Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:07,090
{\an8}[Darlene Love's "Christmas
(Baby Please Come Home)"]
2
00:00:07,091 --> 00:00:13,931
{\an8}♪ ♪
3
00:00:18,601 --> 00:00:20,853
♪ Christmas ♪
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,479
♪ The snow's coming down ♪
5
00:00:22,480 --> 00:00:23,605
♪ Christmas ♪
6
00:00:23,606 --> 00:00:26,442
♪ I'm watching it fall ♪
7
00:00:26,443 --> 00:00:27,651
♪ Christmas ♪
8
00:00:27,652 --> 00:00:31,196
♪ Lots of people around ♪
9
00:00:31,197 --> 00:00:32,448
♪ Christmas ♪
10
00:00:32,449 --> 00:00:34,658
♪ Baby, please come home ♪
11
00:00:34,659 --> 00:00:36,118
♪ Christmas ♪
12
00:00:36,119 --> 00:00:38,871
♪ The church bells in town ♪
13
00:00:38,872 --> 00:00:41,373
Do you have
a loose pelvic floor?
14
00:00:41,374 --> 00:00:42,791
Excuse me?
15
00:00:42,792 --> 00:00:44,460
The thing is,
there's a lot of money
16
00:00:44,461 --> 00:00:45,669
in pharmaceutical ads,
but you have to have
17
00:00:45,670 --> 00:00:47,045
the condition they treat
18
00:00:47,046 --> 00:00:48,797
in order to legally
endorse them.
19
00:00:48,798 --> 00:00:51,216
Uh, no, I do not have
a loose pelvic floor.
20
00:00:51,217 --> 00:00:55,012
- Congratulations.
- OK. Irritable bowel syndrome.
21
00:00:55,013 --> 00:00:57,347
- No.
- You never walk with a walker.
22
00:00:57,348 --> 00:00:57,891
No, you're not blind.
23
00:00:57,892 --> 00:00:58,974
Um, Von Willebrand's?
24
00:00:58,975 --> 00:01:01,477
I don't even know what that is.
25
00:01:01,478 --> 00:01:02,895
- OK, so maybe you have it.
- We can get you tested.
26
00:01:02,896 --> 00:01:04,229
Because if you don't know
what it is,
27
00:01:04,230 --> 00:01:05,647
- we should get you tested.
- OK.
28
00:01:05,648 --> 00:01:06,566
Let's just circle that
as a maybe.
29
00:01:06,567 --> 00:01:08,149
- OK.
- OK. Uh, bacne?
30
00:01:08,150 --> 00:01:08,734
Little pimples all over
your back and your butt?
31
00:01:08,734 --> 00:01:09,693
- No.
- Oh, herpes?
32
00:01:09,694 --> 00:01:12,403
- Herpes?
- Herpes is young.
33
00:01:12,404 --> 00:01:12,988
- Could be oral.
- OK.
34
00:01:12,989 --> 00:01:14,489
Everybody has herpes.
35
00:01:14,490 --> 00:01:16,699
Stop.
36
00:01:16,700 --> 00:01:18,743
This is so depressing.
37
00:01:18,744 --> 00:01:20,578
Clinically depressing?
38
00:01:20,579 --> 00:01:21,871
You feel like
it's a medical issue?
39
00:01:21,872 --> 00:01:22,872
'Cause we could use that.
40
00:01:22,873 --> 00:01:25,249
How often are the happy days?
41
00:01:25,250 --> 00:01:26,334
- Jesus.
- OK. Sorry.
42
00:01:26,335 --> 00:01:30,129
Thank you.
43
00:01:30,130 --> 00:01:31,631
Mm.
44
00:01:31,632 --> 00:01:33,674
I hate seeing my girlina so sad.
45
00:01:33,675 --> 00:01:34,926
God, this is so annoying.
46
00:01:34,927 --> 00:01:35,886
I hate giving up.
47
00:01:35,887 --> 00:01:37,178
We were so close.
48
00:01:37,179 --> 00:01:37,679
Nobody hates it more than me.
49
00:01:37,680 --> 00:01:39,722
But it's over, Jimbo.
50
00:01:39,723 --> 00:01:41,265
It's a done deal.
51
00:01:41,266 --> 00:01:42,850
You know what? No.
52
00:01:42,851 --> 00:01:45,895
It's not over until
Jack Danby is on the air.
53
00:01:45,896 --> 00:01:46,438
Damn straight.
54
00:01:46,439 --> 00:01:48,189
We can sabotage.
55
00:01:48,190 --> 00:01:51,234
I can find some dirt on him
to scare off the network.
56
00:01:51,235 --> 00:01:52,027
Mm.
57
00:01:52,028 --> 00:01:54,195
He's probably a nasty,
nasty boy.
58
00:01:54,196 --> 00:01:55,655
Probably can't even come
59
00:01:55,656 --> 00:01:57,155
without a fucking gun
in his mouth.
60
00:01:57,156 --> 00:01:59,533
Yikes. Excuse me?
61
00:01:59,534 --> 00:02:02,369
[chuckles]
I got this, my friend.
62
00:02:02,370 --> 00:02:04,371
[laughs]
Whoo!
63
00:02:04,372 --> 00:02:05,206
It's gonna be good!
64
00:02:05,207 --> 00:02:08,083
Kayla, you left
your notebook and your...
65
00:02:08,084 --> 00:02:10,794
your bag with your phone
and your inhaler.
66
00:02:10,795 --> 00:02:13,547
[coughs]
67
00:02:13,548 --> 00:02:16,550
[horns honking]
68
00:02:16,551 --> 00:02:20,178
[upbeat music]
69
00:02:20,179 --> 00:02:22,097
Ava! Ava!
70
00:02:22,098 --> 00:02:24,933
Mom, I've been waiting
for 40 minutes.
71
00:02:24,934 --> 00:02:28,562
I was playing slots
in the airport.
72
00:02:28,563 --> 00:02:29,771
How Vegas is that?
73
00:02:29,772 --> 00:02:31,398
- I love it here.
- Oh.
74
00:02:31,399 --> 00:02:33,024
Should I move here
to be closer to you?
75
00:02:33,025 --> 00:02:35,068
Mom, I'm moving
back to LA in two weeks,
76
00:02:35,069 --> 00:02:36,736
and you've only seen
the airport.
77
00:02:36,737 --> 00:02:37,904
Right.
Oh, and I brought your old
78
00:02:37,905 --> 00:02:40,365
Abercrombie and Fitch
miniskirts.
79
00:02:40,366 --> 00:02:41,366
Why?
80
00:02:41,367 --> 00:02:44,119
Those are linked
to incredibly painful memories.
81
00:02:44,120 --> 00:02:45,745
Well, I was gonna
throw them away,
82
00:02:45,746 --> 00:02:47,413
but Priya says
they're back in style.
83
00:02:47,414 --> 00:02:49,707
Who's Priya?
84
00:02:49,708 --> 00:02:51,710
She's my roommate.
85
00:02:53,753 --> 00:02:55,337
Mom, what?
86
00:02:55,338 --> 00:02:56,839
Ever since the Vibamins
class action suit
87
00:02:56,840 --> 00:02:58,883
didn't go my way, I have started
88
00:02:58,884 --> 00:03:02,219
renting your room
for passive income.
89
00:03:02,220 --> 00:03:02,929
OK.
90
00:03:02,930 --> 00:03:06,015
Anyway, Priya's from Bangladesh.
91
00:03:06,016 --> 00:03:06,808
She's getting
her graduate degree
92
00:03:06,809 --> 00:03:09,226
in biochemistry from Brandeis.
93
00:03:09,227 --> 00:03:10,936
She's a genius.
94
00:03:10,937 --> 00:03:12,313
- Cool.
- Yeah, it's working out great.
95
00:03:12,314 --> 00:03:13,480
She does the cooking,
I do the cleaning,
96
00:03:13,481 --> 00:03:15,274
and then we go to a fun new
restaurant every Wednesday.
97
00:03:15,275 --> 00:03:17,985
I always thought restaurants
were a waste of money,
98
00:03:17,986 --> 00:03:19,820
but they're fun!
99
00:03:19,821 --> 00:03:21,488
- Yeah, restaurants are good.
- Yeah.
100
00:03:21,489 --> 00:03:24,158
Oh, before I forget,
Deborah's a size 7 shoe, right?
101
00:03:24,159 --> 00:03:26,452
That's what
celebfeetfacts.com says.
102
00:03:26,453 --> 00:03:28,787
Mom, please tell me
you didn't buy Deborah shoes.
103
00:03:28,788 --> 00:03:30,372
No, slippers.
104
00:03:30,373 --> 00:03:32,291
Everyone loves
a Christmas slipper, everybody.
105
00:03:32,292 --> 00:03:34,209
And I needed to thank her
for inviting me
106
00:03:34,210 --> 00:03:36,586
after I texted her
that I wanted to come.
107
00:03:36,587 --> 00:03:38,588
[horn honking]
What?
108
00:03:38,589 --> 00:03:40,423
Oh... oh, my God,
she's flipping us...
109
00:03:40,424 --> 00:03:42,091
- Whoa.
- Ava, drive! Drive!
110
00:03:42,092 --> 00:03:43,593
- I'm trying!
- She... look!
111
00:03:43,594 --> 00:03:44,969
No, fuck you!
112
00:03:44,970 --> 00:03:46,804
- Sorry. Sorry.
- God!
113
00:03:46,805 --> 00:03:47,805
It's Christmas,
you motherfucker!
114
00:03:47,806 --> 00:03:51,559
[upbeat festive music]
115
00:03:51,560 --> 00:03:52,769
You've been waking up
when your alarm goes off,
116
00:03:52,770 --> 00:03:53,895
right, sweetie?
117
00:03:53,896 --> 00:03:56,898
Yeah, I'm doing really good.
118
00:03:56,899 --> 00:03:59,817
Hard to believe, working
for that backstabbing bastard.
119
00:03:59,818 --> 00:04:01,986
He is not a bastard, Daddy.
120
00:04:01,987 --> 00:04:04,280
He's a great guy
and an amazing boss.
121
00:04:04,281 --> 00:04:05,323
I love Jimmy.
122
00:04:05,324 --> 00:04:06,158
- Really?
- Mm-hmm.
123
00:04:06,159 --> 00:04:08,701
But you're doing
really, really good.
124
00:04:08,702 --> 00:04:11,204
I heard Jack Danby's about
to be the new late night host.
125
00:04:11,205 --> 00:04:13,122
- [chuckles]
- Let's celebrate that.
126
00:04:13,123 --> 00:04:15,833
Well,
that's a relief, to be honest.
127
00:04:15,834 --> 00:04:18,419
Why? Sexual assaulter?
128
00:04:18,420 --> 00:04:19,004
Worse.
129
00:04:19,005 --> 00:04:21,589
Wannabe dramatic actor.
130
00:04:21,590 --> 00:04:25,008
Why is it that every comedian
wants to do some sappy drama?
131
00:04:25,009 --> 00:04:26,802
If you want to be gay,
just be gay.
132
00:04:26,803 --> 00:04:28,053
- Gays rock.
- Mm.
133
00:04:28,054 --> 00:04:29,554
- [laughs]
- Get this.
134
00:04:29,555 --> 00:04:32,140
He wanted to do
a Fatty Arbuckle biopic.
135
00:04:32,141 --> 00:04:32,684
Who?
136
00:04:32,685 --> 00:04:34,518
Fatty Arbuckle.
137
00:04:34,519 --> 00:04:37,896
He was the biggest movie star
in the world in the 1920s,
138
00:04:37,897 --> 00:04:38,897
in the silent era.
139
00:04:38,898 --> 00:04:40,607
He was a comedian.
140
00:04:40,608 --> 00:04:41,733
Well,
Jack's been on me for years
141
00:04:41,734 --> 00:04:44,945
to try to get the rights
from the weird Arbuckle family.
142
00:04:44,946 --> 00:04:47,030
Thank God I convinced him
to take this new gig.
143
00:04:47,031 --> 00:04:49,366
- He let that go.
- Hmm.
144
00:04:49,367 --> 00:04:51,785
Why is it
that every single client
145
00:04:51,786 --> 00:04:53,078
that keeps the lights on
has to be
146
00:04:53,079 --> 00:04:54,413
the biggest pain in the ass?
147
00:04:54,414 --> 00:04:56,707
Oh, God, tell me about it!
148
00:04:56,708 --> 00:04:57,708
ACAB...
All Clients Are Bastards.
149
00:04:57,709 --> 00:04:59,669
[chuckles]
150
00:05:00,920 --> 00:05:02,796
I'm surprised you wrap
your own gifts.
151
00:05:02,797 --> 00:05:04,464
Nobody does French edges
like I do.
152
00:05:04,465 --> 00:05:07,468
You could put somebody's
eye out with my corners.
153
00:05:09,470 --> 00:05:11,847
So, um,
154
00:05:11,848 --> 00:05:16,100
Kathy's definitely coming?
155
00:05:16,101 --> 00:05:17,101
Yes.
156
00:05:17,102 --> 00:05:19,895
How are you feeling about that?
157
00:05:19,896 --> 00:05:21,230
Don't have
any feelings about it.
158
00:05:21,231 --> 00:05:22,356
I'm doing it for DJ.
159
00:05:22,357 --> 00:05:25,359
OK. Well, I'm nervous.
160
00:05:25,360 --> 00:05:27,695
Don't be silly.
It's Christmas.
161
00:05:27,696 --> 00:05:30,072
We'll be cordial,
I'll be a fabulous host,
162
00:05:30,073 --> 00:05:32,408
and that'll be that.
163
00:05:32,409 --> 00:05:34,618
Hey, Deborah,
the caterers are asking
164
00:05:34,619 --> 00:05:36,912
if you want hard sauce
on the figgy pudding.
165
00:05:36,913 --> 00:05:38,497
- Yeah.
- Great.
166
00:05:38,498 --> 00:05:41,625
I will make sure
it's hard on the day.
167
00:05:41,626 --> 00:05:43,919
You're making Damien work
on Christmas?
168
00:05:43,920 --> 00:05:45,421
He doesn't celebrate Christmas.
169
00:05:45,422 --> 00:05:47,423
He's a Jehovah's Witness.
That's why I hired him.
170
00:05:47,424 --> 00:05:48,758
He doesn't do holidays, birthdays.
171
00:05:48,759 --> 00:05:50,217
It's fantastic.
172
00:05:50,218 --> 00:05:52,136
You need to get religion
to work for you
173
00:05:52,137 --> 00:05:54,513
when you're trying
to get around labor laws.
174
00:05:54,514 --> 00:05:55,015
Write that down.
175
00:05:55,016 --> 00:05:57,308
[inhales sharply]
176
00:05:57,309 --> 00:05:59,101
I don't think you want
that paper trail.
177
00:05:59,102 --> 00:06:01,521
Fingers crossed.
[knocks]
178
00:06:03,898 --> 00:06:05,273
No solicitation.
179
00:06:05,274 --> 00:06:07,525
I'm a registered independent.
180
00:06:07,526 --> 00:06:08,526
Oh, no, we're not solicitors.
181
00:06:08,527 --> 00:06:11,321
We're looking
for a Mr. Larry Arbuckle, sir.
182
00:06:11,322 --> 00:06:12,156
That's me.
What do you want?
183
00:06:12,157 --> 00:06:14,491
Well, my name is
Jimmy LuSaque Jr.,
184
00:06:14,492 --> 00:06:15,950
and this is Kayla Schaefer.
185
00:06:15,951 --> 00:06:17,786
And we were hoping
to talk to you
186
00:06:17,787 --> 00:06:19,996
about a potential film project
about your grandfather, Fatty.
187
00:06:19,997 --> 00:06:23,208
I already told producers
I'm not interested.
188
00:06:23,209 --> 00:06:25,460
But did those producers come
right up to your door, sir?
189
00:06:25,461 --> 00:06:27,629
No! Which I appreciated.
190
00:06:27,630 --> 00:06:29,881
Well, it's only because
we are so passionate.
191
00:06:29,882 --> 00:06:31,716
And we really think
you should hear us out.
192
00:06:31,717 --> 00:06:33,968
If you could just give us two
minutes of your time to talk.
193
00:06:33,969 --> 00:06:35,303
I'm busy today.
194
00:06:35,304 --> 00:06:39,390
But you can come back,
uh, Monday, 2:00 p.m.
195
00:06:39,391 --> 00:06:42,018
Great. Oh, you know what?
Monday's Christmas Day.
196
00:06:42,019 --> 00:06:45,313
That's the day I'm available.
197
00:06:45,314 --> 00:06:45,898
Goodbye.
[door slams]
198
00:06:45,899 --> 00:06:48,817
[gasps]
Hmm.
199
00:06:48,818 --> 00:06:49,818
Must be Jewish.
200
00:06:49,819 --> 00:06:52,236
But no mezuzah.
201
00:06:52,237 --> 00:06:53,654
That's weird.
202
00:06:53,655 --> 00:06:54,030
You know,
the Jewish thing on the door?
203
00:06:54,031 --> 00:06:55,114
Yeah, yeah.
204
00:06:55,115 --> 00:06:58,909
[The Ronettes' "Sleigh Ride"]
205
00:06:58,910 --> 00:07:05,624
♪ ♪
206
00:07:05,625 --> 00:07:07,793
[indistinct chatter]
207
00:07:07,794 --> 00:07:10,379
♪ Just hear
those sleigh bells jingling ♪
208
00:07:10,380 --> 00:07:11,839
♪ Ring-tingle-tingling too ♪
209
00:07:11,840 --> 00:07:16,385
[gasps]
Nutcrackers!
210
00:07:16,386 --> 00:07:17,803
I just think it looks weird
211
00:07:17,804 --> 00:07:19,429
when a baby doesn't have
pierced ears.
212
00:07:19,430 --> 00:07:21,181
Babe, oh, my God.
213
00:07:21,182 --> 00:07:23,725
I'm nervous.
I'm really nervous.
214
00:07:23,726 --> 00:07:26,061
- Have you ever met Kathy?
- I feel like I have.
215
00:07:26,062 --> 00:07:27,146
Deborah made me go through
her childhood photos
216
00:07:27,147 --> 00:07:30,357
and scratch all her eyes out.
217
00:07:30,358 --> 00:07:33,694
[laughter]
[doorbell rings]
218
00:07:33,695 --> 00:07:36,822
Excuse me.
I'll get the door.
219
00:07:36,823 --> 00:07:45,539
♪ Ring-a-ling-a
ding-dong-ding ♪
220
00:07:47,624 --> 00:07:50,835
[breathes deeply]
221
00:07:50,836 --> 00:07:51,712
- Mayor's here!
- Oh, Jesus.
222
00:07:51,713 --> 00:07:54,505
Oh, no.
That's the birthday boy, right?
223
00:07:54,506 --> 00:07:55,382
[laughs]
224
00:07:55,383 --> 00:07:57,884
Hey, listen,
I'm just swinging by.
225
00:07:57,885 --> 00:08:00,219
I gotta be at the children's
hospital in an hour.
226
00:08:00,220 --> 00:08:03,014
But I did not want to miss
your famous baked brie.
227
00:08:03,015 --> 00:08:04,891
Don't tell me where it is.
I can smell it.
228
00:08:04,892 --> 00:08:07,102
Hi, Debbie.
229
00:08:08,854 --> 00:08:10,897
Kathy, hi.
230
00:08:10,898 --> 00:08:11,981
Come in.
231
00:08:11,982 --> 00:08:13,733
OK.
232
00:08:13,734 --> 00:08:15,026
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
233
00:08:15,027 --> 00:08:17,111
How was your flight?
234
00:08:17,112 --> 00:08:19,447
Oh, it was... it was OK.
235
00:08:19,448 --> 00:08:20,907
Good. Excellent.
236
00:08:20,908 --> 00:08:22,366
Good, good, good.
[dogs barking]
237
00:08:22,367 --> 00:08:23,910
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
238
00:08:23,911 --> 00:08:25,703
Here.
Damien!
239
00:08:25,704 --> 00:08:26,996
No, no, no, no, no, no, no.
240
00:08:26,997 --> 00:08:28,414
Barry, Cara, no, stop!
241
00:08:28,415 --> 00:08:30,248
I am... I am so sorry.
242
00:08:30,249 --> 00:08:32,542
Psst, psst.
Hey! Hello.
243
00:08:32,543 --> 00:08:32,793
Come on. Come on.
244
00:08:32,794 --> 00:08:35,253
Wow.
245
00:08:35,254 --> 00:08:36,755
It's almost like
they were trained to do that.
246
00:08:36,756 --> 00:08:39,174
They were.
[laughs]
247
00:08:39,175 --> 00:08:41,509
[chuckles] Well,
thank you for inviting me.
248
00:08:41,510 --> 00:08:42,928
I really appreciate
the invitation.
249
00:08:42,929 --> 00:08:44,262
Sure.
250
00:08:44,263 --> 00:08:46,056
To start with,
I just want to say,
251
00:08:46,057 --> 00:08:47,766
- I hope that tonight we can...
- Can I take your things?
252
00:08:47,767 --> 00:08:48,767
Oh.
253
00:08:48,768 --> 00:08:49,893
Sure, of course.
254
00:08:49,894 --> 00:08:50,936
Thank you.
255
00:08:50,937 --> 00:08:52,146
Be right back.
256
00:08:57,527 --> 00:08:58,777
[retches]
257
00:08:58,778 --> 00:09:01,071
[toilet flushes]
258
00:09:01,072 --> 00:09:06,409
[breathing heavily]
259
00:09:06,410 --> 00:09:08,537
[sniffles]
260
00:09:13,542 --> 00:09:16,336
Should we join
the other fabulous guests?
261
00:09:16,337 --> 00:09:18,755
Yes.
262
00:09:18,756 --> 00:09:21,298
Oh!
263
00:09:21,299 --> 00:09:22,341
Is this a replica of your house?
264
00:09:22,342 --> 00:09:25,678
Yes, it is.
To scale, and edible.
265
00:09:25,679 --> 00:09:26,804
Fun!
266
00:09:26,805 --> 00:09:28,472
Isn't it?
267
00:09:28,473 --> 00:09:29,974
Oh, there she is.
268
00:09:29,975 --> 00:09:32,351
Oh!
Merry Christmas, honey.
269
00:09:32,352 --> 00:09:34,645
- Hi!
- Oh, look at you.
270
00:09:34,646 --> 00:09:36,146
- You're glowing.
- Oh, no.
271
00:09:36,147 --> 00:09:37,481
Actually,
I'm just really sweaty.
272
00:09:37,482 --> 00:09:38,941
But thank you.
273
00:09:38,942 --> 00:09:41,277
Kathy, this is Aidan,
DJ's husband.
274
00:09:41,278 --> 00:09:42,486
- Nice to see you again.
- We've met. Hi.
275
00:09:42,487 --> 00:09:44,697
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
276
00:09:44,698 --> 00:09:45,823
- Oh.
- Yeah, well, they met...
277
00:09:45,824 --> 00:09:47,032
they've met once.
278
00:09:47,033 --> 00:09:48,325
- They met one time.
- Yeah.
279
00:09:48,326 --> 00:09:49,910
Oh, I didn't know.
280
00:09:49,911 --> 00:09:51,662
Well, then you know
what a great guy he is.
281
00:09:51,663 --> 00:09:52,913
I love my big son.
282
00:09:52,914 --> 00:09:55,624
Aww, Mom.
283
00:09:55,625 --> 00:09:57,502
- [chuckles]
- Your what?
284
00:09:59,004 --> 00:09:59,963
I'll be home
in time for dinner, Mom.
285
00:09:59,964 --> 00:10:02,339
I just have to convince someone
to let a comedian
286
00:10:02,340 --> 00:10:04,216
make a biopic
of his grandfather's story
287
00:10:04,217 --> 00:10:07,428
so another comedian can get
that first comedian's job.
288
00:10:07,429 --> 00:10:08,221
It does make sense.
289
00:10:08,222 --> 00:10:11,973
I gotta go.
Love you. Bye.
290
00:10:11,974 --> 00:10:14,350
You forget
how to knock on a door?
291
00:10:14,351 --> 00:10:16,019
[laughter]
Come in!
292
00:10:16,020 --> 00:10:16,520
Thank you.
293
00:10:16,521 --> 00:10:18,771
Keep your shoes on.
294
00:10:18,772 --> 00:10:20,356
Will do. OK.
295
00:10:20,357 --> 00:10:21,607
Planning on it.
296
00:10:21,608 --> 00:10:24,652
Wow.
This is so beautiful.
297
00:10:24,653 --> 00:10:27,280
Ugh, so old-world.
I love older homes.
298
00:10:27,281 --> 00:10:28,489
You know, so much character.
299
00:10:28,490 --> 00:10:29,741
Oh, yes.
300
00:10:29,742 --> 00:10:30,409
- Creaky.
- Yeah.
301
00:10:30,410 --> 00:10:32,410
So, um, is it just you here?
302
00:10:32,411 --> 00:10:35,246
Oh, no.
You have to meet Sasha.
303
00:10:35,247 --> 00:10:36,373
Follow me.
304
00:10:39,710 --> 00:10:41,627
Sasha could be a Jewish name.
305
00:10:41,628 --> 00:10:43,713
What is this? Stop.
306
00:10:43,714 --> 00:10:45,298
[jazzy festive music]
307
00:10:45,299 --> 00:10:48,301
Oh, Deborah, I met your sister.
308
00:10:48,302 --> 00:10:50,636
She is so funny.
[laughs]
309
00:10:50,637 --> 00:10:52,388
- She is?
- Yes.
310
00:10:52,389 --> 00:10:54,474
Guess it runs
in the family, huh?
311
00:10:54,475 --> 00:10:57,851
[laughter]
312
00:10:57,852 --> 00:10:59,394
Oh, boots!
313
00:10:59,395 --> 00:11:00,896
- Oh, oh!
- Oh, my God.
314
00:11:00,897 --> 00:11:03,065
- I know those boots.
- Oh, who could this be?
315
00:11:03,066 --> 00:11:04,441
Oh, my God.
316
00:11:04,442 --> 00:11:06,735
A visitor from the North Pole!
317
00:11:06,736 --> 00:11:08,737
- It's Santa!
- [chuckles]
318
00:11:08,738 --> 00:11:12,783
This is my favorite house
on my entire route.
319
00:11:12,784 --> 00:11:14,201
Santa had
such a good time last year,
320
00:11:14,202 --> 00:11:15,702
he skipped South America.
321
00:11:15,703 --> 00:11:18,372
[laughter]
322
00:11:18,373 --> 00:11:19,414
OK, it's time for everybody's
Christmas portrait
323
00:11:19,415 --> 00:11:22,167
before the dinner bloat sets in.
324
00:11:22,168 --> 00:11:24,211
Need a blotting tissue?
Blotting tissue?
325
00:11:24,212 --> 00:11:25,420
DJ, sweetie,
come sit on Mommy's lap.
326
00:11:25,421 --> 00:11:28,924
- What?
- It's a tradition.
327
00:11:28,925 --> 00:11:30,425
Last time I sat on your lap,
I was eight
328
00:11:30,426 --> 00:11:32,177
and you said I had a bony ass.
329
00:11:32,178 --> 00:11:34,012
Well, you did.
[both chuckle]
330
00:11:34,013 --> 00:11:35,847
Oh, no, no.
You look great.
331
00:11:35,848 --> 00:11:39,101
Cheese!
332
00:11:39,102 --> 00:11:40,977
- OK, should we do a silly one?
- No.
333
00:11:40,978 --> 00:11:42,104
We're on a really
tight schedule.
334
00:11:42,105 --> 00:11:43,397
Santa, proceed.
335
00:11:43,398 --> 00:11:46,441
Oh, Santa's got Dyson Airwraps
336
00:11:46,442 --> 00:11:48,943
for all the good little boys
and girls.
337
00:11:48,944 --> 00:11:49,778
Wow!
[excited chatter]
338
00:11:49,779 --> 00:11:51,278
Hey, what are you talking about?
339
00:11:51,279 --> 00:11:53,614
You're bald. No, I'll take it.
340
00:11:53,615 --> 00:11:56,158
It's for my mother.
It's for my mother.
341
00:11:56,159 --> 00:11:57,326
Dive!
342
00:11:57,327 --> 00:11:58,161
Dive, Sasha!
343
00:11:58,162 --> 00:11:59,370
Dive!
[hawk cries]
344
00:11:59,371 --> 00:12:01,622
- Oh, wow!
- Oh, sister!
345
00:12:01,623 --> 00:12:04,125
[yelping]
Oh, she is majestic.
346
00:12:04,126 --> 00:12:06,419
- Look at that gorgeous bird.
- Oh, my God.
347
00:12:06,420 --> 00:12:08,045
Um, would you like
to take her, though?
348
00:12:08,046 --> 00:12:10,631
- Do you want to...
- No, she loves you.
349
00:12:10,632 --> 00:12:12,967
Oh, yeah.
She's obsessed with you, Jimmy.
350
00:12:12,968 --> 00:12:15,177
Remember when the Olsen twins
were obsessed with you?
351
00:12:15,178 --> 00:12:16,846
The Olsen twins
were obsessed with him.
352
00:12:16,847 --> 00:12:18,639
- Oh.
- Yeah, it was very sweet.
353
00:12:18,640 --> 00:12:20,808
Anyway, um, the reason
we came here today is,
354
00:12:20,809 --> 00:12:22,685
we want to talk about
your grandfather's story.
355
00:12:22,686 --> 00:12:24,478
- Oh.
- There is an amazing
356
00:12:24,479 --> 00:12:26,021
comedic artist, Jack Danby,
357
00:12:26,022 --> 00:12:27,148
and he's really interested
in telling it.
358
00:12:27,149 --> 00:12:31,819
I don't want anyone telling
my grandfather's story.
359
00:12:31,820 --> 00:12:33,154
[sighs]
360
00:12:33,155 --> 00:12:34,697
Because the truth is,
361
00:12:34,698 --> 00:12:37,115
I've already told it.
362
00:12:37,116 --> 00:12:39,159
What do you mean?
363
00:12:39,160 --> 00:12:41,202
I wrote my own screenplay.
364
00:12:41,203 --> 00:12:42,537
- Both: Oh.
- Well...
365
00:12:42,538 --> 00:12:45,290
- OK.
- I would love to read it.
366
00:12:45,291 --> 00:12:46,250
You want to read it?
367
00:12:46,251 --> 00:12:48,168
I would be honored.
368
00:12:48,169 --> 00:12:52,130
OK, then let's go.
369
00:12:52,131 --> 00:12:54,841
You ever watch birds have sex
on a live cam?
370
00:12:54,842 --> 00:12:57,302
- Kayla...
- What? I'm just curious.
371
00:12:57,303 --> 00:12:59,095
OK, how did you get this way?
372
00:12:59,096 --> 00:13:02,015
["Ding Dong Merrily on High"
playing]
373
00:13:02,016 --> 00:13:07,687
♪ ♪
374
00:13:07,688 --> 00:13:09,147
Hi there.
375
00:13:09,148 --> 00:13:10,940
I think dinner is being served.
376
00:13:10,941 --> 00:13:12,358
Oh, OK.
377
00:13:12,359 --> 00:13:13,651
Thank you.
378
00:13:13,652 --> 00:13:15,653
Sorry, I don't think we've met.
379
00:13:15,654 --> 00:13:17,238
I'm Ava. I write for Deborah.
380
00:13:17,239 --> 00:13:18,032
Oh, nice to meet you.
I'm Kathy.
381
00:13:18,033 --> 00:13:20,158
You too.
382
00:13:20,159 --> 00:13:21,534
I sent her this a while ago.
383
00:13:21,535 --> 00:13:25,370
I... I didn't even think
she'd open it.
384
00:13:25,371 --> 00:13:27,539
Yeah, I remember.
385
00:13:27,540 --> 00:13:30,042
She was really happy
that you did.
386
00:13:30,043 --> 00:13:32,044
Really?
387
00:13:32,045 --> 00:13:34,213
Yeah.
388
00:13:34,214 --> 00:13:35,924
Hmm.
389
00:13:37,884 --> 00:13:38,092
Should we...
390
00:13:38,093 --> 00:13:40,385
Sure.
391
00:13:40,386 --> 00:13:41,470
It's the 13th door on the right.
392
00:13:41,471 --> 00:13:44,389
[laughs]
I'll just follow you.
393
00:13:44,390 --> 00:13:45,849
Yeah.
394
00:13:45,850 --> 00:13:48,436
[paper rustling]
395
00:13:50,146 --> 00:13:52,731
My life's work.
396
00:13:52,732 --> 00:13:54,024
- Wow.
- Thick.
397
00:13:54,025 --> 00:13:54,609
OK.
398
00:13:54,610 --> 00:13:55,692
- Very heavy.
- Yeah.
399
00:13:55,693 --> 00:13:57,528
Um, well, OK.
Thank you so much.
400
00:13:57,529 --> 00:14:00,405
I'm very excited
to read this over break.
401
00:14:00,406 --> 00:14:01,282
No!
Oh, no, no, no, no, no, no.
402
00:14:01,283 --> 00:14:04,076
That's my only copy.
403
00:14:04,077 --> 00:14:07,037
If you read it,
you have to read it here.
404
00:14:07,038 --> 00:14:08,038
Oh.
405
00:14:08,039 --> 00:14:09,081
Um, now?
406
00:14:09,082 --> 00:14:10,165
Yes, Jim.
407
00:14:10,166 --> 00:14:12,834
OK. Um, sure.
408
00:14:12,835 --> 00:14:14,211
Yeah, I could do that.
409
00:14:14,212 --> 00:14:14,628
Yeah, quick reader.
410
00:14:14,629 --> 00:14:17,421
Tremendous! Ha.
411
00:14:17,422 --> 00:14:19,549
I'll go check on the lamb.
412
00:14:19,550 --> 00:14:21,759
- Huh?
- The lamb?
413
00:14:21,760 --> 00:14:24,428
It is Christmas, after all.
414
00:14:24,429 --> 00:14:27,640
Oh, yeah.
415
00:14:27,641 --> 00:14:29,351
[phone buzzes]
416
00:14:30,394 --> 00:14:31,769
Oh, shit.
417
00:14:31,770 --> 00:14:32,895
My mom just texted,
"I'm pissed."
418
00:14:32,896 --> 00:14:34,438
That means she's pissed.
419
00:14:34,439 --> 00:14:35,898
Now he wants us to eat with him?
420
00:14:35,899 --> 00:14:36,941
Oh, my God.
421
00:14:36,942 --> 00:14:37,901
Jimmy, he's not Jewish!
422
00:14:37,902 --> 00:14:39,485
OK, Kayla,
nobody else is thinking about
423
00:14:39,486 --> 00:14:41,988
if he's Jewish or not, OK?
424
00:14:41,989 --> 00:14:44,448
This is making me
feel uncomfortable.
425
00:14:44,449 --> 00:14:45,616
Oh, my God, what the hell?
426
00:14:45,617 --> 00:14:46,784
I'm not antisemitic.
427
00:14:46,785 --> 00:14:48,536
Is that what you're implying?
428
00:14:48,537 --> 00:14:50,288
I had a bat mitzvah, and I'm
not even fucking Jewish.
429
00:14:50,289 --> 00:14:51,789
Wait, what?
430
00:14:51,790 --> 00:14:52,541
Well, everybody else was
having one.
431
00:14:52,542 --> 00:14:54,667
- Am I gonna not have one?
- Yeah!
432
00:14:54,668 --> 00:14:57,628
Also, I was at that bat mitzvah.
433
00:14:57,629 --> 00:14:59,547
- I have a T-shirt.
- Yeah, and you had a lot
434
00:14:59,548 --> 00:15:01,048
of fun on the dance floor,
so you're welcome.
435
00:15:01,049 --> 00:15:02,049
Yeah, because I thought
I was at a bat mitzvah,
436
00:15:02,050 --> 00:15:04,968
a legit bat mitzvah,
a real Jewish bat mitzvah.
437
00:15:04,969 --> 00:15:08,138
But no, I was at a gentile's
costume party of a bat mitzvah?
438
00:15:08,139 --> 00:15:09,973
- That is bad.
- Whatever.
439
00:15:09,974 --> 00:15:13,018
The point is, he's not Jewish.
He's lonely.
440
00:15:13,019 --> 00:15:13,978
He doesn't want
to spend Christmas alone.
441
00:15:13,979 --> 00:15:16,479
That's why he's trying
to get us to stay here
442
00:15:16,480 --> 00:15:17,856
and read his script
and eat his lamb
443
00:15:17,857 --> 00:15:18,940
and play with his crazy bird.
444
00:15:18,941 --> 00:15:21,818
It's actually really sad.
I feel like I'm gonna cry.
445
00:15:21,819 --> 00:15:24,404
Oh, that is really sad.
446
00:15:24,405 --> 00:15:28,325
The lamb has still got
a little life yet.
447
00:15:28,326 --> 00:15:28,993
[chuckles]
448
00:15:28,994 --> 00:15:31,661
Do you like the title page?
449
00:15:31,662 --> 00:15:33,038
I do.
450
00:15:33,039 --> 00:15:37,208
Um, so my mom
actually loves lamb.
451
00:15:37,209 --> 00:15:38,793
And I was wondering,
I don't know,
452
00:15:38,794 --> 00:15:40,503
would you ever consider
coming with me
453
00:15:40,504 --> 00:15:42,213
to her house for Christmas?
454
00:15:42,214 --> 00:15:44,507
I could read the script
in the car on the way.
455
00:15:44,508 --> 00:15:45,217
You know what?
456
00:15:45,218 --> 00:15:46,885
Yes.
457
00:15:46,886 --> 00:15:50,639
[laughs] We can spend
Christmas together.
458
00:15:50,640 --> 00:15:53,307
- We?
- My parents are in Aspen.
459
00:15:53,308 --> 00:15:54,892
They forgot to text me.
460
00:15:54,893 --> 00:15:59,396
So as you're reading it,
for Fatty's wife,
461
00:15:59,397 --> 00:16:02,274
I'm thinking either Kathy Bates
462
00:16:02,275 --> 00:16:05,319
or Cicely Tyson.
463
00:16:05,320 --> 00:16:09,114
Wow.
Hard call.
464
00:16:09,115 --> 00:16:10,866
- Hard call.
- Uh-huh.
465
00:16:10,867 --> 00:16:12,368
But let's see who's available.
466
00:16:12,369 --> 00:16:15,162
- Yeah!
- They're both good, yeah.
467
00:16:15,163 --> 00:16:15,705
One's dead.
468
00:16:15,706 --> 00:16:19,208
[festive piano music]
469
00:16:19,209 --> 00:16:23,379
♪ ♪
470
00:16:23,380 --> 00:16:25,714
God.
471
00:16:25,715 --> 00:16:27,716
No chutney, huh?
472
00:16:27,717 --> 00:16:30,260
- You want chutney?
- Yeah.
473
00:16:30,261 --> 00:16:31,679
Priya always incorporates it,
474
00:16:31,680 --> 00:16:34,056
and now I'm addicted
to the kick.
475
00:16:34,057 --> 00:16:35,558
I love chutney.
476
00:16:38,144 --> 00:16:40,896
Mmm.
477
00:16:40,897 --> 00:16:42,939
So have you been seeing anyone?
478
00:16:42,940 --> 00:16:44,565
No.
479
00:16:44,566 --> 00:16:47,568
But I have plenty of sex.
480
00:16:47,569 --> 00:16:48,362
Oh.
481
00:16:48,363 --> 00:16:51,406
Good for you.
482
00:16:51,407 --> 00:16:52,782
What do you...
483
00:16:52,783 --> 00:16:54,325
what do you do
in your spare time?
484
00:16:54,326 --> 00:16:56,411
Oh, I volunteer
at the Salvation Army.
485
00:16:56,412 --> 00:16:57,079
- Oh.
- This time of year is
486
00:16:57,080 --> 00:16:59,747
really busy for us, obviously.
487
00:16:59,748 --> 00:17:01,624
So I actually have been
feeling kind of guilty
488
00:17:01,625 --> 00:17:03,835
that I've neglected my post.
489
00:17:03,836 --> 00:17:06,421
I mean, we can get you a bell,
490
00:17:06,422 --> 00:17:07,880
you can take it outside.
491
00:17:07,881 --> 00:17:09,298
[both laugh]
492
00:17:09,299 --> 00:17:10,758
- Kidding.
- Yeah.
493
00:17:10,759 --> 00:17:12,427
[chuckles nervously]
494
00:17:12,428 --> 00:17:14,096
[clears throat]
495
00:17:15,681 --> 00:17:17,557
- Goose?
- No, I'm good.
496
00:17:17,558 --> 00:17:18,891
- Oh! No.
- Thank you.
497
00:17:18,892 --> 00:17:21,602
Thank you.
Sorry.
498
00:17:21,603 --> 00:17:23,896
This pregnancy
has me off poultry.
499
00:17:23,897 --> 00:17:26,524
If I even see a feather, I gag.
500
00:17:26,525 --> 00:17:29,068
- Had to get rid of our duvet.
- Mm-hmm.
501
00:17:29,069 --> 00:17:30,945
I have never been interested
in being pregnant.
502
00:17:30,946 --> 00:17:33,655
Of course, I have been.
But ugh, gross.
503
00:17:33,656 --> 00:17:35,365
[coughs]
504
00:17:35,366 --> 00:17:37,075
Would you mind getting me
some rolls down here?
505
00:17:37,076 --> 00:17:39,494
You know, I went to Priya's
a cappella competition
506
00:17:39,495 --> 00:17:41,747
last week, and the girls
from Northeastern
507
00:17:41,748 --> 00:17:43,123
destroyed Brandeis.
508
00:17:43,124 --> 00:17:46,334
But Priya was the real standout.
509
00:17:46,335 --> 00:17:47,878
Even the woman
next to me said so,
510
00:17:47,879 --> 00:17:50,089
and she had no idea
that we were roommates.
511
00:17:51,048 --> 00:17:54,468
That's nice
you went to support her.
512
00:17:54,469 --> 00:17:57,304
Well, she's like
the daughter I never had.
513
00:17:57,305 --> 00:17:59,055
What... what about me?
514
00:17:59,056 --> 00:18:01,808
Oh, you're the daughter
I did have.
515
00:18:01,809 --> 00:18:02,934
Ava.
516
00:18:02,935 --> 00:18:03,686
OK, whatever.
517
00:18:03,687 --> 00:18:06,396
Would you like some goose?
518
00:18:06,397 --> 00:18:08,273
Oh, no thank you.
I don't eat meat.
519
00:18:08,274 --> 00:18:09,816
Oh.
520
00:18:09,817 --> 00:18:11,276
What?
521
00:18:11,277 --> 00:18:13,403
Yeah, for 30 years now.
522
00:18:13,404 --> 00:18:15,655
You used to eat sausage
three links at a time.
523
00:18:15,656 --> 00:18:18,366
Well, yeah, maybe as a kid.
524
00:18:18,367 --> 00:18:19,868
But I can't.
525
00:18:19,869 --> 00:18:22,328
I mean, the meat industry
is horrendous.
526
00:18:22,329 --> 00:18:23,496
Oh, tell me about it.
527
00:18:23,497 --> 00:18:25,998
I mean, have you seen the way
they force-feed the animals?
528
00:18:25,999 --> 00:18:28,000
- Yeah.
- Could you pass me the goose?
529
00:18:28,001 --> 00:18:29,335
- Oh, sure.
- Yeah, I'd love it.
530
00:18:29,336 --> 00:18:31,045
[clears throat]
531
00:18:31,046 --> 00:18:33,047
I got your goose!
[laughter]
532
00:18:33,048 --> 00:18:33,507
You are so silly.
533
00:18:33,508 --> 00:18:37,385
[laughter]
534
00:18:43,099 --> 00:18:44,975
Do you like the font?
535
00:18:44,976 --> 00:18:46,602
Yeah.
536
00:18:46,603 --> 00:18:48,354
I put the jokes in Comic Sans
537
00:18:48,355 --> 00:18:50,147
so you know
they're supposed to be funny.
538
00:18:50,148 --> 00:18:51,024
Ah, now that makes sense.
OK, I get it.
539
00:18:51,025 --> 00:18:53,651
You know, most scripts
stick to one font.
540
00:18:53,652 --> 00:18:55,402
But that's a missed
opportunity, 'cause this is...
541
00:18:55,403 --> 00:18:56,862
it makes it voice-y,
which is good.
542
00:18:56,863 --> 00:18:57,531
- It's fun.
- Very voice-y.
543
00:18:57,532 --> 00:19:01,326
[clears throat]
544
00:19:03,328 --> 00:19:04,870
Do you think it's confusing
545
00:19:04,871 --> 00:19:08,582
that there's another character
named Fatty?
546
00:19:08,583 --> 00:19:09,666
There is?
547
00:19:09,667 --> 00:19:11,417
- Uh-huh.
- OK, I'm sorry.
548
00:19:11,418 --> 00:19:12,585
I think I have
to start over, then,
549
00:19:12,586 --> 00:19:14,045
'cause I did not realize that.
550
00:19:14,046 --> 00:19:15,880
Just put in Fatty One
and Fatty Two, obviously.
551
00:19:15,881 --> 00:19:17,215
- There you go.
- Make it more clear, right?
552
00:19:17,216 --> 00:19:18,800
Yeah. Keep going.
553
00:19:18,801 --> 00:19:20,553
- OK.
- Keep going.
554
00:19:24,098 --> 00:19:26,975
Do you think
it's too character-damaging
555
00:19:26,976 --> 00:19:31,646
that Fatty steals
from his sister's piggy bank?
556
00:19:31,647 --> 00:19:33,898
No, no,
you... I think you justify it
557
00:19:33,899 --> 00:19:36,067
because of his desperate need
for "sody pop."
558
00:19:36,068 --> 00:19:38,278
- Oh.
- So he wants it bad, and...
559
00:19:38,279 --> 00:19:39,362
- Maybe.
- It's an addiction.
560
00:19:39,363 --> 00:19:40,738
I think it's an addiction,
561
00:19:40,739 --> 00:19:41,990
and it's like, you know,
any addiction.
562
00:19:41,991 --> 00:19:43,492
Just keep...
keep reading, yeah.
563
00:19:46,453 --> 00:19:49,164
Boy, women drivers.
564
00:19:52,001 --> 00:19:53,251
Amazing.
565
00:19:53,252 --> 00:19:55,420
♪ ♪
566
00:19:55,421 --> 00:19:57,255
Ooh, Prada!
567
00:19:57,256 --> 00:19:58,631
All: Ooh.
568
00:19:58,632 --> 00:20:00,215
Thank you, Deborah.
569
00:20:00,216 --> 00:20:01,925
You're welcome.
570
00:20:01,926 --> 00:20:03,051
- Whoo!
- That's nice.
571
00:20:03,052 --> 00:20:05,220
OK, time for DJ's big present.
572
00:20:05,221 --> 00:20:07,764
She always opens
her little gifts from Santa
573
00:20:07,765 --> 00:20:08,765
on Christmas morning,
but after we eat dinner,
574
00:20:08,766 --> 00:20:11,185
she gets her big one from me.
575
00:20:11,186 --> 00:20:14,104
Uh, Damien, bring it in.
576
00:20:14,105 --> 00:20:15,772
- Oh, a little baby jail.
- Oh, my gosh.
577
00:20:15,773 --> 00:20:17,774
- Oh, wow.
- Ooh.
578
00:20:17,775 --> 00:20:19,776
Isn't it gorgeous?
579
00:20:19,777 --> 00:20:22,279
It's so pretty.
580
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
- Thank you, Mom.
- Oh, you're welcome.
581
00:20:23,281 --> 00:20:27,284
Mom, thank you so much.
That's amazing, babe.
582
00:20:27,285 --> 00:20:28,577
Now we can have
one for our house,
583
00:20:28,578 --> 00:20:29,745
and we can have one for here.
584
00:20:29,746 --> 00:20:32,122
- Uh...
- What do you mean?
585
00:20:32,123 --> 00:20:32,624
- What?
- You already have a crib?
586
00:20:32,625 --> 00:20:35,125
- Well...
- Um...
587
00:20:35,126 --> 00:20:37,044
I thought...
I thought you weren't buying
588
00:20:37,045 --> 00:20:39,171
anything for the nursery
till the third trimester.
589
00:20:39,172 --> 00:20:41,548
No.
That's true, and I didn't.
590
00:20:41,549 --> 00:20:42,467
It was just a gift.
591
00:20:42,468 --> 00:20:44,635
From who?
592
00:20:44,636 --> 00:20:45,802
Um...
593
00:20:45,803 --> 00:20:47,554
I... I got it for them.
594
00:20:47,555 --> 00:20:50,681
Oh.
595
00:20:50,682 --> 00:20:51,807
Well, I'm sure
Filene's Basement has
596
00:20:51,808 --> 00:20:53,976
an excellent return policy.
597
00:20:53,977 --> 00:20:55,019
- Mom, come on.
- No, no.
598
00:20:55,020 --> 00:20:58,856
I... I just...
you know, I didn't realize
599
00:20:58,857 --> 00:21:00,691
you two were that close.
600
00:21:00,692 --> 00:21:02,818
I... it's lovely.
601
00:21:02,819 --> 00:21:04,779
[clears throat]
602
00:21:04,780 --> 00:21:07,615
You know, I think I will go
help myself to some dessert.
603
00:21:07,616 --> 00:21:08,991
Can I get anyone anything?
604
00:21:08,992 --> 00:21:10,534
Oh, I'd like a chai
if there is any.
605
00:21:10,535 --> 00:21:12,286
Mom.
606
00:21:12,287 --> 00:21:13,496
I'll see.
607
00:21:13,497 --> 00:21:15,331
Since when?
Since when?
608
00:21:15,332 --> 00:21:16,791
I'm sorry, Mom.
609
00:21:16,792 --> 00:21:17,751
We'll use both.
Please don't be upset.
610
00:21:17,752 --> 00:21:18,876
No, I'm not upset.
611
00:21:18,877 --> 00:21:21,003
Why would I be upset?
612
00:21:21,004 --> 00:21:24,173
- [gingerbread cracks]
- Oh, shoot!
613
00:21:24,174 --> 00:21:26,634
Darn it!
Shoot, shoot, shoot.
614
00:21:26,635 --> 00:21:28,511
- What did you do?
- Nothing.
615
00:21:28,512 --> 00:21:30,096
- What did you do?
- Uh, nothing.
616
00:21:30,097 --> 00:21:31,430
I was just reaching
for this gumdrop...
617
00:21:31,431 --> 00:21:31,974
It's decorative!
618
00:21:31,975 --> 00:21:34,100
What? Why would you...
619
00:21:34,101 --> 00:21:35,685
I thought you said
it was edible.
620
00:21:35,686 --> 00:21:37,185
Well, just because it's edible
621
00:21:37,186 --> 00:21:38,938
doesn't mean you can eat it!
622
00:21:40,982 --> 00:21:44,025
I'm sorry, Deborah.
623
00:21:44,026 --> 00:21:45,860
It's ruined.
624
00:21:45,861 --> 00:21:51,324
♪ ♪
625
00:21:51,325 --> 00:21:53,493
Joanne, you can put that
on the table for me, please.
626
00:21:53,494 --> 00:21:54,703
Thank you.
627
00:21:54,704 --> 00:21:56,287
- Hey, Mom?
- Oh.
628
00:21:56,288 --> 00:21:57,664
Hi.
Merry Christmas.
629
00:21:57,665 --> 00:21:58,790
Finally!
630
00:21:58,791 --> 00:22:00,041
- There you are.
- Hi.
631
00:22:00,042 --> 00:22:00,793
- Sorry we're late.
- Oh.
632
00:22:00,794 --> 00:22:04,379
Um, Mom, this is Larry.
633
00:22:04,380 --> 00:22:05,839
Larry, this is my mother,
Deidre.
634
00:22:05,840 --> 00:22:08,216
And um, Larry's brought lamb.
635
00:22:08,217 --> 00:22:10,176
Oh. Hi, Larry.
636
00:22:10,177 --> 00:22:11,803
Hi.
637
00:22:11,804 --> 00:22:13,388
You know, the only thing
I like more than lamb
638
00:22:13,389 --> 00:22:15,223
is a man who knows
how to cook it.
639
00:22:15,224 --> 00:22:18,393
Oh, well,
try it before you propose.
640
00:22:18,394 --> 00:22:20,854
[laughing]
Oh! And you're funny.
641
00:22:20,855 --> 00:22:21,731
I like funny, and I'm a hugger.
642
00:22:21,732 --> 00:22:24,899
Come on. Bring it in.
643
00:22:24,900 --> 00:22:26,067
- OK, new dad alert.
- Kayla.
644
00:22:26,068 --> 00:22:28,235
- They have chemistry.
- Cool it.
645
00:22:28,236 --> 00:22:32,156
["Hark!
The Herald Angels Sing" plays]
646
00:22:32,157 --> 00:22:38,872
♪ ♪
647
00:22:40,331 --> 00:22:41,332
I'm sorry about the gingerbread.
648
00:22:44,127 --> 00:22:46,003
Well, you were always good
at wrecking homes.
649
00:22:46,004 --> 00:22:50,174
[sighs]
650
00:22:50,175 --> 00:22:51,258
I didn't mean to overstep
with the crib.
651
00:22:51,259 --> 00:22:56,722
It's just...
I'm excited about the baby.
652
00:22:56,723 --> 00:22:59,099
You and DJ are the only family
I have left,
653
00:22:59,100 --> 00:23:02,853
and you're not exactly
in my life.
654
00:23:02,854 --> 00:23:05,272
And whose fault is that?
655
00:23:05,273 --> 00:23:07,441
Mine.
656
00:23:07,442 --> 00:23:09,693
And I'm sorry.
657
00:23:09,694 --> 00:23:11,779
There's not a day
I don't feel sorry.
658
00:23:11,780 --> 00:23:15,823
I... I've tried to say that
to you for so long.
659
00:23:15,824 --> 00:23:17,909
Well, you stopped.
660
00:23:17,910 --> 00:23:19,995
Yeah,
because I saw your special.
661
00:23:21,371 --> 00:23:24,165
I was nice to you in my special.
662
00:23:24,166 --> 00:23:26,084
I mean, I took ownership
and all that crap.
663
00:23:26,085 --> 00:23:27,877
Exactly.
664
00:23:27,878 --> 00:23:29,212
It seemed like you understood
how complicated it was.
665
00:23:29,213 --> 00:23:31,798
It almost sounded
like you forgave me.
666
00:23:31,799 --> 00:23:34,634
But then I still
never heard from you,
667
00:23:34,635 --> 00:23:36,636
and that just broke my heart,
Deborah.
668
00:23:36,637 --> 00:23:37,929
Where are you going?
669
00:23:37,930 --> 00:23:40,598
I don't want to see you cry.
670
00:23:40,599 --> 00:23:43,810
It's OK if I cry.
I'm sad.
671
00:23:43,811 --> 00:23:46,604
You do not get to be sad.
672
00:23:46,605 --> 00:23:47,814
I lost my family.
673
00:23:47,815 --> 00:23:51,734
I lost everything!
674
00:23:51,735 --> 00:23:53,654
I never meant
for that to happen.
675
00:23:55,489 --> 00:23:57,990
- Why'd you do it?
- [sighs]
676
00:23:57,991 --> 00:23:59,367
I didn't come here
to make excuses
677
00:23:59,368 --> 00:24:01,285
for something that happened
so long ago.
678
00:24:01,286 --> 00:24:02,495
Oh, please.
679
00:24:02,496 --> 00:24:03,997
No, I would love
a fucking excuse.
680
00:24:05,289 --> 00:24:05,748
Fine.
681
00:24:05,749 --> 00:24:07,249
[sighs]
682
00:24:07,250 --> 00:24:09,876
That summer you went
to make that movie,
683
00:24:09,877 --> 00:24:14,172
and I moved into the house
to help with DJ...
684
00:24:14,173 --> 00:24:17,634
and, uh, it only happened
a couple times,
685
00:24:17,635 --> 00:24:20,345
but I felt horrible,
and I ended it.
686
00:24:20,346 --> 00:24:22,889
But then you got late night,
and Frank got really jealous
687
00:24:22,890 --> 00:24:25,308
and told you about us, I think
to throw you off your game.
688
00:24:25,309 --> 00:24:27,144
Oh. Oh, I see.
689
00:24:27,145 --> 00:24:29,020
It was my fault
because I was ambitious?
690
00:24:29,021 --> 00:24:30,230
Give me a break.
691
00:24:30,231 --> 00:24:31,648
You just asked me to explain!
692
00:24:31,649 --> 00:24:34,234
Look, I'm your sister,
and I shouldn't have done it.
693
00:24:34,235 --> 00:24:35,861
But you two
weren't even sleeping
694
00:24:35,862 --> 00:24:37,529
in the same room for months.
695
00:24:37,530 --> 00:24:41,241
He made the first move,
and I was only 19 years old,
696
00:24:41,242 --> 00:24:42,742
so give me a fucking break.
697
00:24:42,743 --> 00:24:44,202
You stayed married to him.
698
00:24:44,203 --> 00:24:46,121
Yeah, because he made me happy.
699
00:24:46,122 --> 00:24:47,539
I mean,
you don't want to hear this,
700
00:24:47,540 --> 00:24:49,249
but we were a better match
than you two were.
701
00:24:49,250 --> 00:24:52,794
And thank God, because...
702
00:24:52,795 --> 00:24:54,588
because I lost my sister for it.
703
00:24:55,630 --> 00:24:58,048
Well, I'm sorry
you've been in so much pain.
704
00:24:58,049 --> 00:25:00,718
Well, I have been.
705
00:25:00,719 --> 00:25:02,803
I've also paid for it.
706
00:25:02,804 --> 00:25:06,015
I've taken all your punishment
over the years.
707
00:25:06,016 --> 00:25:09,185
Billboards for all
your specials on my street.
708
00:25:09,186 --> 00:25:11,437
You told Katie Couric
I can't read.
709
00:25:11,438 --> 00:25:13,731
- That was a joke.
- [chuckles] Oh.
710
00:25:13,732 --> 00:25:16,567
You had missing person posters
with my picture on it
711
00:25:16,568 --> 00:25:18,485
made up
and put all over Monterey
712
00:25:18,486 --> 00:25:20,029
with my phone number.
713
00:25:20,030 --> 00:25:21,405
I got phone calls for months
from people
714
00:25:21,406 --> 00:25:22,073
saying they'd seen me
in the supermarket,
715
00:25:22,074 --> 00:25:23,908
and I looked horrible.
716
00:25:23,909 --> 00:25:25,284
[snorts]
717
00:25:25,285 --> 00:25:27,494
- It's not funny.
- [laughs]
718
00:25:27,495 --> 00:25:28,579
No, it's not funny.
719
00:25:28,580 --> 00:25:28,914
It's hysterical.
720
00:25:28,915 --> 00:25:32,709
[laughing]
721
00:25:36,296 --> 00:25:37,588
- Oh!
- Oh!
722
00:25:37,589 --> 00:25:39,924
- That's expensive snow!
- Oh, my God.
723
00:25:39,925 --> 00:25:41,717
God damn it!
724
00:25:41,718 --> 00:25:43,468
[grunts]
725
00:25:43,469 --> 00:25:45,261
Oh!
726
00:25:45,262 --> 00:25:47,013
Ow! Oh, my God!
727
00:25:47,014 --> 00:25:49,682
Ow, it burns!
Why does it burn?
728
00:25:49,683 --> 00:25:51,017
- Shit!
- Chemicals!
729
00:25:51,018 --> 00:25:52,602
- It's methylene chloride!
- What?
730
00:25:52,603 --> 00:25:54,270
It's the only way you can get
a six-sided crystal!
731
00:25:54,271 --> 00:25:55,147
Then why would you
throw it at me?
732
00:25:55,148 --> 00:25:57,857
- 'Cause you started it!
- Ow!
733
00:25:57,858 --> 00:25:59,901
- [crying]
- Oh, God, come here!
734
00:25:59,902 --> 00:26:01,069
Come here.
735
00:26:01,070 --> 00:26:02,737
Oh, my God.
Shit!
736
00:26:02,738 --> 00:26:03,239
Watch out, watch out,
watch out, watch out.
737
00:26:03,240 --> 00:26:05,031
- Oh!
- Careful.
738
00:26:05,032 --> 00:26:06,241
- Ow.
- Oh, stop.
739
00:26:06,242 --> 00:26:07,450
- Over here.
- It's burning.
740
00:26:07,451 --> 00:26:08,701
Get some water on your face.
741
00:26:08,702 --> 00:26:09,994
Oh, my God.
742
00:26:09,995 --> 00:26:12,205
Here, I've got...
I've got a... here.
743
00:26:12,206 --> 00:26:13,581
Here... here's a tissue.
744
00:26:13,582 --> 00:26:16,125
Oh, God.
745
00:26:16,126 --> 00:26:17,502
Oh.
746
00:26:17,503 --> 00:26:19,921
- Is it better?
- No.
747
00:26:19,922 --> 00:26:21,339
[mockingly]
No.
748
00:26:21,340 --> 00:26:22,757
Ow.
749
00:26:22,758 --> 00:26:25,134
[inhales sharply]
750
00:26:25,135 --> 00:26:27,470
Listen, I...
751
00:26:27,471 --> 00:26:29,806
I appreciate
you inviting me for DJ,
752
00:26:29,807 --> 00:26:32,183
but she shouldn't have
forced it.
753
00:26:34,686 --> 00:26:37,145
She didn't.
754
00:26:37,146 --> 00:26:42,150
I was also hoping that
I could, you know, do this.
755
00:26:42,151 --> 00:26:42,652
I don't think I can.
756
00:26:45,196 --> 00:26:47,072
Debbie, you have so much.
757
00:26:47,073 --> 00:26:48,782
- Oh, God.
- You have...
758
00:26:48,783 --> 00:26:50,117
- Yeah.
- An incredible career.
759
00:26:50,118 --> 00:26:51,660
You have a beautiful daughter.
760
00:26:51,661 --> 00:26:53,870
You have a grandchild
on the way.
761
00:26:53,871 --> 00:26:55,832
You've got six-sided crystals.
762
00:26:58,126 --> 00:27:01,503
I just wish you could get over
not having Frank.
763
00:27:01,504 --> 00:27:05,132
It wasn't just that he left me.
764
00:27:05,133 --> 00:27:08,303
It was that you left me too.
765
00:27:11,764 --> 00:27:14,016
I was really hoping
this would be nice.
766
00:27:14,017 --> 00:27:16,393
But, um,
767
00:27:16,394 --> 00:27:22,441
I'm just still so angry at you.
768
00:27:24,443 --> 00:27:26,528
I don't want to be, but I am.
769
00:27:28,280 --> 00:27:29,613
Well, that's something.
770
00:27:29,614 --> 00:27:31,324
I thought you loved being angry.
771
00:27:31,325 --> 00:27:34,910
You kidding?
772
00:27:34,911 --> 00:27:35,953
Frown lines are
the hardest to treat.
773
00:27:35,954 --> 00:27:37,371
[sighs]
774
00:27:37,372 --> 00:27:40,666
I don't want it to be like this.
775
00:27:40,667 --> 00:27:44,171
Mom wouldn't have wanted it
to be like this.
776
00:27:45,505 --> 00:27:48,716
No, she wouldn't.
777
00:27:48,717 --> 00:27:51,427
Well, maybe Christmas
wasn't the best time
778
00:27:51,428 --> 00:27:55,389
to have tried this.
779
00:27:55,390 --> 00:27:59,394
Maybe we could try it
some other time, just us?
780
00:28:01,438 --> 00:28:03,230
Yeah.
781
00:28:03,231 --> 00:28:05,359
OK.
782
00:28:07,819 --> 00:28:09,570
Great.
783
00:28:09,571 --> 00:28:13,239
And I'm sorry again
about the gingerbread house.
784
00:28:13,240 --> 00:28:14,532
That was insane.
785
00:28:14,533 --> 00:28:16,785
[laughs]
786
00:28:16,786 --> 00:28:19,537
Sorry.
787
00:28:19,538 --> 00:28:21,456
Ava, my God,
look at this right now!
788
00:28:21,457 --> 00:28:24,292
I am in freaking "Willy Wonka."
789
00:28:24,293 --> 00:28:27,796
Is... is there
a Willy Wonka town?
790
00:28:27,797 --> 00:28:29,255
- Because I am in it.
- Ugh.
791
00:28:29,256 --> 00:28:30,633
[chuckles]
792
00:28:31,967 --> 00:28:35,929
Weren't you supposed
to, like, go visit sick kids?
793
00:28:35,930 --> 00:28:37,472
Oh, shit.
794
00:28:37,473 --> 00:28:40,308
- What time is it?
- I think, like, 8:00-ish.
795
00:28:40,309 --> 00:28:42,644
Oh, God.
It's too late.
796
00:28:42,645 --> 00:28:43,645
Visiting hours are over.
797
00:28:43,646 --> 00:28:45,146
What are you gonna do,
you know what I mean?
798
00:28:45,147 --> 00:28:47,857
I can't do everything.
799
00:28:47,858 --> 00:28:49,859
Plus, they got clowns and dogs
and stuff to entertain 'em.
800
00:28:49,860 --> 00:28:51,444
They're OK.
801
00:28:51,445 --> 00:28:52,779
God, I gotta go to the bathroom.
802
00:28:52,780 --> 00:28:55,365
I gotta go number three,
if you know what I mean.
803
00:28:55,366 --> 00:28:57,075
[chuckles]
804
00:28:57,076 --> 00:28:59,452
[laughs]
805
00:28:59,453 --> 00:29:02,955
Have you seen
"Slumdog Millionaire"?
806
00:29:02,956 --> 00:29:04,248
OK.
[scoffs]
807
00:29:04,249 --> 00:29:07,126
I gotta be honest, Mom, this is
starting to feel really weird.
808
00:29:07,127 --> 00:29:09,711
Like, you're, like,
809
00:29:09,712 --> 00:29:12,047
fetishizing South Asian culture
or something.
810
00:29:12,048 --> 00:29:14,925
Why would you say that?
I do not have a fetish.
811
00:29:14,926 --> 00:29:16,552
That's a nasty word.
812
00:29:16,553 --> 00:29:17,553
No, I... I just mean
it feels like
813
00:29:17,554 --> 00:29:20,264
you're kind of appropriating it.
814
00:29:20,265 --> 00:29:23,267
I mean, is it so bad that
I'm enjoying a new culture?
815
00:29:23,268 --> 00:29:25,477
I'm trying new food,
I'm... I'm wearing this bindi.
816
00:29:25,478 --> 00:29:27,938
You're not wearing a bindi.
817
00:29:27,939 --> 00:29:31,984
Well, I...
shit, where's my bindi?
818
00:29:31,985 --> 00:29:34,611
I... I had a bindi.
819
00:29:34,612 --> 00:29:35,863
I... it fell off.
820
00:29:35,864 --> 00:29:40,784
I mean, Ava, I mean, is it...
is it a fetish any time
821
00:29:40,785 --> 00:29:42,327
a white person decides to take
an interest in a culture
822
00:29:42,328 --> 00:29:45,122
that isn't their own?
823
00:29:45,123 --> 00:29:48,125
Because then I'm proud
to have a fetish, OK?
824
00:29:48,126 --> 00:29:49,834
I mean, it's hard being
an immigrant in this country
825
00:29:49,835 --> 00:29:53,087
right now, at least according
to a little program
826
00:29:53,088 --> 00:29:55,007
called "On the Contrary."
827
00:29:55,883 --> 00:29:58,050
You don't watch
"On the Contrary."
828
00:29:58,051 --> 00:29:59,594
Every Sunday.
829
00:29:59,595 --> 00:30:00,678
And if I don't think
something's funny,
830
00:30:00,679 --> 00:30:03,931
then Priya tells me
why it's funny,
831
00:30:03,932 --> 00:30:05,433
and then I get it.
832
00:30:05,434 --> 00:30:08,144
I mean, is that a fetish, Ava?
833
00:30:08,145 --> 00:30:11,189
No. No, it's not.
834
00:30:11,190 --> 00:30:14,358
It's, um, really nice, actually.
835
00:30:14,359 --> 00:30:17,361
- OK.
- Thank you, Mom.
836
00:30:17,362 --> 00:30:18,362
You're welcome.
837
00:30:18,363 --> 00:30:21,866
And now I want you to try this,
838
00:30:21,867 --> 00:30:23,409
because what I did is,
839
00:30:23,410 --> 00:30:25,536
I dumped coriander
all over this fudge.
840
00:30:25,537 --> 00:30:28,539
- [laughs]
- It's really delicious.
841
00:30:28,540 --> 00:30:29,458
It's just like
your grandmother used to make,
842
00:30:29,459 --> 00:30:32,210
except now with coriander.
843
00:30:32,211 --> 00:30:33,586
- Uh...
- Right?
844
00:30:33,587 --> 00:30:34,670
- Oh, my God.
- [gags]
845
00:30:34,671 --> 00:30:36,047
- Oh, come on.
- No.
846
00:30:36,048 --> 00:30:41,009
So Fatty said, "You know what
would make it really funny?
847
00:30:41,010 --> 00:30:42,135
If you did it with a mustache."
848
00:30:42,136 --> 00:30:44,513
[laughter]
849
00:30:44,514 --> 00:30:48,225
And that kid was
Charlie goddamn Chaplin!
850
00:30:48,226 --> 00:30:49,601
- [laughter]
- No!
851
00:30:49,602 --> 00:30:50,810
Yes!
852
00:30:50,811 --> 00:30:52,187
[laughter]
853
00:30:52,188 --> 00:30:54,231
That is the best twist
I've ever heard.
854
00:30:54,232 --> 00:30:55,774
Even better than an evil twin.
855
00:30:55,775 --> 00:30:58,527
- [laughter]
- Evil twin? [laughs]
856
00:30:58,528 --> 00:31:00,070
Kayla, sweetie,
would you give me
857
00:31:00,071 --> 00:31:00,613
a hand clearing, please?
858
00:31:00,614 --> 00:31:02,990
Absolutely, gorgeous.
859
00:31:07,453 --> 00:31:10,747
Well, what do you think?
860
00:31:10,748 --> 00:31:13,458
Honestly, I think you could
lose the dream sequence.
861
00:31:13,459 --> 00:31:15,710
- Which one?
- All of them,
862
00:31:15,711 --> 00:31:18,171
especially the sex dream
about Clara Bow.
863
00:31:18,172 --> 00:31:19,756
And you know,
you might want to use one font.
864
00:31:19,757 --> 00:31:21,633
Aw.
865
00:31:21,634 --> 00:31:23,635
But look, I didn't know what
to expect in the beginning.
866
00:31:23,636 --> 00:31:24,761
And obviously,
it could use some edits.
867
00:31:24,762 --> 00:31:28,681
But I think it's actually
a really good script.
868
00:31:28,682 --> 00:31:31,100
- Do you mean that?
- I do.
869
00:31:31,101 --> 00:31:31,977
I mean,
you're an amazing writer.
870
00:31:31,978 --> 00:31:34,019
I can't believe
it's your first script.
871
00:31:34,020 --> 00:31:36,146
And the story is so compelling.
872
00:31:36,147 --> 00:31:38,274
I really think you should think
about making this
873
00:31:38,275 --> 00:31:39,650
with Jack Danby.
874
00:31:39,651 --> 00:31:41,610
He's super-hot right now,
and attaching him
875
00:31:41,611 --> 00:31:43,487
could get something
like this made.
876
00:31:43,488 --> 00:31:45,072
I'll tell you what.
877
00:31:45,073 --> 00:31:47,866
I don't know
this Jack character.
878
00:31:47,867 --> 00:31:52,580
But after today,
I know this much, Jimmy.
879
00:31:52,581 --> 00:31:55,124
I like you.
880
00:31:55,125 --> 00:31:57,126
And no surprise
with a mother like that.
881
00:31:57,127 --> 00:31:59,628
[laughs]
882
00:31:59,629 --> 00:32:03,842
So I'll do it on one condition.
883
00:32:05,260 --> 00:32:06,844
You produce it.
884
00:32:06,845 --> 00:32:08,846
Oh. OK.
885
00:32:08,847 --> 00:32:11,390
Sure. Yeah. Deal.
886
00:32:11,391 --> 00:32:15,227
This Jack guy is really lucky
to have you as a manager.
887
00:32:15,228 --> 00:32:17,687
Oh, he doesn't even know.
888
00:32:17,688 --> 00:32:20,732
[upbeat music]
889
00:32:20,733 --> 00:32:23,151
♪ ♪
890
00:32:23,152 --> 00:32:25,570
- [laughs]
- Why did you get me this?
891
00:32:25,571 --> 00:32:27,989
It's fun.
Just chop the blocks.
892
00:32:27,990 --> 00:32:28,365
I am!
893
00:32:28,366 --> 00:32:30,908
Ah!
Ah!
894
00:32:30,909 --> 00:32:33,453
- Deborah. Deborah!
- What?
895
00:32:33,454 --> 00:32:34,829
Jimmy's on the phone.
896
00:32:34,830 --> 00:32:35,664
Well, ask him what he wants.
897
00:32:35,665 --> 00:32:38,917
She's busy working.
What is it?
898
00:32:41,086 --> 00:32:41,920
You're back in the mix
for late night.
899
00:32:44,506 --> 00:32:47,008
Holy shit!
900
00:32:47,009 --> 00:32:47,968
How?
901
00:32:47,969 --> 00:32:50,511
Danby's out.
902
00:32:50,512 --> 00:32:52,639
Pursuing dramatic roles.
903
00:32:52,640 --> 00:32:55,016
It's between you
and the X Games guy.
904
00:32:55,017 --> 00:32:57,810
Oh, my God.
905
00:32:57,811 --> 00:32:59,562
[laughs]
Jimmy?
906
00:32:59,563 --> 00:33:03,900
It's a Christmas miracle!
907
00:33:03,901 --> 00:33:07,527
{\an8}♪ It's the most wonderful time ♪
908
00:33:07,528 --> 00:33:11,198
{\an8}♪ Of the year ♪
909
00:33:11,199 --> 00:33:13,241
{\an8}♪ With the kids
jingle-belling ♪
910
00:33:13,242 --> 00:33:18,038
{\an8}♪ And everyone telling you,
"Be of good cheer" ♪
911
00:33:18,039 --> 00:33:21,583
{\an8}♪ It's the most
wonderful time ♪
912
00:33:21,584 --> 00:33:25,420
{\an8}♪ Of the year ♪
913
00:33:25,421 --> 00:33:29,049
{\an8}♪ It's the hap-happiest
season ♪
914
00:33:29,050 --> 00:33:32,469
{\an8}♪ Of all ♪
915
00:33:32,470 --> 00:33:34,304
{\an8}♪ With those
holiday greetings ♪
916
00:33:34,305 --> 00:33:39,559
{\an8}♪ And gay happy meetings
when friends come to call ♪
917
00:33:39,560 --> 00:33:42,396
{\an8}♪ It's the hap-happiest
season ♪
918
00:33:42,397 --> 00:33:46,566
{\an8}♪ Of all ♪
919
00:33:46,567 --> 00:33:47,776
{\an8}♪ There'll be parties
for hosting ♪
920
00:33:47,777 --> 00:33:50,404
{\an8}♪ Marshmallows for toasting ♪
921
00:33:50,405 --> 00:33:53,615
{\an8}♪ And caroling
out in the snow ♪
922
00:33:53,616 --> 00:33:55,616
{\an8}♪ There'll be
scary ghost stories ♪
923
00:33:55,617 --> 00:33:57,535
{\an8}♪ And tales of the glories ♪
924
00:33:57,536 --> 00:34:02,456
{\an8}♪ Of Christmases
long, long ago ♪
925
00:34:02,457 --> 00:34:05,918
{\an8}♪ It's the most
wonderful time ♪
926
00:34:05,919 --> 00:34:09,714
{\an8}♪ Of the year ♪
927
00:34:09,715 --> 00:34:11,757
{\an8}♪ There'll be
much mistletoeing ♪
928
00:34:11,758 --> 00:34:16,762
{\an8}♪ And hearts will be glowing
when loved ones are near ♪
929
00:34:16,763 --> 00:34:20,266
{\an8}♪ It's the most
wonderful time ♪
930
00:34:20,267 --> 00:34:23,729
{\an8}♪ Of the year ♪
63710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.