All language subtitles for The.l.word.S02E11.DVDRip-WAT.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:09,678 --> 00:01:11,054 Beg me. 2 00:01:15,683 --> 00:01:18,934 Speak more clearly. I can't understand you. 3 00:01:40,497 --> 00:01:42,324 Fuck me. 4 00:01:43,041 --> 00:01:45,532 Please fuck me. 5 00:01:49,171 --> 00:01:51,709 I'm gonna give you a minute to think about... 6 00:01:51,924 --> 00:01:54,462 ...how badly you want me to fuck you. 7 00:03:35,306 --> 00:03:37,797 - I don't know what to tell you. - Try to convince him. 8 00:03:37,975 --> 00:03:40,597 I've spoken to your father's physician in Philadelphia. 9 00:03:40,770 --> 00:03:42,893 He tells me your father is adamant. 10 00:03:43,064 --> 00:03:45,186 I think that he's very aware... 11 00:03:45,357 --> 00:03:49,355 ...that it would be an uphill battle with little hope of recovery. 12 00:03:49,528 --> 00:03:50,607 I'm sorry. 13 00:03:57,326 --> 00:04:00,326 Hey, how is he? 14 00:04:02,455 --> 00:04:08,706 He has advanced prostate cancer, and he's refusing any treatment. 15 00:04:08,919 --> 00:04:12,964 Oh, my God. I'm so sorry. I'm so, so sorry. 16 00:04:13,132 --> 00:04:15,883 Look, it's gonna be all right, okay? 17 00:04:16,051 --> 00:04:18,755 It's okay. We're gonna get through this. 18 00:04:18,928 --> 00:04:20,755 Where's Kit? 19 00:04:20,930 --> 00:04:22,258 She's in the room... 20 00:04:22,432 --> 00:04:25,800 ...but she has to leave to go to the Planet to get ready for tomorrow. 21 00:04:25,976 --> 00:04:27,553 I forgot, tomorrow's the parade. 22 00:04:27,727 --> 00:04:30,847 She thinks he's right to refuse treatment. 23 00:04:31,064 --> 00:04:33,352 Maybe she's just trying to support his decision. 24 00:04:33,566 --> 00:04:35,891 That's it. He cannot make a decision right now. 25 00:04:36,068 --> 00:04:38,986 I mean, you should see him. He's not himself. 26 00:04:39,155 --> 00:04:42,273 - He's so sick. - Come on. 27 00:04:47,370 --> 00:04:49,741 Come on. There you go. 28 00:04:49,913 --> 00:04:51,989 Hey. 29 00:04:52,416 --> 00:04:54,871 Easy, easy. Easy, easy. 30 00:04:55,043 --> 00:04:58,209 Okay, okay. Let me help with the feet. 31 00:04:58,379 --> 00:05:00,372 Hello, Melvin. 32 00:05:01,716 --> 00:05:03,755 Take those home. 33 00:05:03,926 --> 00:05:06,215 You can put flowers on my grave. 34 00:05:08,221 --> 00:05:10,344 Aren't you gonna say hello to Tina, Daddy? 35 00:05:10,932 --> 00:05:13,886 Hello, Ms. Kennard. 36 00:05:14,977 --> 00:05:18,809 - How are you feeling? - How do you think I'm feeling? 37 00:05:20,775 --> 00:05:22,932 Daddy, did you see how pregnant Tina is? 38 00:05:24,819 --> 00:05:26,361 Would you like to feel the baby? 39 00:05:27,030 --> 00:05:30,481 That would be highly inappropriate. 40 00:05:36,080 --> 00:05:38,867 Hi. Me right here. 41 00:05:39,041 --> 00:05:42,041 I would mak e out with... 42 00:05:42,210 --> 00:05:44,701 ...can sometimes be a little sexy. 43 00:05:44,879 --> 00:05:47,335 I'm not scary, they're stupid. 44 00:05:47,507 --> 00:05:51,420 That's right, and stupid, Shane. 45 00:05:54,763 --> 00:05:57,929 Let me ask you this question.. 46 00:05:58,140 --> 00:06:04,013 What are you looking for in a woman? 47 00:06:06,606 --> 00:06:08,682 What are you looking for? 48 00:06:42,096 --> 00:06:43,555 Jen? 49 00:06:45,057 --> 00:06:46,171 Hi. 50 00:06:49,185 --> 00:06:50,929 What are you doing? 51 00:06:52,897 --> 00:06:55,897 I just keep on having these nightmares... 52 00:06:56,066 --> 00:07:00,728 ...and I'm just trying to work it all out. 53 00:07:02,989 --> 00:07:08,196 Well, can we talk for a second? 54 00:07:09,370 --> 00:07:10,948 Yeah. 55 00:07:17,669 --> 00:07:20,040 This is my home, Jenny. 56 00:07:21,213 --> 00:07:25,258 And I don't know, it's... 57 00:07:25,426 --> 00:07:30,253 For the first time, I actually have a room of my own. 58 00:07:30,472 --> 00:07:33,259 That's a huge thing for me. 59 00:07:34,934 --> 00:07:36,807 And I'm sorry. 60 00:07:37,436 --> 00:07:40,057 I am. I'm sorry about what you saw on that tape. 61 00:07:41,440 --> 00:07:45,567 But I like living with you. 62 00:07:46,360 --> 00:07:49,196 I love it. I think we have a great time. 63 00:07:49,864 --> 00:07:51,192 Right? 64 00:07:54,242 --> 00:07:56,034 I just... I don't... 65 00:07:57,287 --> 00:07:58,995 I just don't wanna lose it. 66 00:08:01,415 --> 00:08:02,909 Yeah. 67 00:08:08,881 --> 00:08:11,038 What are you gonna do about Carmen? 68 00:08:17,138 --> 00:08:18,300 Nothing. 69 00:08:18,472 --> 00:08:21,141 I think the two of you should be together. 70 00:08:22,893 --> 00:08:24,221 What about you? 71 00:08:27,021 --> 00:08:29,228 I think... 72 00:08:30,191 --> 00:08:32,599 I think that it was a very important step for me... 73 00:08:32,777 --> 00:08:36,904 ...and now I'm on to other things. 74 00:08:37,989 --> 00:08:41,109 - That why you're pushing us together? - No. 75 00:08:41,284 --> 00:08:43,691 Because you're great together. 76 00:08:45,663 --> 00:08:47,821 I wanna show you something. 77 00:08:48,249 --> 00:08:49,791 Come on. 78 00:08:51,626 --> 00:08:53,998 I'm looking for a good time. 79 00:08:54,838 --> 00:08:56,581 Come on. 80 00:08:57,173 --> 00:09:00,588 - Really? - Yeah. 81 00:09:01,051 --> 00:09:03,210 Why do you ask as if I'm not? 82 00:09:03,387 --> 00:09:05,629 Because I just want you to be truthful. 83 00:09:06,890 --> 00:09:08,514 I am. 84 00:09:10,518 --> 00:09:12,012 Okay. 85 00:09:16,064 --> 00:09:18,306 What are you looking for? 86 00:09:19,192 --> 00:09:22,396 Mark here, answering the question, "What are you looking for?" 87 00:09:22,571 --> 00:09:25,108 A little love. Happiness. 88 00:09:25,281 --> 00:09:29,943 - And a little Al Green. - Most definitely a little Al Green. 89 00:09:30,119 --> 00:09:31,910 No, really. 90 00:09:33,663 --> 00:09:36,747 - What? - What are you looking for? 91 00:09:45,257 --> 00:09:47,415 You're not scary. 92 00:09:49,135 --> 00:09:51,341 And Carmen is not gonna get herself involved... 93 00:09:51,512 --> 00:09:54,182 ...with something that she can't handle, okay? 94 00:10:20,413 --> 00:10:21,528 I love you. 95 00:10:21,706 --> 00:10:24,375 Camille, I told you not to fall in love with me. 96 00:10:24,541 --> 00:10:27,412 No, no. This is me talking. 97 00:10:27,586 --> 00:10:28,997 I love you, Dana. 98 00:10:33,966 --> 00:10:37,916 - Who is that? - I don't know. 99 00:10:42,265 --> 00:10:45,136 - It's Howie. - What? 100 00:10:46,061 --> 00:10:48,099 What's he doing here? 101 00:10:48,270 --> 00:10:51,722 Hey. Hey, is that you guys? 102 00:10:54,193 --> 00:10:56,564 I can hear you. 103 00:10:56,736 --> 00:10:59,108 - Take that. - Okay, yeah. 104 00:11:00,573 --> 00:11:02,198 - Hey. - Howie. 105 00:11:02,409 --> 00:11:05,574 Big sis. Good to see you. 106 00:11:07,037 --> 00:11:08,864 - Yeah. - Oh, Alice. 107 00:11:09,540 --> 00:11:11,117 - Nice outfit. - I'm cleaning. 108 00:11:11,542 --> 00:11:14,625 - How'd you find me, How? - Are you kidding? 109 00:11:14,794 --> 00:11:18,293 Mom and Dad love to talk about how you gave up your future with Tonya... 110 00:11:18,464 --> 00:11:21,298 ...for a dead-end relationship with her. 111 00:11:26,930 --> 00:11:28,472 Sorry. 112 00:11:33,519 --> 00:11:35,844 You seem far away. 113 00:11:36,814 --> 00:11:38,437 I'm not. 114 00:11:38,690 --> 00:11:40,267 I'm just thinking about Melvin. 115 00:11:42,235 --> 00:11:44,856 I thought that might be the case. 116 00:11:45,030 --> 00:11:48,029 I don't know what Bette's gonna do without him. 117 00:11:50,451 --> 00:11:53,736 Tina, I don't mean to sound harsh... 118 00:11:53,911 --> 00:11:58,075 ...but that's not really any of your concern anymore, is it? 119 00:11:58,833 --> 00:12:01,122 Bette's still my family. 120 00:12:01,711 --> 00:12:03,121 Yes. 121 00:12:03,462 --> 00:12:06,213 I'm reminded of that often enough. 122 00:12:07,049 --> 00:12:11,128 - Can I take your plates? - Sure. 123 00:12:13,512 --> 00:12:15,469 And can we see the dessert menu, please? 124 00:12:15,639 --> 00:12:17,015 I'll bring it right over. 125 00:12:20,268 --> 00:12:22,095 I wanna see other people. 126 00:12:25,023 --> 00:12:26,814 You mean you want to see Bette. 127 00:12:29,526 --> 00:12:31,519 Tina, it's fine. 128 00:12:32,071 --> 00:12:34,692 It's not as if we're exclusive. 129 00:12:36,491 --> 00:12:41,318 You haven't dropped a bombshell. I mean, I just feel bad... 130 00:12:41,496 --> 00:12:44,911 ...that you were under the impression things were otherwise. 131 00:12:47,626 --> 00:12:50,911 - Here you go. - Thank you. 132 00:12:52,421 --> 00:12:53,750 Did you run away? 133 00:12:53,923 --> 00:12:56,295 No, no, Mom and Dad were just way up in my grill. 134 00:12:56,467 --> 00:13:00,002 - So I needed some space. - So you came here? 135 00:13:00,221 --> 00:13:02,426 I thought it would be fun to surprise you guys. 136 00:13:02,639 --> 00:13:05,130 - Calling's fun too. - Or an e-mail's fun. 137 00:13:05,725 --> 00:13:09,224 - Are you guys not happy to see me? - No, it's not that at all. 138 00:13:09,395 --> 00:13:11,103 It's just, you know... 139 00:13:11,939 --> 00:13:14,809 - How long are you staying, Howie? - Well... 140 00:13:14,983 --> 00:13:18,565 it's gay-pride weekend. We're kind of all up in that "out and proud" thing. 141 00:13:18,778 --> 00:13:21,067 Oh, okay. Well, maybe I'll go with you then. 142 00:13:22,615 --> 00:13:24,406 Howie. 143 00:13:25,409 --> 00:13:27,650 How do I put this? 144 00:13:29,246 --> 00:13:31,653 Gay pride, Howie, is for gay people. 145 00:13:31,832 --> 00:13:35,081 Yes. Yeah. Okay, see... 146 00:13:35,292 --> 00:13:36,703 Come here. 147 00:13:38,421 --> 00:13:40,793 - Gay. - Yeah. 148 00:13:42,006 --> 00:13:45,458 - Not gay. - Right, right. 149 00:13:51,306 --> 00:13:53,880 You wanna come to Pride with me tomorrow? 150 00:13:54,476 --> 00:13:56,018 Yeah. 151 00:13:56,395 --> 00:13:59,229 There's a party at the Planet afterwards. 152 00:14:01,941 --> 00:14:03,815 May I come in? 153 00:14:06,987 --> 00:14:09,608 Sorry, I was just wondering if it would be all right... 154 00:14:09,823 --> 00:14:12,575 ...if I just stayed here tonight and left in the morning. 155 00:14:12,784 --> 00:14:17,196 I've almost got all the stuff in my car, but I just don't wanna leave... 156 00:14:17,413 --> 00:14:20,330 ...you know, my car full of shit while I unpack at night. 157 00:14:20,499 --> 00:14:23,334 Yeah, someone might steal your cameras. 158 00:14:25,670 --> 00:14:27,912 I know that you hate me. 159 00:14:29,174 --> 00:14:35,045 And while I would love to ask for your forgiveness... 160 00:14:36,430 --> 00:14:39,099 ...l probably wouldn't forgive myself. 161 00:14:39,975 --> 00:14:42,382 So... 162 00:14:45,396 --> 00:14:49,393 I don't know if you can relate to this... 163 00:14:49,566 --> 00:14:56,185 ...but it's like this terrible thing that I was doing... 164 00:14:56,906 --> 00:15:02,991 ...suddenly became the best, truest thing that I had ever done. 165 00:15:04,038 --> 00:15:05,365 What? 166 00:15:08,416 --> 00:15:11,951 I'll get... I'll get the rest of my boxes. Sorry. 167 00:15:14,922 --> 00:15:15,953 Hey. 168 00:15:18,092 --> 00:15:19,420 You can stay tonight. 169 00:15:22,679 --> 00:15:24,256 Thank you. 170 00:15:36,775 --> 00:15:38,683 " I was getting to feel that way myself... 171 00:15:38,859 --> 00:15:41,564 ...though I've always reckoned looking at the new moon... 172 00:15:41,737 --> 00:15:45,320 ...is the carelessest and foolishest thing a body can do. 173 00:15:45,491 --> 00:15:49,357 - Old Hank Bunker done it once..." - Hi. 174 00:15:49,536 --> 00:15:52,952 - Hello, Melvin. - Hello. 175 00:15:55,249 --> 00:15:56,791 - Hey. - Hey. 176 00:15:56,959 --> 00:15:59,876 I brought you some food and a change of clothes. 177 00:16:00,045 --> 00:16:01,705 Thank you so much. 178 00:16:01,922 --> 00:16:05,789 I don't know how much longer I could have worn this dress. 179 00:16:06,884 --> 00:16:09,091 Well, you look beautiful in it. 180 00:16:09,262 --> 00:16:11,171 You looked beautiful. 181 00:16:11,347 --> 00:16:16,471 Radiant. I was so mad at you for leaving the ceremony. 182 00:16:17,310 --> 00:16:18,970 I thought you did it to spite me. 183 00:16:19,187 --> 00:16:21,642 No, no. I was so proud of you. 184 00:16:21,856 --> 00:16:24,311 You looked so confident. 185 00:16:27,278 --> 00:16:31,025 - Would you please close that curtain? - Of course. 186 00:16:38,579 --> 00:16:40,203 Well, I should go home. 187 00:16:40,372 --> 00:16:44,037 Thank you for the food and the clothes. 188 00:16:47,086 --> 00:16:48,878 Will I see you tomorrow? 189 00:16:51,632 --> 00:16:53,838 I'm gonna go to the parade with Helena. 190 00:16:57,095 --> 00:16:59,847 Look, I'm not gonna stop seeing her. 191 00:17:00,057 --> 00:17:04,184 If you don't wanna see me under those circumstances, I understand. 192 00:17:05,728 --> 00:17:08,017 One step at a time, okay? 193 00:17:09,273 --> 00:17:10,766 Okay. 194 00:17:21,158 --> 00:17:23,447 She's gone now. You don't have to hide anymore. 195 00:17:23,619 --> 00:17:25,161 What have I done? 196 00:17:25,371 --> 00:17:28,536 - What are talking about? - I loved you. 197 00:17:28,706 --> 00:17:32,704 I've supported every endeavour you've ever undertaken. 198 00:17:32,919 --> 00:17:36,832 I've given you every opportunity to follow your every dream. 199 00:17:37,005 --> 00:17:40,540 I don't understand why you want to punish me. 200 00:17:40,759 --> 00:17:42,218 I'm not punishing you. 201 00:17:42,386 --> 00:17:44,461 I do not understand. 202 00:17:44,637 --> 00:17:47,554 - And you're such a beautiful woman. - Daddy. 203 00:17:48,099 --> 00:17:49,890 Don't you ever think about the day... 204 00:17:50,059 --> 00:17:52,631 ...you're gonna stand in the judgment before God? 205 00:17:52,811 --> 00:17:56,429 What are you gonna say to him when he opens the book of life... 206 00:17:56,606 --> 00:17:58,480 ...and reads your sins? 207 00:18:00,109 --> 00:18:05,103 I will say, " I am your creation, and I am proud." 208 00:18:12,370 --> 00:18:14,908 I know how hard you work... 209 00:18:15,248 --> 00:18:19,375 ...to distance yourself from everyone else on this planet. 210 00:18:19,835 --> 00:18:22,504 I'm sure that deep down you've got some reasons why... 211 00:18:22,671 --> 00:18:25,540 ...but it's not working for you anymore. 212 00:18:27,008 --> 00:18:30,127 - It's working fine. - No, it's not. 213 00:18:31,012 --> 00:18:33,418 It's not, because of this. 214 00:18:33,596 --> 00:18:37,546 Okay? Because of this right here. Do you feel this? 215 00:18:38,727 --> 00:18:41,395 Most people don't have this, Shane. This is rare. 216 00:18:41,562 --> 00:18:44,397 This kind of thing just doesn't happen. 217 00:18:45,024 --> 00:18:48,024 And I feel this because I see it. 218 00:18:48,193 --> 00:18:50,648 And I know it. 219 00:19:01,371 --> 00:19:03,993 - Here's some sheets... - Oh, thank you. 220 00:19:04,166 --> 00:19:06,537 - Yeah. - And pillows and things. 221 00:19:10,004 --> 00:19:13,124 - You need PJ's? - No, I'm good. 222 00:19:13,799 --> 00:19:17,463 - I'm good. - Okay. 223 00:19:19,596 --> 00:19:23,046 - I'm happy you're here. - It's good to see you too, Dane. 224 00:19:24,016 --> 00:19:25,558 All right. 225 00:19:25,726 --> 00:19:28,051 - Good night. - Good night. 226 00:19:31,856 --> 00:19:34,429 He's gonna ruin our Pride. 227 00:19:38,154 --> 00:19:40,988 - Maybe he can hang out with you. - What? 228 00:19:41,156 --> 00:19:43,362 What...? Where are you gonna be? 229 00:19:44,660 --> 00:19:47,614 I sort of got asked to be on the Gay and Lesbian Center float. 230 00:19:48,579 --> 00:19:52,743 - Oh, were you gonna tell me that? - Yes. 231 00:19:52,917 --> 00:19:56,166 - Yes. - Great. 232 00:19:56,795 --> 00:19:58,586 Well, Al... 233 00:20:01,466 --> 00:20:03,209 Be with me. 234 00:20:03,551 --> 00:20:05,876 No, seriously. 235 00:20:06,053 --> 00:20:08,259 Be with me on the float. You're a celebrity. 236 00:20:08,430 --> 00:20:12,594 And you're Alice Pieszecki of The Chart Pieszecki. 237 00:20:14,102 --> 00:20:15,845 Really? 238 00:20:16,020 --> 00:20:18,558 - Be on the float? - Yeah. 239 00:20:18,731 --> 00:20:21,815 - Well, would they want that, or...? - Yeah. 240 00:20:21,984 --> 00:20:23,359 Come be with me on the float. 241 00:20:23,527 --> 00:20:25,852 Come on, let's be known and gay together. 242 00:20:26,822 --> 00:20:28,945 - That sounds kind of fun. - Yeah? 243 00:20:29,116 --> 00:20:32,032 All right. Well, what about Howie? 244 00:20:32,326 --> 00:20:34,948 We'll leave before he gets up. 245 00:20:35,121 --> 00:20:38,121 Oh, my God, I love the way you think. 246 00:20:41,376 --> 00:20:43,119 I love you. 247 00:20:47,131 --> 00:20:49,456 I'm gonna set the alarm, okay? 248 00:20:49,758 --> 00:20:51,881 - Yeah. - Okay. 249 00:20:57,390 --> 00:20:58,884 Morning. 250 00:20:59,058 --> 00:21:01,596 - You want one? - Sure. 251 00:21:05,772 --> 00:21:06,804 He's not there. 252 00:21:06,982 --> 00:21:09,651 - Did he leave? - I don't know. 253 00:21:13,237 --> 00:21:15,028 Thank you. 254 00:21:20,410 --> 00:21:22,699 - We should get to the parade early. - Yeah? 255 00:21:22,871 --> 00:21:26,571 - Is it gonna be really big? - Probably. 256 00:21:31,253 --> 00:21:32,582 - Hey. - Hey. 257 00:21:32,755 --> 00:21:34,878 I brought coffee... 258 00:21:35,090 --> 00:21:39,169 ...and those little organic scone things you guys like. 259 00:21:41,179 --> 00:21:44,262 I'm fucking lost, man. Can you just take this, please? 260 00:21:48,018 --> 00:21:49,346 Can I talk to Jenny? 261 00:21:51,229 --> 00:21:52,723 You gotta ask her, not me. 262 00:21:53,814 --> 00:21:54,846 Now? 263 00:22:04,908 --> 00:22:07,909 - Could I talk to you? - Yeah. 264 00:22:15,376 --> 00:22:18,126 I wish so much that there was something I could do. 265 00:22:18,336 --> 00:22:21,752 No, I don't think there's anything that you can do. I think you did it. 266 00:22:22,382 --> 00:22:26,425 When I moved in here, I was a guy who was capable of doing shit like this. 267 00:22:26,593 --> 00:22:28,835 But I am not that guy anymore. 268 00:22:29,012 --> 00:22:32,215 I know that I've said it before, but you have made me a better man. 269 00:22:32,391 --> 00:22:33,801 Oh, fuck off, Mark. 270 00:22:33,976 --> 00:22:36,014 It's not my job to make you a better man. 271 00:22:36,185 --> 00:22:38,758 And I don't give a shit if I've made you a better man. 272 00:22:38,938 --> 00:22:40,598 It's not a fucking woman's job... 273 00:22:40,773 --> 00:22:43,180 ...to be consumed and invaded and spat out... 274 00:22:43,358 --> 00:22:45,730 ...so that some fucking man can evolve. 275 00:22:45,902 --> 00:22:49,686 - That's not what I meant. - What are you talking about then? 276 00:22:49,864 --> 00:22:54,656 You give me one reason why you think that I should forgive you. 277 00:22:54,868 --> 00:22:59,245 Because, Jenny, I made a big, big mistake. 278 00:22:59,455 --> 00:23:03,535 But from that I have learned how difficult it is to be a woman. 279 00:23:04,919 --> 00:23:09,331 - Please. - Wait, Jenny. Hey. 280 00:23:10,507 --> 00:23:11,882 Look at this. 281 00:23:16,846 --> 00:23:18,969 What are you doing? 282 00:23:21,517 --> 00:23:23,723 - Is this what you want? - No. 283 00:23:23,894 --> 00:23:26,598 What I want is for you to write "fuck me" on your chest. 284 00:23:27,731 --> 00:23:30,019 Write it. Do it. 285 00:23:30,191 --> 00:23:33,939 Then I want you to walk out that door, and I want you to walk down the street. 286 00:23:34,111 --> 00:23:37,812 And anybody that wants to fuck you, say, "Sure, sure, no problem." 287 00:23:38,032 --> 00:23:41,281 And when they do, you have to say, "Thank you very, very much." 288 00:23:41,451 --> 00:23:43,574 And make sure you have a smile on your face. 289 00:23:43,745 --> 00:23:45,986 And then, you stupid fucking coward... 290 00:23:46,164 --> 00:23:48,951 ...you're gonna know what it feels like to be a woman. 291 00:23:58,799 --> 00:24:00,626 Shane, I'm just... 292 00:24:21,278 --> 00:24:24,480 He must've heard our alarm. There's no reason he'd be up so early. 293 00:24:24,697 --> 00:24:25,860 Dana Fairbanks? 294 00:24:26,032 --> 00:24:29,152 Hey, guys, it's Dana Fairbanks. She's here. 295 00:24:29,661 --> 00:24:31,035 Hi. 296 00:24:31,203 --> 00:24:33,077 Oh, I'm sorry, can I get your names? 297 00:24:33,246 --> 00:24:34,906 Yeah, Alice Pieszecki. 298 00:24:35,624 --> 00:24:37,201 Could you spell that, please? 299 00:24:37,417 --> 00:24:40,916 - P-l... I'm not on that list. - This is my girlfriend. 300 00:24:41,087 --> 00:24:42,545 - We're together. - Yeah. 301 00:24:42,713 --> 00:24:45,085 Alice Pieszecki of The Chart, KCRW? 302 00:24:47,801 --> 00:24:49,176 Anyway, this is my brother. 303 00:24:49,386 --> 00:24:52,387 And I thought they could be on the float with me. 304 00:24:52,597 --> 00:24:54,673 Oh, I'm really sorry, Dana. 305 00:24:54,849 --> 00:24:57,339 Only the people on this list get to go on the float. 306 00:24:57,518 --> 00:25:00,435 They can watch you from the crowd. That'll be fun for them. 307 00:25:00,646 --> 00:25:04,061 It's not like it's the HRC or the GLAAD float or anything, anyway. 308 00:25:04,274 --> 00:25:05,602 - What? - You heard me. 309 00:25:05,817 --> 00:25:07,228 - Alice. - Dana. 310 00:25:07,402 --> 00:25:11,530 If you'd like to ride on our float, we'd be happy to have you, alone. 311 00:25:12,031 --> 00:25:14,652 I'm sorry, you guys. I'll see you after. 312 00:25:14,825 --> 00:25:16,449 - Yeah. - I'm sorry. 313 00:25:16,618 --> 00:25:18,410 Oh, sweet of her. 314 00:25:25,001 --> 00:25:27,836 - People really love her, huh? - Yeah. 315 00:25:28,837 --> 00:25:32,288 Keep it moving. He's straight. Come on. I'm sorry. it's a meat market. 316 00:25:32,465 --> 00:25:33,924 - Are you okay? - I'm good, yeah. 317 00:25:34,092 --> 00:25:36,298 - Al, come with me. - What? 318 00:25:36,469 --> 00:25:37,797 She won't come with me. 319 00:25:38,012 --> 00:25:41,215 Shane wants me to ride with her with motorcycle lesbians. 320 00:25:41,432 --> 00:25:43,140 The Dykes on Bikes? You're not going? 321 00:25:43,309 --> 00:25:44,684 No, I wanna be an observer. 322 00:25:44,852 --> 00:25:46,974 Oh, I so wanna go, yeah. 323 00:25:47,186 --> 00:25:48,729 - What about Howie? - I'll be fine. 324 00:25:48,896 --> 00:25:50,391 - I'll look after him. - You okay? 325 00:25:50,565 --> 00:25:51,596 - You good? - I'm good. 326 00:25:51,774 --> 00:25:53,399 - Oh, cool. Great. Hi. - I'm Howie. 327 00:25:53,568 --> 00:25:54,895 I'm Jenny. Nice to meet you. 328 00:25:55,068 --> 00:25:57,275 - Wanna walk around? - Yeah, sure. 329 00:25:57,487 --> 00:25:59,361 I'm gonna go with the Dykes on Bikes. 330 00:25:59,531 --> 00:26:02,864 So you can write that on your clipboard. 331 00:26:03,326 --> 00:26:05,069 See you. 332 00:26:09,915 --> 00:26:10,946 - Shane? - What? 333 00:26:11,124 --> 00:26:13,995 - I told Dana I loved her, twice. - That's good. 334 00:26:14,169 --> 00:26:18,546 Yeah, but she didn't say anything back. And that's bad, right? 335 00:26:21,759 --> 00:26:25,887 Okay, why am I even talking to you about love? Serious. 336 00:26:26,096 --> 00:26:28,883 - Look, at least I can see she loves you. - You can? 337 00:26:29,098 --> 00:26:31,850 Yeah, you can't? Come on. 338 00:26:58,416 --> 00:26:59,496 Hey! 339 00:26:59,668 --> 00:27:02,786 Oh, my God. Shane. 340 00:27:26,774 --> 00:27:29,977 Jenny, come on. Come on up here. 341 00:27:30,152 --> 00:27:32,394 Come up here now. 342 00:27:36,116 --> 00:27:38,155 Next time. 343 00:27:42,204 --> 00:27:43,533 - Hi, Dana. - Hi, Dana. 344 00:27:43,706 --> 00:27:46,790 - You know, I have a secret. - What? 345 00:27:46,959 --> 00:27:49,414 I've never actually attended a Pride parade before. 346 00:27:49,587 --> 00:27:51,329 I mean, I've had parties around it. 347 00:27:51,504 --> 00:27:53,746 I've rented rooftops with amazing views of it. 348 00:27:53,923 --> 00:27:55,667 But I've never actually been in it. 349 00:27:55,842 --> 00:27:58,758 Well, welcome. We're happy to have you. 350 00:27:58,927 --> 00:28:02,047 Thank you. And how about you? 351 00:28:02,264 --> 00:28:05,763 Oh, this is my seventh. 352 00:28:05,934 --> 00:28:09,634 Such a political being you are, fighting for gay rights. 353 00:28:09,812 --> 00:28:11,520 No, not really. 354 00:28:11,689 --> 00:28:13,397 Bette and I used to come every year. 355 00:28:13,566 --> 00:28:17,016 It's just an excuse to have a margarita before 3:00. 356 00:28:17,902 --> 00:28:19,729 Do you miss that? 357 00:28:21,364 --> 00:28:25,443 I like being here with you, seeing it through your eyes. 358 00:28:27,411 --> 00:28:30,661 - Come on, girlfriend. Don't you want it? - She needs to get spanked. 359 00:28:31,498 --> 00:28:33,455 Come on, everybody, let's jump onboard. 360 00:28:35,835 --> 00:28:37,164 - Jenny. - Hey. 361 00:28:37,337 --> 00:28:38,747 - Hi. - Have you seen Howie? 362 00:28:38,922 --> 00:28:41,542 He said that he'd meet up with you later. 363 00:28:41,715 --> 00:28:43,624 - Was he freaking? - No. 364 00:28:43,800 --> 00:28:45,710 Did he say where he was going, or...? 365 00:28:45,886 --> 00:28:48,802 - Maybe he went to a sports bar. - Yeah, probably, right? 366 00:28:49,305 --> 00:28:53,219 - God. - Can you imagine? 367 00:28:53,392 --> 00:28:55,966 Howie... Thank you. 368 00:28:57,771 --> 00:29:00,772 Maybe there was a good game on. You know, a football game. 369 00:29:01,191 --> 00:29:05,318 - Will I see you there? - Maybe. 370 00:29:05,486 --> 00:29:09,614 Well, I love to punish a tease. 371 00:29:55,572 --> 00:29:58,109 I wish you were here, Mom. 372 00:29:59,826 --> 00:30:01,106 Hey. 373 00:30:04,079 --> 00:30:06,914 I brought you something fresh to eat. 374 00:30:08,959 --> 00:30:12,208 - How is he? - The same. 375 00:30:12,420 --> 00:30:13,914 Why don't you go home. 376 00:30:14,130 --> 00:30:17,546 If I go home, all I'm gonna do is think about being here. 377 00:30:18,634 --> 00:30:21,420 - Well, you can't just stay here... - I can. 378 00:30:21,595 --> 00:30:25,806 - It's my decision. - ls that my Katie? 379 00:30:27,225 --> 00:30:29,016 Yeah, Daddy. 380 00:30:29,935 --> 00:30:31,394 Come here. 381 00:30:31,562 --> 00:30:32,937 I brought your pyjamas. 382 00:30:35,983 --> 00:30:41,652 Oh, Katie, I'm so sorry. 383 00:30:42,530 --> 00:30:45,067 All these years. 384 00:30:46,783 --> 00:30:49,239 Such foolishness. 385 00:30:49,411 --> 00:30:53,739 - Oh, Katie. - It's okay. it's okay. 386 00:30:58,836 --> 00:31:01,292 Is my baby here? 387 00:31:02,047 --> 00:31:04,205 Yeah, she's here. 388 00:31:24,150 --> 00:31:26,391 I love you both. 389 00:31:27,778 --> 00:31:30,447 We love you too, Daddy. 390 00:31:37,703 --> 00:31:41,368 - I don't think I can do this. - Oh, God, sure you can. Come on. 391 00:31:41,874 --> 00:31:45,538 Okay, maybe it's not a great idea. 392 00:31:46,169 --> 00:31:48,078 Let's just look at the pros and cons. 393 00:31:48,255 --> 00:31:52,002 - Okay. - Okay, okay. 394 00:31:52,174 --> 00:31:54,380 - "Gentle with novices." This is good. - Great. 395 00:31:54,552 --> 00:31:57,173 So we can just tell them it's our first time. 396 00:31:57,471 --> 00:31:59,795 I think they might know that, Dana, but... 397 00:31:59,973 --> 00:32:01,052 Okay. 398 00:32:01,224 --> 00:32:04,807 - There's seven stations of the cross. - Okay. 399 00:32:04,978 --> 00:32:07,017 Let's see. "Whipping, temporary piercing." 400 00:32:07,188 --> 00:32:09,144 " Public humiliation, anal penetration." 401 00:32:09,356 --> 00:32:11,432 - "Torching"? - "Torching"? 402 00:32:11,608 --> 00:32:16,602 Okay, "spanking and specialty arts." That's nice. 403 00:32:16,779 --> 00:32:18,772 Oh, there's a free buffet till 6. 404 00:32:18,948 --> 00:32:23,159 - Chicken wings and tofu. - Okay, what do you think? 405 00:32:23,786 --> 00:32:25,991 I don't know. We'll sneak a peek, and... 406 00:32:26,204 --> 00:32:27,235 - Yeah. - Great. 407 00:32:27,414 --> 00:32:30,830 - Okay, let's do it. Come on. - Okay. 408 00:32:31,167 --> 00:32:32,958 Hey. 409 00:32:35,421 --> 00:32:39,798 - Hi. Oh, so polite. - What you want your safe word to be? 410 00:32:39,967 --> 00:32:42,255 - I don't know, "tuna fish"? - Thank you. 411 00:32:47,557 --> 00:32:50,225 - Okay. - All right. Great. Planet? 412 00:32:50,392 --> 00:32:53,227 - Great. Yeah. - Fantastic. 413 00:32:53,729 --> 00:32:55,353 Okay. 414 00:32:55,522 --> 00:32:58,356 - Bye. Thank you. - Thanks. 415 00:33:16,957 --> 00:33:18,535 Hey. 416 00:33:20,586 --> 00:33:22,709 Hey, hey, happy Pride. 417 00:33:22,879 --> 00:33:24,290 Oh, my God, you are huge. 418 00:33:31,845 --> 00:33:33,220 Oh, my God. 419 00:33:33,388 --> 00:33:36,306 You are so pregnant, wow. Hi. How are you? 420 00:33:36,475 --> 00:33:38,349 Good to see you. Hey. 421 00:34:03,165 --> 00:34:05,620 - Hi. - Hi. 422 00:34:05,792 --> 00:34:07,203 What are you doing here? 423 00:34:08,336 --> 00:34:11,586 I'm celebrating gay pride, I guess. I don't know. 424 00:34:11,798 --> 00:34:17,669 You mean gay shame. That's what it really is. 425 00:34:17,844 --> 00:34:19,588 Why? 426 00:34:19,763 --> 00:34:26,097 Because most of us have more shame than pride. 427 00:34:28,854 --> 00:34:31,391 I think that you might be right. 428 00:34:34,609 --> 00:34:36,353 You wanna dance? 429 00:34:39,238 --> 00:34:42,441 - No. - What's the matter? 430 00:34:42,616 --> 00:34:46,316 Am I too old or too suburban or something? 431 00:34:48,288 --> 00:34:49,996 No. 432 00:34:50,748 --> 00:34:52,741 You're perfect. 433 00:34:55,794 --> 00:34:57,834 Do you wanna kiss me? 434 00:35:07,722 --> 00:35:09,714 Happy Pride. 435 00:35:23,444 --> 00:35:26,564 Why don't...? Why don't you take...? 436 00:35:26,739 --> 00:35:28,398 Leigh? 437 00:35:29,490 --> 00:35:31,150 - Hey. - How are you? 438 00:35:31,326 --> 00:35:33,402 - Good. Good to see you. - So you made it. 439 00:35:33,578 --> 00:35:35,535 Great party. Did you enjoy the parade? 440 00:35:35,705 --> 00:35:38,456 Oh, yeah, I had a great time. Tina, this is Leigh. 441 00:35:38,624 --> 00:35:40,581 - Leigh, this is my friend Tina. - Hi. 442 00:35:40,751 --> 00:35:43,420 - Very pregnant friend. - Yeah. 443 00:35:43,587 --> 00:35:46,503 - She and her ex are having a baby. - Oh, I'm sorry. 444 00:35:46,714 --> 00:35:50,498 Not about the baby, about the ex. I'm going through a breakup myself. 445 00:35:50,676 --> 00:35:52,964 You know, I heard, but I wasn't sure about that. 446 00:35:53,136 --> 00:35:55,971 Well, the rumours are true. Valerie moved back to New York. 447 00:35:56,139 --> 00:35:58,511 We weren't ready for a long-distance relationship. 448 00:35:58,683 --> 00:36:01,220 Oh, you know, maybe it's wise. 449 00:36:01,393 --> 00:36:03,766 So do you wanna dance? 450 00:36:05,564 --> 00:36:07,438 Oh, dance. Please do. 451 00:36:07,608 --> 00:36:09,849 - I need to sit down. - Okay. 452 00:36:10,026 --> 00:36:12,268 - Great. Okay. - Okay. 453 00:36:12,445 --> 00:36:14,770 - We'll see you in a bit. - Okay. 454 00:36:26,457 --> 00:36:28,366 Hey, where are you going? 455 00:36:28,543 --> 00:36:30,665 - We just got here. - It's hot in here. 456 00:36:30,836 --> 00:36:32,295 - I need to step out. - Okay. 457 00:36:32,463 --> 00:36:34,585 - Hurry back, okay? - Okay. 458 00:36:37,342 --> 00:36:39,216 - Got me. - I'm worried about Howie. 459 00:36:39,386 --> 00:36:41,793 He's got the keys. He knows the address. He's fine. 460 00:36:41,972 --> 00:36:45,719 But, you know, he's my little brother. I should have spent time with him. 461 00:36:46,225 --> 00:36:48,763 - Holy shit. - What? 462 00:36:53,606 --> 00:36:55,398 Excuse me. I'm sorry. Just one second. 463 00:36:55,567 --> 00:36:57,476 - Howie. - I'll be right back. 464 00:36:57,652 --> 00:36:58,815 I'll be waiting. 465 00:36:59,778 --> 00:37:01,438 Okay. 466 00:37:02,614 --> 00:37:04,488 - A cosmo, Howie? - Yeah. 467 00:37:04,700 --> 00:37:07,902 - That's alcoholic. - That's gay. 468 00:37:08,119 --> 00:37:10,444 - What's going on? - I'm celebrating Pride. 469 00:37:10,663 --> 00:37:13,450 But, Howie, what do you have to be proud of? 470 00:37:17,752 --> 00:37:19,875 Okay, excuse us for just one second. 471 00:37:20,046 --> 00:37:22,751 - Howie, that man is gay. - I know, Dana. 472 00:37:22,966 --> 00:37:24,507 Are you...? Are you imitating me? 473 00:37:24,675 --> 00:37:26,833 It's not funny if that's what you're doing. 474 00:37:27,011 --> 00:37:28,125 No, I'm not. 475 00:37:28,304 --> 00:37:31,305 So you just decide that you're gay? 476 00:37:31,473 --> 00:37:33,845 - Do you wanna dance? - You know, you're too young. 477 00:37:34,017 --> 00:37:35,926 I mean, it just... it takes time. 478 00:37:36,144 --> 00:37:38,136 Dane, I've known since I was 4. 479 00:37:38,688 --> 00:37:40,230 You made that much fun of me? 480 00:37:40,398 --> 00:37:42,805 Well, it's because you're scared. I mean, be gay. 481 00:37:42,983 --> 00:37:45,189 Be proud, everybody! 482 00:37:50,239 --> 00:37:52,528 No! 483 00:37:53,492 --> 00:37:55,152 Hold it, stop. 484 00:37:58,163 --> 00:38:04,284 Dana, could you tell Mom and Dad for me? 485 00:38:09,215 --> 00:38:11,788 Oh, thank you. 486 00:38:46,998 --> 00:38:49,868 - Mark. - Oh, fuck. 487 00:38:50,334 --> 00:38:53,999 I'm sorry. I was just returning the keys. 488 00:38:55,547 --> 00:38:57,954 You've opened up... 489 00:39:03,304 --> 00:39:07,052 Well, you've opened up this Pandora's box. 490 00:39:08,725 --> 00:39:11,726 And now you're just running away. 491 00:39:23,280 --> 00:39:29,946 So I dare you to stay here and deal with this. 492 00:39:43,256 --> 00:39:44,916 We're not friends. 493 00:40:20,079 --> 00:40:21,906 Daddy? 494 00:40:23,374 --> 00:40:27,371 Remember when I was a little girl... 495 00:40:30,672 --> 00:40:35,879 ...and on Sundays, we'd go to church... 496 00:40:37,887 --> 00:40:42,430 ...and you'd wear your three-piece suit... 497 00:40:42,600 --> 00:40:47,594 ...and pointy-toe shoes? 498 00:40:50,815 --> 00:40:53,270 I looked over at you... 499 00:40:55,319 --> 00:40:58,403 ...and I would say, "That's my dad." 500 00:41:03,493 --> 00:41:08,238 You were the handsomest man in the world. 501 00:41:11,917 --> 00:41:14,669 You were everything. 502 00:41:15,712 --> 00:41:18,962 Everything I thought a man should be. 503 00:41:20,383 --> 00:41:22,625 Is that right? 504 00:41:24,053 --> 00:41:26,970 Oh, Dad, I'm sorry. 505 00:41:27,138 --> 00:41:29,261 I didn't know you were listening to me. 506 00:41:29,432 --> 00:41:31,591 I'm not dead yet. 507 00:41:31,810 --> 00:41:35,854 - I'm sorry I woke you up. - Where's Benjamin? 508 00:41:39,650 --> 00:41:45,236 He's with his wife and kids. 509 00:41:46,364 --> 00:41:49,033 You shouldn't have let him go. 510 00:41:51,743 --> 00:41:54,994 If he's the man you wanna be with... 511 00:41:55,414 --> 00:42:00,288 ...then you should be with him, whatever the cost. 512 00:42:04,714 --> 00:42:07,120 Like you did with Mom? 513 00:42:08,216 --> 00:42:14,089 I did what I had to do to ensure my happiness. 514 00:42:14,264 --> 00:42:19,008 Sometimes it comes at a price. 515 00:42:21,812 --> 00:42:27,018 Yeah. Yeah, it does. 516 00:43:00,012 --> 00:43:01,637 What? 517 00:43:06,184 --> 00:43:08,260 I love you. 518 00:43:12,482 --> 00:43:14,936 I love you too. 519 00:44:28,089 --> 00:44:30,129 Don't touch me. 520 00:45:08,626 --> 00:45:10,452 Fuck. 521 00:45:25,766 --> 00:45:28,054 I never had a hamster. 522 00:45:29,101 --> 00:45:32,850 But I had a dog, and her name was Remy. 523 00:45:35,148 --> 00:45:38,932 I have a brother, but I never met him... 524 00:45:39,110 --> 00:45:43,356 ...because we never grew up together. 525 00:45:45,032 --> 00:45:49,575 And my mom put me in foster care when I was 9. 526 00:45:52,163 --> 00:45:54,868 But I still love her very much. 38407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.