All language subtitles for The.neighborhood.S08E10.RAWR.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,943 --> 00:00:08,423 Chili for your boy. 2 00:00:10,599 --> 00:00:12,272 Got the corn bread. 3 00:00:12,296 --> 00:00:13,689 Yeah, all right, all right. 4 00:00:13,714 --> 00:00:15,150 Game on. Okay. 5 00:00:17,170 --> 00:00:19,347 Nice. This is what I'm talking about right here. 6 00:00:25,309 --> 00:00:27,964 Aw, man, I already dipped. What? 7 00:00:30,009 --> 00:00:31,968 All right, all right, all right, all right. 8 00:00:32,142 --> 00:00:33,839 Okay. 9 00:00:34,013 --> 00:00:35,928 Unknown number? 10 00:00:36,102 --> 00:00:38,888 This better be good, because I already dipped. 11 00:00:40,498 --> 00:00:41,630 Marty? 12 00:00:41,891 --> 00:00:43,719 Why you calling from this number? 13 00:00:43,893 --> 00:00:45,590 Oh, is that Malcolm? Let me talk to him. 14 00:00:45,764 --> 00:00:47,026 No, baby, it's Marty. 15 00:00:47,288 --> 00:00:48,808 He's got a flat on the side of the 101. 16 00:00:48,898 --> 00:00:51,204 Oh. Well, why doesn't he just call a tow truck? 17 00:00:51,379 --> 00:00:52,989 For a flat tire? 18 00:00:53,163 --> 00:00:55,426 We Butler men, we don't call a tow truck 19 00:00:55,600 --> 00:00:56,819 for a flat tire. 20 00:00:56,993 --> 00:00:59,300 Say what? You already called 'em? 21 00:01:00,431 --> 00:01:01,824 Oh, oh. 22 00:01:02,041 --> 00:01:03,921 Ask him if Malcolm told him he's seeing someone. 23 00:01:03,956 --> 00:01:06,481 Babe, he's broke down on the side of the road. 24 00:01:06,742 --> 00:01:08,178 Then he has time to talk. 25 00:01:08,352 --> 00:01:09,352 Tell him. 26 00:01:09,440 --> 00:01:10,920 Okay, okay, o-okay, babe. 27 00:01:11,094 --> 00:01:13,052 Marty, no, don't... What? 28 00:01:13,226 --> 00:01:15,664 Since when do you leave work 29 00:01:15,838 --> 00:01:17,535 without your phone or your wallet? 30 00:01:17,796 --> 00:01:20,669 I know you ain't about to eat chili over my nice rug. 31 00:01:20,930 --> 00:01:23,411 I'm not eating chili at all. 32 00:01:32,811 --> 00:01:34,900 Marty, what the hell are you doing here? 33 00:01:35,161 --> 00:01:37,642 Well, hello to you, too, Mommy. 34 00:01:38,904 --> 00:01:41,472 Your dad said that you were stuck on the side of the road. 35 00:01:41,646 --> 00:01:43,526 Well, I think I would know if I were. 36 00:01:43,605 --> 00:01:45,084 Ow! 37 00:01:45,346 --> 00:01:46,651 Why didn't you tell me 38 00:01:46,825 --> 00:01:49,045 that your brother was dating a reality TV star? 39 00:01:49,219 --> 00:01:51,177 He is? Oh, Mercedes! 40 00:01:53,615 --> 00:01:55,225 Please. You're no help. 41 00:01:56,487 --> 00:01:57,575 No, no, I got it. 42 00:01:57,880 --> 00:02:00,839 Uh, the, uh, security code is 314. 43 00:02:01,013 --> 00:02:03,059 Thanks. And zip code? 44 00:02:03,233 --> 00:02:04,669 Zip code? 45 00:02:05,061 --> 00:02:06,952 Marty, you've had the same zip code your whole life. 46 00:02:06,976 --> 00:02:09,413 Sorry, Dad. I'm just a little scrambled. 47 00:02:09,587 --> 00:02:10,980 I want to get home safely. 48 00:02:11,197 --> 00:02:13,591 Okay, all right, all right, just calm down. 49 00:02:13,765 --> 00:02:16,986 Um, the zip code is 91101. 50 00:02:17,160 --> 00:02:19,118 Daddy! How's it going? 51 00:02:19,292 --> 00:02:22,295 Shh. I'm on the phone with Marty. 52 00:02:22,470 --> 00:02:25,298 Thanks, Dad. It just went through. 53 00:02:27,170 --> 00:02:28,606 What the hell? 54 00:02:28,867 --> 00:02:30,956 - Who was that? - That was you. 55 00:02:31,130 --> 00:02:32,915 No, I'm me. That was not me. 56 00:02:33,089 --> 00:02:37,267 If that wasn't you, then who did I just give my credit card to? 57 00:02:38,529 --> 00:02:41,053 Aw, damn. I just got got! 58 00:02:50,411 --> 00:02:53,501 Yeah, no, my high school mascot is a bear. 59 00:02:53,675 --> 00:02:56,242 Now can you freeze my card, please? 60 00:02:56,417 --> 00:02:59,115 No, I know my favorite movie. It's Training Day. 61 00:02:59,289 --> 00:03:01,089 What do you mean that's not my favorite movie? 62 00:03:01,247 --> 00:03:03,598 I know my favorite movie when I tell you my favorite movie. 63 00:03:03,772 --> 00:03:07,515 Okay, oh, if it's not that, then it's Barbershop. 64 00:03:08,516 --> 00:03:11,040 Hey, Calvin, can you fix a TV? 65 00:03:11,214 --> 00:03:12,955 Dave, Dave, I'm on the phone. No, no. 66 00:03:13,129 --> 00:03:15,653 Do not put me on hold. Sir, do not put me... 67 00:03:15,914 --> 00:03:17,829 They put me on hold. 68 00:03:18,830 --> 00:03:21,703 - What's wrong, Dave? - I punched my TV and broke it. 69 00:03:21,877 --> 00:03:23,095 Been there. 70 00:03:23,269 --> 00:03:26,055 2017, when the Astros cheated the Dodgers. 71 00:03:26,229 --> 00:03:28,579 Ooh. Me, too. 72 00:03:28,753 --> 00:03:31,364 Series finale, Game of Thrones. 73 00:03:31,539 --> 00:03:33,497 'Nuff said. 74 00:03:33,758 --> 00:03:35,194 It wasn't like that. 75 00:03:35,456 --> 00:03:38,110 I was wearing my VR goggles, and I'm trying to knock down 76 00:03:38,284 --> 00:03:41,113 Mushroom Sprites in Pixie Quest 3-D, you know? 77 00:03:45,030 --> 00:03:47,076 I didn't realize my TV was there. 78 00:03:47,250 --> 00:03:49,078 - I mean, you get it. - No, no, I get it. 79 00:03:49,252 --> 00:03:50,838 Those purple mushrooms are so mischievous, 80 00:03:50,862 --> 00:03:52,908 but you got to hit them like this. 81 00:03:54,039 --> 00:03:55,388 Really? 82 00:03:56,172 --> 00:03:57,478 Video games? 83 00:03:57,869 --> 00:03:59,697 See, this is why you can't change a damn tire. 84 00:03:59,871 --> 00:04:01,525 Dad, it wasn't me! 85 00:04:04,310 --> 00:04:07,183 Does this mean we can get into Mercedes' restaurant? 86 00:04:07,444 --> 00:04:09,490 I mean, we should be VIPs. 87 00:04:09,676 --> 00:04:10,683 Expired. 88 00:04:10,708 --> 00:04:12,275 I'm not going to that place. 89 00:04:12,536 --> 00:04:14,886 I could never support a woman who pulled a fire alarm 90 00:04:15,060 --> 00:04:17,628 at a sushi bar just so she could get a table. 91 00:04:17,802 --> 00:04:19,978 You said that was genius. 92 00:04:20,152 --> 00:04:21,850 You love Mercedes. Keep. 93 00:04:22,024 --> 00:04:25,984 Well, that's when she was a trophy diva of Brentwood. 94 00:04:26,158 --> 00:04:28,334 Now she's just a woman that's sinking her claws 95 00:04:28,509 --> 00:04:29,727 into my little boy. 96 00:04:29,988 --> 00:04:30,988 Does cereal go bad? 97 00:04:31,076 --> 00:04:33,078 This box has Gabby Douglas on it. 98 00:04:33,252 --> 00:04:34,950 Aw. 99 00:04:35,124 --> 00:04:37,909 It could be bad, but I ain't throwing Gabby away. 100 00:04:38,083 --> 00:04:39,650 Expired. 101 00:04:39,998 --> 00:04:43,654 Why is he doing this to me? Why is he keeping it a secret? 102 00:04:43,828 --> 00:04:45,482 Because he knows you can be... 103 00:04:45,656 --> 00:04:47,484 What can I be, Gemma? 104 00:04:47,658 --> 00:04:50,618 I don't want to say while I'm standing on a chair. 105 00:04:52,010 --> 00:04:53,534 This is good. 106 00:04:58,756 --> 00:05:00,192 Look, man, I get it. 107 00:05:00,366 --> 00:05:02,064 It's not easy dating a celebrity. 108 00:05:02,325 --> 00:05:03,718 How would you know, Trey? 109 00:05:03,892 --> 00:05:05,546 Don't you remember? I dated Sheridan. 110 00:05:05,720 --> 00:05:07,069 She was on Price Is Right. 111 00:05:07,330 --> 00:05:08,549 Oh, yeah, yeah. 112 00:05:08,723 --> 00:05:10,091 She, uh, she-she won the Showcase Showdown? 113 00:05:10,115 --> 00:05:11,813 That's how I went to Greece. 114 00:05:12,074 --> 00:05:14,859 Okay, look, it's not really the same thing, Trey, you know. 115 00:05:15,033 --> 00:05:16,905 Mercedes is an international celebrity. 116 00:05:17,079 --> 00:05:19,298 Uh, Greece is international. 117 00:05:21,387 --> 00:05:23,999 Anyway, all over the Internet, everybody's asking, 118 00:05:24,173 --> 00:05:25,435 "Who's the mystery guy?" 119 00:05:25,609 --> 00:05:27,289 This is what Mercedes was warning me about. 120 00:05:27,393 --> 00:05:29,570 Man, who cares? She's worth it, isn't she? 121 00:05:29,831 --> 00:05:31,397 Yeah, she is. Definitely. 122 00:05:31,572 --> 00:05:34,226 I just... look, I like my privacy, man. 123 00:05:34,400 --> 00:05:35,840 You know, it's only a matter of time 124 00:05:35,967 --> 00:05:37,490 before I'm in the public eye. 125 00:05:37,665 --> 00:05:40,058 Any day now, some vulture's gonna get my photo 126 00:05:40,232 --> 00:05:41,625 and make a fortune off of it. 127 00:05:41,799 --> 00:05:42,974 Yeah. 128 00:05:43,235 --> 00:05:44,846 That's a damn shame. 129 00:05:45,020 --> 00:05:46,674 That's why I stopped dating celebrities. 130 00:05:50,112 --> 00:05:53,681 You know, I should've known it wasn't you. 131 00:05:53,855 --> 00:05:56,640 Like you could go ten feet without your phone. 132 00:05:58,599 --> 00:06:00,383 I know you're just lashing out. 133 00:06:01,340 --> 00:06:04,126 Am I losing my edge? Am I slipping? 134 00:06:04,320 --> 00:06:06,525 Dad, th-these scammers have gotten so sophisticated, 135 00:06:06,781 --> 00:06:09,044 - it could happen to anyone. - Has it happened to you? 136 00:06:09,218 --> 00:06:11,046 Me? 137 00:06:14,049 --> 00:06:15,267 No. 138 00:06:17,008 --> 00:06:19,620 See, Dave, I come from a time 139 00:06:19,794 --> 00:06:22,579 that if you got taken, they did it to you in person. 140 00:06:22,753 --> 00:06:26,539 They respected you enough to scam you to your face. 141 00:06:27,889 --> 00:06:30,892 Well, Calvin, you know, you wouldn't have gotten taken 142 00:06:31,066 --> 00:06:33,218 if you spent a little more time keeping yourself sharp. 143 00:06:33,242 --> 00:06:34,852 You should do what I do: 144 00:06:35,026 --> 00:06:37,202 puzzles, brainteasers, crosswords. 145 00:06:37,376 --> 00:06:40,118 Oh, uh, what's a four-letter word for 146 00:06:40,292 --> 00:06:41,598 "insufferable know-it-all"? 147 00:06:41,772 --> 00:06:44,035 Ooh, I know this one. 148 00:06:46,559 --> 00:06:47,735 It's "Dave," isn't it? 149 00:06:47,909 --> 00:06:49,084 You are sharp. 150 00:06:49,258 --> 00:06:50,825 You know, Dad, 151 00:06:51,129 --> 00:06:54,002 you could put in a little more effort to be tech-savvy. 152 00:06:54,176 --> 00:06:56,110 I mean, I went through a lot of trouble to install 153 00:06:56,134 --> 00:06:58,504 that Wi-Fi sprinkler system, and you won't even open the app. 154 00:06:58,528 --> 00:07:00,225 I like my hose. 155 00:07:00,399 --> 00:07:04,447 I like to use my thumb to hit the brown spots in my grass. 156 00:07:06,057 --> 00:07:08,581 He won't even use the spray nozzle. 157 00:07:09,626 --> 00:07:12,368 Why would I do that when I have a thumb? 158 00:07:12,629 --> 00:07:16,024 You know, how about you use that same thumb on the app 159 00:07:16,198 --> 00:07:18,069 to hit those same brown spots? 160 00:07:18,330 --> 00:07:21,856 Then I would have a dry thumb. I don't like dry thumb. 161 00:07:24,119 --> 00:07:27,339 Daddy, you are just so resistant to anything new. 162 00:07:27,513 --> 00:07:30,038 You know, Calvin, as long as you stay this stubborn, 163 00:07:30,212 --> 00:07:32,780 stuff like this is gonna keep happening to you. 164 00:07:32,954 --> 00:07:34,346 Well, answer me this: 165 00:07:34,607 --> 00:07:37,262 Why did the voice sound exactly like you? 166 00:07:37,436 --> 00:07:38,916 Well, uh, Calvin, 167 00:07:39,090 --> 00:07:41,179 scammers can clone people's voices 168 00:07:41,353 --> 00:07:42,703 that post things on the Internet. 169 00:07:42,877 --> 00:07:45,096 Well, you don't post on the Internet. 170 00:07:45,270 --> 00:07:46,576 Do you? 171 00:07:46,794 --> 00:07:50,232 I mean, h-have I ever posted anything online? 172 00:07:50,406 --> 00:07:52,713 I'm-I'm sure, in special circumstances. 173 00:07:54,018 --> 00:07:56,760 Marty. Are you forgetting? 174 00:07:56,934 --> 00:07:59,197 He's got a YouTube channel. 175 00:07:59,371 --> 00:08:00,938 Move over. 176 00:08:01,112 --> 00:08:02,766 But I don't post that often. 177 00:08:03,027 --> 00:08:06,378 Calvin, he has got a weekly show. 178 00:08:06,552 --> 00:08:09,817 It's called The Butler Debunked It. 179 00:08:10,643 --> 00:08:12,080 What the hell is that? 180 00:08:12,341 --> 00:08:14,212 Okay, look, I just feel like, as a scientist, 181 00:08:14,386 --> 00:08:17,607 it is my duty to inform the public about misconceptions in 182 00:08:17,781 --> 00:08:19,348 Superhero movies. 183 00:08:21,742 --> 00:08:23,091 In-in-in what? 184 00:08:23,352 --> 00:08:24,788 Superhero movies. 185 00:08:25,093 --> 00:08:27,791 Now that I've explained it, we don't need to watch it. 186 00:08:27,965 --> 00:08:29,488 No, no, no. Let's watch this one. 187 00:08:30,707 --> 00:08:32,317 Hard truth. 188 00:08:32,491 --> 00:08:35,538 I don't care how strong Kal-El, aka "Superman," is. 189 00:08:35,712 --> 00:08:37,512 Lifting a building is not just about strength. 190 00:08:37,583 --> 00:08:39,847 It's about that object's ability to withstand 191 00:08:40,021 --> 00:08:41,196 its own weight. 192 00:08:41,370 --> 00:08:42,980 If lifted from a single point, 193 00:08:43,241 --> 00:08:45,200 a skyscraper would collapse... 194 00:08:49,639 --> 00:08:51,902 ...and crush everyone in Metropolis. 195 00:08:52,076 --> 00:08:53,730 But they don't tell you that part, okay? 196 00:08:53,904 --> 00:08:55,601 They don't tell you that part. 197 00:08:55,776 --> 00:08:58,866 That is what you learn here at Butler Debunked It, 198 00:08:59,040 --> 00:09:01,259 where the only superpower is science. 199 00:09:05,742 --> 00:09:07,265 Wow. 200 00:09:07,439 --> 00:09:08,745 61 views. 201 00:09:08,919 --> 00:09:11,008 It's-it's only been up for two months. 202 00:09:11,182 --> 00:09:13,228 That's just great. 203 00:09:13,402 --> 00:09:15,752 Now I got to fill out 18 different forms 204 00:09:15,926 --> 00:09:17,362 to get my money back. 205 00:09:18,189 --> 00:09:20,975 I hope your zero seconds of fame was worth it. 206 00:09:23,455 --> 00:09:26,284 Man, I thought the comments section was mean. 207 00:09:27,068 --> 00:09:30,593 This one calls you "Bill Nye the Celibate Guy." 208 00:09:35,163 --> 00:09:38,122 Well, thank you for taking me out for coffee, Mama. 209 00:09:38,296 --> 00:09:40,559 That was a, uh... that was a nice surprise. 210 00:09:40,733 --> 00:09:44,476 Well, I'm always happy to spend time with my firstborn, 211 00:09:44,650 --> 00:09:46,696 who shares everything with me. 212 00:09:48,785 --> 00:09:50,145 Anything else you want to tell me? 213 00:09:50,308 --> 00:09:52,310 I can't think of anything else. 214 00:09:52,571 --> 00:09:54,182 Think harder. 215 00:09:56,967 --> 00:09:58,273 - You know what? - What? 216 00:09:58,447 --> 00:10:00,971 - I just bought an air fryer. - Oh, okay. 217 00:10:01,145 --> 00:10:02,145 Well, do you like it? 218 00:10:02,277 --> 00:10:04,322 It, uh, it hasn't come in yet. 219 00:10:04,496 --> 00:10:07,543 Okay, Malcolm, I drove an hour and paid $34 to park. 220 00:10:07,804 --> 00:10:09,850 Is there anything else you want to tell me? 221 00:10:10,111 --> 00:10:12,069 Uh, Mama, I-I told you about 222 00:10:12,330 --> 00:10:14,071 the cat that lives on my front porch. 223 00:10:14,245 --> 00:10:15,551 Right? I-I told you 224 00:10:15,725 --> 00:10:17,858 I got a loyalty card from the coffee place. 225 00:10:18,032 --> 00:10:21,339 I told you I got a birthday email from my optometrist. 226 00:10:21,513 --> 00:10:24,342 I don't have anything else. 227 00:10:27,432 --> 00:10:29,652 Mm-hmm. 228 00:10:32,568 --> 00:10:33,612 Surfing? 229 00:10:33,786 --> 00:10:35,963 Not for me. 230 00:10:37,790 --> 00:10:39,357 Trey, you bought a surfboard? 231 00:10:39,531 --> 00:10:42,534 Nah, nah, people just leave these out for you to use. 232 00:10:45,624 --> 00:10:48,192 I don't think that's true. 233 00:10:48,366 --> 00:10:50,412 Okay. I'm gonna go. 234 00:10:50,673 --> 00:10:52,588 Um, unless there's something new in your life 235 00:10:52,613 --> 00:10:53,676 that you just remembered. 236 00:10:53,850 --> 00:10:55,286 - Is there? - Uh, well... 237 00:10:55,460 --> 00:10:56,984 Miss Tina. 238 00:10:57,158 --> 00:10:59,290 I just got my forklift license. 239 00:10:59,551 --> 00:11:01,031 Aw! That's so nice. 240 00:11:01,205 --> 00:11:05,209 Thank you for sharing something from your life, Trey. 241 00:11:13,130 --> 00:11:14,784 Oh, I hate this, man. 242 00:11:15,089 --> 00:11:17,529 - Keeping secrets from my mama. - So? Tell her about Mercedes. 243 00:11:17,569 --> 00:11:19,310 You said it yourself, it's gonna get out. 244 00:11:19,484 --> 00:11:21,312 Yeah, I know, but I'm not ready. 245 00:11:21,486 --> 00:11:22,705 Well, you should get ready. 246 00:11:22,879 --> 00:11:24,402 It could get out as early as today. 247 00:11:24,576 --> 00:11:25,882 For all we know. 248 00:11:29,146 --> 00:11:31,192 Trey? 249 00:11:32,062 --> 00:11:34,586 You ain't reading no damn book. Trey! 250 00:11:34,760 --> 00:11:36,806 - Is it already out? - For all we know, yes. 251 00:11:39,330 --> 00:11:41,332 - Really, Trey? - I'm sorry. I-I'll get a towel. 252 00:11:41,506 --> 00:11:43,426 I'm not talking about the couch. You sold me out. 253 00:11:43,595 --> 00:11:45,641 - I thought we was boys. - Man, we are boys. 254 00:11:45,815 --> 00:11:47,425 Somebody was gonna get paid. 255 00:11:47,730 --> 00:11:50,559 I'm not gonna let some vulture get paid off my friend's misery. 256 00:11:50,733 --> 00:11:53,344 So now we're making money off your misery. 257 00:11:55,085 --> 00:11:57,348 So you sold me out for a couple of bucks. 258 00:11:57,522 --> 00:11:58,871 Wow. 259 00:12:00,743 --> 00:12:02,397 - Whoa. - Your half. 260 00:12:03,267 --> 00:12:06,227 Just put it in the air fryer for like 30 seconds. 261 00:12:06,401 --> 00:12:08,142 Oh, my God, I better go tell my mama. 262 00:12:08,316 --> 00:12:10,836 She will never forgive me if she hear it from the streets first. 263 00:12:12,668 --> 00:12:14,211 Well, you better hurry up. There's a couple guys out here 264 00:12:14,235 --> 00:12:15,603 trying to take pictures through the window. 265 00:12:15,627 --> 00:12:17,151 Oh! 266 00:12:18,979 --> 00:12:20,589 Just stop posing, Trey! 267 00:12:24,941 --> 00:12:27,061 - I guess it could be Malcolm. - Oh, it definitely is. 268 00:12:27,204 --> 00:12:29,511 Let me zoom in. Look at that. Look at that. 269 00:12:29,685 --> 00:12:31,687 Yo, now it's just a blurry blob. 270 00:12:31,948 --> 00:12:33,863 You can't even recognize your brother's own ear? 271 00:12:34,037 --> 00:12:35,343 It looks just like your dad's. 272 00:12:35,604 --> 00:12:37,519 Look. See? Look at that. 273 00:12:39,651 --> 00:12:40,870 What are you doing? 274 00:12:41,044 --> 00:12:42,306 I'm looking at your ear. 275 00:12:42,480 --> 00:12:44,743 Well, I'm trying to do sudoku. 276 00:12:44,917 --> 00:12:46,223 Why? 277 00:12:46,441 --> 00:12:48,530 Dave was clowning me about getting scammed. 278 00:12:48,704 --> 00:12:51,533 They say doing puzzles sharpen the mind, so... 279 00:12:51,707 --> 00:12:52,925 - Oh. - Ah. 280 00:12:53,100 --> 00:12:54,536 Sudoku, eh? 281 00:12:54,797 --> 00:12:56,886 But that box has nothing but eights in it. 282 00:12:57,060 --> 00:12:59,497 Yeah. That's my eight box. 283 00:13:01,499 --> 00:13:02,499 Ooh, hey, guys. 284 00:13:02,718 --> 00:13:03,878 Uh, can I borrow some muscle? 285 00:13:03,936 --> 00:13:05,336 I need help setting up my brand-new 286 00:13:05,460 --> 00:13:07,201 70-inch flat-screen TV. 287 00:13:07,375 --> 00:13:11,074 Dave, you have a teenage son. 288 00:13:11,248 --> 00:13:13,076 He helped Dave get it into the house. 289 00:13:13,337 --> 00:13:15,252 Took so much out of him he went to bed. 290 00:13:16,819 --> 00:13:19,082 Well, piece of advice, Dave. 291 00:13:19,256 --> 00:13:22,607 Teach the boy how to change a tire. 292 00:13:23,695 --> 00:13:25,915 I didn't have a flat tire! 293 00:13:28,265 --> 00:13:29,875 This is a big TV, Dave. 294 00:13:30,137 --> 00:13:31,964 Yeah, 4K OLED? 295 00:13:32,139 --> 00:13:33,227 That must have been pricey. 296 00:13:33,488 --> 00:13:34,619 One would think. 297 00:13:34,837 --> 00:13:36,360 But I was on my way into the store, 298 00:13:36,621 --> 00:13:39,407 and I saw a guy with this baby in his shopping cart. 299 00:13:39,581 --> 00:13:40,843 He was trying to return the TV 300 00:13:41,017 --> 00:13:42,540 because it was too big for his shelf, 301 00:13:42,714 --> 00:13:45,065 but the return line was too long. 302 00:13:45,326 --> 00:13:48,894 - Yeah, it already sounds sus. - Super sus. 303 00:13:49,156 --> 00:13:50,157 Let me finish. 304 00:13:50,331 --> 00:13:51,636 He didn't want to wait, 305 00:13:51,941 --> 00:13:53,571 so he asked if I would take it off his hands. 306 00:13:53,595 --> 00:13:54,900 He wanted full price, 307 00:13:55,249 --> 00:13:59,470 but, uh, I haggled with him and got $200 off. 308 00:13:59,644 --> 00:14:01,255 Okay. 309 00:14:01,429 --> 00:14:03,276 Well, it's a good thing you didn't pay full price, 310 00:14:03,300 --> 00:14:07,652 because whatever is in this box, it's definitely not a TV. 311 00:14:07,826 --> 00:14:09,567 Yes, it is. 312 00:14:09,741 --> 00:14:11,265 Because, being a savvy consumer, 313 00:14:11,439 --> 00:14:13,267 I made him open the box and show me. 314 00:14:13,441 --> 00:14:14,659 Marty. 315 00:14:16,444 --> 00:14:18,359 - Oh, yeah. - Whoa. 316 00:14:18,533 --> 00:14:20,970 Well, I stand corrected. 317 00:14:21,144 --> 00:14:22,493 Well, damn. 318 00:14:22,667 --> 00:14:24,756 Yeah, I felt bad taking advantage of the guy, 319 00:14:24,930 --> 00:14:29,848 but it's a dog-eat-dog world out there, and today I ate dog. 320 00:14:31,198 --> 00:14:33,025 Don't-don't even... 321 00:14:33,200 --> 00:14:35,376 Let's fire this bad boy up. 322 00:14:39,597 --> 00:14:42,426 Well, it certainly is hi-def. 323 00:14:45,951 --> 00:14:47,997 The hell is that?! 324 00:14:49,303 --> 00:14:51,000 Well, Dave, it appears as though 325 00:14:51,261 --> 00:14:54,046 you have bought a Gravy Jack's menu. 326 00:14:54,221 --> 00:14:55,787 No. No. 327 00:14:57,528 --> 00:14:59,791 It must just be on the chicken channel. 328 00:15:00,488 --> 00:15:04,187 Dave, there is no chicken channel. 329 00:15:04,361 --> 00:15:07,147 And that is the remote for an adjustable bed. 330 00:15:11,586 --> 00:15:14,241 You know, after looking at all these ears, 331 00:15:14,415 --> 00:15:16,330 I think it could be Malcolm. 332 00:15:16,504 --> 00:15:19,028 Yeah, you never realize how weird ears look 333 00:15:19,202 --> 00:15:22,074 until you look at a thousand of them. 334 00:15:22,249 --> 00:15:23,859 Hey, Ma, we need to talk. 335 00:15:24,033 --> 00:15:25,469 What-what is it? 336 00:15:25,904 --> 00:15:28,777 Well, remember when you asked me if there was anything new 337 00:15:28,951 --> 00:15:31,475 - going on in my personal life? - Mm-hmm. 338 00:15:31,649 --> 00:15:33,085 Well, I just remembered something. 339 00:15:33,260 --> 00:15:34,348 Mm. 340 00:15:34,609 --> 00:15:36,698 - Mercedes... - Who called it?! - Oh! 341 00:15:37,394 --> 00:15:38,482 - Who called it?! - You. 342 00:15:38,743 --> 00:15:40,223 Okay. 343 00:15:40,397 --> 00:15:41,442 So you knew? 344 00:15:41,616 --> 00:15:42,878 Yes, baby, I knew. 345 00:15:43,139 --> 00:15:45,272 - Oh, Mommy... - And what were you thinking?! 346 00:15:45,446 --> 00:15:48,449 That woman is toxic. She's materialistic. 347 00:15:48,623 --> 00:15:49,885 - She is a drama queen. - Whoa. 348 00:15:50,146 --> 00:15:51,626 Now, now, hold on, Mama. 349 00:15:51,800 --> 00:15:53,778 You were the one who told me to give Mercedes a chance. 350 00:15:53,802 --> 00:15:55,325 A chance to write a book, 351 00:15:55,630 --> 00:15:59,590 not to be out smooching up in public with your ear all out! 352 00:16:00,461 --> 00:16:02,419 My ears are always out. 353 00:16:03,594 --> 00:16:06,597 And I'm trying to tell you she is not who you think she is. 354 00:16:06,771 --> 00:16:08,947 Oh, no, honey, she is not who you think she is. 355 00:16:09,121 --> 00:16:11,472 I have been watching that woman for years, 356 00:16:11,646 --> 00:16:13,169 and she is ruthless. 357 00:16:13,343 --> 00:16:15,127 She doesn't care who gets hurt. 358 00:16:15,302 --> 00:16:18,261 You saw the last episode, when she got Sienna drunk 359 00:16:18,522 --> 00:16:21,264 at the ski chalet and then pushed her off the chairlift! 360 00:16:22,483 --> 00:16:25,747 She went down that mountain faster than the people on skis. 361 00:16:26,400 --> 00:16:29,011 - Full-on makeup. - Just, like, not even an eyelash out of place. 362 00:16:29,272 --> 00:16:30,882 Okay, okay, okay, okay! 363 00:16:31,709 --> 00:16:33,668 Look, Ma, real talk, okay? 364 00:16:33,842 --> 00:16:35,191 We should... 365 00:16:38,063 --> 00:16:41,241 Gemma, I think we could use a little privacy. 366 00:16:41,502 --> 00:16:43,808 - I'll lock the door. - Okay. 367 00:16:47,943 --> 00:16:49,727 Oh. With me on the other side of it. 368 00:16:49,988 --> 00:16:51,163 - Y-Yeah, okay, go. - Yeah. 369 00:16:52,861 --> 00:16:54,689 Call me. 370 00:16:54,863 --> 00:16:57,300 I locked it. 371 00:16:59,955 --> 00:17:02,523 Now, Mama, I know what you gonna say. 372 00:17:02,697 --> 00:17:05,656 What? That Mercedes Selznick once made a whole cruise ship 373 00:17:05,830 --> 00:17:08,529 turn around because she forgot her Birkin bag? 374 00:17:09,399 --> 00:17:11,967 I did not know you were gonna say that. 375 00:17:12,794 --> 00:17:15,753 That woman is a narcissistic nightmare. 376 00:17:16,014 --> 00:17:18,365 Which I love on TV, but not for my son. 377 00:17:18,539 --> 00:17:19,844 See, b-but that's just it, Mama. 378 00:17:20,018 --> 00:17:22,238 You are talking about her TV character. 379 00:17:22,412 --> 00:17:23,979 That's not the Sadie I know. 380 00:17:24,153 --> 00:17:25,807 Sadie? Who's Sadie? 381 00:17:25,981 --> 00:17:27,983 Yeah, that's what I'm trying to tell you. Okay? 382 00:17:28,157 --> 00:17:30,507 She's... she's two different people. 383 00:17:30,681 --> 00:17:31,813 Right, right. 384 00:17:32,074 --> 00:17:33,684 And both of them are wrong for you. 385 00:17:34,946 --> 00:17:37,384 You know, Ma, Grandma told me a story once. 386 00:17:37,558 --> 00:17:39,081 About a woman Pop was seeing. 387 00:17:39,255 --> 00:17:40,952 Said she was all wrong for him. 388 00:17:41,126 --> 00:17:42,650 She was gonna ruin his life. 389 00:17:42,824 --> 00:17:45,435 Yeah, yeah, I get it, Malcolm. That woman was me. 390 00:17:45,609 --> 00:17:47,829 No, that was some woman named Carla. 391 00:17:48,003 --> 00:17:49,047 Oh. 392 00:17:49,221 --> 00:17:50,832 Oh, yeah, she was crazy. 393 00:17:51,049 --> 00:17:56,011 Okay, but Pop had to find out who she was for himself, Ma. 394 00:17:56,185 --> 00:17:57,534 If he had never done that, 395 00:17:57,795 --> 00:17:59,754 he'd be wondering "What if?" his whole life. 396 00:17:59,928 --> 00:18:01,669 All right. Malcolm, I hear you. 397 00:18:01,930 --> 00:18:03,061 You're a grown man. 398 00:18:03,279 --> 00:18:05,890 I just got to let you do stupid things. 399 00:18:06,064 --> 00:18:07,501 Thank you. 400 00:18:07,805 --> 00:18:12,941 And as a veteran of many, many stupid relationships, 401 00:18:13,115 --> 00:18:15,160 I'm telling you, this... 402 00:18:15,422 --> 00:18:19,556 this thing I have with Sadie, it's not stupid, Mama. 403 00:18:23,038 --> 00:18:24,561 What is going on out there? 404 00:18:24,735 --> 00:18:27,259 It's like 15 photographers in front of our house. 405 00:18:27,434 --> 00:18:31,568 Tina, did you tell the news I got scammed? 406 00:18:33,309 --> 00:18:36,225 Yeah, Calvin. 60 Minutes is on the way. 407 00:18:37,922 --> 00:18:38,967 No, no, no, Pop. 408 00:18:39,141 --> 00:18:41,230 It's because I'm in a relationship 409 00:18:41,404 --> 00:18:43,275 with Mercedes Selznick. 410 00:18:44,146 --> 00:18:45,452 Well, all right! 411 00:18:45,626 --> 00:18:46,888 No. No. 412 00:18:47,062 --> 00:18:48,759 Not helping. 413 00:18:48,933 --> 00:18:50,674 Uh, babe, I'm just saying. 414 00:18:50,848 --> 00:18:52,067 She's a rich woman. 415 00:18:52,241 --> 00:18:53,721 Our boy is like the new Stedman. 416 00:18:55,984 --> 00:18:57,681 Ooh, can I get a chicken sandwich? 417 00:18:57,855 --> 00:18:59,770 Buy your own. You rich now. 418 00:19:03,121 --> 00:19:04,471 That was my sandwich. 419 00:19:11,216 --> 00:19:12,870 Back! Back! 420 00:19:16,047 --> 00:19:17,484 It is crazy out there. 421 00:19:17,745 --> 00:19:19,145 They were swarming me like zombies. 422 00:19:19,224 --> 00:19:21,052 And not the slow Walking Dead kind. 423 00:19:21,226 --> 00:19:23,403 The fast-moving World War Z kind. 424 00:19:23,577 --> 00:19:25,796 Save it for your YouTube, Marty. 425 00:19:27,407 --> 00:19:28,625 Well, good luck. 426 00:19:28,973 --> 00:19:30,429 Whoa, whoa, whoa. You're going out there? 427 00:19:30,453 --> 00:19:31,973 We're not the ones dating celebrities. 428 00:19:36,067 --> 00:19:37,329 Ah, come on! 429 00:19:37,591 --> 00:19:39,506 For all you know, I could be Tom Cruise. 430 00:19:39,680 --> 00:19:40,855 Ha, ha! 431 00:19:45,381 --> 00:19:47,261 I don't know how I'm ever gonna get out of here. 432 00:19:47,427 --> 00:19:49,747 Oh, well, I guess you have to move back home with us, baby. 433 00:19:49,907 --> 00:19:52,083 No! 434 00:19:52,257 --> 00:19:53,694 Don't worry, Malcolm. 435 00:19:53,868 --> 00:19:55,391 I can get you out of here. 436 00:19:55,565 --> 00:19:58,394 Thanks to your brother, I have an app for that. 437 00:19:58,568 --> 00:19:59,743 - Oh. - Hey. 438 00:20:00,004 --> 00:20:02,485 - Come on, man. - Okay. Check you out. 439 00:20:04,182 --> 00:20:06,097 Well, hello, ladies and gentlemen. 440 00:20:07,795 --> 00:20:09,231 Great evening, huh? 441 00:20:09,536 --> 00:20:11,427 You guys look like you might be a little thirsty. 442 00:20:11,451 --> 00:20:12,887 - Yeah. - Boom! 443 00:20:13,061 --> 00:20:14,715 Dad. 444 00:20:14,976 --> 00:20:16,649 - That's-that's your flashlight. - Okay, yeah. 445 00:20:16,673 --> 00:20:18,458 H-Hold on just a second. Wait. Um... 446 00:20:18,632 --> 00:20:19,937 And boom! 447 00:20:20,111 --> 00:20:21,373 Yeah. 448 00:20:21,548 --> 00:20:23,288 Ah, yeah. Oh, okay. 449 00:20:23,463 --> 00:20:25,183 Oh, I see they might need a little zone two. 450 00:20:25,421 --> 00:20:27,138 - Yeah, hit 'em with the zone two. - Full power. Boom! 451 00:20:27,162 --> 00:20:28,206 Deuces. Let's go. 452 00:20:28,380 --> 00:20:30,034 Let's go! 453 00:20:30,208 --> 00:20:31,862 - Run, run! - Yeah. Oh, Dad! 454 00:20:32,036 --> 00:20:33,603 There's a guy behind the tree. 455 00:20:33,777 --> 00:20:35,842 Oh, I'm-a have to zone five him with the turbo boost. 456 00:20:35,866 --> 00:20:37,215 Boom! 457 00:20:37,389 --> 00:20:38,478 Let's go! 458 00:20:38,652 --> 00:20:40,958 - Get out of here! - Yeah. 459 00:20:42,046 --> 00:20:44,527 Hey, Malcolm, come on out, man. The coast is clear. 460 00:20:44,788 --> 00:20:46,616 Whew. Hey, thank you, Pop. 461 00:20:48,183 --> 00:20:49,703 - Ah! Paparazzi, two o'clock! - Oh, go. 462 00:20:49,880 --> 00:20:51,800 Go, go, go, go. I got you! I got you! Move, move! 463 00:20:51,926 --> 00:20:53,275 Go! Move, move, move! 464 00:20:53,449 --> 00:20:55,712 Get low, Malcolm! Get low! 465 00:20:56,526 --> 00:21:02,029 sync & corrections awaqeded www.MY-SUBS.com 33623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.