move over, sister. 354 00:25:18,213 --> 00:25:19,339 Here, have one of my photos. 355 00:25:19,381 --> 00:25:21,947 Just paste it on your mirror, all the girls are doing it. 356 00:25:21,967 --> 00:25:26,054 Say, cutie, uh, how do you look in tights? 357 00:25:26,096 --> 00:25:28,223 - She's not in show business. - Oh, too bad. 358 00:25:28,265 --> 00:25:31,851 I got a marvellous spot in my show for a girl in tights. 359 00:25:31,893 --> 00:25:34,062 How about a little nourishment? 360 00:25:34,104 --> 00:25:34,813 I wouldn't mind. 361 00:25:34,855 --> 00:25:37,482 Yeah, the hors d'oeuvres are terrific. 362 00:25:43,947 --> 00:25:46,991 Smiley, you'll get a crick in your neck. 363 00:25:47,033 --> 00:25:49,035 It's worth it. 364 00:25:49,077 --> 00:25:50,912 ♪ You made me love you ♪ 365 00:25:50,954 --> 00:25:53,832 ♪ I didn't wanna do it, I didn't wanna do it ♪ 366 00:25:53,874 --> 00:25:55,041 ♪ You made me want you ♪ 367 00:25:55,083 --> 00:25:58,044 ♪ And all the time you knew it, I guess you always knew it ♪ 368 00:25:58,086 --> 00:26:00,922 ♪ You made me, oh, so happy ♪ 369 00:26:00,964 --> 00:26:02,006 ♪ You made me glad ♪ 370 00:26:02,048 --> 00:26:07,137 ♪ But there were times, dear, you made me feel so sad ♪ 371 00:26:07,179 --> 00:26:08,513 ♪ You made me sigh for ♪ 372 00:26:08,555 --> 00:26:11,182 ♪ I didn't wanna tell you, I didn't wanna tell you ♪ 373 00:26:11,224 --> 00:26:13,309 ♪ I want some love, that's true ♪ 374 00:26:13,351 --> 00:26:15,167 ♪ Yes, I do, indeed, I do, you know I do ♪ 375 00:26:15,187 --> 00:26:17,335 ♪ So gimme, gimme, gimme, gimme what I die for ♪ 376 00:26:17,355 --> 00:26:20,108 ♪ You know you got the kind of kiss that I die for ♪ 377 00:26:20,150 --> 00:26:24,821 ♪ You know you made me love you ♪♪ 378 00:26:30,285 --> 00:26:32,203 Hey, help me up there. 379 00:26:53,225 --> 00:26:55,518 I've never been anywhere like this before. 380 00:26:55,560 --> 00:26:57,270 I never even knew it was here. 381 00:26:57,312 --> 00:27:00,440 - Well, that's Chicago. - Chicago. 382 00:27:00,482 --> 00:27:02,734 It's you and me. 383 00:27:04,403 --> 00:27:05,278 "Oh I see, flashing, 384 00:27:05,320 --> 00:27:08,365 "that this America is only you and me. 385 00:27:08,407 --> 00:27:10,367 "Freedom, language, 386 00:27:10,409 --> 00:27:12,660 "poems, employments, 387 00:27:12,702 --> 00:27:14,329 "are you and me. 388 00:27:14,371 --> 00:27:16,998 "Past, present, future, 389 00:27:17,040 --> 00:27:18,708 are you and me." 390 00:27:18,750 --> 00:27:21,961 - Walt Whitman, isn't it? - Yeah. 391 00:27:22,003 --> 00:27:24,464 He's my favourite poet, too. 392 00:27:40,105 --> 00:27:41,628 What's that you're whistling, Mr. Jackson? 393 00:27:41,648 --> 00:27:44,256 Oh, just a little thing I cooked up in the bathtub this morning. 394 00:27:44,276 --> 00:27:46,611 - I've heard it before. - Now, can you beat that? 395 00:27:46,653 --> 00:27:48,510 Ain't it criminal these days the way they steal things 396 00:27:48,530 --> 00:27:50,011 before you can get 'em down on paper? 397 00:27:50,031 --> 00:27:52,450 It seems to me I've heard that tune years ago. 398 00:27:52,492 --> 00:27:54,933 Well, look, cutie, just between you and me and the lamppost, 399 00:27:54,953 --> 00:27:56,852 I picked it up on a Mississippi River boat 400 00:27:56,872 --> 00:27:57,831 from a boot black boy. 401 00:27:57,873 --> 00:27:59,229 They play it slow in Memphis, 402 00:27:59,249 --> 00:28:00,480 they sing it blue in St. Louis. 403 00:28:00,500 --> 00:28:02,315 But up here in the windy city, we just give it a needle 404 00:28:02,335 --> 00:28:05,505 and rock it back to life with that ol' razzmatazz. 405 00:28:05,547 --> 00:28:08,675 It's still New Orleans, I'll show you. 406 00:29:11,405 --> 00:29:14,491 Listen to it. Listen. 407 00:29:17,327 --> 00:29:19,871 Come on, we have work to do. 408 00:29:26,461 --> 00:29:30,215 Order! Order! 409 00:29:30,257 --> 00:29:31,257 Order in the court! 410 00:29:31,299 --> 00:29:33,134 And as president of the law, 411 00:29:33,176 --> 00:29:35,512 it is my duty to press these charges. 412 00:29:35,554 --> 00:29:38,723 If this crime... only one of a many, you understand... 413 00:29:38,765 --> 00:29:39,891 is allowed to go unpunished, 414 00:29:39,933 --> 00:29:43,895 then the sanctity of home life in our city is doomed. 415 00:29:43,937 --> 00:29:45,021 It was this girl here, 416 00:29:45,063 --> 00:29:47,565 and she alone with her playing. 417 00:29:47,607 --> 00:29:49,484 Your Honour, I'm a worldly man, 418 00:29:49,526 --> 00:29:51,403 but never, in all my experience, 419 00:29:51,445 --> 00:29:53,321 have I seen such savage dancing. 420 00:29:53,363 --> 00:29:57,867 Such an iniquitous display of brazen vulgarity. 421 00:29:57,909 --> 00:30:00,578 - I protest, Your Honour. - Your Honour... 422 00:30:00,620 --> 00:30:02,789 Order! Order in the court! 423 00:30:02,831 --> 00:30:04,624 Ella Tearbone. 424 00:30:08,837 --> 00:30:10,004 Raise your right hand. 425 00:30:10,046 --> 00:30:11,528 Do you solemnly swear to tell the whole truth, 426 00:30:11,548 --> 00:30:14,634 nothing but the truth, so help you God? - I do. 427 00:30:14,676 --> 00:30:16,845 Your name, please? 428 00:30:16,887 --> 00:30:18,763 Ella Tearbone. 429 00:30:18,805 --> 00:30:19,931 Where do you work, Ella? 430 00:30:19,973 --> 00:30:21,891 I works for Mr. George Latimer. 431 00:30:21,933 --> 00:30:24,102 How long have you worked for Mr. Latimer? 432 00:30:24,144 --> 00:30:27,981 I can't remember, but it's been a long time, most likely. 433 00:30:28,023 --> 00:30:29,379 In addition to your other duties, 434 00:30:29,399 --> 00:30:31,818 you were nursemaid for the defendant, is that true? 435 00:30:31,860 --> 00:30:35,613 Yes, sir, I suppose that's what you call it up here. 436 00:30:35,655 --> 00:30:38,033 I don't know much about folks in this big city, 437 00:30:38,075 --> 00:30:42,412 but back home, in New Orleans, nothing like this could happen. 438 00:30:42,454 --> 00:30:44,247 I raised that child, Your Honour, 439 00:30:44,289 --> 00:30:47,459 and I ain't never seen nothing wrong in music 440 00:30:47,501 --> 00:30:49,419 and in folks being natural. 441 00:30:49,461 --> 00:30:51,880 Music comes right from her soul, 442 00:30:51,922 --> 00:30:54,215 and there can't be no harm in that. 443 00:30:54,257 --> 00:30:57,052 That's all, Ella. Thank you. 444 00:30:57,094 --> 00:30:59,679 Just one moment. 445 00:31:00,889 --> 00:31:05,226 My good woman, you say you've raised this child, 446 00:31:05,268 --> 00:31:07,395 is that true? - Mostly, sir. 447 00:31:07,437 --> 00:31:08,877 I suppose that from time to time 448 00:31:08,897 --> 00:31:12,359 you taught the defendant music as well as other things? 449 00:31:12,401 --> 00:31:13,693 It could be, Your Honour. 450 00:31:13,735 --> 00:31:17,489 Street music and songs from around the river front. 451 00:31:17,531 --> 00:31:18,615 Could be, sir. 452 00:31:18,657 --> 00:31:20,992 Your Honour, that is exactly our charge! 453 00:31:21,034 --> 00:31:22,391 This is the music of the low places, 454 00:31:22,411 --> 00:31:25,830 the iniquitous places... - He's lying, Judge, he's lying! 455 00:31:25,872 --> 00:31:28,917 It's trouble music, that's all it is. 456 00:31:28,959 --> 00:31:29,918 It's trouble music. 457 00:31:29,960 --> 00:31:31,086 When folks has got trouble, 458 00:31:31,128 --> 00:31:32,984 they get it off their mind with singing. 459 00:31:33,004 --> 00:31:36,549 Singing the songs I hear since before I can remember. 460 00:31:36,591 --> 00:31:40,387 If a body's got ears, they can hear it everywhere, 461 00:31:40,429 --> 00:31:42,013 even here in Chicago. 462 00:31:42,055 --> 00:31:46,810 Folks can't help it, Judge, they just can't help it. 463 00:31:46,852 --> 00:31:49,104 That's all, Ella. 464 00:31:49,146 --> 00:31:51,690 Thomas Jones. 465 00:31:58,280 --> 00:32:01,116 Raise your right hand. 466 00:32:01,158 --> 00:32:02,681 Do you solemnly swear to tell the whole truth, 467 00:32:02,701 --> 00:32:05,871 nothing but the truth, so help you God? - I do. 468 00:32:09,124 --> 00:32:12,293 Uh, Mr. Jones, you are what might be called 469 00:32:12,335 --> 00:32:14,087 an average citizen, is that true? 470 00:32:14,129 --> 00:32:16,506 Yes, sirree, that's good enough for me. 471 00:32:16,548 --> 00:32:19,759 Mr. Jones, will you tell the court, in your own words, 472 00:32:19,801 --> 00:32:22,512 a little about yourself? 473 00:32:22,554 --> 00:32:24,848 Well, my name's Tom Jones. 474 00:32:24,890 --> 00:32:26,015 Baptised Thomas. 475 00:32:26,057 --> 00:32:27,456 I belong to the Methodist church, 476 00:32:27,476 --> 00:32:29,207 third-degree Mason, woodman of the world. 477 00:32:29,227 --> 00:32:30,584 I'm an Elk, a Moose, and a MacCabee. 478 00:32:30,604 --> 00:32:33,022 I voted for Woodrow Wilson, yes, sirree, 479 00:32:33,064 --> 00:32:35,525 but I don't believe in votes for women. 480 00:32:35,567 --> 00:32:36,609 Who's gonna do the cooking? 481 00:32:36,651 --> 00:32:38,361 Mr. Jones, you were in the apartment 482 00:32:38,403 --> 00:32:41,740 at the time the defendant was playing a piano, is that true? 483 00:32:41,782 --> 00:32:42,949 Yes, sir, I was. 484 00:32:42,991 --> 00:32:44,264 Mr. Jones, will you tell the jury, 485 00:32:44,284 --> 00:32:46,349 in your own words, what you think of the music 486 00:32:46,369 --> 00:32:48,101 the defendant is charged with playing? 487 00:32:48,121 --> 00:32:51,624 It sends me, brothers, it sends me. 488 00:32:51,666 --> 00:32:54,544 No questions. 489 00:32:54,586 --> 00:32:56,963 Your Honour, the defence would like to recall 490 00:32:57,005 --> 00:32:59,382 the defendant to the stand. 491 00:33:04,346 --> 00:33:06,765 Can you explain to the jury 492 00:33:06,807 --> 00:33:08,141 just what kind of music, 493 00:33:08,183 --> 00:33:09,893 technically, you were playing? 494 00:33:09,935 --> 00:33:13,104 I don't know what to call it, technically, 495 00:33:13,146 --> 00:33:14,898 but... but I can play it for you. 496 00:33:14,940 --> 00:33:16,171 May I ask the court's permission 497 00:33:16,191 --> 00:33:17,672 to have the defendant play for the jury? 498 00:33:17,692 --> 00:33:20,737 - Objection. - Overruled, permission granted. 499 00:33:20,779 --> 00:33:22,989 Listen, Joe, we have no piano. 500 00:33:23,031 --> 00:33:24,074 Quit calling me Joe. 501 00:33:24,116 --> 00:33:26,515 We brought one ourselves, Your Honour, it's right outside. 502 00:33:26,535 --> 00:33:29,412 Would it please the court to hear the defendant play? 503 00:33:29,454 --> 00:33:32,833 Very well, we'll adjourn to the hall. 504 00:33:37,671 --> 00:33:40,048 I'm sorry, Kit, I guess this is all my fault. 505 00:33:40,090 --> 00:33:43,260 - Oh, I don't blame you. - Good luck, Kit. 506 00:34:44,154 --> 00:34:46,782 Order in the court. 507 00:35:37,082 --> 00:35:40,210 Joe, the jury is ready! 508 00:35:53,098 --> 00:35:56,101 Gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 509 00:35:56,143 --> 00:35:57,394 We have, Your Honour. 510 00:35:57,436 --> 00:35:59,146 What is that verdict? 511 00:36:12,409 --> 00:36:13,660 Hiya, Colonel, hiya. 512 00:36:13,702 --> 00:36:15,726 I'm not a colonel. What can I do for you, Mr. Jackson? 513 00:36:15,746 --> 00:36:19,916 What can you do for me? 514 00:36:19,958 --> 00:36:21,793 Ah, that's a good one. 515 00:36:21,835 --> 00:36:23,608 General, I'm gonna do something for you. 516 00:36:23,628 --> 00:36:25,110 I'm the guy with the golden apple tree, 517 00:36:25,130 --> 00:36:26,862 and the little miss is gonna shake 'em down for us. 518 00:36:26,882 --> 00:36:28,572 Mr. Jackson, I wish you'd come to the point. 519 00:36:28,592 --> 00:36:29,718 What do you do that concerns me? 520 00:36:29,760 --> 00:36:31,886 Plenty, but this is only the beginning. 521 00:36:31,928 --> 00:36:33,888 Do these look like rent receipts? 522 00:36:33,930 --> 00:36:35,098 No, sirree, Bob. 523 00:36:35,140 --> 00:36:36,580 Right here, I got enough contracts 524 00:36:36,600 --> 00:36:38,685 to keep the little miss busy for years. 525 00:36:38,727 --> 00:36:42,188 Yes, sir, a straight a la carte contract 526 00:36:42,230 --> 00:36:43,064 for the little miss. 527 00:36:43,106 --> 00:36:45,775 Well, strike while the iron is hot. 528 00:36:45,817 --> 00:36:46,568 Sign right here. 529 00:36:46,610 --> 00:36:49,612 Mr. Jackson, are you suggesting that my daughter... 530 00:36:49,654 --> 00:36:52,157 Suggesting? Colonel, I am producing. 531 00:36:52,199 --> 00:36:55,827 Why, I might even call me an impresario. 532 00:36:55,869 --> 00:36:58,788 Yeah, that's me from now on. 533 00:37:00,832 --> 00:37:01,374 Dad! 534 00:37:01,416 --> 00:37:04,044 - Dad, you don't understand. - I understand perfectly. 535 00:37:04,086 --> 00:37:05,650 Why, with all the publicity of that trial and the way 536 00:37:05,670 --> 00:37:09,071 she massages the ivories, we'll be a sensation. - You must be insane, man. 537 00:37:09,091 --> 00:37:11,656 Do you think I'd let my daughter cheapen herself the way you suggest? 538 00:37:11,676 --> 00:37:13,909 - Oh, but you've got me wrong, Colonel. - And I'm not a Colonel. 539 00:37:13,929 --> 00:37:16,661 Well, then, look, General, this is a break for the little girl. 540 00:37:16,681 --> 00:37:18,683 A... a chance to really play the big time, 541 00:37:18,725 --> 00:37:21,811 the beginning of a career, the birth of a new star. 542 00:37:21,853 --> 00:37:23,897 Money, uh, fame, 543 00:37:23,939 --> 00:37:26,608 fortune, money, bright lights. 544 00:37:26,650 --> 00:37:28,193 Uh... money! 545 00:37:28,235 --> 00:37:29,527 You rang, Mr. George? 546 00:37:29,569 --> 00:37:31,821 Yes, Ella, Mr. Jackson is leaving. 547 00:37:31,863 --> 00:37:33,948 Oh, I get it. 548 00:37:33,990 --> 00:37:37,452 Well, it don't take brick house to fall on me. 549 00:37:38,912 --> 00:37:40,872 So long, cutie. 550 00:38:31,339 --> 00:38:33,967 Better late than never, Herbert. 551 00:38:34,009 --> 00:38:34,759 Wonderful, Johnny. 552 00:38:34,801 --> 00:38:37,659 Ah, the one time you people come clear across town to hear us, 553 00:38:37,679 --> 00:38:41,266 we have to sound like six drunken plumbers in a tin shop. 554 00:38:41,308 --> 00:38:43,810 It was good, wasn't it, Paul? 555 00:38:43,852 --> 00:38:45,145 Had a fine rhythm. 556 00:38:45,187 --> 00:38:46,020 Oh, I don't know. 557 00:38:46,062 --> 00:38:47,564 I've always liked sweet music. 558 00:38:47,606 --> 00:38:48,732 This stuff makes me jumpy. 559 00:38:48,774 --> 00:38:50,316 That's what it's supposed to do. 560 00:38:50,358 --> 00:38:51,359 Johnny, I'm going home. 561 00:38:51,401 --> 00:38:53,987 - What do you want me to do, carry you? - Extra, extra! 562 00:38:54,029 --> 00:38:56,281 Extra, extra! War with Germany! 563 00:38:59,618 --> 00:39:02,829 I'm gonna join the Army and get some of those big gold medals. 564 00:39:02,871 --> 00:39:03,955 I wanna be a general. 565 00:39:03,997 --> 00:39:06,625 I'll be there, too. What about you, Paul? 566 00:40:19,239 --> 00:40:21,533 You'll wait for me, won't you? 567 00:40:45,390 --> 00:40:47,893 Where do you think you're going? 568 00:41:04,326 --> 00:41:07,787 - Oh, is that the right box for New Orleans? - Yes, Ella. 569 00:41:07,829 --> 00:41:10,957 I just wanna make sure Reggie gets it. 570 00:41:15,921 --> 00:41:17,797 Uh, excuse me, Mr. Policeman, 571 00:41:17,839 --> 00:41:18,757 what that say there? 572 00:41:18,799 --> 00:41:22,052 It says we are closing Basin Street tonight. 573 00:41:22,094 --> 00:41:26,639 I'm gonna lay me down and die. 574 00:42:02,467 --> 00:42:04,886 That's all, that's all, folks. 575 00:42:05,887 --> 00:42:09,265 This gentleman here say when that clock strikes midnight, 576 00:42:09,307 --> 00:42:12,852 old Basin Street is breathin' it's last gasp. 577 00:42:14,813 --> 00:42:17,982 That don't mean we're through for good. 578 00:42:18,942 --> 00:42:21,611 Mr. Jackson, the big impresario from Chicago 579 00:42:21,653 --> 00:42:24,364 is gonna take us to play for the folks up there. 580 00:42:27,409 --> 00:42:29,369 If any of ya can get up to Chicago, 581 00:42:29,411 --> 00:42:31,329 come see ol' Reggie. 582 00:42:31,371 --> 00:42:34,374 'Cause we gonna blow 'em down! 583 00:42:35,584 --> 00:42:38,837 Now, we gonna play ya one more last number, 584 00:42:38,879 --> 00:42:41,673 and we're gonna really ram 'em up! 585 00:43:27,427 --> 00:43:29,554 Come on, Ella, you'll miss the parade. 586 00:43:29,596 --> 00:43:31,931 Oh, you don't have to get all dressed up. 587 00:43:31,973 --> 00:43:35,769 I want Reggie to see his ma looking nice. 588 00:43:35,811 --> 00:43:37,437 Oh... 589 00:43:50,492 --> 00:43:52,494 Come on, Ella. 590 00:43:57,124 --> 00:43:59,209 I'm coming. 591 00:44:00,502 --> 00:44:05,006 Oh, they must be coming around the corner any minute now. 592 00:44:10,637 --> 00:44:12,555 There they are! 593 00:44:15,308 --> 00:44:18,478 - What kind of music is that? - Jazz. 594 00:44:19,563 --> 00:44:22,023 There's Reggie. 595 00:44:32,826 --> 00:44:35,328 Oh, doesn't he sound... 596 00:44:35,370 --> 00:44:37,163 Ella, Ella. 597 00:44:37,205 --> 00:44:39,290 I can't get up, child. 598 00:44:39,332 --> 00:44:41,751 Oh, what's the matter, what's the matter? 599 00:44:41,793 --> 00:44:44,295 How does he look, Miss Kit? 600 00:44:44,337 --> 00:44:46,965 How does my Reggie look? 601 00:44:47,007 --> 00:44:49,384 Fine, fine. 602 00:44:49,426 --> 00:44:51,470 He looks fine. 603 00:45:06,985 --> 00:45:10,572 - Give me a cigar and coffee. - Okay. 604 00:45:19,998 --> 00:45:21,499 Hello, Kit. 605 00:45:21,541 --> 00:45:23,126 Oh, hello, Johnny. 606 00:45:23,168 --> 00:45:24,711 What are you so happy about? 607 00:45:24,753 --> 00:45:26,796 It's good to see you're still around. 608 00:45:26,838 --> 00:45:28,840 I was afraid you'd gone to France. 609 00:45:28,882 --> 00:45:31,092 It's where I'd like to be... 610 00:45:31,134 --> 00:45:32,552 only no such luck. 611 00:45:32,594 --> 00:45:35,305 Why are you all so eager to leave? 612 00:45:35,347 --> 00:45:36,431 It doesn't make sense. 613 00:45:36,473 --> 00:45:39,642 I don't like things that make too much sense, Kit. 614 00:45:39,684 --> 00:45:42,270 People who always add one and one are two. 615 00:45:42,312 --> 00:45:43,438 Why can't it be three? 616 00:45:43,480 --> 00:45:46,024 Just once, one and one are three. 617 00:45:46,066 --> 00:45:47,233 That would be nice. 618 00:45:47,275 --> 00:45:49,736 I'm sick of playing the cornet for Uncle Sam. 619 00:45:49,778 --> 00:45:52,489 I joined the army to fight, not to blow a horn. 620 00:45:52,531 --> 00:45:54,741 What'll I tell my grandchildren? 621 00:45:54,783 --> 00:45:55,867 Grandchildren? 622 00:45:55,909 --> 00:45:57,911 Why, you aren't even married yet. 623 00:45:57,953 --> 00:45:59,662 I will be. 624 00:45:59,704 --> 00:46:00,789 What she like? 625 00:46:00,831 --> 00:46:02,665 Oh, what do you care? 626 00:46:02,707 --> 00:46:04,584 Go ahead, tell me. 627 00:46:04,626 --> 00:46:08,505 Well, she's about your height, your build, 628 00:46:08,547 --> 00:46:12,133 same colour hair, same smile. 629 00:46:12,175 --> 00:46:15,262 She looks a whole lot like you. 630 00:46:16,471 --> 00:46:20,600 Well, it looks like we're closing up for the night. 631 00:46:20,642 --> 00:46:21,518 Let's go. 632 00:46:21,560 --> 00:46:23,353 So long, Johnny. 633 00:46:23,395 --> 00:46:25,939 Someone waiting for you? 634 00:46:25,981 --> 00:46:27,607 Uh-huh. 635 00:46:27,649 --> 00:46:29,317 I don't see no one. 636 00:46:29,359 --> 00:46:31,152 He's waiting. 637 00:46:31,194 --> 00:46:32,863 Oh, I get it. 638 00:46:34,406 --> 00:46:35,907 We'll meet again somewhere. 639 00:46:35,949 --> 00:46:39,286 Where one and one are three. 640 00:46:48,128 --> 00:46:50,171 Dad. 641 00:46:50,213 --> 00:46:52,132 I was up in the major's office. 642 00:46:52,174 --> 00:46:56,511 It's... it's been confirmed. 643 00:46:56,553 --> 00:46:58,180 Paul is dead. 644 00:47:01,183 --> 00:47:03,643 Come, let's go out somewhere together. 645 00:47:03,685 --> 00:47:06,938 You don't mind if I don't go with you. 646 00:47:11,777 --> 00:47:13,194 - Good night. - Night. 647 00:47:13,236 --> 00:47:15,530 Good night. 648 00:47:16,323 --> 00:47:18,908 We'd better go after her, Mr. Latimer. 649 00:47:18,950 --> 00:47:20,243 Come on. 650 00:48:05,831 --> 00:48:07,415 Why, Miss Kit, 651 00:48:07,457 --> 00:48:11,044 what are you doing up here all alone? 652 00:48:13,380 --> 00:48:16,049 You remember Paul, don't you? 653 00:48:16,091 --> 00:48:17,092 Sure, I remember Mr. Paul. 654 00:48:17,134 --> 00:48:20,428 You were here with him the night before he left for France. 655 00:48:20,470 --> 00:48:22,472 How is he? 656 00:48:48,331 --> 00:48:50,959 Look at that twinkling star a-winkling down 657 00:48:51,001 --> 00:48:53,044 with a wicked gleam in her eye. 658 00:48:53,086 --> 00:48:55,296 Remember the night in New Orleans 659 00:48:55,338 --> 00:48:58,758 when I promised I'd bring it down for ya? 660 00:48:58,800 --> 00:49:00,009 Promise is a promise. 661 00:49:00,051 --> 00:49:03,638 Watch me blow it clean out of that sky. 662 00:49:44,262 --> 00:49:47,265 You almost had her, Rex. 663 00:49:47,849 --> 00:49:49,517 Someday you'll get her, Rex. 664 00:49:49,559 --> 00:49:52,062 Some day you'll bring her down. 665 00:49:52,104 --> 00:49:54,022 Thanks. 666 00:49:54,064 --> 00:49:54,731 Good night. 667 00:49:54,773 --> 00:49:57,109 Good night, Miss Kit. 668 00:50:03,407 --> 00:50:06,243 I'm going home with you now, Dad. 669 00:50:07,786 --> 00:50:10,747 Ah, would you look at that steak? 670 00:50:10,789 --> 00:50:12,104 - That's for me. - I'll take that one. 671 00:50:12,124 --> 00:50:15,627 - Thank you. - I've decided to eat one of these. 672 00:50:15,669 --> 00:50:17,045 Oh, watch me go. 673 00:50:18,713 --> 00:50:20,048 I hate to disturb you boys, 674 00:50:20,090 --> 00:50:22,967 but the general's waiting to tuck you in. 675 00:50:23,009 --> 00:50:25,220 Outside, soldiers! 676 00:50:51,288 --> 00:50:53,248 Say, you fellas are terrific. 677 00:50:53,290 --> 00:50:55,063 I never heard anything like it before. 678 00:50:55,083 --> 00:50:57,023 You just ain't been to the right place, boy. 679 00:50:57,043 --> 00:51:00,880 Stick around, we don't get warmed up until after midnight. 680 00:51:00,922 --> 00:51:02,821 Is that a special kind of cornet you use? 681 00:51:02,841 --> 00:51:05,574 Mine looks the same, but I can't get anything out of it like that. 682 00:51:05,594 --> 00:51:09,055 Grab a chair, we'll show you how it's done. 683 00:51:09,097 --> 00:51:09,973 You mean I can sit in? 684 00:51:10,015 --> 00:51:12,767 You can't learn this music with no book, soldier. 685 00:51:12,809 --> 00:51:16,646 Luke, toss him that brand-new horn. 686 00:51:16,688 --> 00:51:18,023 Gee. 687 00:51:20,192 --> 00:51:23,361 Now just relax and follow me. 688 00:51:23,403 --> 00:51:26,156 Give me an "A." 689 00:52:34,433 --> 00:52:35,934 Phew. 690 00:52:35,976 --> 00:52:37,102 That's all, boys. 691 00:52:37,144 --> 00:52:38,603 We'll save some for next time. 692 00:52:38,645 --> 00:52:41,106 Oh, that was great, Rex. Can I come again? 693 00:52:41,148 --> 00:52:42,754 Sure, anytime you feel like, Johnny... 694 00:52:42,774 --> 00:52:45,735 tonight, tomorrow, anytime. - Ah, swell. 695 00:52:45,777 --> 00:52:48,988 I don't know if I can make it tonight or tomorrow, but I'll be here. 696 00:52:49,030 --> 00:52:51,908 A little thing like a war can't stop me. 697 00:52:51,950 --> 00:52:53,660 - So long. - So long. 698 00:52:57,289 --> 00:53:00,333 Hey, what's going on out there! 699 00:53:00,375 --> 00:53:01,543 The war is over. 700 00:53:01,585 --> 00:53:03,420 Hooray! Let me outta here. Let me out! 701 00:53:03,462 --> 00:53:08,341 Relax, gentlemen, you've got 19 more days. 702 00:53:17,142 --> 00:53:19,602 I hope soon to be selling some of your records. 703 00:53:19,644 --> 00:53:22,355 Well, I'm afraid we're not that good yet. 704 00:53:22,397 --> 00:53:24,190 How was the tour this time? 705 00:53:24,232 --> 00:53:26,234 Well, the scenery was wonderful, 706 00:53:26,276 --> 00:53:28,403 but the band was a bust. 707 00:53:28,445 --> 00:53:29,154 Why? 708 00:53:29,196 --> 00:53:31,614 Oh, there's no room in the classy spots 709 00:53:31,656 --> 00:53:32,699 for a little jazz outfit. 710 00:53:32,741 --> 00:53:33,908 They don't go for hot stuff. 711 00:53:33,950 --> 00:53:36,995 They want it dished out sweet like a marshmallow sundae. 712 00:53:37,037 --> 00:53:38,663 - Well, so what? - I don't know. 713 00:53:38,705 --> 00:53:41,134 Sometimes I think I'd be better off driving a truck, 714 00:53:41,166 --> 00:53:43,710 then I'd know where my next buck's coming from. 715 00:53:43,752 --> 00:53:45,795 What kind of a musician are you? 716 00:53:45,837 --> 00:53:48,673 One with a stomach that must be fed. 717 00:53:48,715 --> 00:53:51,468 - So you're giving up? - Not yet. 718 00:53:51,510 --> 00:53:54,596 We just took a job at the Club Grandioso. 719 00:53:54,638 --> 00:53:56,056 Cordona's joint. 720 00:53:56,098 --> 00:53:57,307 No, he's not a bad guy. 721 00:53:57,349 --> 00:53:59,684 Whenever a musician gets bumped off in his place, 722 00:53:59,726 --> 00:54:02,937 he always gets a first-class funeral. 723 00:56:02,349 --> 00:56:04,476 Oh, it's wonderful, Johnny. 724 00:56:04,518 --> 00:56:06,728 - You really think so? - Oh, swell. 725 00:56:06,770 --> 00:56:10,398 Oh, uh, it'll never be like Rex, though. 726 00:56:10,440 --> 00:56:11,691 You shouldn't be. 727 00:56:11,733 --> 00:56:14,194 You've got a style of your own. 728 00:56:14,236 --> 00:56:16,112 Rex is... is New Orleans, 729 00:56:16,154 --> 00:56:18,323 Basin Street, and you're Chicago. 730 00:56:18,365 --> 00:56:22,744 Oh, you pick up where Basin Street leaves off. 731 00:56:40,929 --> 00:56:42,806 Kit! Kit! 732 00:56:42,848 --> 00:56:44,599 Where are you, Kit?! 733 00:56:44,641 --> 00:56:48,311 Kit, Kit, Kit! 734 00:56:48,353 --> 00:56:51,523 Oh, Johnny, Johnny. 735 00:56:51,565 --> 00:56:53,441 - Johnny. - Kit. 736 00:56:53,483 --> 00:56:55,902 Are you all right? 737 00:56:55,944 --> 00:56:58,780 Oh, don't cry. 738 00:57:00,031 --> 00:57:00,824 Don't cry. 739 00:57:00,866 --> 00:57:04,578 I was never so scared in my life. 740 00:57:05,203 --> 00:57:09,457 Well, there's nothing to be scared of anymore. 741 00:57:09,499 --> 00:57:12,001 Don't leave me, please. 742 00:57:12,043 --> 00:57:13,253 Johnny. 743 00:57:13,295 --> 00:57:16,965 I was just gonna put on the light. 744 00:57:17,007 --> 00:57:19,259 I like the dark. 745 00:57:19,301 --> 00:57:22,387 I thought you were afraid of it. 746 00:57:23,555 --> 00:57:26,016 I was once. 747 00:57:26,475 --> 00:57:30,145 In New Orleans, I used to cry when... 748 00:57:30,187 --> 00:57:34,065 when old Ned turned out the street lamp. 749 00:57:35,150 --> 00:57:37,610 I remember my father telling me, 750 00:57:37,652 --> 00:57:39,404 "When you grow up, 751 00:57:39,446 --> 00:57:43,366 you'll find night is a wonderful thing." 752 00:57:43,408 --> 00:57:44,701 It is. 753 00:57:44,743 --> 00:57:47,537 It's where I found you. 754 00:57:48,789 --> 00:57:52,125 I know now what made me afraid of the dark... 755 00:57:52,167 --> 00:57:54,669 it was being alone. 756 00:57:56,088 --> 00:57:59,007 It's a rotten thing to live alone. 757 00:57:59,049 --> 00:58:00,759 I know. 758 00:58:02,427 --> 00:58:04,929 But I'm not alone anymore... 759 00:58:04,971 --> 00:58:07,307 am I, Johnny? 760 00:58:19,569 --> 00:58:22,155 Hey. 761 00:58:22,197 --> 00:58:24,282 Hey! I have a whole pocketful of rice. 762 00:58:24,324 --> 00:58:26,743 Well, save it, it looks like a tough winter. 763 00:58:26,785 --> 00:58:28,809 When did you first know you loved me, Johnny? 764 00:58:28,829 --> 00:58:31,289 When I started to take showers with my clothes on. 765 00:58:31,331 --> 00:58:34,209 - Where are we going on our honeymoon? - Anywhere you like. 766 00:58:34,251 --> 00:58:36,066 The world is yours, you do what you want with it. 767 00:58:36,086 --> 00:58:39,047 I wanna put it in my pocket and dance on the moon. 768 00:58:39,089 --> 00:58:41,758 - Do you like babies, Johnny? - Little ones. 769 00:58:41,800 --> 00:58:44,886 Oh, Johnny. 770 00:58:44,928 --> 00:58:46,054 Look. 771 00:58:46,096 --> 00:58:49,557 "Smiley Jackson presents..." 772 00:58:49,599 --> 00:58:52,060 Hey, this is a break. 773 00:58:54,771 --> 00:58:57,440 Rex, Rex! 774 00:58:57,482 --> 00:59:00,276 Miss Kit, is that you? 775 00:59:00,318 --> 00:59:01,277 Hello, Rex. 776 00:59:01,319 --> 00:59:04,489 - You're not in Jackson's show? - No, Miss Kit. 777 00:59:04,531 --> 00:59:07,158 I just dropped in to say good-bye to him. 778 00:59:07,200 --> 00:59:07,867 Good-bye? 779 00:59:07,909 --> 00:59:10,787 Yeah, we're gonna hit that open road. 780 00:59:10,829 --> 00:59:12,914 There must be some spot around here 781 00:59:12,956 --> 00:59:14,229 where they still like it hot. 782 00:59:14,249 --> 00:59:16,876 Where a man don't have to beat his brains out 783 00:59:16,918 --> 00:59:18,253 on a set routine of music. 784 00:59:18,295 --> 00:59:21,673 Where a man can play just what he feels. 785 00:59:21,715 --> 00:59:23,758 And don't it say in the good book, 786 00:59:23,800 --> 00:59:25,301 "Seek and ye shall find"? 787 00:59:25,343 --> 00:59:28,722 Well, we're gonna start seeking. 788 00:59:28,764 --> 00:59:30,829 - We'll miss you, Rex. - Well, the same here. 789 00:59:30,849 --> 00:59:35,186 I guess I better be going 'cause I've got a lot of packing and things to do. 790 00:59:35,228 --> 00:59:36,960 Well, drop us a line once in a while. 791 00:59:36,980 --> 00:59:38,940 I ain't much on writing, Miss Kit. 792 00:59:38,982 --> 00:59:41,317 But I'll be thinking about you and Mr. Johnny 793 00:59:41,359 --> 00:59:43,403 and be wishing you the best of happiness. 794 00:59:43,445 --> 00:59:47,115 - Well, good-bye, Miss Kit. - Good-bye, Rex. 795 00:59:47,157 --> 00:59:50,035 Kit! Kit! 796 00:59:50,077 --> 00:59:51,077 I've got a job. 797 00:59:51,119 --> 00:59:53,435 Smiley fixed it up with Jim Browning for me and my band 798 00:59:53,455 --> 00:59:56,332 to be the old-fashioned jazz section of his orchestra. 799 00:59:56,374 --> 00:59:57,375 Don't you believe it? 800 00:59:57,417 --> 00:59:59,544 Smiley, Smiley, you tell her. 801 00:59:59,586 --> 01:00:01,015 Oh, think nothing of it, kids. 802 01:00:01,046 --> 01:00:02,672 Ol' Smiley never forgets a friend. 803 01:00:02,714 --> 01:00:07,177 Hey, what's the matter here? Take it easy, will ya? 804 01:00:08,845 --> 01:00:10,827 - Have I missed much? - Only the beginning, Colonel, 805 01:00:10,847 --> 01:00:12,579 but just wait'll you hear this next number. 806 01:00:12,599 --> 01:00:15,852 It'll send you outta this world. 807 01:01:25,046 --> 01:01:26,506 Where's Johnny? 808 01:01:26,548 --> 01:01:28,049 Don't you see him? 809 01:01:28,091 --> 01:01:29,843 Are you sure he's there? 810 01:01:29,885 --> 01:01:31,720 He's there all right. 811 01:01:31,762 --> 01:01:34,472 Like a needle in a haystack. 812 01:02:23,897 --> 01:02:27,484 Well, I better give you your going-away presents now. 813 01:02:27,526 --> 01:02:29,235 - Bill... - We're not going away. 814 01:02:29,277 --> 01:02:31,988 - You're not? - No, of course not. 815 01:02:32,030 --> 01:02:34,179 It was fun playing with Browning for a few days. 816 01:02:34,199 --> 01:02:35,867 Yeah, but a whole year of that 817 01:02:35,909 --> 01:02:37,827 and we'd end up in the bug house. 818 01:02:37,869 --> 01:02:38,995 You're not kidding. 819 01:02:39,037 --> 01:02:40,769 I wish Johnny wouldn't go with Browning. 820 01:02:40,789 --> 01:02:43,666 Oh, Johnny can take it, he's a glutton for punishment. 821 01:02:43,708 --> 01:02:46,169 Here he comes with Jackson. 822 01:02:46,211 --> 01:02:47,295 Well, we better get going. 823 01:02:47,337 --> 01:02:48,610 - See ya later, fellas. - So long. 824 01:02:48,630 --> 01:02:49,672 - Take it easy. - Bye, Kit. 825 01:02:49,714 --> 01:02:52,217 - Good luck, Johnny. - Well, why don't you stay? 826 01:02:52,259 --> 01:02:53,385 Nah, good luck, Johnny. 827 01:02:53,427 --> 01:02:54,427 - Good luck, Johnny. - See ya. 828 01:02:54,469 --> 01:02:56,388 Browning's band all aboard your buses. 829 01:02:56,430 --> 01:02:57,972 Keep you waiting long, honey? 830 01:02:58,014 --> 01:03:00,433 Well, you fellas got any plans yet? 831 01:03:00,475 --> 01:03:02,852 Well, the Grandioso's opening up again. 832 01:03:02,894 --> 01:03:04,145 They made us an offer. 833 01:03:04,187 --> 01:03:06,064 - How much? - Enough. 834 01:03:06,106 --> 01:03:06,856 You guys are chumps. 835 01:03:06,898 --> 01:03:09,693 Instead of coming along with me, you beat your brains out 836 01:03:09,735 --> 01:03:11,403 in nickel-and-dime joints. 837 01:03:11,445 --> 01:03:13,196 - For what? - For fun. 838 01:03:13,238 --> 01:03:15,198 So long, Johnny. 839 01:03:15,782 --> 01:03:18,410 You still think it's a lot of folderol, don't you? 840 01:03:18,452 --> 01:03:20,704 I still think it's not for you. 841 01:03:20,746 --> 01:03:23,456 What's wrong with making a lot of money? 842 01:03:23,498 --> 01:03:25,125 Nothing's wrong with that. 843 01:03:25,167 --> 01:03:28,294 But playing the same notes night after night, 844 01:03:28,336 --> 01:03:30,588 the same music months at a time. 845 01:03:30,630 --> 01:03:33,091 How long do you think you can do that? 846 01:03:33,133 --> 01:03:34,968 For this money, forever. 847 01:03:35,010 --> 01:03:36,803 You're kidding yourself, Johnny. 848 01:03:36,845 --> 01:03:39,556 You've turned into a mechanical toy, 849 01:03:39,598 --> 01:03:40,849 a monkey on a stick. 850 01:03:40,891 --> 01:03:43,017 You just give me a little time with Browning 851 01:03:43,059 --> 01:03:44,936 and you'll see some changes made. 852 01:03:44,978 --> 01:03:46,646 That's what you think. 853 01:03:46,688 --> 01:03:48,857 Good luck, Johnny. 854 01:03:50,484 --> 01:03:51,401 Well, what... 855 01:03:51,443 --> 01:03:55,280 what am I supposed to do, serenade on street corners? 856 01:03:55,322 --> 01:03:57,615 What are the boys doing? 857 01:03:57,657 --> 01:03:59,325 No, look, honey, 858 01:03:59,367 --> 01:04:00,410 what's the use of arguing? 859 01:04:00,452 --> 01:04:02,662 Why don't you come along with me, huh? 860 01:04:02,704 --> 01:04:04,873 A lot of the boys are taking their wives. 861 01:04:04,915 --> 01:04:07,292 We could be together, you and me. 862 01:04:07,334 --> 01:04:08,585 You and me. 863 01:04:08,627 --> 01:04:14,049 "Remember that this America is only you and me, 864 01:04:14,091 --> 01:04:17,844 past, present, future." 865 01:04:17,886 --> 01:04:19,846 Please stay, Johnny. 866 01:04:19,888 --> 01:04:21,347 And go back to the joint? 867 01:04:21,389 --> 01:04:22,474 Nothing doing. 868 01:04:22,516 --> 01:04:24,267 We've been happy so far, haven't we? 869 01:04:24,309 --> 01:04:28,229 We've had fun because we've done what we wanted to, 870 01:04:28,271 --> 01:04:29,272 played the music we liked. 871 01:04:29,314 --> 01:04:33,026 But... but it's not gonna be that way with Browning. 872 01:04:33,068 --> 01:04:35,028 Please stay, Johnny. 873 01:04:35,070 --> 01:04:37,447 The kinda jazz we know is dead. 874 01:04:37,489 --> 01:04:40,867 And you can count me out as a pallbearer. 875 01:04:41,410 --> 01:04:43,411 If that's the way you feel. 876 01:04:43,453 --> 01:04:44,371 That's the way I feel. 877 01:04:44,413 --> 01:04:45,811 Hey, Johnny, what's the matter with you? 878 01:04:45,831 --> 01:04:47,104 You're holding up the buses. 879 01:04:47,124 --> 01:04:49,709 Come on, come on, the photographers are out there. 880 01:04:49,751 --> 01:04:50,585 Good-bye, Kit. 881 01:04:50,627 --> 01:04:54,089 What's the matter, cutie, don't you wanna be in the picture? 882 01:04:56,341 --> 01:04:58,176 - Ready! - We're all set, Mr. Browning. 883 01:04:58,218 --> 01:05:01,221 - Wait for me! - Strike a pose, Mr. Browning. 884 01:05:23,744 --> 01:05:24,828 Can't get enough of it, huh? 885 01:05:24,870 --> 01:05:28,289 Look, Mr. Browning, if you let me play that brass lick like this, 886 01:05:28,331 --> 01:05:30,166 we'll have something terrific. 887 01:05:30,208 --> 01:05:32,085 Later, Johnny, later. 888 01:05:43,972 --> 01:05:45,765 Please, Mr. Browning, give me a break. 889 01:05:45,807 --> 01:05:47,767 Let me play it my way, just once, huh? 890 01:05:47,809 --> 01:05:49,436 Later, Johnny, later. 891 01:05:49,478 --> 01:05:50,895 But when, when? 892 01:06:01,114 --> 01:06:03,430 Please, Mr. Browning, I... I can't take it anymore. 893 01:06:03,450 --> 01:06:06,165 - You gotta let me play it my way. - Later, Johnny, later. 894 01:06:06,203 --> 01:06:08,997 But I'm telling you, I can't take it anymore! 895 01:06:09,039 --> 01:06:11,541 You can always quit. 896 01:07:33,498 --> 01:07:35,208 Just another jazz band. 897 01:07:35,250 --> 01:07:37,210 You're slipping, Smiley. 898 01:07:37,252 --> 01:07:41,172 Listen, can't you hear? 899 01:07:41,214 --> 01:07:43,675 It's more than just jazz. 900 01:07:43,717 --> 01:07:47,721 It's... it's got kind of a swing. 901 01:07:48,513 --> 01:07:52,100 - It's new. - It's too new for me. 902 01:07:52,142 --> 01:07:53,518 Listen to that horn. 903 01:07:53,560 --> 01:07:56,438 Oh, I get it, Johnny Schumacher, huh? 904 01:07:56,480 --> 01:07:58,481 - Give him a break. - What for? 905 01:07:58,523 --> 01:08:01,276 Smiley never forgets a friend, remember? 906 01:08:01,318 --> 01:08:04,279 Oh, Kit, I've known you for 10 years 907 01:08:04,321 --> 01:08:05,802 and I still can't figure you out. 908 01:08:05,822 --> 01:08:08,575 You go and marry a guy, he goes off and leaves you... 909 01:08:08,617 --> 01:08:10,535 disappears... and what do you do? 910 01:08:10,577 --> 01:08:12,387 You go out and try and find him a job. 911 01:08:12,412 --> 01:08:16,249 Why? What's this cornet player got that I ain't got? 912 01:08:16,291 --> 01:08:17,125 Oh, Smiley, listen. 913 01:08:17,167 --> 01:08:18,565 You're a chump, you know that, don't ya? 914 01:08:18,585 --> 01:08:21,276 I know, but he's good, and I want you to give him a break. 915 01:08:21,296 --> 01:08:23,840 Oh, I must be going soft in my old age. 916 01:08:23,882 --> 01:08:24,924 All right, I'll send him a wire. 917 01:08:24,966 --> 01:08:27,395 I'll squeeze him into that band over at the 46 Club. 918 01:08:27,427 --> 01:08:28,928 But he's got a band of his own. 919 01:08:28,970 --> 01:08:31,431 He's got a band? I got 20 of 'em. 920 01:08:31,473 --> 01:08:33,141 Johnny's will knock 'em dead. 921 01:08:33,183 --> 01:08:35,643 They don't die so quick in this town. 922 01:08:39,773 --> 01:08:41,733 All right, open up, open up. 923 01:08:41,775 --> 01:08:43,568 - What do you want? - House Detective. 924 01:08:43,610 --> 01:08:46,696 Just let me have a look around the room. 925 01:08:52,828 --> 01:08:56,748 - Anything wrong? - That's what we'll have to find out. 926 01:09:05,215 --> 01:09:09,636 I still think there's something funny going on in this room. 927 01:09:09,678 --> 01:09:12,973 Well, pleasant dreams. 928 01:09:21,690 --> 01:09:23,942 - It's cold out there. - Shh shh. 929 01:09:23,984 --> 01:09:26,611 Over there? 930 01:09:31,658 --> 01:09:34,286 Oh, it's cold out there. 931 01:09:42,252 --> 01:09:43,962 Ah. 932 01:09:48,592 --> 01:09:49,843 Okay, sonny boy, let's go. 933 01:09:49,885 --> 01:09:52,220 - Oh. - Let's go, come on, come on. 934 01:09:52,262 --> 01:09:55,015 - Around you go. - Come on. 935 01:09:56,808 --> 01:10:00,228 - Give me some room. - Well, you wanna be comfortable. 936 01:10:02,355 --> 01:10:04,482 - Give me it. - Get a hold of that. 937 01:10:04,524 --> 01:10:06,985 Ah, ya big... watch yourself. 938 01:10:07,027 --> 01:10:08,111 Give me some covers. 939 01:10:08,153 --> 01:10:10,697 - Shh! - Give me some covers. 940 01:10:13,617 --> 01:10:16,661 - Shh. - Aah... 941 01:10:27,255 --> 01:10:29,591 You know, Johnny, I've been thinking, 942 01:10:29,633 --> 01:10:31,156 we could all get jobs if we split up. 943 01:10:31,176 --> 01:10:33,617 What's the use of trying to stick together any longer? 944 01:10:33,637 --> 01:10:36,431 We split up once before when I went with Browning 945 01:10:36,473 --> 01:10:37,682 and got nowhere fast. 946 01:10:37,724 --> 01:10:39,017 Well, where we going now? 947 01:10:39,059 --> 01:10:40,685 Well, we recorded some numbers. 948 01:10:40,727 --> 01:10:44,481 Yeah, for the agents to shelf. 949 01:10:49,236 --> 01:10:52,072 What's the matter, Herbert, you got a bellyache? 950 01:10:52,114 --> 01:10:54,074 Shh. He's saying his prayers. 951 01:10:54,116 --> 01:10:56,284 - Well, pray for me, too. - Pray for yourself. 952 01:10:56,326 --> 01:11:00,372 If the Lord hears me, he's gonna have his hands full. 953 01:11:02,457 --> 01:11:05,001 The house dick, scram! 954 01:11:05,043 --> 01:11:06,836 Shh shh shh shh! 955 01:11:21,059 --> 01:11:23,520 - Mr. Schumacher? - Uh-huh? 956 01:11:23,562 --> 01:11:25,647 - Is it collect? - No, sir. 957 01:11:25,689 --> 01:11:27,524 Thank you, boy. 958 01:11:36,158 --> 01:11:38,118 - Yippee! - Hey, fellas! 959 01:11:38,160 --> 01:11:41,204 Listen to this..."Have spot in Star Room, New York City. 960 01:11:41,246 --> 01:11:43,331 "Hit Buffalo first for one week at Club 11. 961 01:11:43,373 --> 01:11:45,667 "Pay scale, no extras, wire if interested. 962 01:11:45,709 --> 01:11:47,335 Interstate Orchestras, Inc." 963 01:12:02,058 --> 01:12:04,144 Hey, what's going on here? What's the idea? 964 01:12:04,186 --> 01:12:06,020 Cut that out! You don't belong here! 965 01:12:06,062 --> 01:12:07,878 You take these fellas and get 'em outta here. 966 01:12:07,898 --> 01:12:10,358 You're keeping everybody in the hotel awake. 967 01:12:10,400 --> 01:12:12,496 Come on, get your clothes and get outta here. 968 01:12:12,527 --> 01:12:14,821 You don't belong here in the first place. 969 01:12:15,655 --> 01:12:17,907 - Good morning, Mr. Jackson. - What is it? 970 01:12:17,949 --> 01:12:21,578 Mr. Mario, manager of the Star Room, is calling, sir. 971 01:12:21,620 --> 01:12:24,289 Put him on, put him on. 972 01:12:24,331 --> 01:12:25,874 Hello, Mr. Mario. 973 01:12:25,916 --> 01:12:27,751 I was just thinking about you. 974 01:12:27,793 --> 01:12:30,086 Say, uh, how about a little more dough 975 01:12:30,128 --> 01:12:31,171 for Johnny Schumacher? 976 01:12:31,213 --> 01:12:32,714 More dough? Are you crazy? 977 01:12:32,756 --> 01:12:35,592 Don't you know what happened in Buffalo? 978 01:12:38,512 --> 01:12:42,682 Johnny. Johnny. 979 01:12:42,724 --> 01:12:44,684 Kit. 980 01:12:47,395 --> 01:12:49,689 He didn't tell me anything. 981 01:12:49,731 --> 01:12:52,943 No, he isn't here, but I expect him any minute. 982 01:12:56,405 --> 01:12:59,741 Why didn't you write? 983 01:12:59,783 --> 01:13:02,035 Well, the night I left, 984 01:13:02,077 --> 01:13:05,163 you called me a monkey in Eddie's Cafe. 985 01:13:05,205 --> 01:13:06,373 It made me sore. 986 01:13:06,415 --> 01:13:09,793 When I found out you were right, I really got mad. 987 01:13:09,835 --> 01:13:12,921 I ditched the band, wound up in Frisco. 988 01:13:12,963 --> 01:13:16,550 For a while, I thought I'd never come back... 989 01:13:17,384 --> 01:13:20,804 so what was the use in writing? 990 01:13:22,180 --> 01:13:25,475 What did make you come back? 991 01:13:25,517 --> 01:13:27,852 Lots of things. 992 01:13:27,894 --> 01:13:31,022 I saw guys who were a lot worse off than me, 993 01:13:31,064 --> 01:13:35,026 guys who were beat down, slapped around, 994 01:13:35,068 --> 01:13:38,530 coming from no place, going nowhere. 995 01:13:38,572 --> 01:13:40,532 Yet every night, 996 01:13:40,574 --> 01:13:42,075 somewhere along the road, 997 01:13:42,117 --> 01:13:44,244 they'd stopped and come to life. 998 01:13:44,286 --> 01:13:46,830 They hadn't forgotten how to laugh. 999 01:13:46,872 --> 01:13:50,250 They could still sing music 1000 01:13:50,292 --> 01:13:52,335 made up by guys in a jam. 1001 01:13:52,377 --> 01:13:56,381 Songs about broken lives and busted dreams. 1002 01:13:56,423 --> 01:13:58,883 I was like crazy when I heard it. 1003 01:13:58,925 --> 01:14:02,137 It made me see what brings people together. 1004 01:14:02,179 --> 01:14:04,264 They wanna get rid of their troubles... 1005 01:14:04,306 --> 01:14:08,101 talk 'em, sing 'em, or dance 'em away. 1006 01:14:09,770 --> 01:14:13,398 Well, well, well, the prodigal son. 1007 01:14:13,440 --> 01:14:14,149 Hiya, Smiley. 1008 01:14:14,191 --> 01:14:18,111 Uh, did you tell the missus you were a flop in Buffalo? 1009 01:14:18,153 --> 01:14:19,946 - Flop? - That's right. 1010 01:14:19,988 --> 01:14:21,417 What happened? What went wrong? 1011 01:14:21,448 --> 01:14:25,035 Nothing, they just couldn't dance to our music is all. 1012 01:14:25,077 --> 01:14:26,933 What's the matter, shoes nailed to the floor? 1013 01:14:26,953 --> 01:14:29,748 No, it was a large barn-like affair, 1014 01:14:29,790 --> 01:14:31,480 and the people tried to waltz and... 1015 01:14:31,500 --> 01:14:32,939 Well, you can't waltz to this music. 1016 01:14:32,959 --> 01:14:34,524 - Why not, why not? - Well, it's just different, 1017 01:14:34,544 --> 01:14:37,505 and it has to be danced differently. - How, on the ceiling? 1018 01:14:37,547 --> 01:14:39,758 No, we'll show you. 1019 01:14:46,515 --> 01:14:48,808 I wonder what's keeping Johnny so long. 1020 01:14:48,850 --> 01:14:50,082 They're listening to our record. 1021 01:14:50,102 --> 01:14:51,227 Boy, get a load of those drums. 1022 01:14:51,269 --> 01:14:53,085 Eight more payments and they're all mine. 1023 01:14:53,105 --> 01:14:55,023 When we get in the Star Room, 1024 01:14:55,065 --> 01:14:55,982 the first thing I buy 1025 01:14:56,024 --> 01:14:57,798 is a real zoot suit with a reet pleat. 1026 01:14:57,818 --> 01:15:00,528 Well, I'm gonna find me a babe with a million bucks 1027 01:15:00,570 --> 01:15:01,968 and I'm gonna marry her for love. 1028 01:15:01,988 --> 01:15:04,054 That reminds me... I better send my wife some dough 1029 01:15:04,074 --> 01:15:05,347 or she'll be going back to her mother. 1030 01:15:05,367 --> 01:15:07,140 Say, I think I'll write a letter to my mother 1031 01:15:07,160 --> 01:15:09,204 and ask her if she'll take me back. 1032 01:15:09,246 --> 01:15:11,456 Ah ah ah ah. 1033 01:15:12,332 --> 01:15:15,210 This is the last half, what happens in the beginning? 1034 01:15:15,252 --> 01:15:17,545 Someone gets murdered. 1035 01:15:31,935 --> 01:15:34,687 Okay, okay, I get it. 1036 01:15:34,729 --> 01:15:36,147 - I like it. - Ya see. 1037 01:15:36,189 --> 01:15:38,858 Now all we gotta do is find a place to do it in. 1038 01:15:38,900 --> 01:15:39,859 What do you mean? 1039 01:15:39,901 --> 01:15:43,238 Mario cancelled the engagement at the Star Room. 1040 01:15:55,250 --> 01:15:57,669 Good evening, Mr. Mario. 1041 01:16:40,462 --> 01:16:43,131 Our public. 1042 01:17:35,976 --> 01:17:37,811 They're coming, they're coming. 1043 01:17:37,853 --> 01:17:40,021 Yes, step right in, ladies and gentlemen. 1044 01:17:40,063 --> 01:17:41,461 Step right in, right this way. 1045 01:17:41,481 --> 01:17:44,401 Every table a ring-side seat. 1046 01:17:44,443 --> 01:17:47,175 Step right up to the bar and get yourself a little bubbles. 1047 01:17:47,195 --> 01:17:48,613 Ah, you lucky people. 1048 01:17:48,655 --> 01:17:51,867 Come in, come in, come in. 1049 01:18:06,256 --> 01:18:08,591 Nice to know you, Mr. Mario! 1050 01:18:08,633 --> 01:18:09,801 You're fired! 1051 01:18:09,843 --> 01:18:11,491 Step right in, right this way, folks. 1052 01:18:11,511 --> 01:18:13,680 Right this way, come on, no pushing. 1053 01:18:13,722 --> 01:18:15,682 Yeah, plenty of good tables left. 1054 01:18:15,724 --> 01:18:16,955 This is only the beginning. 1055 01:18:16,975 --> 01:18:19,124 You ain't heard nothing till you get on the inside. 1056 01:18:19,144 --> 01:18:21,020 It's the Miracle at 52nd Street! 1057 01:18:21,062 --> 01:18:22,711 Step right in, folks, step right in. 1058 01:18:22,731 --> 01:18:25,692 You haven't heard anything till you get on the inside. 1059 01:18:25,734 --> 01:18:27,819 It'll make you sing, it'll make you swing. 1060 01:18:27,861 --> 01:18:31,448 It's great, it's different, it's terrific! 1061 01:18:32,824 --> 01:18:33,950 You're in, partner. 1062 01:18:33,992 --> 01:18:35,724 - Well, keep on going. - Come right in, folks. 1063 01:18:35,744 --> 01:18:39,205 You haven't heard anything till you get on the inside. 1064 01:18:39,247 --> 01:18:41,958 It's the Miracle at 52nd Street! 1065 01:18:42,000 --> 01:18:43,565 What's the matter? What's going on? 1066 01:18:43,585 --> 01:18:45,233 That's what I'm trying to find out. 1067 01:18:45,253 --> 01:18:49,215 Johnny Schumacher, the band I cancelled. 1068 01:18:49,257 --> 01:18:51,134 I fired him once, too. 1069 01:18:51,176 --> 01:18:52,886 Smart fellow. 1070 01:18:52,928 --> 01:18:55,847 You should talk. 1071 01:19:09,528 --> 01:19:14,491 Hey, Tony, put a cover charge on Ye Flashlite Nook, will ya? 1072 01:19:15,534 --> 01:19:19,245 - Mr. Jackson, Mr. Jackson. - What's the matter, what's the matter? 1073 01:19:19,287 --> 01:19:23,083 - Look who's here. - Well, say... 1074 01:19:23,542 --> 01:19:24,834 - Connee. - Hello, Smiley. 1075 01:19:24,876 --> 01:19:27,025 Am I glad to see you, I've been looking all over for you. 1076 01:19:27,045 --> 01:19:28,360 I was caught in a traffic jam. 1077 01:19:28,380 --> 01:19:29,506 - Some crowd, huh? - I'll say. 1078 01:19:29,548 --> 01:19:32,342 Makes me feel like the third man in the telephone booth. 1079 01:19:32,384 --> 01:19:35,387 - When do I start? - You're on right now. 1080 01:19:40,934 --> 01:19:43,603 Ladies and gentlemen, friendship is a wonderful thing 1081 01:19:43,645 --> 01:19:44,771 and here's the proof of it. 1082 01:19:44,813 --> 01:19:46,169 We have with us tonight a little lady 1083 01:19:46,189 --> 01:19:49,025 that came down here just to send the Jive Club 1084 01:19:49,067 --> 01:19:49,901 off to a flying start, 1085 01:19:49,943 --> 01:19:53,071 singing a brand-new song as only she can sing it, 1086 01:19:53,113 --> 01:19:54,906 Connee Boswell. 1087 01:20:22,476 --> 01:20:25,061 ♪ Falling star ♪ 1088 01:20:25,103 --> 01:20:30,233 ♪ Make a wish upon it just for two ♪ 1089 01:20:30,275 --> 01:20:35,864 ♪ For a wish is a dream come true ♪ 1090 01:20:35,906 --> 01:20:40,911 ♪ Under a falling star ♪ 1091 01:20:43,497 --> 01:20:46,416 ♪ Falling star ♪ 1092 01:20:46,458 --> 01:20:51,046 ♪ Corral a melody upon the end ♪ 1093 01:20:51,088 --> 01:20:56,926 ♪ And we knew it was ours to share ♪ 1094 01:20:56,968 --> 01:21:02,724 ♪ Under a falling star ♪ 1095 01:21:04,017 --> 01:21:07,479 ♪ Let clouds conceal you ♪ 1096 01:21:07,521 --> 01:21:10,106 ♪ Let trouble music ♪ 1097 01:21:10,148 --> 01:21:15,070 ♪ Bring a passing tear ♪ 1098 01:21:15,112 --> 01:21:17,447 ♪ When they reveal you ♪ 1099 01:21:17,489 --> 01:21:24,496 ♪ That trouble music's gonna disappear ♪ 1100 01:21:24,538 --> 01:21:28,249 ♪ Oh, falling star ♪ 1101 01:21:28,291 --> 01:21:33,671 ♪ Heartaches vanish in the afterglow ♪ 1102 01:21:33,713 --> 01:21:39,386 ♪ Make a wish and you'll find it so ♪ 1103 01:21:39,428 --> 01:21:43,139 ♪ Under a falling star ♪ 1104 01:22:06,580 --> 01:22:10,208 ♪ Oh, falling star ♪ 1105 01:22:10,250 --> 01:22:14,713 ♪ Heartaches vanish in the afterglow ♪ 1106 01:22:14,755 --> 01:22:20,760 ♪ Make a wish and you'll find it so ♪ 1107 01:22:20,802 --> 01:22:23,763 ♪ Under a falling star ♪ 1108 01:22:23,805 --> 01:22:26,391 ♪ Drifting from the blue ♪ 1109 01:22:26,433 --> 01:22:28,768 ♪ Waiting here for you ♪ 1110 01:22:28,810 --> 01:22:31,354 ♪ To make a wish come true ♪ 1111 01:22:31,396 --> 01:22:34,858 ♪ Under a falling ♪ 1112 01:22:34,900 --> 01:22:42,900 ♪ Star ♪♪ 1113 01:23:02,803 --> 01:23:05,930 Gee, I wish I could get a horn like that. 1114 01:23:05,972 --> 01:23:08,808 - You will. - Really? 1115 01:23:08,850 --> 01:23:10,435 Gee. 1116 01:23:35,293 --> 01:23:37,670 - It's a great night, Johnny. - Yeah. 1117 01:23:37,712 --> 01:23:41,132 Rex must've had such nights in New Orleans. 1118 01:23:41,174 --> 01:23:44,886 I wonder how long this will last for us. 1119 01:23:45,303 --> 01:23:49,349 It was worthwhile, even if it lasts only tonight. 1120 01:23:49,391 --> 01:23:52,686 But this time it's here to stay. 1121 01:23:53,645 --> 01:23:56,523 What makes you so sure? 1122 01:23:56,565 --> 01:23:57,765 This. 1123 01:24:03,864 --> 01:24:06,241 They're not dancing just to forget their troubles. 1124 01:24:06,283 --> 01:24:08,618 They're getting something they can carry away. 1125 01:24:08,660 --> 01:24:11,538 They're dancing to music that comes from the heart, 1126 01:24:11,580 --> 01:24:13,581 music that's American-born. 1127 01:24:13,623 --> 01:24:14,624 And you'll go on, Johnny, 1128 01:24:14,666 --> 01:24:17,636 just as great names in music will always go on. 1129 01:24:17,712 --> 01:24:19,504 Listen. 82539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.