All language subtitles for 08508577

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:16,188 --> 00:00:19,950 [fun upbeat orchestra music] 4 00:01:32,092 --> 00:01:33,990 - Oh, I see a move. 5 00:01:33,990 --> 00:01:38,028 Look, eight on the nine and then your king comes up, 6 00:01:38,028 --> 00:01:40,065 and that plays the queen. 7 00:01:40,065 --> 00:01:43,137 - Will you leave these cards alone? 8 00:01:43,137 --> 00:01:46,106 You think you can show me something? 9 00:01:50,282 --> 00:01:54,252 - Why don't you ask me what the flowers are for? 10 00:01:55,736 --> 00:01:59,671 - All right, Mr. Bones, what are the flowers for? 11 00:02:00,844 --> 00:02:03,606 - Well, this is of an anniversary, Gabbo. 12 00:02:03,606 --> 00:02:07,782 Do you know we've been together just two years today? 13 00:02:07,782 --> 00:02:09,474 - Two years too much. 14 00:02:10,716 --> 00:02:13,063 Flowers are for dead people. 15 00:02:21,002 --> 00:02:25,145 [yelling in foreign language] 16 00:02:25,145 --> 00:02:27,871 How often did I tell you not to put a hat on the bed 17 00:02:27,871 --> 00:02:29,701 because it's bad luck? 18 00:02:30,909 --> 00:02:33,394 - Oh, hats on the bed and spilling the salt 19 00:02:33,394 --> 00:02:36,294 and black cats and walking under ladders, 20 00:02:36,294 --> 00:02:38,261 you make your own bad luck. 21 00:02:38,261 --> 00:02:39,124 - Yeah? 22 00:02:40,988 --> 00:02:43,956 Where's the coffee that I've asked two hours ago? 23 00:02:43,956 --> 00:02:46,166 - Right there by your side. 24 00:02:47,167 --> 00:02:49,583 It's been there all the time. 25 00:02:54,312 --> 00:02:55,175 - Ice cold. 26 00:02:57,384 --> 00:02:59,179 - But yesterday it was too hot. 27 00:02:59,179 --> 00:03:01,526 - Never mind what I said yesterday. 28 00:03:01,526 --> 00:03:03,217 One day it's so hot that you burn your mouth, 29 00:03:03,217 --> 00:03:05,944 and the next day it's so cold that you freeze it. 30 00:03:05,944 --> 00:03:07,670 - I'll get some more. 31 00:03:17,335 --> 00:03:21,856 - Well, Otto, my boy, how do you feel today? 32 00:03:21,856 --> 00:03:24,928 - Oh, I feel fine, thank you. 33 00:03:24,928 --> 00:03:26,861 How do you feel, Gabbo? 34 00:03:26,861 --> 00:03:29,312 - Gabbo would feel better if he wouldn't have 35 00:03:29,312 --> 00:03:32,108 to play Patterson this week. 36 00:03:32,108 --> 00:03:33,972 - You wouldn't be playing Patterson, dear, 37 00:03:33,972 --> 00:03:35,698 if you called Petrus, the agent. 38 00:03:35,698 --> 00:03:37,424 He has better times for you. 39 00:03:37,424 --> 00:03:38,804 - Yeah? 40 00:03:38,804 --> 00:03:40,772 Why should I call him? 41 00:03:40,772 --> 00:03:42,118 Let him call me. 42 00:03:43,292 --> 00:03:45,363 They should be glad to get an act like mine. 43 00:03:45,363 --> 00:03:48,055 They can't get Gabbos every day. 44 00:03:55,027 --> 00:03:57,271 Coffee was too hot. 45 00:03:57,271 --> 00:04:01,586 If I want anything done right, I got to do it myself. 46 00:04:03,691 --> 00:04:06,384 - How well you fixed for steady company. 47 00:04:06,384 --> 00:04:10,733 - Otto, how often did I tell you not to be so fresh? 48 00:04:11,596 --> 00:04:12,769 - Okay, chief. 49 00:04:16,601 --> 00:04:19,362 How well you fixed for steady company. 50 00:04:19,362 --> 00:04:23,263 - Otto, now that's enough or I'll put you away. 51 00:04:26,887 --> 00:04:31,029 Ladies and gentlemen, [clearing throat] 52 00:04:31,029 --> 00:04:33,445 I will now do the impossible. 53 00:04:35,551 --> 00:04:38,899 I will smoke a cigarette and drink water 54 00:04:42,005 --> 00:04:44,836 and at the same time use my voice. 55 00:05:00,438 --> 00:05:02,198 Very well done, Mary. 56 00:05:04,959 --> 00:05:07,824 [tray clattering] 57 00:05:11,034 --> 00:05:13,347 All right, there, Professor. 58 00:05:14,555 --> 00:05:16,316 [chord of orchestra music] 59 00:05:16,316 --> 00:05:20,734 ♪ Oh it rains and blows and it hails and snows ♪ 60 00:05:20,734 --> 00:05:24,393 ♪ On the cockeyed hills of home ♪ 61 00:05:24,393 --> 00:05:27,154 ♪ Ha ha ha, he he he 62 00:05:27,154 --> 00:05:30,433 ♪ Oh oh oh, I'm laughing 63 00:05:30,433 --> 00:05:33,540 ♪ Though I owe the rent und my dough's all spent ♪ 64 00:05:33,540 --> 00:05:37,026 ♪ And my best gal said so long 65 00:05:37,026 --> 00:05:40,029 ♪ Ha ha ha, he he he 66 00:05:40,029 --> 00:05:43,343 ♪ Oh oh oh, I'm laughing 67 00:05:43,343 --> 00:05:48,348 ♪ Every little rain drop makes the grass grow green ♪ 68 00:05:49,763 --> 00:05:52,662 ♪ Laughing makes the pain stop 69 00:05:52,662 --> 00:05:56,632 ♪ For every laugh I promise something ♪ 70 00:05:56,632 --> 00:05:59,531 ♪ If you fret und die Welt's all wet, ♪ 71 00:05:59,531 --> 00:06:02,948 ♪ Don't forget this little song ♪ 72 00:06:02,948 --> 00:06:05,917 ♪ Ha ha ha, he he he 73 00:06:05,917 --> 00:06:09,886 ♪ Oh oh oh, I'm laughing 74 00:06:09,886 --> 00:06:13,476 [chord of orchestra music] 75 00:06:16,790 --> 00:06:19,724 [audience applauding] 76 00:06:19,724 --> 00:06:23,244 [upbeat orchestra music] 77 00:06:36,499 --> 00:06:38,432 - Uh, I'm sorry. 78 00:06:38,432 --> 00:06:40,400 - What have you done? 79 00:06:40,400 --> 00:06:42,954 I'll show you, you clumsy fool. 80 00:06:45,991 --> 00:06:47,268 - But you told me to- 81 00:06:47,268 --> 00:06:51,272 - But I didn't tell you to drop the tray, did I? 82 00:06:51,272 --> 00:06:52,584 Go to your room. 83 00:06:54,172 --> 00:06:59,177 [speaking foreign language] [distant upbeat music] 84 00:07:01,938 --> 00:07:02,767 - Oh. 85 00:07:06,598 --> 00:07:08,842 - And you were rotten, too. 86 00:07:12,121 --> 00:07:14,951 Of all the stupid, bungling idiots 87 00:07:16,090 --> 00:07:19,577 I've ever seen in my life, she is the worst. 88 00:07:25,893 --> 00:07:29,552 [speaking foreign language] 89 00:07:33,936 --> 00:07:36,904 - Say, now somebody ought to knock that guy's block off. 90 00:07:36,904 --> 00:07:39,666 - Yeah, I'd like to do it myself. 91 00:08:03,621 --> 00:08:07,314 [speaking foreign language] 92 00:08:33,720 --> 00:08:35,342 - How often did I tell you how 93 00:08:35,342 --> 00:08:38,034 and when to put the props on the stage? 94 00:08:38,034 --> 00:08:41,003 Are you so stupid that you will never learn? 95 00:08:41,003 --> 00:08:42,452 - But I did exactly as you told- 96 00:08:42,452 --> 00:08:44,247 - You did not. 97 00:08:44,247 --> 00:08:46,664 Don't say you did when you did not. 98 00:08:46,664 --> 00:08:47,527 - But I did. 99 00:08:47,527 --> 00:08:48,458 - You did not. 100 00:08:48,458 --> 00:08:49,908 Did I tell you to drop the tray? 101 00:08:49,908 --> 00:08:52,877 No, I won't stand for you talking back to me like this. 102 00:08:52,877 --> 00:08:56,190 Who the devil you think you are, anyway? 103 00:08:57,778 --> 00:08:59,780 - Well, I will talk back to you 104 00:08:59,780 --> 00:09:02,438 and I won't stand it any longer. 105 00:09:02,438 --> 00:09:04,233 - Oh, you won't, huh? 106 00:09:06,131 --> 00:09:08,340 Well, let me tell you something. 107 00:09:08,340 --> 00:09:10,377 I am the greatest living artist in my line 108 00:09:10,377 --> 00:09:13,967 in the whole world and I'm not going to have my act 109 00:09:13,967 --> 00:09:15,244 spoiled by you. 110 00:09:17,177 --> 00:09:20,352 - Your act, your act, always your act. 111 00:09:21,940 --> 00:09:24,218 Oh, you're a fool. 112 00:09:24,218 --> 00:09:25,841 You're so wrapped up in yourself 113 00:09:25,841 --> 00:09:27,808 that you're blind to anyone else. 114 00:09:27,808 --> 00:09:29,465 It's always, you, you, you. 115 00:09:29,465 --> 00:09:30,604 - Keep quiet. 116 00:09:30,604 --> 00:09:33,883 I won't have you saying such things to me. 117 00:09:33,883 --> 00:09:34,712 Neck tie. 118 00:09:38,819 --> 00:09:39,820 It's my act. 119 00:09:41,408 --> 00:09:43,065 And when it's bad, they blame me for it 120 00:09:43,065 --> 00:09:45,826 and you are the one that makes it bad with your bungling. 121 00:09:45,826 --> 00:09:48,242 - Oh, whenever the act goes wrong, 122 00:09:48,242 --> 00:09:50,382 I'm the one you always blame for it. 123 00:09:50,382 --> 00:09:53,144 - Because you're always to blame. 124 00:09:56,492 --> 00:09:58,252 - The Gabbos are at it again, honey. 125 00:09:58,252 --> 00:09:59,426 - Can you believe it? 126 00:09:59,426 --> 00:10:01,359 The poor dame stands for anything. 127 00:10:01,359 --> 00:10:03,223 He's always blowing her off. 128 00:10:03,223 --> 00:10:05,950 - Yeah, he blames her for everything. 129 00:10:05,950 --> 00:10:08,228 She seems like a nice dame, too. 130 00:10:08,228 --> 00:10:09,712 Oh, that guy's cuckoo. 131 00:10:09,712 --> 00:10:12,508 - Well, he must be, the way he talks to that dummy 132 00:10:12,508 --> 00:10:14,061 like it was another person. 133 00:10:14,061 --> 00:10:17,030 - Yeah, can you beat it, talking to a dummy? 134 00:10:17,030 --> 00:10:19,584 - There must be something wrong with his stomach. 135 00:10:19,584 --> 00:10:22,967 - Stomach, nothing, there's something wrong with his skull, 136 00:10:22,967 --> 00:10:25,314 but that guy's got a screw loose, sure. 137 00:10:25,314 --> 00:10:28,144 - Well, it's none of our business. 138 00:10:32,597 --> 00:10:35,635 - And I won't stand for it any longer. 139 00:10:35,635 --> 00:10:37,188 - Oh, you won't? 140 00:10:37,188 --> 00:10:40,501 - No, I won't and if you weren't such a helpless fool, 141 00:10:40,501 --> 00:10:44,333 I'd leave you so quick it would make your head swim. 142 00:10:44,333 --> 00:10:45,990 - So? 143 00:10:45,990 --> 00:10:48,337 Well, let me tell you something. 144 00:10:48,337 --> 00:10:51,029 I don't care when you go, where you go 145 00:10:51,029 --> 00:10:53,204 and the quicker, the better. 146 00:10:53,204 --> 00:10:54,584 There's the door. 147 00:10:59,589 --> 00:11:02,731 - Do you mean that? - Yes, I mean that. 148 00:11:07,839 --> 00:11:10,704 - Well, then I guess I'd better go. 149 00:11:19,713 --> 00:11:21,715 And if that's all the appreciation you have for 150 00:11:21,715 --> 00:11:26,409 someone who's always tried to do what was right, then you 151 00:11:26,409 --> 00:11:28,722 don't deserve consideration. 152 00:11:30,517 --> 00:11:32,692 - Who asked you for consideration? 153 00:11:32,692 --> 00:11:35,315 I don't want anything from you. 154 00:11:36,178 --> 00:11:37,006 You go. 155 00:11:39,215 --> 00:11:40,147 Where could you go? 156 00:11:40,147 --> 00:11:42,218 What could you do without me? 157 00:11:42,218 --> 00:11:43,910 I'm the act, not you. 158 00:11:45,221 --> 00:11:47,258 Everything depends on me. 159 00:11:48,638 --> 00:11:51,883 - Well, I'm not depending on you any longer. 160 00:11:51,883 --> 00:11:55,300 I was getting all right before I met you. 161 00:11:55,300 --> 00:12:00,098 And remember this, I can still sing and I can still dance. 162 00:12:01,237 --> 00:12:04,965 - Go ahead, go on, nobody's stopping you. 163 00:12:04,965 --> 00:12:07,209 Why did you stay that long? 164 00:12:08,866 --> 00:12:11,385 - Oh, I only stayed because I. 165 00:12:12,697 --> 00:12:15,182 Oh, I don't know why I stayed. 166 00:12:17,184 --> 00:12:21,533 Little Otto there is the only human thing about you. 167 00:12:23,777 --> 00:12:25,745 - Oh, you think so? 168 00:12:25,745 --> 00:12:28,955 - I don't think it, I know it. 169 00:12:28,955 --> 00:12:32,959 Oh, I've tried so hard to understand you, Gabbo, 170 00:12:32,959 --> 00:12:34,788 but you're impossible. 171 00:12:36,721 --> 00:12:40,552 The only sweet things you have ever said to me 172 00:12:41,553 --> 00:12:43,210 have come from Otto. 173 00:12:46,489 --> 00:12:49,044 I'm quitting the act tonight. 174 00:12:49,044 --> 00:12:51,253 I might do better. 175 00:12:51,253 --> 00:12:53,462 I know I can't do any worse. 176 00:12:53,462 --> 00:12:58,398 - [laughing] What would you do without me, huh? 177 00:12:58,398 --> 00:13:00,710 Go, go on, get out. 178 00:13:00,710 --> 00:13:01,919 What do I care? 179 00:13:04,128 --> 00:13:07,579 - All right, Gabbo, if that's all the two years 180 00:13:07,579 --> 00:13:11,583 we've been together mean to you, why, I'm sorry. 181 00:13:17,555 --> 00:13:20,489 - Gee, that guy's been beefing ever since he opened here. 182 00:13:20,489 --> 00:13:22,525 If you think that I'm tough to get along with, 183 00:13:22,525 --> 00:13:23,803 you ought to get a load of him. 184 00:13:23,803 --> 00:13:25,943 - Oh, you don't do so bad. 185 00:13:48,655 --> 00:13:50,553 - Goodbye, Otto. 186 00:13:50,553 --> 00:13:53,936 I'm sorry to leave you because you're the only thing 187 00:13:53,936 --> 00:13:56,939 about him that seems to have a soul, 188 00:13:59,977 --> 00:14:03,049 even though you are only made of wood. 189 00:14:05,983 --> 00:14:09,124 And if you're as great as you think you are, 190 00:14:09,124 --> 00:14:12,230 why aren't you playing the real theaters, 191 00:14:12,230 --> 00:14:13,887 doing better things? 192 00:14:15,337 --> 00:14:20,066 - You mind your own business and go as you said you would. 193 00:14:21,205 --> 00:14:22,378 I'll show you. 194 00:14:23,863 --> 00:14:28,246 I'll show them all, whether I'm the Great Gabbo or not. 195 00:14:29,489 --> 00:14:32,457 All right, Gabbo, but remember this. 196 00:14:33,838 --> 00:14:38,429 To get along, to succeed, forget yourself once in a while. 197 00:14:40,569 --> 00:14:43,054 Think of someone else. 198 00:14:43,054 --> 00:14:44,469 Give in sometime. 199 00:14:51,718 --> 00:14:55,135 And listen, we only take out of this life 200 00:14:56,516 --> 00:14:58,173 what we put into it. 201 00:15:11,082 --> 00:15:11,911 Goodbye. 202 00:15:45,703 --> 00:15:46,704 - Oh, Mary. 203 00:15:47,843 --> 00:15:48,671 - Shut up. 204 00:15:50,018 --> 00:15:53,262 You know we can't call her back. 205 00:15:53,262 --> 00:15:55,955 We can't call her back. 206 00:15:55,955 --> 00:15:57,611 Don't you know that? 207 00:16:20,945 --> 00:16:24,604 - Hmm, she thought I would coax her to stay. 208 00:16:25,985 --> 00:16:29,919 - It looks like she's gone this time, for good. 209 00:16:32,025 --> 00:16:33,440 - What do I care? 210 00:16:35,028 --> 00:16:36,926 Do I need her? 211 00:16:36,926 --> 00:16:37,755 No. 212 00:16:39,860 --> 00:16:41,276 Do I need anyone? 213 00:16:42,691 --> 00:16:43,519 No. 214 00:16:48,766 --> 00:16:50,147 She won't be far. 215 00:16:52,114 --> 00:16:53,357 She'll be back. 216 00:16:54,392 --> 00:16:56,291 - Not this time, Gabbo. 217 00:16:57,568 --> 00:16:58,983 I don't think so. 218 00:16:59,984 --> 00:17:01,710 - You don't think so? 219 00:17:01,710 --> 00:17:02,918 Did I ask you? 220 00:17:03,850 --> 00:17:06,025 What do you know about it? 221 00:17:12,376 --> 00:17:14,964 - Shh, the girl quit the act. 222 00:17:14,964 --> 00:17:16,449 She left him flat. 223 00:17:18,485 --> 00:17:20,487 - Well, who is that he's talking to now? 224 00:17:20,487 --> 00:17:23,973 - The dummy again, he always does that. 225 00:17:23,973 --> 00:17:25,975 - That guy is sure nuts. 226 00:17:29,703 --> 00:17:33,880 - You are not going to let her worry you, are you? 227 00:17:35,502 --> 00:17:36,434 - Worry me? 228 00:17:38,643 --> 00:17:43,303 Nothing, Otto, nothing in this world can worry me. 229 00:17:43,303 --> 00:17:44,201 - Says you. 230 00:17:45,133 --> 00:17:47,238 - Yeah, says me, says me. 231 00:17:57,766 --> 00:18:00,009 - Huh-uh-uh. - Aw, shut up. 232 00:18:00,872 --> 00:18:03,772 - You don't need a drink, Gabbo. 233 00:18:03,772 --> 00:18:06,257 - No, I didn't ask you, did I? 234 00:18:17,855 --> 00:18:21,755 - You were to quick, Gabbo, too hasty with her. 235 00:18:23,619 --> 00:18:24,620 - Too hasty? 236 00:18:25,449 --> 00:18:27,071 She spoiled my act. 237 00:18:27,899 --> 00:18:29,211 She's a fool. 238 00:18:29,211 --> 00:18:32,076 - Oh, no, you are the fool, Gabbo. 239 00:18:35,148 --> 00:18:36,943 - That's enough, Otto. 240 00:18:36,943 --> 00:18:39,773 Do you want me to put you out too? 241 00:18:46,194 --> 00:18:49,887 [speaking foreign language] 242 00:18:51,889 --> 00:18:54,995 - You must admit she was sweet. 243 00:18:54,995 --> 00:18:56,583 - Eh. 244 00:18:56,583 --> 00:18:58,240 - She helped us too. 245 00:18:59,690 --> 00:19:03,694 She combed my hair, painted my face, shined my shoes, 246 00:19:05,247 --> 00:19:06,869 und now she's gone. 247 00:19:08,940 --> 00:19:12,530 [speaking foreign language] 248 00:19:12,530 --> 00:19:14,463 You will miss her, too. 249 00:19:15,361 --> 00:19:16,465 You need her. 250 00:19:17,570 --> 00:19:19,227 - No, I need no one. 251 00:19:20,676 --> 00:19:25,233 - She woke you in the morning, made your coffee, 252 00:19:25,233 --> 00:19:28,788 put you to bed, put cold cloths on your head 253 00:19:28,788 --> 00:19:32,067 when you were sick, a good girl, Gabbo. 254 00:19:34,449 --> 00:19:36,244 - Will you keep quiet? 255 00:19:38,073 --> 00:19:40,558 - I guess you love her, Gabbo. 256 00:19:45,598 --> 00:19:50,603 ♪ Und maybe a baby will climb up on her knee ♪ 257 00:19:55,435 --> 00:20:00,440 ♪ Und put its arms around her, but how about me ♪ 258 00:20:07,930 --> 00:20:11,900 - Otto, if you don't keep quiet, I'll smash you. 259 00:20:13,315 --> 00:20:16,663 I'll destroy you so that you never make another sound. 260 00:20:16,663 --> 00:20:18,665 Do I want to listen to you? 261 00:20:18,665 --> 00:20:19,494 No. 262 00:20:20,495 --> 00:20:21,668 I need no one. 263 00:20:25,707 --> 00:20:28,019 What can she do without me, 264 00:20:29,607 --> 00:20:30,436 me, Gabbo? 265 00:20:36,407 --> 00:20:41,067 She'll be sorry when she sees my name in blazing lights, 266 00:20:44,243 --> 00:20:45,554 the Great Gabbo, 267 00:20:47,487 --> 00:20:48,799 the Great Gabbo. 268 00:20:55,012 --> 00:20:57,773 - Says here that Fully and Mandell are gonna split, honey. 269 00:20:57,773 --> 00:21:00,535 - Yeah, well, I know another act that's going to split 270 00:21:00,535 --> 00:21:02,675 if we don't get some work soon. 271 00:21:02,675 --> 00:21:04,780 - Yeah, you said it. 272 00:21:04,780 --> 00:21:07,231 By the time we get a date, we won't even remember the act. 273 00:21:07,231 --> 00:21:09,475 - Well, you'll never get work laying on that bed all day. 274 00:21:09,475 --> 00:21:11,270 I can tell you that. 275 00:21:11,270 --> 00:21:13,168 - Oh, will you stop? 276 00:21:13,168 --> 00:21:15,204 I'm doing the best I can. 277 00:21:15,204 --> 00:21:17,345 - Yeah and that's terrible. 278 00:21:17,345 --> 00:21:18,518 You don't try. 279 00:21:19,899 --> 00:21:22,246 Did you see in the "Variety" where that guy, Gabbo, 280 00:21:22,246 --> 00:21:23,489 was a hit in the "Manhattan Review?" 281 00:21:23,489 --> 00:21:25,767 - Yeah, can you beat that? 282 00:21:25,767 --> 00:21:27,320 Why, it's not so long ago that we 283 00:21:27,320 --> 00:21:29,633 worked with him in Patterson. 284 00:21:29,633 --> 00:21:31,945 That was the act that split. 285 00:21:31,945 --> 00:21:33,671 Yeah, he got wise. 286 00:21:33,671 --> 00:21:35,052 He worked alone. 287 00:21:36,398 --> 00:21:40,195 I could do a great single myself but that guy was cuckoo. 288 00:21:40,195 --> 00:21:41,403 - Cuckoo? 289 00:21:41,403 --> 00:21:43,888 Well, I wish you'd get as cuckoo as he is. 290 00:21:43,888 --> 00:21:45,096 He's on Broadway. 291 00:21:45,096 --> 00:21:46,684 I'll say that for him. 292 00:21:46,684 --> 00:21:49,100 - Oh, you've been handing me that line ever since Gabbo 293 00:21:49,100 --> 00:21:50,550 got in a big show. 294 00:21:51,655 --> 00:21:53,242 - Say, here. 295 00:21:53,242 --> 00:21:56,522 - Well, I can't help it if they fall of. 296 00:21:57,454 --> 00:21:59,663 Gabbo was a flop in Patterson. 297 00:21:59,663 --> 00:22:01,147 We was a hit. 298 00:22:01,147 --> 00:22:05,324 - Yeah, in Patterson but he's make good in New York. 299 00:22:05,324 --> 00:22:06,911 Try that on your piccolo. 300 00:22:06,911 --> 00:22:10,881 - Yeah, and so would I if had a break like that 301 00:22:10,881 --> 00:22:12,952 and didn't have a dame razzing me all day. 302 00:22:12,952 --> 00:22:15,023 Hey, try that on your oboe. 303 00:22:15,023 --> 00:22:17,059 - You'll never get to first base. 304 00:22:17,059 --> 00:22:19,165 You've got to have class. 305 00:22:21,132 --> 00:22:22,962 Say, we got a chance. 306 00:22:22,962 --> 00:22:25,378 Now we're laying off, let's go and see this guy, Gabbo. 307 00:22:25,378 --> 00:22:27,518 You might learn something. 308 00:22:27,518 --> 00:22:31,177 - All right, all right, I want to get a load of this Gabbo, 309 00:22:31,177 --> 00:22:36,182 just for fun, but don't think that he can learn me anything. 310 00:22:45,778 --> 00:22:49,678 - Never mind, my men will attend to everything. 311 00:22:57,790 --> 00:23:01,690 [happy upbeat orchestra music] 312 00:23:35,586 --> 00:23:38,382 - Isn't he the funniest little thing you ever saw? 313 00:23:38,382 --> 00:23:40,384 - Which one, the man or the dummy? 314 00:23:40,384 --> 00:23:41,765 [laughing] 315 00:23:41,765 --> 00:23:43,594 So tell me, Bob, what's the idea? 316 00:23:43,594 --> 00:23:45,078 - Why, that's the Great Gabbo. 317 00:23:45,078 --> 00:23:47,011 He's the star of the "Manhattan Review." 318 00:23:47,011 --> 00:23:48,944 Why, he comes here every night with that dummy. 319 00:23:48,944 --> 00:23:51,050 I think it's sort of a publicly stunt. 320 00:23:51,050 --> 00:23:52,396 - The Great Gabbo, eh? 321 00:23:52,396 --> 00:23:53,915 Well, he certainly gets plenty of service. 322 00:23:53,915 --> 00:23:54,881 - I'll say. 323 00:23:54,881 --> 00:23:56,193 - But they tell me he's great. 324 00:23:56,193 --> 00:23:58,816 - He is, but he's a little, uh, screwy. 325 00:23:58,816 --> 00:24:01,440 Why, he talks to that thing and he takes it seriously. 326 00:24:01,440 --> 00:24:02,475 Look at him. 327 00:24:02,475 --> 00:24:03,752 - Yeah, I think you're right. 328 00:24:03,752 --> 00:24:06,168 - Oh, I think he's marvelous. 329 00:24:07,376 --> 00:24:10,000 - Now, it's the squabs with the sherry wines. 330 00:24:10,000 --> 00:24:13,935 - Oh, yes, I hope they are well cooked. 331 00:24:13,935 --> 00:24:18,767 I don't care for myself, but Mr. Gabbo is very particular. 332 00:24:21,321 --> 00:24:23,323 - Truffles al espagnole. 333 00:24:24,566 --> 00:24:28,605 - Oh, yes, the truffles, the beautiful truffles. 334 00:24:31,159 --> 00:24:33,161 - Isn't he the cutest thing? 335 00:24:33,161 --> 00:24:35,922 Uncanny, the way he makes that dummy work, 336 00:24:35,922 --> 00:24:37,683 almost sounds as though it were human. 337 00:24:37,683 --> 00:24:39,236 - Yeah, he'd make a perfect husband, 338 00:24:39,236 --> 00:24:41,963 speaks only when you pull the string. 339 00:24:41,963 --> 00:24:44,379 [laughing] 340 00:24:44,379 --> 00:24:47,175 - All husbands should be like that, darling. 341 00:24:47,175 --> 00:24:50,730 - Oh. [laughing] 342 00:24:50,730 --> 00:24:54,423 - Well, there's our big star over there, showing off again. 343 00:24:54,423 --> 00:24:56,287 It's a wonder he wouldn't get wise to himself 344 00:24:56,287 --> 00:24:58,186 and do his act in the theater. 345 00:24:58,186 --> 00:25:00,464 - But that's part of his contract. 346 00:25:00,464 --> 00:25:02,155 Personally, I think it's great publicity. 347 00:25:02,155 --> 00:25:04,019 - Oh, that fellow loves to do it. 348 00:25:04,019 --> 00:25:05,469 He doesn't think much of himself. 349 00:25:05,469 --> 00:25:07,402 No, it's a mistake. 350 00:25:07,402 --> 00:25:09,991 - But you don't understand him. 351 00:25:11,371 --> 00:25:12,994 Sometimes, I actually pity him. 352 00:25:12,994 --> 00:25:14,513 - You pity him? 353 00:25:14,513 --> 00:25:15,893 Oh, that's funny. 354 00:25:17,101 --> 00:25:20,449 There's a man completely satisfied with himself. 355 00:25:20,449 --> 00:25:23,418 Of all the egotistical fools I have ever seen, 356 00:25:23,418 --> 00:25:24,799 he is the worst. 357 00:25:24,799 --> 00:25:26,904 - Oh, I know how you feel 358 00:25:26,904 --> 00:25:29,458 but I know him a lot better than you do. 359 00:25:29,458 --> 00:25:31,530 You must admit he is great, 360 00:25:31,530 --> 00:25:35,568 even though he does say so, himself, the poor soul. 361 00:25:35,568 --> 00:25:37,018 - Boy, you're too much for me. 362 00:25:37,018 --> 00:25:38,606 Come on, are you ready? 363 00:25:38,606 --> 00:25:41,091 - I'd like to sit here and finish my coffee, dear. 364 00:25:41,091 --> 00:25:42,610 You don't mind, do you? 365 00:25:42,610 --> 00:25:44,128 I don't go on until almost 9:00, I have enough time. 366 00:25:44,128 --> 00:25:46,683 - All right, dear, I'll trot over to the theater. 367 00:25:46,683 --> 00:25:48,063 Now, don't you waste any sympathy 368 00:25:48,063 --> 00:25:50,376 on that swell-headed nut, Gabbo. 369 00:25:50,376 --> 00:25:51,204 Bye. 370 00:25:51,204 --> 00:25:52,033 - Bye. 371 00:25:54,829 --> 00:25:56,382 - Is everything all right, sir? 372 00:25:56,382 --> 00:25:58,936 - Oh, yes, everything is great. 373 00:25:59,868 --> 00:26:01,421 - Thank you. 374 00:26:01,421 --> 00:26:05,391 - Except the squab should have been shot years ago. 375 00:26:06,565 --> 00:26:07,876 - Oh, I'm sorry. 376 00:26:08,808 --> 00:26:10,396 Everything else okay? 377 00:26:10,396 --> 00:26:14,711 - Oh, yes, only the truffles, a little like leather, 378 00:26:16,782 --> 00:26:19,888 und the caviar, let's not mention it. 379 00:26:20,993 --> 00:26:24,444 Outside of that, the dinner was good 380 00:26:24,444 --> 00:26:26,757 but the coffee was terrible. 381 00:26:28,000 --> 00:26:30,347 Ooh, quite a crowd, tonight. 382 00:26:31,762 --> 00:26:35,283 - Yes, sir, and I think they all came to see you. 383 00:26:35,283 --> 00:26:39,287 I have a request for a song from a party over there. 384 00:26:39,287 --> 00:26:40,495 Would you oblige? 385 00:26:40,495 --> 00:26:42,980 - Oh, anything for the ladies. 386 00:26:44,188 --> 00:26:48,054 Tell their leader I sing my lollipop song. 387 00:26:48,054 --> 00:26:50,539 - Play "The Lollipop Song." 388 00:26:50,539 --> 00:26:53,991 [upbeat orchestra music] 389 00:26:55,199 --> 00:26:57,270 ♪ I've always been a gentle kind ♪ 390 00:26:57,270 --> 00:26:59,859 ♪ Kept my temper well 391 00:26:59,859 --> 00:27:02,206 ♪ But there is something on my mind ♪ 392 00:27:02,206 --> 00:27:04,795 ♪ I simply have to tell 393 00:27:04,795 --> 00:27:07,349 ♪ There may be certain ones who shout ♪ 394 00:27:07,349 --> 00:27:09,628 ♪ You're just a dumb half-wit 395 00:27:09,628 --> 00:27:14,149 ♪ But my mind's made up about one thing und this is it ♪ 396 00:27:14,149 --> 00:27:16,704 ♪ Oh, I'd rather suck on a lemon drop ♪ 397 00:27:16,704 --> 00:27:19,292 ♪ Than to try my luck with a lollipop ♪ 398 00:27:19,292 --> 00:27:21,640 ♪ 'Cause I always drop my lollipop ♪ 399 00:27:21,640 --> 00:27:24,159 ♪ Und it gets all over icky 400 00:27:24,159 --> 00:27:26,506 ♪ Oh, it makes me sick with the way it smears ♪ 401 00:27:26,506 --> 00:27:29,475 ♪ And the stuff will stick in your hair und ears ♪ 402 00:27:29,475 --> 00:27:31,650 ♪ With the lemon bean, I'm always clean ♪ 403 00:27:31,650 --> 00:27:34,238 ♪ But the lollipop, oh icky 404 00:27:34,238 --> 00:27:38,933 ♪ I've tried und tried but never could find ♪ 405 00:27:38,933 --> 00:27:43,558 ♪ A lollipop that's even halfway refined ♪ 406 00:27:43,558 --> 00:27:46,388 ♪ So I'd rather suck on a lemon drop ♪ 407 00:27:46,388 --> 00:27:48,839 ♪ Than to try my luck with a lollipop ♪ 408 00:27:48,839 --> 00:27:51,428 ♪ 'Cause I always drop my lollipop ♪ 409 00:27:51,428 --> 00:27:54,673 ♪ Und it gets all over icky. 410 00:27:54,673 --> 00:27:57,952 [audience applauding] 411 00:28:18,213 --> 00:28:20,250 - Here is a lollipop for you, sir. 412 00:28:20,250 --> 00:28:21,769 - Thank you. 413 00:28:21,769 --> 00:28:24,219 Oh, I want to whisper to you. 414 00:28:26,843 --> 00:28:31,123 Would you tell the beautiful lady in the gray dress 415 00:28:32,538 --> 00:28:35,714 to come over und have some coffee? 416 00:28:35,714 --> 00:28:40,408 Und tell the orchestra to play, "I'm in Love with You." 417 00:28:40,408 --> 00:28:41,581 - Very clever. 418 00:28:45,068 --> 00:28:48,727 - Gabbo would like to have some coffee with you 419 00:28:48,727 --> 00:28:49,797 at his table. 420 00:28:51,799 --> 00:28:54,146 Play "I'm in Love With You." 421 00:28:55,319 --> 00:28:59,772 ♪ I'm in love with you 422 00:28:59,772 --> 00:29:04,743 ♪ In love with what you do 423 00:29:05,640 --> 00:29:07,987 ♪ When I look at you, dear 424 00:29:07,987 --> 00:29:10,679 ♪ All my dreams come true, dear ♪ 425 00:29:10,679 --> 00:29:13,890 ♪ I'm in love with you 426 00:29:15,857 --> 00:29:17,376 - Hello, Otto. 427 00:29:17,376 --> 00:29:19,274 - Hello, Mary. 428 00:29:19,274 --> 00:29:21,829 Gee, I'm glad to see you. 429 00:29:21,829 --> 00:29:24,176 Won't you have some coffee with us? 430 00:29:24,176 --> 00:29:27,662 - No, thank you, I just finished my coffee. 431 00:29:27,662 --> 00:29:30,147 Gabbo, caviar and lobster too. 432 00:29:32,322 --> 00:29:35,256 You know what the doctor said about that. 433 00:29:35,256 --> 00:29:37,465 Oh, you're such a child. 434 00:29:37,465 --> 00:29:41,400 - He forgets, Mary, but you used to remind him. 435 00:29:42,573 --> 00:29:45,093 You used to do so much for me, too. 436 00:29:45,093 --> 00:29:48,925 No one's ever combed my hair like you, no one. 437 00:29:50,616 --> 00:29:53,861 - Yes, Otto misses you very much, Mary. 438 00:29:56,104 --> 00:29:58,486 We were both very, very happy when we met you 439 00:29:58,486 --> 00:30:00,799 in this show with us again. 440 00:30:00,799 --> 00:30:03,180 I think Otto would like to have you do these things 441 00:30:03,180 --> 00:30:06,701 for him again, comb his hair, fix his tie. 442 00:30:09,531 --> 00:30:10,981 Wouldn't you, Otto? 443 00:30:10,981 --> 00:30:13,881 - Yes, Mary, I would love it. 444 00:30:13,881 --> 00:30:18,644 Will you come to see me sometime again in my dressing room? 445 00:30:18,644 --> 00:30:22,027 - Well, maybe I will but I won't promise. 446 00:30:24,512 --> 00:30:25,754 It's getting late. 447 00:30:25,754 --> 00:30:27,860 I think you'd better go to the theater. 448 00:30:27,860 --> 00:30:30,483 - Holy smoke, it is late. 449 00:30:30,483 --> 00:30:33,245 Come on, Mary, you come with us. 450 00:30:33,245 --> 00:30:36,006 We'll ride in our little Rolls-Royce. 451 00:30:36,006 --> 00:30:38,250 We'd love to have you with us. 452 00:30:38,250 --> 00:30:41,391 We have everything now, Mary, 453 00:30:41,391 --> 00:30:44,290 nice places to live und everything. 454 00:30:46,430 --> 00:30:50,710 I think I could fix it with Gabbo if you would come. 455 00:30:50,710 --> 00:30:53,955 - Be careful. [laughing] 456 00:30:53,955 --> 00:30:55,646 - Isn't he charming? 457 00:30:55,646 --> 00:30:58,028 Would you come with us, Mary? 458 00:30:58,028 --> 00:30:59,996 - I'd be glad to, Gabbo. 459 00:31:05,587 --> 00:31:10,282 ♪ There is love in the sun and moon ♪ 460 00:31:10,282 --> 00:31:13,457 [audience applauding] 461 00:31:15,011 --> 00:31:18,566 [upbeat orchestra music] 462 00:31:58,606 --> 00:32:01,920 [perky orchestra music] 463 00:32:07,718 --> 00:32:12,723 ♪ Something's wrong with your sunny disposition ♪ 464 00:32:13,897 --> 00:32:15,105 ♪ Tried to take a pill, but it made me ill ♪ 465 00:32:15,105 --> 00:32:17,211 ♪ Don't know what to do, do you ♪ 466 00:32:17,211 --> 00:32:22,216 ♪ Well, doctors know just the cause of your condition ♪ 467 00:32:23,665 --> 00:32:25,219 ♪ You'd better get a nurse 'cause you're getting worse ♪ 468 00:32:25,219 --> 00:32:29,844 ♪ Ready for the hearse if you won't listen to me. ♪ 469 00:32:30,983 --> 00:32:33,468 ♪ Every now and then, when you go away, ♪ 470 00:32:33,468 --> 00:32:36,609 ♪ I want you back again, every now and then ♪ 471 00:32:36,609 --> 00:32:39,474 ♪ I get so lonesome too, just because of you, ♪ 472 00:32:39,474 --> 00:32:42,822 ♪ Every now and then 473 00:32:42,822 --> 00:32:46,654 ♪ Oh, gee, if you would only spend time enough ♪ 474 00:32:46,654 --> 00:32:49,588 ♪ To telephone a lonely friend 475 00:32:49,588 --> 00:32:51,831 ♪ Then you wouldn't be just a memory, ♪ 476 00:32:51,831 --> 00:32:55,974 ♪ Like you are to me, every now and then ♪ 477 00:32:55,974 --> 00:32:58,977 ♪ And when the bird is in the swing ♪ 478 00:32:58,977 --> 00:33:00,323 ♪ Start to chirp and sing 479 00:33:00,323 --> 00:33:03,119 ♪ It doesn't mean a thing 480 00:33:03,119 --> 00:33:07,123 ♪ You know the song I want to sing is a sweeter thing ♪ 481 00:33:07,123 --> 00:33:09,470 ♪ About a wedding ring 482 00:33:09,470 --> 00:33:12,404 ♪ And you always ask me all the time ♪ 483 00:33:12,404 --> 00:33:16,339 ♪ All about a lot of wedding bells that chime ♪ 484 00:33:16,339 --> 00:33:19,445 ♪ I will make you mine, then you can't pretend ♪ 485 00:33:19,445 --> 00:33:24,450 ♪ That I'm just a friend every now and then ♪ 486 00:33:25,693 --> 00:33:28,006 ♪ Every now and then when you go away, ♪ 487 00:33:28,006 --> 00:33:30,042 ♪ I want you back again 488 00:33:30,042 --> 00:33:33,011 ♪ Every now and then, I get so lonely too, ♪ 489 00:33:33,011 --> 00:33:37,153 ♪ Just because of you, every now and then ♪ 490 00:33:37,153 --> 00:33:41,088 ♪ If you'd only spend time enough to telephone ♪ 491 00:33:41,088 --> 00:33:43,918 ♪ A lonely friend 492 00:33:43,918 --> 00:33:46,231 ♪ Then you wouldn't be just a memory, ♪ 493 00:33:46,231 --> 00:33:50,235 ♪ Like you are to me, every now and then ♪ 494 00:33:50,235 --> 00:33:52,927 ♪ And when the bird is in the swing ♪ 495 00:33:52,927 --> 00:33:57,380 ♪ Start to chirp and sing, it doesn't mean a thing ♪ 496 00:33:57,380 --> 00:34:00,452 ♪ You know the song I want to sing is the sweetest thing ♪ 497 00:34:00,452 --> 00:34:03,489 ♪ About a wedding ring 498 00:34:03,489 --> 00:34:06,803 ♪ You always ask me all the time ♪ 499 00:34:06,803 --> 00:34:10,255 ♪ All about a lot of wedding bells and chimes ♪ 500 00:34:10,255 --> 00:34:13,051 ♪ I will make you mine, then you can't pretend ♪ 501 00:34:13,051 --> 00:34:17,986 ♪ That I'm just a friend, every now and then ♪ 502 00:34:17,986 --> 00:34:22,922 ♪ Every now and then when you go away I want you back again ♪ 503 00:34:22,922 --> 00:34:25,753 ♪ Every now and then, every now and then, ♪ 504 00:34:25,753 --> 00:34:29,067 ♪ Every now and then, every now and then, ♪ 505 00:34:29,067 --> 00:34:33,933 ♪ Every now and then, every now and then ♪ 506 00:34:33,933 --> 00:34:38,938 ♪ Every now and then, every now and then ♪ 507 00:34:40,078 --> 00:34:42,666 ♪ And when the bird is in the swing ♪ 508 00:34:42,666 --> 00:34:46,187 ♪ Start to chirp and sing, it doesn't mean a thing ♪ 509 00:34:46,187 --> 00:34:49,915 ♪ You know the song I want to sing is the sweetest thing ♪ 510 00:34:49,915 --> 00:34:51,813 ♪ About a wedding ring 511 00:34:51,813 --> 00:34:54,782 ♪ You always ask me all the time ♪ 512 00:34:54,782 --> 00:34:57,819 ♪ All about a lot of wedding bells and chimes ♪ 513 00:34:57,819 --> 00:35:00,546 ♪ I will make you mine, then you can't pretend ♪ 514 00:35:00,546 --> 00:35:04,481 ♪ That I'm just a friend, every now and then ♪ 515 00:35:04,481 --> 00:35:08,899 [upbeat singing and orchestra music] 516 00:35:51,666 --> 00:35:55,083 [upbeat orchestra music] 517 00:37:35,356 --> 00:37:38,601 [audience applauding] 518 00:37:42,432 --> 00:37:44,503 [knocking on door] - Mary, it's Frank. 519 00:37:44,503 --> 00:37:45,642 Can I come in? 520 00:37:45,642 --> 00:37:46,712 - Come on in. 521 00:37:53,409 --> 00:37:54,824 - Hmm, Gabbo, eh? 522 00:37:55,997 --> 00:37:57,827 Did you drive to the theater with him? 523 00:37:57,827 --> 00:37:59,967 Certainly, there's no harm in that, is there? 524 00:37:59,967 --> 00:38:01,279 - No, but I don't like it. 525 00:38:01,279 --> 00:38:02,763 I don't want you to have anything to do 526 00:38:02,763 --> 00:38:06,629 with that swell-headed nut, kissing your hand, bowing down, 527 00:38:06,629 --> 00:38:09,701 clicking his heels, and all that imported baloney. 528 00:38:09,701 --> 00:38:12,738 - [chuckling] Well, he's clever enough to be 529 00:38:12,738 --> 00:38:14,430 the star of the show, I'll say that much for him. 530 00:38:14,430 --> 00:38:15,983 - Yeah, well, I don't care what he is. 531 00:38:15,983 --> 00:38:18,503 I don't want you to have anything to do with him. 532 00:38:18,503 --> 00:38:19,676 - Don't be silly. 533 00:38:19,676 --> 00:38:20,884 He's all right. 534 00:38:20,884 --> 00:38:21,782 - Yeah? 535 00:38:21,782 --> 00:38:23,680 Well, I don't think so. 536 00:38:26,752 --> 00:38:28,409 Well, did he send these, too? 537 00:38:28,409 --> 00:38:29,341 - Uh-huh. 538 00:38:29,341 --> 00:38:32,206 - Oh, for the love of Mike. 539 00:38:32,206 --> 00:38:34,070 Gabbo, Gabbo. 540 00:38:34,070 --> 00:38:36,624 You don't see me running around with other girls, do you? 541 00:38:36,624 --> 00:38:38,799 Mary, I tell you it's all wrong. 542 00:38:38,799 --> 00:38:41,353 - Oh, Frank, you're all excited over nothing. 543 00:38:41,353 --> 00:38:43,976 He merely drove me over in his Rolls-Royce. 544 00:38:43,976 --> 00:38:45,392 I thought it was very nice of him. 545 00:38:45,392 --> 00:38:47,428 - Yeah, well, I don't. 546 00:38:47,428 --> 00:38:51,812 - Perhaps not, but maybe I like Rolls-Royces. 547 00:38:51,812 --> 00:38:54,159 He, uh, asked me to go to supper with him tonight. 548 00:38:54,159 --> 00:38:55,988 - Well, you're not going, are you? 549 00:38:55,988 --> 00:38:57,231 - Oh, I don't know. 550 00:38:57,231 --> 00:38:58,439 I haven't given him an answer yet. 551 00:38:58,439 --> 00:38:59,716 Well, I'll give him his answer for you 552 00:38:59,716 --> 00:39:02,236 and the answer is, you're not going. 553 00:39:02,236 --> 00:39:03,271 - Oh, don't be foolish. 554 00:39:03,271 --> 00:39:04,859 Don't get excited over nothing. 555 00:39:04,859 --> 00:39:07,034 Go to your dressing room and get ready for the next number. 556 00:39:07,034 --> 00:39:09,795 - Well tell me, are you going or not? 557 00:39:09,795 --> 00:39:11,349 - I tell you, Frank, you'd better go and get ready 558 00:39:11,349 --> 00:39:12,557 or you'll be late. 559 00:39:12,557 --> 00:39:13,489 - Well, you'd better not go with him 560 00:39:13,489 --> 00:39:15,007 and that's all there is to it. 561 00:39:15,007 --> 00:39:16,837 ♪ Da-da 562 00:39:16,837 --> 00:39:18,597 - Oh, for the love of. 563 00:39:20,461 --> 00:39:22,636 [humming] 564 00:39:27,295 --> 00:39:30,368 ♪ It's all over icky 565 00:39:31,541 --> 00:39:35,027 - I suppose, Louis, you have a sweetheart? 566 00:39:41,068 --> 00:39:43,173 We all must have romance. 567 00:39:45,693 --> 00:39:49,387 [speaking foreign language] 568 00:40:21,522 --> 00:40:26,458 That's just it. [speaking foreign language] 569 00:40:27,735 --> 00:40:29,703 That's what they want. 570 00:40:29,703 --> 00:40:34,708 I know how it is. [speaking foreign language] 571 00:40:35,881 --> 00:40:38,539 We only get out of life what we put into it. 572 00:40:42,094 --> 00:40:45,719 [speaking foreign language] 573 00:40:55,349 --> 00:40:56,315 Louis, here. 574 00:40:59,457 --> 00:41:03,012 [speaking foreign language] 575 00:41:12,711 --> 00:41:13,988 [knocking on door] 576 00:41:13,988 --> 00:41:15,852 - [Man] You'll have to hurry, Mr. Gabbo. 577 00:41:15,852 --> 00:41:18,614 You're on next and the orchestra is playing your music. 578 00:41:18,614 --> 00:41:21,720 - I don't care, I'm not ready yet. 579 00:41:21,720 --> 00:41:23,411 I'll come there as soon as I can. 580 00:41:23,411 --> 00:41:28,244 Tell them to play it over and over and over again! 581 00:41:28,244 --> 00:41:29,901 It's all your fault. 582 00:41:32,006 --> 00:41:33,491 I'm supposed to be on the stage 583 00:41:33,491 --> 00:41:35,389 and you're still fumbling around with the shoes. 584 00:41:35,389 --> 00:41:37,425 Whoever told you you were a dresser? 585 00:41:37,425 --> 00:41:38,254 Gloves. 586 00:41:39,669 --> 00:41:40,498 Cape. 587 00:41:44,294 --> 00:41:46,642 Getting sick and tired of it. 588 00:41:51,439 --> 00:41:54,304 No, I don't want to put it on. 589 00:41:54,304 --> 00:41:56,272 I don't want to ever see you again! 590 00:41:56,272 --> 00:41:57,066 Get out! 591 00:42:11,080 --> 00:42:12,081 - Oh, Louis. 592 00:42:14,704 --> 00:42:15,740 Where are you going? 593 00:42:15,740 --> 00:42:17,293 - I'm going home, madame. 594 00:42:17,293 --> 00:42:19,951 Mr. Gabbo is too much for me to handle. 595 00:42:19,951 --> 00:42:21,677 - Oh, please, don't go, Louis. 596 00:42:21,677 --> 00:42:24,542 I know that he's awfully hard to understand 597 00:42:24,542 --> 00:42:26,544 but be a little patient with him. 598 00:42:26,544 --> 00:42:29,029 You know, he's very nervous. 599 00:42:29,029 --> 00:42:31,963 - Yes, he's fine when he thinks he's Otto. 600 00:42:31,963 --> 00:42:35,276 - Oh, yes, I know, but don't go, please. 601 00:42:36,519 --> 00:42:38,141 - Well, I will stay, madam. 602 00:42:38,141 --> 00:42:40,040 - Oh, thank you, Louis. 603 00:42:42,421 --> 00:42:45,977 [dramatic orchestra music] 604 00:42:57,747 --> 00:43:00,923 [audience applauding] 605 00:43:07,481 --> 00:43:11,830 - Ladies and gentlemen, I have the privilege to appear 606 00:43:11,830 --> 00:43:16,835 before you in what I might call, with all due modesty, 607 00:43:18,285 --> 00:43:21,875 the greatest ventriloquial exhibition of all times. 608 00:43:21,875 --> 00:43:25,982 I've had the great honor to appear before all crowned heads 609 00:43:25,982 --> 00:43:28,226 of Europe by royal command. 610 00:43:37,373 --> 00:43:42,274 May I present to you, Otto, the famous Otto, my other half. 611 00:43:44,932 --> 00:43:46,037 - Half? 612 00:43:46,037 --> 00:43:48,211 How you get like this? 613 00:43:48,211 --> 00:43:50,282 3/4, you mean. 614 00:43:51,870 --> 00:43:54,493 - Otto, I think you are entirely too modest. 615 00:43:54,493 --> 00:43:56,047 - Well, I'm right. 616 00:43:56,047 --> 00:43:57,738 I'm the act, not you. 617 00:43:59,464 --> 00:44:01,466 Everything depends on me. 618 00:44:02,950 --> 00:44:06,747 - Say, by the way, Otto, why were you late today? 619 00:44:06,747 --> 00:44:08,749 - I went to the dentist. 620 00:44:09,785 --> 00:44:11,649 - Oh, does the tooth still hurt? 621 00:44:11,649 --> 00:44:12,891 - I don't know. 622 00:44:12,891 --> 00:44:14,755 He didn't give it back to me. 623 00:44:14,755 --> 00:44:16,757 Ha, ha, ha, how comical. 624 00:44:18,552 --> 00:44:23,005 - Uh, how is your little, uh, baby brother, Otto? 625 00:44:23,005 --> 00:44:25,766 - Oh, he makes me so mad. 626 00:44:25,766 --> 00:44:28,217 He cries und cries und cries. 627 00:44:30,046 --> 00:44:34,188 - You know, Otto, I think that child is absolutely spoiled. 628 00:44:34,188 --> 00:44:37,019 - Oh, no, they all smell that way. 629 00:44:38,227 --> 00:44:41,161 [audience laughing] 630 00:44:41,161 --> 00:44:45,303 - Otto, little boys should be seen but not heard. 631 00:44:45,303 --> 00:44:47,132 You better keep quiet. 632 00:44:47,132 --> 00:44:49,376 - I will if you let me. 633 00:44:49,376 --> 00:44:52,310 A song written for me, especial. 634 00:44:52,310 --> 00:44:56,383 ♪ I get by as long as I have you ♪ 635 00:44:58,557 --> 00:45:00,905 Oh, what a wise crack. 636 00:45:00,905 --> 00:45:03,666 - Otto, what nationality are you? 637 00:45:06,186 --> 00:45:08,050 - My nationality? 638 00:45:08,050 --> 00:45:10,777 Oh, we have a fine family tree. 639 00:45:10,777 --> 00:45:13,020 My mother, she comes from cedar house. 640 00:45:13,020 --> 00:45:17,231 My father was a pole, und I'm a chip from the old block. 641 00:45:17,231 --> 00:45:22,133 Marvelous, should make screams of laughter or what have you. 642 00:45:22,133 --> 00:45:24,583 [audience laughing] 643 00:45:24,583 --> 00:45:27,690 Is that your husband or your boyfriend? 644 00:45:27,690 --> 00:45:29,865 [audience laughing] 645 00:45:29,865 --> 00:45:33,903 - Otto, how often did I tell you not to be so fresh? 646 00:45:33,903 --> 00:45:36,147 Now, don't let that happen again. 647 00:45:36,147 --> 00:45:40,461 - Oh, he blames me for everything, he blames me. 648 00:45:40,461 --> 00:45:42,670 - Just for that now, you can't sit any longer on my knee. 649 00:45:42,670 --> 00:45:43,810 Do you understand? 650 00:45:43,810 --> 00:45:45,432 - Suits me all right. 651 00:45:45,432 --> 00:45:48,711 I have sit on much better knee. 652 00:45:48,711 --> 00:45:51,265 Are you wise to that? 653 00:45:51,265 --> 00:45:54,579 - Now, all I want out of you is silence. 654 00:45:59,757 --> 00:46:01,689 And very little of that. 655 00:46:06,280 --> 00:46:07,178 - Oh, yeah? 656 00:46:08,835 --> 00:46:11,769 If I keep quiet, we both starve to death. 657 00:46:11,769 --> 00:46:15,289 Put that in your smoke and pipe it. 658 00:46:15,289 --> 00:46:18,776 - You keep quiet and I won't tell you again about it. 659 00:46:18,776 --> 00:46:19,742 - Suits me. 660 00:46:20,743 --> 00:46:22,987 [yodeling] 661 00:46:51,394 --> 00:46:54,673 [audience applauding] 662 00:46:55,847 --> 00:46:59,402 Last year, he used to swallow a tablecloth. 663 00:46:59,402 --> 00:47:00,300 Hello, kid. 664 00:47:01,473 --> 00:47:03,924 How well you fixed for steady company? 665 00:47:03,924 --> 00:47:07,065 [audience laughing] 666 00:47:07,065 --> 00:47:08,411 - That's enough. 667 00:47:08,411 --> 00:47:10,517 If I were you, I'd keep quiet. 668 00:47:10,517 --> 00:47:12,588 - All right, shut up. 669 00:47:12,588 --> 00:47:14,072 - What's that? 670 00:47:14,072 --> 00:47:17,835 - You said if you were me you'd keep quiet so shut up. 671 00:47:17,835 --> 00:47:18,766 You are me. 672 00:47:20,423 --> 00:47:22,184 Oh, the kid's clever. 673 00:47:23,495 --> 00:47:27,637 [upbeat orchestra music] 674 00:47:27,637 --> 00:47:32,056 ♪ Though it rains and snows on the slopes ♪ 675 00:47:32,056 --> 00:47:34,644 ♪ Ha ha ha, he he he 676 00:47:34,644 --> 00:47:36,577 ♪ Ho ho ho, I'm laughing 677 00:47:36,577 --> 00:47:38,856 ♪ Though I owe the rent und my dough's all spent ♪ 678 00:47:38,856 --> 00:47:41,410 ♪ Und my best gal said, so long ♪ 679 00:47:41,410 --> 00:47:43,274 ♪ Ha ha ha, he he he 680 00:47:43,274 --> 00:47:45,793 ♪ Ho ho ho, I'm laughing 681 00:47:45,793 --> 00:47:50,315 ♪ Every little rain drop makes the grass grow green ♪ 682 00:47:50,315 --> 00:47:52,283 ♪ Laughing makes the pain stop 683 00:47:52,283 --> 00:47:54,837 ♪ For every laugh, I found a sunbeam ♪ 684 00:47:54,837 --> 00:47:56,874 ♪ If you fret when the Welt's all wet ♪ 685 00:47:56,874 --> 00:47:59,290 ♪ Don't forget this little song ♪ 686 00:47:59,290 --> 00:48:01,395 ♪ Ha ha ha, he he he 687 00:48:01,395 --> 00:48:03,708 ♪ Ho ho ho, I'm laughing 688 00:48:03,708 --> 00:48:06,953 [audience applauding] 689 00:48:15,858 --> 00:48:17,860 - Say, where do come in? 690 00:48:20,621 --> 00:48:23,659 I could hide some hot dogs without any trouble. 691 00:48:23,659 --> 00:48:28,491 - You said I was you, so I'm eating enough for both of us. 692 00:48:29,907 --> 00:48:33,911 - Well, then, I hope I have a pain in your stomach. 693 00:48:33,911 --> 00:48:37,155 [audience applauding] 694 00:49:39,321 --> 00:49:41,771 - What are you doing in his dressing room? 695 00:49:41,771 --> 00:49:44,257 - Oh, nothing, nothing at all. 696 00:49:45,741 --> 00:49:47,846 I was just passing by and everything looked so upset 697 00:49:47,846 --> 00:49:49,400 I thought I'd straighten things up a little. 698 00:49:49,400 --> 00:49:50,470 - What for? 699 00:49:50,470 --> 00:49:52,196 Why should you bother about him? 700 00:49:52,196 --> 00:49:54,439 What's the big idea, Mary? 701 00:49:54,439 --> 00:49:57,615 - Oh, nothing, you wouldn't understand, anyway. 702 00:49:57,615 --> 00:49:58,857 - Oh, wouldn't I? 703 00:49:58,857 --> 00:50:00,894 I guess you think I'm a boob. 704 00:50:00,894 --> 00:50:02,447 I suppose you're going to tell me 705 00:50:02,447 --> 00:50:04,622 that you're still sorry for him. 706 00:50:04,622 --> 00:50:06,934 - I don't believe I'll tell you anything at all. 707 00:50:06,934 --> 00:50:08,453 - Yeah, well, I'll tell him something 708 00:50:08,453 --> 00:50:09,834 if he doesn't stay away from you. 709 00:50:09,834 --> 00:50:11,387 - Oh, don't say anything, please. 710 00:50:11,387 --> 00:50:13,493 - On stage for "I'm in Love With You" number. 711 00:50:13,493 --> 00:50:14,942 On stage, please. 712 00:50:16,289 --> 00:50:19,602 - You ought to let the Great Gabbo do that number. 713 00:50:19,602 --> 00:50:21,363 - Oh, don't be silly. 714 00:50:23,158 --> 00:50:28,025 [feet tapping] [giggling] 715 00:50:46,250 --> 00:50:49,908 [dramatic orchestra music] 716 00:50:56,398 --> 00:51:00,436 ♪ I have tried to keep my secret from you ♪ 717 00:51:00,436 --> 00:51:04,820 ♪ Is there something you would like to say ♪ 718 00:51:04,820 --> 00:51:06,960 ♪ Why am I so happy 719 00:51:06,960 --> 00:51:09,652 ♪ I'll bet I can guess 720 00:51:09,652 --> 00:51:14,692 ♪ It is just the sorry old that I must confess ♪ 721 00:51:19,904 --> 00:51:24,909 ♪ I'm in love with you 722 00:51:24,909 --> 00:51:29,914 ♪ Say that again, please do 723 00:51:31,088 --> 00:51:35,264 ♪ I love every little thing that you say ♪ 724 00:51:36,162 --> 00:51:38,336 ♪ Since I came your way, dear, 725 00:51:38,336 --> 00:51:43,307 ♪ Every day is a May Day play day. ♪ 726 00:51:47,587 --> 00:51:52,212 ♪ Do you like my smile 727 00:51:52,212 --> 00:51:57,183 ♪ It makes my life worthwhile 728 00:51:58,115 --> 00:52:00,324 ♪ When I think of you, dear 729 00:52:00,324 --> 00:52:03,327 ♪ My dreams come true, dear 730 00:52:03,327 --> 00:52:06,606 ♪ I'm in love with you 731 00:52:16,133 --> 00:52:21,138 ♪ We have had to keep our secrets from you ♪ 732 00:52:24,348 --> 00:52:29,353 ♪ Why you boys are happy, I could never guess. ♪ 733 00:52:30,837 --> 00:52:34,461 ♪ It is just the sorry old that we must confess ♪ 734 00:52:37,637 --> 00:52:42,297 ♪ We're in love with you 735 00:52:42,297 --> 00:52:46,611 ♪ In love with what you do 736 00:52:46,611 --> 00:52:51,582 ♪ We love every little thing that you say ♪ 737 00:52:52,514 --> 00:52:54,101 ♪ Since I came your way, boys 738 00:52:54,101 --> 00:52:59,106 ♪ Every day's a May day play day ♪ 739 00:53:00,280 --> 00:53:04,457 ♪ Every time I smile 740 00:53:04,457 --> 00:53:09,462 ♪ At me, then life's worthwhile ♪ 741 00:53:14,294 --> 00:53:19,299 ♪ We're in love with you 742 00:53:23,234 --> 00:53:26,651 ♪ We're in love with you 743 00:53:28,205 --> 00:53:31,311 [upbeat orchestra music] 744 00:53:31,311 --> 00:53:33,244 - Oh, thanks very much. 745 00:53:37,766 --> 00:53:40,044 - Well, I like that. 746 00:53:40,044 --> 00:53:41,942 - I like it pretty well myself. 747 00:53:41,942 --> 00:53:42,874 - Oh, yeah? 748 00:54:06,104 --> 00:54:11,109 ♪ I'm in love with you, in love with what you do ♪ 749 00:54:15,148 --> 00:54:20,084 ♪ I love every little thing that you say ♪ 750 00:54:20,084 --> 00:54:22,431 ♪ Since you came my way, dear 751 00:54:22,431 --> 00:54:24,882 ♪ Every day's a May Day play day ♪ 752 00:54:24,882 --> 00:54:29,887 ♪ When I see you smile at me then life's worthwhile ♪ 753 00:54:33,856 --> 00:54:38,033 ♪ When I look at you, dear, all my dreams comes true, dear ♪ 754 00:54:38,033 --> 00:54:41,554 ♪ I'm in love with you 755 00:54:41,554 --> 00:54:45,074 [upbeat orchestra music] 756 00:55:18,901 --> 00:55:23,906 ♪ I'm in love with you, in love with all you do ♪ 757 00:55:27,185 --> 00:55:31,742 ♪ I love every little thing that you say ♪ 758 00:55:31,742 --> 00:55:34,089 ♪ Since you came my way, dear 759 00:55:34,089 --> 00:55:36,540 ♪ Every day's a May Day play day ♪ 760 00:55:36,540 --> 00:55:41,510 ♪ When I see you smile at me then life's worthwhile ♪ 761 00:55:45,411 --> 00:55:50,001 ♪ When I look at you, dear, all my dreams come true, dear ♪ 762 00:55:50,001 --> 00:55:53,280 ♪ I'm in love with you 763 00:55:56,007 --> 00:55:59,563 [playful orchestra music] 764 00:56:49,164 --> 00:56:54,203 ♪ I'm in love with you, in love with all you do ♪ 765 00:56:58,138 --> 00:57:02,936 ♪ I love every little thing that you say ♪ 766 00:57:02,936 --> 00:57:05,663 ♪ Since you came my way, dear 767 00:57:05,663 --> 00:57:07,872 ♪ Every day's a May day play day ♪ 768 00:57:07,872 --> 00:57:12,877 ♪ When I see you smile at me then life's worthwhile ♪ 769 00:57:16,502 --> 00:57:21,472 ♪ When I look at you, dear, all my dreams come true, dear ♪ 770 00:57:22,369 --> 00:57:25,614 ♪ I'm in love with you 771 00:57:31,309 --> 00:57:34,554 [audience applauding] 772 00:57:51,709 --> 00:57:55,679 - Look, Otto, how nicely everything is arranged. 773 00:57:59,476 --> 00:58:01,995 You know who did it, don't you? 774 00:58:04,653 --> 00:58:05,585 She did it. 775 00:58:08,001 --> 00:58:12,834 You remember, Otto, how she used to arrange things for us? 776 00:58:18,425 --> 00:58:20,807 And now she's doing it again. 777 00:58:21,670 --> 00:58:22,499 Look. 778 00:58:44,521 --> 00:58:47,351 Mmm, not too hot and not too cold, 779 00:58:49,802 --> 00:58:52,529 just right, she was always right. 780 00:58:56,533 --> 00:59:00,329 - Maybe she is coming back with us again? 781 00:59:00,329 --> 00:59:03,401 - Maybe? [chuckling] 782 00:59:03,401 --> 00:59:05,058 I am positive of it. 783 00:59:06,508 --> 00:59:10,685 You know, Otto, she wanted to show me that she could do 784 00:59:12,134 --> 00:59:16,276 something without me but now she wants to come back. 785 00:59:19,763 --> 00:59:23,870 You remember I always said, they all come back. 786 00:59:23,870 --> 00:59:26,252 ♪ Ha ha ha, he he he 787 00:59:26,252 --> 00:59:29,669 ♪ Oh oh oh, I'm laughing 788 00:59:31,291 --> 00:59:33,500 Yes, Otto, now we can laugh 789 00:59:38,782 --> 00:59:41,785 Everything is going to be beautiful. 790 00:59:44,063 --> 00:59:45,651 - Well, now you know how I feel about it, anyway. 791 00:59:45,651 --> 00:59:47,135 - I wish you'd try and control yourself. 792 00:59:47,135 --> 00:59:50,172 - And another thing, he never stood in the wings before 793 00:59:50,172 --> 00:59:51,760 and he never helped you down. 794 00:59:51,760 --> 00:59:53,659 You must have given him plenty of encouragement. 795 00:59:53,659 --> 00:59:54,867 - Don't be ridiculous. 796 00:59:54,867 --> 00:59:56,213 - Oh, I'm not ridiculous. 797 00:59:56,213 --> 00:59:58,111 Everyone in the company sees how you are acting. 798 00:59:58,111 --> 01:00:01,321 - Do you think I care if everyone sees me? 799 01:00:01,321 --> 01:00:03,392 What difference does it make? 800 01:00:03,392 --> 01:00:04,670 I'm not doing any harm. 801 01:00:04,670 --> 01:00:06,913 - I know, but it looks bad. 802 01:00:08,156 --> 01:00:09,916 - What looks bad? 803 01:00:09,916 --> 01:00:12,678 Does it look bad if I talk to the star of the show? 804 01:00:12,678 --> 01:00:14,507 There isn't one of them in the company that wouldn't be 805 01:00:14,507 --> 01:00:17,234 glad if he'd even look at them. 806 01:00:17,234 --> 01:00:20,099 Besides, there's a sweet side to him 807 01:00:20,099 --> 01:00:21,825 that none of them understand. 808 01:00:21,825 --> 01:00:23,343 - Hmm, and you do? 809 01:00:24,586 --> 01:00:26,381 - Yes, I do. 810 01:00:26,381 --> 01:00:28,107 - Now, I'll tell one. 811 01:00:28,970 --> 01:00:31,144 - Otto, did you hear that? 812 01:00:32,283 --> 01:00:35,597 They are already quarreling over me. 813 01:00:35,597 --> 01:00:39,497 Of course, why would she want to stick with him 814 01:00:40,982 --> 01:00:44,744 when she has a chance to come back with Gabbo? 815 01:00:45,814 --> 01:00:47,574 You'll see. 816 01:00:47,574 --> 01:00:50,716 We'll all be together again. 817 01:00:50,716 --> 01:00:54,167 - Oh, we are sitting on top of the world. 818 01:00:57,377 --> 01:01:01,278 - Yes, Otto, we are sitting on top of the world. 819 01:01:09,044 --> 01:01:12,565 [upbeat orchestra music] 820 01:01:16,293 --> 01:01:18,467 ♪ Nowadays, it's the new dance craze ♪ 821 01:01:18,467 --> 01:01:20,987 ♪ That captivates the land 822 01:01:20,987 --> 01:01:23,334 ♪ It's something hot that is played a lot ♪ 823 01:01:23,334 --> 01:01:26,027 ♪ By every jazzy band 824 01:01:26,027 --> 01:01:30,825 ♪ Here is one that I know will please you, absolutely new ♪ 825 01:01:30,825 --> 01:01:35,139 ♪ Just listen, and I'll explain this brand-new dance to you ♪ 826 01:01:35,139 --> 01:01:37,866 ♪ Here we go, nice and slow 827 01:01:37,866 --> 01:01:40,179 ♪ Now, get busy, heel and toe 828 01:01:40,179 --> 01:01:42,215 ♪ It's peculiar, it will fool you ♪ 829 01:01:42,215 --> 01:01:44,701 ♪ To rock with this new step. 830 01:01:44,701 --> 01:01:48,118 ♪ First, you glide, then you slide, run a bit, side by side ♪ 831 01:01:48,118 --> 01:01:50,016 ♪ You'll learn it quick 832 01:01:50,016 --> 01:01:53,433 ♪ It's just a new step that haunts you ♪ 833 01:01:53,433 --> 01:01:55,642 ♪ Girls, make whoopee 834 01:01:55,642 --> 01:01:57,783 ♪ Boys, go goofy 835 01:01:57,783 --> 01:02:00,440 ♪ You will learn it, it's romance ♪ 836 01:02:00,440 --> 01:02:05,411 ♪ Be up to date, don't be late now and hesitate. ♪ 837 01:02:06,619 --> 01:02:10,519 ♪ Gee but it's nice when you say, take that ♪ 838 01:02:11,589 --> 01:02:15,801 [upbeat orchestra music] [shoes tapping] 839 01:03:14,204 --> 01:03:18,656 [upbeat singing and orchestra music] 840 01:04:03,736 --> 01:04:05,427 [audience applauding] 841 01:04:05,427 --> 01:04:08,672 - Hello, hello, is this Phillip? 842 01:04:08,672 --> 01:04:10,847 Yeah, yeah, this is Gabbo. 843 01:04:10,847 --> 01:04:12,262 Yeah, wie geht's? 844 01:04:13,746 --> 01:04:17,439 Listen Phillip, I want you to fix a little supper for three 845 01:04:17,439 --> 01:04:21,547 after the show, yeah, no, not downstairs, 846 01:04:21,547 --> 01:04:26,310 in one of the little, private rooms upstairs, uh-huh. 847 01:04:26,310 --> 01:04:30,418 There will be myself and Otto and a lady, uh-huh. 848 01:04:36,320 --> 01:04:39,806 Yeah, the same one you saw at dinner, uh-huh. 849 01:04:39,806 --> 01:04:43,569 Listen, Phillip, uh, I want beautiful flowers 850 01:04:44,811 --> 01:04:46,192 and, uh, candles. 851 01:04:48,091 --> 01:04:50,231 She loves that, uh-huh. 852 01:04:50,231 --> 01:04:54,718 And I want you to arrange the personally, understand? 853 01:04:55,892 --> 01:04:58,825 Everything must be the very best, yeah. 854 01:05:01,518 --> 01:05:05,591 Well, uh, oh, I'd say hors d'oeuvre, some caviar. 855 01:05:09,008 --> 01:05:11,390 Not for me, but she likes it. 856 01:05:12,909 --> 01:05:16,395 You know, Otto, she remembered that caviar 857 01:05:18,397 --> 01:05:21,331 and lobster does not agree with me. 858 01:05:24,921 --> 01:05:29,063 Uh and Phillip, boneless squab cooked in coconut. 859 01:05:30,374 --> 01:05:31,548 You know what I mean? 860 01:05:31,548 --> 01:05:34,171 Yeah, that's it, mm-hmm. 861 01:05:34,171 --> 01:05:39,004 And, uh, hearts of palm tree salad a la vinaigrette, yeah, 862 01:05:42,248 --> 01:05:47,115 and listen, Phillip, a bottle of Veuve Clicquot, extra dry, 863 01:05:48,634 --> 01:05:49,946 very cold, yeah. 864 01:05:51,533 --> 01:05:54,260 I'll leave it all to you, Phillip. 865 01:05:54,260 --> 01:05:57,781 Oh, about, uh, I'd say a quarter of 12:00. 866 01:05:58,747 --> 01:06:00,715 Yeah, mm-hmm, all right. 867 01:06:02,199 --> 01:06:03,545 Auf Wiedersehen. 868 01:06:06,341 --> 01:06:10,000 [dramatic orchestra music] 869 01:06:22,081 --> 01:06:27,086 ♪ There's a story, very old, of a spider, very old ♪ 870 01:06:30,331 --> 01:06:35,370 ♪ And the timid, little, creeping, little fly ♪ 871 01:06:36,578 --> 01:06:39,340 ♪ I don't believe in love divine ♪ 872 01:06:39,340 --> 01:06:42,929 ♪ I've had them one too many times ♪ 873 01:06:42,929 --> 01:06:47,934 ♪ But anything with you can be divine ♪ 874 01:06:49,384 --> 01:06:53,354 ♪ It's just another version of a fairy tale, that's true ♪ 875 01:06:55,459 --> 01:07:00,430 ♪ Let me be the spider and the fly, a girl like you ♪ 876 01:07:08,403 --> 01:07:13,408 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 877 01:07:17,412 --> 01:07:22,417 ♪ There is nothing that you can do ♪ 878 01:07:24,764 --> 01:07:29,735 ♪ Somebody's arms so tightly wrapped around you ♪ 879 01:07:31,150 --> 01:07:35,534 ♪ Somebody's lips to say, I'm glad I found you ♪ 880 01:07:43,507 --> 01:07:48,512 ♪ There is joy in each warm caress ♪ 881 01:07:51,446 --> 01:07:56,451 ♪ Girl and boy find their happiness ♪ 882 01:07:58,350 --> 01:08:02,216 ♪ Blue skies above you 883 01:08:02,216 --> 01:08:06,254 ♪ They know I love you 884 01:08:06,254 --> 01:08:10,948 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 885 01:08:24,479 --> 01:08:27,655 [audience applauding] 886 01:08:38,183 --> 01:08:41,876 [sweeping orchestra music] 887 01:09:09,973 --> 01:09:11,733 - We might as well settle this thing right now 888 01:09:11,733 --> 01:09:14,080 and save a lot of trouble. 889 01:09:14,080 --> 01:09:19,085 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 890 01:09:23,469 --> 01:09:27,784 ♪ There is nothing that you can do ♪ 891 01:09:34,618 --> 01:09:39,623 ♪ Somebody's arms so tightly wrapped around you ♪ 892 01:09:43,351 --> 01:09:48,356 ♪ Somebody's lips to say, I'm glad I found you ♪ 893 01:09:53,085 --> 01:09:57,296 ♪ There is joy in each warm caress ♪ 894 01:10:04,924 --> 01:10:09,239 ♪ Girl and boy find their happiness ♪ 895 01:10:17,420 --> 01:10:22,425 ♪ Blue skies above you, you know I love you ♪ 896 01:10:25,497 --> 01:10:29,501 ♪ When you're caught in the web ♪ 897 01:10:30,916 --> 01:10:33,125 - What do you mean, you'll save a lot of trouble? 898 01:10:33,125 --> 01:10:35,679 ♪ Of love 899 01:10:35,679 --> 01:10:39,338 [pleasant orchestra music] 900 01:11:17,894 --> 01:11:19,344 Don't be silly. 901 01:11:19,344 --> 01:11:22,174 Nobody in the show knows about it. 902 01:11:33,150 --> 01:11:37,914 - Well, he's going to know because I'm going to tell him. 903 01:11:56,726 --> 01:12:00,557 - Please, don't do anything, I'll tell him. 904 01:12:00,557 --> 01:12:04,458 - All right, but if you don't tell him, I will. 905 01:12:27,032 --> 01:12:31,243 ♪ There is joy in each warm caress ♪ 906 01:12:40,563 --> 01:12:45,326 ♪ When girl and boy find their happiness ♪ 907 01:12:51,539 --> 01:12:56,510 ♪ Blue skies above you 908 01:12:57,580 --> 01:13:01,618 ♪ They know I love you 909 01:13:01,618 --> 01:13:06,278 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 910 01:13:18,394 --> 01:13:21,535 [audience applauding] 911 01:13:23,882 --> 01:13:26,263 [chatting] 912 01:13:26,263 --> 01:13:27,748 - Oh, that's great. 913 01:13:27,748 --> 01:13:29,405 - It looks very good and very reasonable. 914 01:13:29,405 --> 01:13:30,544 - Really? 915 01:13:30,544 --> 01:13:31,993 Oh, where'd you get it? 916 01:13:31,993 --> 01:13:33,443 - Sides eight down here, it's really reasonable. 917 01:13:33,443 --> 01:13:34,548 - Oh, really? 918 01:13:39,104 --> 01:13:41,520 - Don't tell me the king talked to us. 919 01:13:41,520 --> 01:13:42,970 - It must be his birthday. 920 01:13:42,970 --> 01:13:45,800 - And did you notice, he changed his brand of perfume. 921 01:13:45,800 --> 01:13:48,044 [laughing] 922 01:13:49,114 --> 01:13:50,771 - That's very funny. 923 01:13:51,944 --> 01:13:54,499 [upbeat orchestra music] 924 01:13:54,499 --> 01:13:57,191 [shoes tapping] 925 01:15:13,957 --> 01:15:17,202 [audience applauding] 926 01:15:22,897 --> 01:15:24,520 - There you are. 927 01:15:24,520 --> 01:15:27,315 Your little nose was all scratched. 928 01:15:27,315 --> 01:15:29,801 I think you've been neglected. 929 01:15:30,940 --> 01:15:34,046 - You are the sweetest girl that I know. 930 01:15:35,738 --> 01:15:37,981 [laughing] 931 01:15:45,851 --> 01:15:48,889 - Did you find the flowers in the dressing room? 932 01:15:48,889 --> 01:15:51,616 - Oh, Gabbo, they were beautiful. 933 01:15:58,795 --> 01:16:03,248 - Mary, why don't you ask me what the flowers are for? 934 01:16:07,010 --> 01:16:11,118 - All right, Mr. Bones, what are the flowers for? 935 01:16:14,500 --> 01:16:16,606 - Sort of an anniversary. 936 01:16:20,127 --> 01:16:23,889 It's just two years today that you've left us 937 01:16:26,443 --> 01:16:28,722 and it's two years too long. 938 01:16:35,660 --> 01:16:39,836 You know, looks quite natural to find you in here, 939 01:16:41,631 --> 01:16:45,221 combing Otto's hair, fixing him up so nice. 940 01:16:48,811 --> 01:16:50,536 - His little nose was all scratched 941 01:16:50,536 --> 01:16:53,298 and his hair was all mussed. 942 01:16:53,298 --> 01:16:55,403 He looked kinda lonesome. 943 01:16:55,403 --> 01:16:59,994 - Yes, but he doesn't know how it feels to be lonesome. 944 01:17:04,102 --> 01:17:06,691 I know how it feels to be alone 945 01:17:08,727 --> 01:17:09,797 and lonesome. 946 01:17:10,936 --> 01:17:14,112 - That doesn't sound at all like you, Gabbo. 947 01:17:14,112 --> 01:17:18,703 - I know it doesn't, but things are different now. 948 01:17:18,703 --> 01:17:20,566 Things have changed. 949 01:17:20,566 --> 01:17:22,051 I've changed, too. 950 01:17:23,811 --> 01:17:25,710 We all make mistakes. 951 01:17:25,710 --> 01:17:29,714 The Lord knows I've made mine but I realized it. 952 01:17:30,853 --> 01:17:33,821 I never knew how much you meant to us 953 01:17:35,512 --> 01:17:37,514 until you had gone away. 954 01:17:38,999 --> 01:17:41,518 Mary, we missed you very much. 955 01:17:45,661 --> 01:17:47,386 Did you miss us, too? 956 01:17:49,043 --> 01:17:50,804 - I missed Otto. 957 01:17:50,804 --> 01:17:51,805 - Only Otto? 958 01:17:56,775 --> 01:17:59,260 Didn't you miss anybody else? 959 01:18:01,124 --> 01:18:03,955 I know you missed Otto because he, 960 01:18:05,059 --> 01:18:07,717 he always said nice things to you. 961 01:18:09,477 --> 01:18:11,859 - Yes, Otto was always sweet. 962 01:18:13,758 --> 01:18:18,003 - Mary, two years ago, that night when you left us, 963 01:18:20,143 --> 01:18:25,148 you said to me, we only get out of life what we put into it. 964 01:18:27,530 --> 01:18:30,602 No one knows that now more than I do. 965 01:18:32,224 --> 01:18:34,744 I know I was selfish. 966 01:18:34,744 --> 01:18:38,610 But I was anxious to get to the top and I did. 967 01:18:40,439 --> 01:18:42,579 Now, I am the Great Gabbo. 968 01:18:45,721 --> 01:18:47,205 I have my success. 969 01:18:48,482 --> 01:18:51,209 - Uh-oh, better knock wood. 970 01:18:51,209 --> 01:18:54,660 - Oh, that's all foolishness, knocking wood 971 01:18:54,660 --> 01:18:58,734 and going under ladders and black cats crossing. 972 01:18:58,734 --> 01:19:00,839 We make our own bad luck. 973 01:19:00,839 --> 01:19:03,186 [chuckling] 974 01:19:04,636 --> 01:19:06,534 Yes, I have my success, 975 01:19:10,124 --> 01:19:12,126 but what good is success 976 01:19:13,749 --> 01:19:17,718 if we can't share it with someone you care for? 977 01:19:17,718 --> 01:19:20,238 And that's what I want to do. 978 01:19:20,238 --> 01:19:23,793 Mary, I have arranged a little supper party 979 01:19:25,588 --> 01:19:28,798 after the show over at Phillip's, 980 01:19:28,798 --> 01:19:31,214 just myself and you and Otto. 981 01:19:33,734 --> 01:19:37,048 I want to tell you all the things that have been on my mind 982 01:19:37,048 --> 01:19:39,671 since that night when you left. 983 01:19:43,779 --> 01:19:47,748 - I'm afraid I can't go, Gabbo, I have other plans. 984 01:19:47,748 --> 01:19:51,372 - But don't you think I've made plans, too? 985 01:19:51,372 --> 01:19:55,860 Big plans, plans for the future, plans for both of us. 986 01:19:58,103 --> 01:20:00,278 It will be the Great Gabbo 987 01:20:03,177 --> 01:20:04,765 and, 988 01:20:04,765 --> 01:20:05,593 and you. 989 01:20:09,977 --> 01:20:12,738 - But that's impossible, Gabbo. 990 01:20:12,738 --> 01:20:16,018 You can't make any plans concerning me. 991 01:20:16,984 --> 01:20:19,676 Oh, I should've told you before. 992 01:20:29,134 --> 01:20:32,206 - Oh, that boy? [chuckling] 993 01:20:32,206 --> 01:20:34,139 He means nothing, Mary. 994 01:20:35,416 --> 01:20:36,555 - Oh, yes, he does. 995 01:20:36,555 --> 01:20:38,454 - [chuckling] Not to me. 996 01:20:38,454 --> 01:20:40,766 - He means everything to me. 997 01:20:41,837 --> 01:20:42,976 We're married. 998 01:20:47,221 --> 01:20:48,050 - Married? 999 01:20:50,811 --> 01:20:51,916 - Yes. - You're not! 1000 01:20:51,916 --> 01:20:52,951 - Well, I am. 1001 01:20:54,470 --> 01:20:58,957 I said he means everything to me and I mean everything. 1002 01:21:00,062 --> 01:21:02,305 He loves me, and I love him. 1003 01:21:05,930 --> 01:21:08,104 That's all there is to it. 1004 01:21:09,795 --> 01:21:11,556 Oh, Gabbo, I'm sorry. 1005 01:21:23,154 --> 01:21:25,432 It's time for the finale. 1006 01:21:25,432 --> 01:21:28,504 You'd better hurry or you'll be late. 1007 01:21:32,335 --> 01:21:35,683 Don't hurt your little nose again, Otto. 1008 01:21:38,065 --> 01:21:38,963 I love you. 1009 01:21:40,896 --> 01:21:44,209 I always have and I think I always will. 1010 01:21:56,394 --> 01:21:59,328 - Otto, did you hear what she said? 1011 01:22:02,641 --> 01:22:03,919 She is married. 1012 01:22:05,955 --> 01:22:07,129 She loves him. 1013 01:22:09,303 --> 01:22:11,547 He means everything to her. 1014 01:22:15,758 --> 01:22:18,002 She said, I'm sorry, Gabbo. 1015 01:22:21,695 --> 01:22:22,765 Sorry for me? 1016 01:22:24,456 --> 01:22:25,802 Sorry for Gabbo? 1017 01:22:33,569 --> 01:22:35,743 - Well, I told him. 1018 01:22:35,743 --> 01:22:37,504 - What did he say? 1019 01:22:37,504 --> 01:22:39,782 - Well, there was very little to be said. 1020 01:22:39,782 --> 01:22:41,957 I told him we were married 1021 01:22:41,957 --> 01:22:44,373 and that I love you and I do. 1022 01:22:49,965 --> 01:22:53,520 The reason I didn't tell him before is because 1023 01:22:53,520 --> 01:22:55,315 two years ago, we were- 1024 01:22:55,315 --> 01:22:57,524 - I know all about that, honey. 1025 01:22:57,524 --> 01:22:59,008 - Oh, you do? 1026 01:22:59,008 --> 01:23:02,736 - Mmm-hmm, and that's what why I thought it was, 1027 01:23:02,736 --> 01:23:05,842 I wanted him to know we were married. 1028 01:23:06,774 --> 01:23:07,879 I thought it was best that way. 1029 01:23:07,879 --> 01:23:09,018 Don't you, honey? 1030 01:23:09,018 --> 01:23:12,228 - Oh, it was the only the thing to do. 1031 01:23:12,228 --> 01:23:16,508 You know, Frank, I don't think I knew my own mind, 1032 01:23:16,508 --> 01:23:20,443 and I think it's only fair that I tell you that 1033 01:23:21,755 --> 01:23:24,654 I married you to get away from him. 1034 01:23:26,415 --> 01:23:28,969 Oh, I'm sorry if that hurt you, 1035 01:23:28,969 --> 01:23:32,697 but I didn't know whether I loved you or not. 1036 01:23:33,594 --> 01:23:35,769 But I do now, honest I do, 1037 01:23:40,463 --> 01:23:42,189 and what has happened 1038 01:23:42,189 --> 01:23:45,020 made me realize it more than ever. 1039 01:23:47,263 --> 01:23:50,611 I haven't been very sweet to you tonight 1040 01:23:50,611 --> 01:23:54,270 but if you'll forget about it and forgive me 1041 01:23:55,685 --> 01:23:59,034 you'll never be sorry, honest you won't. 1042 01:24:04,108 --> 01:24:05,868 What do you say, huh? 1043 01:24:09,803 --> 01:24:11,736 - I say, you're all right, honey, 1044 01:24:11,736 --> 01:24:13,393 and if you don't stop this you'll have me 1045 01:24:13,393 --> 01:24:16,499 so choked up I won't be able to sing. 1046 01:24:20,020 --> 01:24:23,368 - [Man] On stage for the finale. 1047 01:24:23,368 --> 01:24:24,921 - Beat it, beat, beat it, honey, 1048 01:24:24,921 --> 01:24:27,510 or I'll be doing a manly song. 1049 01:24:31,790 --> 01:24:33,965 - On stage for the finale. 1050 01:24:37,969 --> 01:24:40,730 - You heard it, Otto, the finale. 1051 01:24:46,081 --> 01:24:48,669 But they can't have a finale without me! 1052 01:24:48,669 --> 01:24:49,498 Can they? 1053 01:24:51,120 --> 01:24:52,639 No, let them wait. 1054 01:24:53,778 --> 01:24:57,920 Let them play it over and over and over again. 1055 01:24:57,920 --> 01:25:00,198 The public can wait. 1056 01:25:00,198 --> 01:25:01,234 I don't care. 1057 01:25:02,787 --> 01:25:05,721 They must wait for the Great Gabbo. 1058 01:25:06,894 --> 01:25:09,069 - On stage for the finale. 1059 01:25:10,174 --> 01:25:12,176 On stage for the finale. 1060 01:25:13,108 --> 01:25:15,869 On stage for the finale. 1061 01:25:15,869 --> 01:25:18,182 - Go on, go ahead with your finale. 1062 01:25:18,182 --> 01:25:19,424 What do I care? 1063 01:25:24,981 --> 01:25:26,121 She loves him. 1064 01:25:31,091 --> 01:25:33,921 She didn't even say goodbye to me, 1065 01:25:38,098 --> 01:25:39,099 only to you, 1066 01:25:41,481 --> 01:25:43,586 you stupid, wooden dummy. 1067 01:26:01,397 --> 01:26:03,088 Oh, I'm sorry, Otto. 1068 01:26:06,609 --> 01:26:07,679 I'm so sorry. 1069 01:26:10,993 --> 01:26:13,858 - All right, up for the finale. 1070 01:26:13,858 --> 01:26:15,342 Finale! 1071 01:26:15,342 --> 01:26:16,481 Finale! 1072 01:26:16,481 --> 01:26:19,243 [people talking] 1073 01:26:21,969 --> 01:26:24,109 On stage for the finale. 1074 01:26:24,109 --> 01:26:27,699 [distant orchestra music] 1075 01:26:35,328 --> 01:26:36,191 - Stop it. 1076 01:26:42,576 --> 01:26:43,922 Stop that music. 1077 01:26:48,203 --> 01:26:49,445 - [Man] Finale! 1078 01:26:50,619 --> 01:26:51,447 - Stop it! 1079 01:26:52,931 --> 01:26:54,347 - [Man] Finale! 1080 01:26:54,347 --> 01:26:58,213 [upbeat orchestra music] 1081 01:26:58,213 --> 01:26:59,041 - Stop it! 1082 01:27:05,772 --> 01:27:06,600 Stop it! 1083 01:27:09,224 --> 01:27:12,054 - [Man] On stage for the finale! 1084 01:27:12,054 --> 01:27:13,642 - [Mary] I'm sorry darling. 1085 01:27:13,642 --> 01:27:14,505 - Stop it! 1086 01:27:14,505 --> 01:27:18,129 [upbeat orchestra music] 1087 01:27:18,129 --> 01:27:20,131 - [Man] On stage for the finale! 1088 01:27:20,131 --> 01:27:21,719 - Stop that music. 1089 01:27:21,719 --> 01:27:26,724 [voices calling] [man singing] 1090 01:27:42,567 --> 01:27:47,538 [upbeat orchestra music] [chorus singing] 1091 01:28:03,278 --> 01:28:08,283 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 1092 01:28:09,525 --> 01:28:14,565 ♪ There is nothing that you can do ♪ 1093 01:28:16,981 --> 01:28:21,986 ♪ Blue skies above you, they know I love you ♪ 1094 01:28:23,677 --> 01:28:28,682 ♪ When you're caught in the web of love ♪ 1095 01:28:29,545 --> 01:28:32,479 ♪ Love, love, love 1096 01:28:36,000 --> 01:28:39,348 - Everybody, here I am, The Great Gabbo! 1097 01:28:39,348 --> 01:28:41,868 [upbeat orchestra music] [chorus singing] 1098 01:28:41,868 --> 01:28:45,423 Gabbo, there can't be a show without Gabbo! 1099 01:28:47,114 --> 01:28:49,358 You don't know how to laugh. 1100 01:28:49,358 --> 01:28:50,566 You don't know. 1101 01:28:50,566 --> 01:28:53,466 There isn't one of you that knows how to laugh. 1102 01:28:53,466 --> 01:28:56,572 ♪ Every now and then 1103 01:29:01,059 --> 01:29:05,409 You don't know how to laugh and you don't know. 1104 01:29:05,409 --> 01:29:08,860 Every one of you doesn't know how to laugh. 1105 01:29:08,860 --> 01:29:13,865 You don't know how to laugh. [chorus singing] 1106 01:29:14,728 --> 01:29:16,799 And you don't know how to laugh. 1107 01:29:16,799 --> 01:29:19,284 ♪ Every now and then 1108 01:29:19,284 --> 01:29:21,321 Otto, you show 'em how to laugh. 1109 01:29:21,321 --> 01:29:22,874 Come on, show us. 1110 01:29:22,874 --> 01:29:25,118 You can't laugh, either. 1111 01:29:25,118 --> 01:29:28,846 ♪ I'm in love with you I can laugh. 1112 01:29:28,846 --> 01:29:30,675 I know I can laugh. 1113 01:29:30,675 --> 01:29:33,540 ♪ I'm in love with what you do 1114 01:29:33,540 --> 01:29:34,990 I know I can laugh. 1115 01:29:34,990 --> 01:29:38,165 I know how. [laughing] 1116 01:29:40,892 --> 01:29:44,137 ♪ I'm in love with you 1117 01:29:45,449 --> 01:29:50,454 [chorus singing] [shoes tapping] 1118 01:30:11,302 --> 01:30:12,786 - What's the matter with you? 1119 01:30:12,786 --> 01:30:14,374 Do you realize what you've done, Gabbo? 1120 01:30:14,374 --> 01:30:17,619 You ruined the entire finale and you won't do it again. 1121 01:30:17,619 --> 01:30:19,068 I won't have my show ruined by you. 1122 01:30:19,068 --> 01:30:21,657 Every performance, it's something else. 1123 01:30:21,657 --> 01:30:23,832 You've got to get out. 1124 01:30:23,832 --> 01:30:27,180 - What do I care for your show? 1125 01:30:27,180 --> 01:30:31,046 Would you have a show without the Great Gabbo? 1126 01:30:34,187 --> 01:30:38,191 All right, I'll quit. [laughing] 1127 01:30:38,191 --> 01:30:43,127 Otto, he thinks he's going to have a show without Gabbo. 1128 01:30:43,127 --> 01:30:45,336 [laughing] 1129 01:30:48,788 --> 01:30:49,858 I'm laughing. 1130 01:30:52,101 --> 01:30:55,070 [people talking] 1131 01:30:55,070 --> 01:30:56,451 - Quiet, please. 1132 01:30:56,451 --> 01:30:58,625 To your dressing rooms, now, go on, move on. 1133 01:30:58,625 --> 01:31:00,627 Quickly, now, move along. 1134 01:31:05,701 --> 01:31:07,738 I think the man's crazy. 1135 01:31:07,738 --> 01:31:09,809 - I think I can play it if I go in there. 1136 01:31:09,809 --> 01:31:11,051 - You'll do nothing of the kind. 1137 01:31:11,051 --> 01:31:14,054 - Please, go to your dressing rooms. 1138 01:31:37,284 --> 01:31:39,701 - Frank, I just saw him pass the dressing room 1139 01:31:39,701 --> 01:31:41,875 and he's completely gone. 1140 01:31:41,875 --> 01:31:43,601 - Well, do you think you can really help him? 1141 01:31:43,601 --> 01:31:45,189 - Oh, I think I can. 1142 01:31:45,189 --> 01:31:48,157 - All right, honey, go speak to him and see what you can do. 1143 01:31:48,157 --> 01:31:50,125 - Oh, gee, you're sweet. 1144 01:32:04,311 --> 01:32:05,140 Gabbo. 1145 01:32:07,832 --> 01:32:08,661 Gabbo. 1146 01:32:22,019 --> 01:32:23,676 Take care of him, Louis. 1147 01:32:23,676 --> 01:32:25,194 Don't leave him alone. 1148 01:32:25,194 --> 01:32:29,095 - Yes, madam, I'll take care of him, don't worry. 1149 01:32:39,243 --> 01:32:40,658 - Well, there you are. 1150 01:32:40,658 --> 01:32:45,387 That's the Great Gabbo for you, grabbed the entire finale. 1151 01:32:46,768 --> 01:32:48,459 Did you ever see anyone act as loony as that guy? 1152 01:32:48,459 --> 01:32:50,495 - Yeah, there certainly was something wrong. 1153 01:32:50,495 --> 01:32:51,738 - Something wrong? 1154 01:32:51,738 --> 01:32:54,016 I'll say there was something wrong 1155 01:32:54,016 --> 01:32:57,019 and you thought he could learn me something. 1156 01:32:57,019 --> 01:32:59,815 I told you that guy was goofy long ago, 1157 01:32:59,815 --> 01:33:01,852 but Broadway was too much for him. 1158 01:33:01,852 --> 01:33:04,648 He got the swelled head and it exploded. 1159 01:33:04,648 --> 01:33:07,616 Yeah, well, he's got one thing to be thankful for. 1160 01:33:07,616 --> 01:33:09,653 All he's got for a partner is a dummy. 1161 01:33:09,653 --> 01:33:12,448 - Yeah, me and him, both. 1162 01:33:12,448 --> 01:33:14,312 Ow, lay off that stuff, will ya? 1163 01:33:14,312 --> 01:33:16,591 - Well, don't you call me no dummy, 1164 01:33:16,591 --> 01:33:18,662 or you'll get a chance to do that single 1165 01:33:18,662 --> 01:33:21,526 you've been talking so much about. 1166 01:34:18,307 --> 01:34:21,794 [upbeat orchestra music] 80426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.