All language subtitles for Running.Man.E159.130818.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,370 Subtitles by DramaFever 2 00:00:01,750 --> 00:00:03,610 [Couples] 3 00:00:03,620 --> 00:00:05,840 [Gold] 4 00:00:05,840 --> 00:00:08,520 [1% friendship] 5 00:00:10,210 --> 00:00:13,470 [One scorching summer day...] 6 00:00:13,910 --> 00:00:15,980 [Four beautifully set tables.] 7 00:00:15,980 --> 00:00:17,450 - What is this? - I'm so sleepy. 8 00:00:18,580 --> 00:00:20,970 - What's going on here today? - It looks like a party. 9 00:00:20,970 --> 00:00:24,490 I feel like all the Girls Generation girls may show up on the show today, right? 10 00:00:24,490 --> 00:00:25,950 It's a celebration. 11 00:00:25,950 --> 00:00:28,700 Is someone coming on the show today? Special guests? 12 00:00:28,700 --> 00:00:31,830 - How many guests, do you think? - The number of settings will let us know. 13 00:00:31,830 --> 00:00:32,840 Yes? 14 00:00:32,840 --> 00:00:36,620 Today's race will be a Couple Race where people will be paired up in teams of two. 15 00:00:36,630 --> 00:00:38,180 It's a couple race! 16 00:00:38,180 --> 00:00:40,480 - There's going to be two per team? - Yes. 17 00:00:40,480 --> 00:00:45,230 A very special couple will be your guide for this race. 18 00:00:45,890 --> 00:00:48,830 - I want to see my tuna sister on the show. - Is the tuna sister here? 19 00:00:48,830 --> 00:00:50,580 What is that? 20 00:00:51,950 --> 00:00:55,180 [A suspicious couple is seen walking in sideways.] 21 00:00:55,980 --> 00:00:59,080 - Welcome to the couples party. - Are you a couple too? 22 00:00:59,080 --> 00:01:02,070 [Huh?] 23 00:01:02,070 --> 00:01:03,600 - What the heck? - They look so much alike! 24 00:01:03,600 --> 00:01:06,210 - They look exactly alike! - There are two of them? 25 00:01:06,900 --> 00:01:10,180 - They look exactly alike. - They really do look a lot alike. 26 00:01:10,180 --> 00:01:11,650 Where did you find him? 27 00:01:11,650 --> 00:01:14,000 [FD Jae Chul from the Tuesday evening show, Hwasin.] 28 00:01:14,340 --> 00:01:16,550 - Do all the FD's look alike? - How can they look so much alike? 29 00:01:16,550 --> 00:01:19,300 - Are all the couples going to look alike? - What if they all look like us? 30 00:01:19,300 --> 00:01:21,820 - Then Han Ki Bum must be here. - He looks just like you. 31 00:01:22,370 --> 00:01:25,220 Our first guest for the day is... 32 00:01:25,600 --> 00:01:28,420 - Yoo Jae Suk's partner. - My partner? 33 00:01:28,420 --> 00:01:30,220 [Jae Suk's partner is the first to make their entrance.] 34 00:01:30,220 --> 00:01:32,390 - I need to go greet my partner. - Please ask your partner to come out. 35 00:01:32,400 --> 00:01:34,380 - Who is it? - We all have assigned partners? 36 00:01:34,380 --> 00:01:36,860 - Please come on out. - Guest, please come on out. 37 00:01:37,010 --> 00:01:43,740 [Who could it be?] 38 00:01:47,950 --> 00:01:51,420 [Self-proclaimed master of the variety world, Kim Kwang Gyu.] 39 00:01:51,420 --> 00:01:52,790 It's Kwang Gyu. 40 00:01:53,280 --> 00:01:54,640 - It's Kwang Gyu. - That's his partner? 41 00:01:54,640 --> 00:01:57,060 Why are you seriously doing this to me? 42 00:01:58,480 --> 00:02:01,500 [The party atmosphere taking major downturn.] 43 00:02:01,500 --> 00:02:03,840 - Kwang Gyu? - That's a nice partner you've got there! 44 00:02:03,840 --> 00:02:06,120 - What's with the dour atmosphere? - It's nice to see you. 45 00:02:06,120 --> 00:02:07,670 It's because of you! 46 00:02:07,670 --> 00:02:10,550 I thought that Suk Jin was going to be my partner. 47 00:02:10,560 --> 00:02:14,100 - So that you could be the young blood? - I thought I'd be the younger of the two. 48 00:02:15,940 --> 00:02:18,320 What are you saying? You're saying you're the young blood? 49 00:02:19,120 --> 00:02:20,770 [Bright and shiny as the sun?] 50 00:02:20,770 --> 00:02:24,560 - You're not that much younger than me! - I could pass for much younger than you! 51 00:02:25,560 --> 00:02:29,070 [Self-proclaimed master of variety showing his greed for Suk Jin's spot.] 52 00:02:30,690 --> 00:02:32,530 This is going to drive me crazy. He thinks he looks younger than me. 53 00:02:32,530 --> 00:02:36,880 It's time for a trade. It's time for Suk Jin to take a rest. 54 00:02:37,570 --> 00:02:40,200 - Next, we'll welcome Ha Ha's partner. - Ha Ha. 55 00:02:40,970 --> 00:02:42,650 - Already? - You just wait, Ha Ha. 56 00:02:42,650 --> 00:02:46,970 [With the way this is going, will it really be the tuna sister?] 57 00:02:47,750 --> 00:02:49,160 Who is it? 58 00:02:52,670 --> 00:02:54,450 - Who is it? - Is that Sa Yuri? 59 00:02:55,250 --> 00:02:59,560 [Woman with a 4 dimensional personality, Sa Yuri.] 60 00:03:01,510 --> 00:03:03,850 - This is a sad bunch of guests today. - What is going on here? 61 00:03:05,510 --> 00:03:07,090 Hey, Sa Yuri! 62 00:03:07,090 --> 00:03:09,500 Look at the way she's walking! She's already walking like this! 63 00:03:09,500 --> 00:03:11,450 Watch your steps. 64 00:03:11,450 --> 00:03:14,830 - Yuri, are you two friends? - Yes, we're friends. We're the same age. 65 00:03:14,830 --> 00:03:16,280 - Really? - Yes. 66 00:03:16,860 --> 00:03:21,310 Even though Yuri has been paired up with Ha Ha on this episode 67 00:03:21,310 --> 00:03:23,980 is there anyone else that you wanted to be paired up with instead of Ha Ha? 68 00:03:23,980 --> 00:03:25,140 - Yes, there is! - Who? 69 00:03:25,140 --> 00:03:26,990 - Kim Jong Kook. - Why? 70 00:03:26,990 --> 00:03:29,690 I really like him. Everything about him is just so loveable. 71 00:03:29,690 --> 00:03:33,080 - Why? - I don't know, but he's just so delectable. 72 00:03:33,080 --> 00:03:34,760 - He's delectable? - Yes. 73 00:03:34,760 --> 00:03:39,360 - What are you talking about? - Ha Ha, you should step aside and concede. 74 00:03:40,520 --> 00:03:43,240 - Is it my turn now? - Seeing who our guests have been so far... 75 00:03:43,240 --> 00:03:46,200 - It's time for a pretty girl guest. - What if it's someone from a girl group? 76 00:03:46,200 --> 00:03:47,860 It's so hard to predict who it could be. 77 00:03:48,390 --> 00:03:51,390 [Full of anticipation. Please... come on out.] 78 00:03:51,390 --> 00:03:54,180 [Peek-a-boo!] 79 00:03:55,120 --> 00:03:57,700 [Heavyweight actor, Park Sang Myun.] 80 00:03:59,970 --> 00:04:01,730 It's Myun Sang. Look, it's Myun Sang. 81 00:04:02,300 --> 00:04:04,480 What is this? Sang Myun is my partner? 82 00:04:04,480 --> 00:04:07,380 It's Myun Sang. Park Myun Sang! 83 00:04:07,380 --> 00:04:08,760 [Looking dapper for the party?] 84 00:04:09,740 --> 00:04:14,080 [As a continuation from the last time, partnering up with his friend again?] 85 00:04:14,080 --> 00:04:16,680 Why do we keep getting partnered up when we don't even like each other? 86 00:04:17,120 --> 00:04:19,940 - It's nice to meet you. - How do you and Kwang Gyu know each other? 87 00:04:19,940 --> 00:04:23,010 We both made our debuts in the same movie a long time ago. 88 00:04:23,010 --> 00:04:26,890 [They made their debuts in the same movie?] 89 00:04:27,760 --> 00:04:30,060 Look at how happy he is with that comment. He really likes that. 90 00:04:30,060 --> 00:04:33,600 - Look at how happy he is. - I thought that he was older than me. 91 00:04:34,160 --> 00:04:36,580 I thought that he was older than me. 92 00:04:36,580 --> 00:04:39,770 But I came to find out... he and I are the same age. 93 00:04:42,600 --> 00:04:45,530 He just looks older than his age. 94 00:04:45,530 --> 00:04:47,320 - You two are the same age? - Yeah, we're the same age. 95 00:04:47,320 --> 00:04:49,590 - But he's younger than me. - Yeah, he's a year younger than you. 96 00:04:49,590 --> 00:04:52,230 - But you and I are friends? - How that works is... 97 00:04:52,230 --> 00:04:55,030 - Have you been deceiving me this whole time? - It's because of our birthdays. 98 00:04:55,030 --> 00:04:57,020 - Get down on your knees! - But my birthday is very early. 99 00:04:57,020 --> 00:04:58,610 I'm just going to go home. 100 00:04:58,660 --> 00:05:02,590 - So how old are you then? - I think I've gained too much weight. 101 00:05:02,600 --> 00:05:04,190 [Changing the subject...] 102 00:05:04,780 --> 00:05:07,600 [Avoiding the sensitive topic.] 103 00:05:09,120 --> 00:05:12,010 Look at how nervous he's become since they started discussing their age. 104 00:05:12,010 --> 00:05:14,880 Next, we'll welcome Lee Kwang Soo's partner. 105 00:05:14,880 --> 00:05:17,510 [Asian Prince, Kwang Soo's partner.] 106 00:05:17,510 --> 00:05:19,150 It's possible that his partner will be a girl. 107 00:05:19,150 --> 00:05:21,500 [Seeing how the guests are of similar age, he could have a younger girl partner?] 108 00:05:22,430 --> 00:05:24,720 - Kwang Soo's partner is going to be a girl. - Come on out. 109 00:05:26,740 --> 00:05:30,910 [Who could it be?] 110 00:05:34,970 --> 00:05:36,500 It's a very tall person. 111 00:05:39,060 --> 00:05:42,160 [The rising star of variety, John Park.] 112 00:05:43,360 --> 00:05:46,830 [The rising star garnering much attention since having debuted in the audition show.] 113 00:05:46,830 --> 00:05:49,880 [A singer with boyish good looks and heartfelt voice.] 114 00:05:49,880 --> 00:05:52,220 - It's John Park! - John Park? 115 00:05:53,080 --> 00:05:55,480 - It's another Kwang Soo! - They're very similar. 116 00:05:55,480 --> 00:05:59,480 John park is the newest rising star in the variety world! 117 00:05:59,940 --> 00:06:01,940 - He's so tall. - Hello. 118 00:06:01,950 --> 00:06:03,790 I feel like I'm looking at another Kwang Soo. 119 00:06:03,790 --> 00:06:06,640 [The two look-alikes greet one another.] 120 00:06:07,230 --> 00:06:10,470 John Park is pretty quirky himself. 121 00:06:10,470 --> 00:06:13,490 - I wanted to be Kwang Soo's partner. - Why? 122 00:06:13,520 --> 00:06:16,720 - I felt like we'd really get along well. - Why do you think that? 123 00:06:17,130 --> 00:06:19,040 Why? Is it wrong of me to think that? 124 00:06:19,940 --> 00:06:24,000 [Oddball John Park...] 125 00:06:24,000 --> 00:06:25,820 - Kwang Soo's done for today. - I think today's going to be fun. 126 00:06:25,820 --> 00:06:29,450 I can't wait to see who's going to be the weirder one today. 127 00:06:29,480 --> 00:06:32,400 - I don't want to lose to him. - You have to bring out your A game. 128 00:06:32,400 --> 00:06:34,250 Then there's only Ji Hyo and one other person left. 129 00:06:34,250 --> 00:06:37,700 - I'm sure Gary will be with Ji Hyo. - I'm excited to see who it'll be myself. 130 00:06:37,700 --> 00:06:41,120 - Get out there and greet your partner. - Who do you think it'll be? 131 00:06:42,940 --> 00:06:44,520 This one is for you! 132 00:06:44,520 --> 00:06:46,150 I knew this was going to happen! 133 00:06:48,140 --> 00:06:50,250 Ji Hyo is the best of the lot here! 134 00:06:50,260 --> 00:06:53,410 [Miss Blank makes her entrance.] 135 00:06:53,420 --> 00:06:55,420 Ji Hyo is the best out of the lot today. 136 00:06:56,020 --> 00:06:58,740 - Ji Hyo really is the best today. - Ji Hyo is the best of the lot today. 137 00:06:59,220 --> 00:07:01,110 You need to feel honored. 138 00:07:02,480 --> 00:07:05,280 I'm still saving you like this even though today is Tuesday. 139 00:07:06,080 --> 00:07:07,880 - You two look good together. - You guys look really good together. 140 00:07:07,880 --> 00:07:10,290 - They really look good together. - Why do I feel like I'm being led? 141 00:07:10,290 --> 00:07:12,290 Next up is Kim Jong Kook's partner. 142 00:07:12,290 --> 00:07:15,210 [Then who's going to be Kkuk's partner?] 143 00:07:15,210 --> 00:07:17,130 Who could it be? 144 00:07:22,960 --> 00:07:24,900 [Who... who is that?] 145 00:07:26,580 --> 00:07:31,700 [All Right- Kim Ye Rim.] 146 00:07:33,150 --> 00:07:36,550 [Having garnered much attention on the show with her dream-like voice.] 147 00:07:36,550 --> 00:07:39,240 [New rising star, Kim Ye Rim, having made a recent solo debut.] 148 00:07:39,240 --> 00:07:41,040 - How did you get so lucky? - Hello. 149 00:07:41,040 --> 00:07:42,900 Why is Jong Kook the only one? 150 00:07:42,900 --> 00:07:46,060 - Hello. - Why did Jong Kook get Ye Rim? 151 00:07:46,630 --> 00:07:49,300 - Why are you doing this to us? - Are they friends? 152 00:07:49,300 --> 00:07:50,750 - All right! - Hello. 153 00:07:53,140 --> 00:07:55,970 What the heck is this? They have similar hair color. 154 00:07:55,970 --> 00:07:58,680 - What are you talking about? - They actually look good together. 155 00:07:58,680 --> 00:08:00,970 - I can't believe Ye Rim is here. - Hello. 156 00:08:00,980 --> 00:08:03,470 - Look at him. There he goes again. - Why are you taking your sunglasses off? 157 00:08:04,290 --> 00:08:07,460 - Why are you taking off your sunglasses? - We have to be able to see each other. 158 00:08:07,460 --> 00:08:09,850 - Seriously! - She's here as my partner. 159 00:08:09,880 --> 00:08:12,850 - There's someone else waiting in the back. - There are more guests? 160 00:08:12,850 --> 00:08:14,970 You're saying we have more guests waiting to come out? 161 00:08:17,510 --> 00:08:18,680 Who is it? 162 00:08:23,930 --> 00:08:25,770 [Jo Jung Chi and Jung In!] 163 00:08:25,770 --> 00:08:27,720 - What is this? - Jo Jung Chi? 164 00:08:27,720 --> 00:08:30,000 - Jo Jung Chi and Jung In are here? - What are those two doing here? 165 00:08:30,000 --> 00:08:31,900 Aren't they a real life couple? 166 00:08:32,260 --> 00:08:35,540 What is Jung Chi wearing? What's with that jacket? 167 00:08:35,540 --> 00:08:37,770 Why don't you two hold each other's hands? 168 00:08:37,780 --> 00:08:40,280 Going on various variety shows are their usual dates. 169 00:08:40,280 --> 00:08:43,210 Why don't you help her out? She's having trouble walking in her heels! 170 00:08:43,210 --> 00:08:45,380 - Why don't you give her some support? - It's hard enough for me to walk myself. 171 00:08:45,380 --> 00:08:47,500 Why don't you hold onto her and give her some support? 172 00:08:48,070 --> 00:08:50,870 [Anyway, welcome to the show.] 173 00:08:52,950 --> 00:08:56,280 - Why are we being partnered up again? - Why? 174 00:08:56,280 --> 00:08:57,760 [Jung In unhappy with her partner?] 175 00:08:57,760 --> 00:09:00,290 - You want someone else here as your partner? - Yes. 176 00:09:00,290 --> 00:09:02,030 Kwang Soo. 177 00:09:02,380 --> 00:09:04,870 - He's mine. - Why am I yours? 178 00:09:04,890 --> 00:09:07,390 - Why am I yours? - You should feel honored. 179 00:09:07,500 --> 00:09:10,940 - This is really... - This is a very strange setting today. 180 00:09:12,120 --> 00:09:15,560 At this rate, I wouldn't be surprised if Jo Gap Gyung and Hong Seo Beom came out. 181 00:09:16,180 --> 00:09:18,660 This really feels like... 182 00:09:18,660 --> 00:09:20,560 This feels really surreal today. 183 00:09:23,170 --> 00:09:30,630 [A surreal combination...] 184 00:09:30,630 --> 00:09:32,180 What's going on today? 185 00:09:32,180 --> 00:09:36,630 We're going to have a couple race today where you will be paired off in teams of two. 186 00:09:37,060 --> 00:09:41,520 The title of today's race is... 'Couple, 1% of friendship.' 187 00:09:41,520 --> 00:09:43,030 [Couple, 1% of friendship.] 188 00:09:43,030 --> 00:09:48,170 You'll find out for yourself why today's race is titled, 'Couple, 1% of friendship.' 189 00:09:48,170 --> 00:09:52,280 First, I need one member of each team to step forward and receive an item from me. 190 00:09:52,280 --> 00:09:53,870 What are we getting? 191 00:09:54,170 --> 00:09:56,540 - Isn't that gold? - Oh, it's gold. 192 00:09:56,540 --> 00:09:57,570 It's gold. 193 00:09:57,570 --> 00:10:00,250 - Is it a cellphone? - No, it's real gold! 194 00:10:00,790 --> 00:10:02,520 Is it real? 195 00:10:04,270 --> 00:10:05,960 Wow, it's real gold! 196 00:10:06,600 --> 00:10:07,940 It's real gold. 197 00:10:07,950 --> 00:10:10,480 - Are you giving this to us? - This is real? 198 00:10:10,480 --> 00:10:13,830 - You're in a better mood now, aren't you? - Yeah, I like it! 199 00:10:14,680 --> 00:10:16,560 This is my first time seeing gold like this. 200 00:10:16,560 --> 00:10:18,180 - This is your first time? - This is real gold. 201 00:10:18,180 --> 00:10:20,560 - I've never seen a gold bar. - Awesome. 202 00:10:20,650 --> 00:10:24,080 If you come in at the top in each of your missions 203 00:10:24,350 --> 00:10:27,290 you'll then receive additional gold bars. 204 00:10:27,970 --> 00:10:33,080 In other words, you'll get a chance to take your opponent's gold bars away from them. 205 00:10:33,540 --> 00:10:38,030 The team that has the most number of gold bars at the final mission 206 00:10:38,270 --> 00:10:40,490 will receive an unbelievable advantage for their team. 207 00:10:40,490 --> 00:10:43,880 The first place winner can't have their gold taken away from them. 208 00:10:43,880 --> 00:10:47,630 I ask for each team to place their love and friendship on the line and do their best. 209 00:10:47,630 --> 00:10:51,390 And also, you will all be responsible for the care of your own gold bars. 210 00:10:51,390 --> 00:10:55,910 No one can help you if you lose, or have your gold stolen from you along the way. 211 00:10:55,910 --> 00:10:57,470 So if you lose it, then it's gone for good. 212 00:10:57,470 --> 00:10:59,540 We will not keep it for you. 213 00:10:59,540 --> 00:11:01,860 Each team will be responsible for their own gold. 214 00:11:02,160 --> 00:11:03,970 Even when you win yourselves additional gold bars 215 00:11:03,970 --> 00:11:07,090 you need to discuss with your partner about who will take possession of the gold 216 00:11:07,090 --> 00:11:10,790 and make sure to keep the bars safe with you until the final mission. 217 00:11:12,060 --> 00:11:16,890 [Each team putting their gold bars in a pouch for safe keeping.] 218 00:11:16,890 --> 00:11:19,610 - Did you both agree? - Yes. 219 00:11:21,260 --> 00:11:24,240 Okay, everyone to their cars. 220 00:11:24,910 --> 00:11:28,170 [1% of friendship- The unlikely couples' adventures are about to start.] 221 00:11:28,170 --> 00:11:30,120 [Go to 'S' chicken soup restaurant.] 222 00:11:30,120 --> 00:11:32,060 - This isn't it, right? - No, it's in Sangshi. 223 00:11:32,060 --> 00:11:33,070 Sangshi. 224 00:11:33,070 --> 00:11:35,500 These two are riding with us because neither one of them has a license. 225 00:11:35,500 --> 00:11:37,420 - Really? - Thank you. 226 00:11:39,110 --> 00:11:43,110 Kwang Gyu looked at Ye Rim so warmly when he greeted her earlier. 227 00:11:43,110 --> 00:11:45,520 - He did? - The way he greeted her was different. 228 00:11:45,520 --> 00:11:48,760 No, that's not what happened! It was Jung Chi who did that! 229 00:11:48,760 --> 00:11:52,230 Ye Rim has become a mainstay at our company, so everyone is... 230 00:11:52,230 --> 00:11:56,740 That's right. Ye Rim is making all the money for Jong Shin lately. 231 00:11:56,740 --> 00:11:58,260 Really? 232 00:11:59,120 --> 00:12:01,470 I'm the main bread winner for my company too. 233 00:12:01,470 --> 00:12:03,630 - You are? - Yeah. 234 00:12:04,540 --> 00:12:06,690 I guess they don't require much to live then. 235 00:12:11,020 --> 00:12:13,070 I think this is going to be good today. 236 00:12:13,080 --> 00:12:15,700 - Me too. - I think it's going to be so much fun. 237 00:12:16,200 --> 00:12:18,710 A lot of people have been calling me an idiot these days too. 238 00:12:18,710 --> 00:12:21,290 Hey! Did you just call me an idiot? 239 00:12:21,300 --> 00:12:22,830 No, that's not what I was saying. 240 00:12:22,830 --> 00:12:25,040 [The subdued Idiot Couple, Kwang and Park.] 241 00:12:25,040 --> 00:12:28,460 - You pretty much just called me an idiot. - But aren't you kind of like that? 242 00:12:28,540 --> 00:12:30,530 [Hitting it on the mark?] 243 00:12:30,530 --> 00:12:32,340 - Goofy. - Goofy can be cute though. 244 00:12:32,340 --> 00:12:34,560 - Yes. - Then don't refer to yourself as an idiot. 245 00:12:34,560 --> 00:12:36,280 - We're not idiots. - We're not idiots. 246 00:12:36,280 --> 00:12:39,150 We're just a little different from others. That's all. 247 00:12:39,260 --> 00:12:40,440 - Kwang! - Park! 248 00:12:40,440 --> 00:12:42,010 - Cross! - Cross! 249 00:12:42,620 --> 00:12:44,600 I really want to win. 250 00:12:44,640 --> 00:12:46,160 I'll make sure you do. Let's win. 251 00:12:46,160 --> 00:12:48,700 If we don't win, let's not even keep in touch. 252 00:12:49,650 --> 00:12:52,090 How can you say that? 253 00:12:53,570 --> 00:12:55,220 - Sa Sa. - Yeah, Ha Ha. 254 00:12:55,230 --> 00:12:59,670 - When are you going to get married? - I want to get married within the next year. 255 00:12:59,680 --> 00:13:01,340 - Do you have a boyfriend? - No, I don't. 256 00:13:01,340 --> 00:13:05,200 - Anyone you're interested in? - Kim Jong Kook. 257 00:13:05,680 --> 00:13:10,440 - Want me to set you up with Jong Kook? - I need you to really make it happen. 258 00:13:10,440 --> 00:13:13,720 I'll give you a tip. The type of women that Jong Kook likes is... 259 00:13:14,030 --> 00:13:17,550 He likes women who are modest, and feminine. 260 00:13:17,990 --> 00:13:20,060 You know those women who laugh like this? 261 00:13:20,070 --> 00:13:22,130 [Learning how to be modest.] 262 00:13:22,580 --> 00:13:24,360 [Meanwhile...] 263 00:13:24,360 --> 00:13:26,880 [Jong Kook is currently getting to know another modest woman.] 264 00:13:26,880 --> 00:13:29,390 - I heard that you're really young? - I was born in 1994. 265 00:13:29,390 --> 00:13:30,760 - '94? - Yes. 266 00:13:32,030 --> 00:13:34,460 I made my debut in '95. 267 00:13:35,070 --> 00:13:37,860 [The age difference is...] 268 00:13:44,600 --> 00:13:47,850 Is that it? We're here. 269 00:13:48,210 --> 00:13:53,070 - Wow... look at that. Wow. - Wow, look at that stream. 270 00:13:53,070 --> 00:13:54,480 [Refreshing water stream.] 271 00:13:55,020 --> 00:13:58,480 [And in there, is a delicious chicken soup restaurant.] 272 00:14:02,880 --> 00:14:04,390 We're the first to arrive! 273 00:14:05,780 --> 00:14:08,170 [Ha Ha and Yuri also arrive.] 274 00:14:09,340 --> 00:14:10,840 Chicken soup! 275 00:14:11,540 --> 00:14:14,410 - I'm so hungry. - Me too. 276 00:14:15,190 --> 00:14:17,650 [While listening to the refreshing sound of the water in the stream...] 277 00:14:17,650 --> 00:14:20,210 [Chicken soup with all its nutrients...] 278 00:14:21,590 --> 00:14:24,070 [Jae Suk, Kwang Gyu, Jung Chi and Jung In also arrive.] 279 00:14:26,890 --> 00:14:28,540 I need to get out too. 280 00:14:28,730 --> 00:14:30,390 I'm so sorry. 281 00:14:31,830 --> 00:14:35,030 [Real life couple's consideration for each other.] 282 00:14:36,840 --> 00:14:38,720 What are you doing? 283 00:14:39,180 --> 00:14:40,440 Let's go. 284 00:14:42,060 --> 00:14:43,480 Where do we have to go? 285 00:14:43,480 --> 00:14:46,210 - Go into the room. - In our own individual rooms? 286 00:14:46,910 --> 00:14:49,020 What are we going to do in the room? 287 00:14:49,020 --> 00:14:50,240 [Why...] 288 00:14:50,240 --> 00:14:53,040 - Do we have to go in there too? - Are we all going in here together? 289 00:14:54,980 --> 00:14:56,270 Really? 290 00:14:56,270 --> 00:15:00,030 [Everyone into the first room.] 291 00:15:00,030 --> 00:15:02,100 - Come on in. - We're all going in here? 292 00:15:02,100 --> 00:15:04,110 - Everyone in the same room? - What's going on in here? 293 00:15:04,110 --> 00:15:06,350 Aren't we going to get our own individual rooms? 294 00:15:06,350 --> 00:15:08,430 He looks like duck restaurant owner. 295 00:15:09,070 --> 00:15:11,250 [Shop owner with good humor.] 296 00:15:11,580 --> 00:15:15,090 - Can we get three orders of the duck? - Sure, whatever you want. 297 00:15:16,600 --> 00:15:19,430 - Your duck... - Your duck looks nice and plump. 298 00:15:21,400 --> 00:15:24,320 [Feels like they're away on a summer vacation...] 299 00:15:29,460 --> 00:15:33,690 [Setting up thick mattresses outside of their door?] 300 00:15:34,310 --> 00:15:36,990 What did John Park and Kwang Soo talk about in the car? 301 00:15:38,200 --> 00:15:41,600 Even though John's very good looking, his stare is still very much like Kwang Soo's. 302 00:15:42,550 --> 00:15:46,450 [The idiot brothers? Very similar vibe from the two...] 303 00:15:46,450 --> 00:15:48,400 - He's the good looking idiot. - And this one is the real idiot. 304 00:15:48,810 --> 00:15:51,120 What? I'm the real idiot? 305 00:15:51,560 --> 00:15:54,570 [A lot of commotion going on outside their door.] 306 00:15:54,580 --> 00:15:58,550 During our drive here, Yuri and I talked a lot about marriage. 307 00:15:58,800 --> 00:16:01,510 We're going to pair her up with someone in this room today. 308 00:16:01,510 --> 00:16:03,050 - Are you older than me? - Yes, I am. 309 00:16:03,050 --> 00:16:05,580 I thought that Yuri was still quite young. 310 00:16:05,580 --> 00:16:07,420 I thought that she was younger than me. 311 00:16:07,420 --> 00:16:10,430 I'm being very sincere right now. She really is a very good girl. 312 00:16:10,430 --> 00:16:12,770 Want to share some chicken breast together? 313 00:16:13,850 --> 00:16:15,980 'Want to share some chicken breast together?' 314 00:16:16,760 --> 00:16:20,320 Want to have a protein shake together? 315 00:16:20,330 --> 00:16:23,760 [She's trying to share interests with health obsessed Kkuk.] 316 00:16:23,760 --> 00:16:25,130 Protein. 317 00:16:27,320 --> 00:16:29,550 [The setup is now complete.] 318 00:16:31,060 --> 00:16:33,190 This place is really small. 319 00:16:35,700 --> 00:16:37,900 [Taking up the smallest amount of space in the crowded room.] 320 00:16:37,900 --> 00:16:40,640 - I didn't even realize that you were in here! - I didn't even see you there! 321 00:16:45,450 --> 00:16:48,550 [Huh? A sudden sound of music playing?] 322 00:16:49,790 --> 00:16:51,940 [What is that?] 323 00:16:54,960 --> 00:16:56,560 Do you think that we should get out there? 324 00:16:56,560 --> 00:16:58,530 Hello, hello! 325 00:16:58,530 --> 00:17:00,870 [What is this now?] 326 00:17:01,290 --> 00:17:02,890 - That sounds like Suk Jin's voice. - It does. 327 00:17:02,890 --> 00:17:05,330 Your next game... 328 00:17:05,770 --> 00:17:07,580 is vacate the room. 329 00:17:07,580 --> 00:17:09,420 [Vacate the room?] 330 00:17:09,420 --> 00:17:12,250 [Gold Bar Couple Race- First mission- Vacate the Room.] 331 00:17:12,250 --> 00:17:13,790 It's Vacate the Room. 332 00:17:13,800 --> 00:17:15,110 - Vacate the Room? - Vacate the Room? 333 00:17:15,120 --> 00:17:16,570 Is that PD Hyung Taek? 334 00:17:16,580 --> 00:17:17,770 That's Hyung Taek. 335 00:17:17,780 --> 00:17:19,390 What's Hyung Taek doing? 336 00:17:19,390 --> 00:17:21,170 [Flustered at the sudden announcement by the DJ.] 337 00:17:21,170 --> 00:17:23,200 Do you want to stop being friends with us? Why are you doing this? 338 00:17:23,200 --> 00:17:25,220 Please listen very carefully. 339 00:17:26,930 --> 00:17:31,680 All of you will now have to shove each other out of the room that you're in. 340 00:17:32,330 --> 00:17:35,880 When the two members of any couple are kicked out of the room 341 00:17:35,890 --> 00:17:40,320 that couple will then be eliminated, and that'll be the end of the first round. 342 00:17:40,320 --> 00:17:41,830 However... 343 00:17:41,830 --> 00:17:44,740 Everyone must keep dancing when you hear the music playing. 344 00:17:45,370 --> 00:17:47,160 You must keep dancing while the music is playing 345 00:17:47,170 --> 00:17:49,150 and once the music stops and you hear the whistle sound 346 00:17:49,150 --> 00:17:51,950 that is when you can start shoving each other out. 347 00:17:51,960 --> 00:17:53,520 Everyone, get up and dance! 348 00:17:59,470 --> 00:18:02,310 [First up- A fun dance time!] 349 00:18:02,310 --> 00:18:04,640 [Starting with, Kwang-Park couple.] 350 00:18:06,850 --> 00:18:08,320 Hey, what are you doing? 351 00:18:08,320 --> 00:18:09,980 What do you think you're doing? 352 00:18:10,580 --> 00:18:14,480 [Idiot Brothers' dissonant dance moves.] 353 00:18:16,620 --> 00:18:18,290 I haven't danced like this in so long! 354 00:18:18,870 --> 00:18:20,480 Jung Chi and Jung In! 355 00:18:20,490 --> 00:18:22,550 [Real couple's dance time.] 356 00:18:23,790 --> 00:18:26,980 Kiss her! 357 00:18:26,980 --> 00:18:28,500 Why are you telling us to kiss? 358 00:18:30,650 --> 00:18:34,260 I can't dance like this! Please stop the music! 359 00:18:34,260 --> 00:18:38,720 Stop dancing! Jung Chi and Jung In are trying to dance! 360 00:18:42,980 --> 00:18:45,280 [Ha-Yuri Couple.] 361 00:18:46,620 --> 00:18:49,030 [No sense of embarrassment.] 362 00:18:51,550 --> 00:18:52,980 Yuri, dance by yourself. 363 00:18:58,140 --> 00:19:00,680 [Complete chaos.] 364 00:19:01,170 --> 00:19:03,480 [Her dance moves are on fire!] 365 00:19:04,980 --> 00:19:07,350 [Dignified Monday Couple] 366 00:19:08,290 --> 00:19:11,700 Kiss her! Kiss her! 367 00:19:12,420 --> 00:19:15,150 [Want to?] 368 00:19:18,250 --> 00:19:21,180 [Kwang Gyu's still got it!] 369 00:19:22,660 --> 00:19:25,560 [His signature hip dancing moves.] 370 00:19:29,460 --> 00:19:33,030 [Everyone together- Dance time!] 371 00:19:33,830 --> 00:19:35,920 [Slowly getting to that time for the music to stop playing...] 372 00:19:39,830 --> 00:19:42,060 [Vacate the Room!] 373 00:19:42,690 --> 00:19:44,550 I don't know what to do to whom! 374 00:19:44,550 --> 00:19:45,620 [Everyone starting to shove each other.] 375 00:19:51,260 --> 00:19:53,560 [I'm not vacating this room!] 376 00:19:56,430 --> 00:19:57,820 I don't want to go! 377 00:19:59,000 --> 00:20:01,290 [Everyone's target, Kwang Soo.] 378 00:20:06,220 --> 00:20:08,370 [Wow... he escaped?] 379 00:20:08,370 --> 00:20:09,880 [No way you're getting away!] 380 00:20:11,780 --> 00:20:12,960 Why me? 381 00:20:12,970 --> 00:20:14,210 Why is it me? 382 00:20:14,950 --> 00:20:17,990 [Why is it always me?] 383 00:20:22,800 --> 00:20:26,320 [Kkuk's ambush attack!] 384 00:20:26,320 --> 00:20:30,360 [Yoo-piderman hanging on with surprising defensive skills.] 385 00:20:37,200 --> 00:20:38,910 [His hands!] 386 00:20:43,330 --> 00:20:46,920 [Unable to stand up to joined forces of Duck shop owner and Muscle Head Kkuk.] 387 00:20:48,360 --> 00:20:50,050 [In that case, next up would be...] 388 00:20:50,060 --> 00:20:52,590 [Kwang Gyu in hiding!] 389 00:20:56,670 --> 00:20:58,900 [I'm the master!] 390 00:21:02,490 --> 00:21:04,990 [Jae Suk and Kwang Gyu are eliminated!] 391 00:21:06,930 --> 00:21:09,670 [Celebrate] 392 00:21:12,100 --> 00:21:14,560 This is how I'm treated after being called the master of variety? 393 00:21:14,570 --> 00:21:16,860 I can't believe all of them ganged up on me! 394 00:21:16,860 --> 00:21:20,180 Hey! I've even been on The Healing Camp! 395 00:21:20,710 --> 00:21:22,950 Is this how I'm going to be treated? 396 00:21:23,560 --> 00:21:25,960 All of the other surviving couples may now come outside. 397 00:21:25,960 --> 00:21:30,410 [All the surviving couples will now move on to the next room.] 398 00:21:30,410 --> 00:21:31,880 Please go into the next room. 399 00:21:31,880 --> 00:21:33,700 [Into the next room?] 400 00:21:37,870 --> 00:21:39,600 - This room's been upgraded! - Why? 401 00:21:41,710 --> 00:21:44,380 [Nostalgic feeling of yester-years.] 402 00:21:46,540 --> 00:21:49,930 Everyone who survived the last round, I sincerely congratulate all of you. 403 00:21:52,550 --> 00:21:55,960 We will now take a guess on who will be eliminated next. 404 00:21:55,960 --> 00:21:57,210 Which couple do you think will be eliminated? 405 00:21:57,730 --> 00:21:58,850 Us. 406 00:21:58,850 --> 00:22:00,800 - Yes. - Yes, you're right! 407 00:22:01,910 --> 00:22:04,640 [Knowing to nominate themselves?] 408 00:22:04,640 --> 00:22:09,430 I'd like to ask this member of the crowd who he thinks will be eliminated next. 409 00:22:09,430 --> 00:22:11,150 - Hello, - Yes, hello. 410 00:22:11,160 --> 00:22:13,960 Who would you like to see eliminated next? 411 00:22:13,960 --> 00:22:17,350 The way I see it... I'd like for it to be brawny Kim Jong Kook. 412 00:22:18,720 --> 00:22:21,630 [Public citizen, Mr. Kim, who seems to be unhappy with Kkuk.] 413 00:22:21,630 --> 00:22:23,520 - Yes, I'd like to see him eliminated. - And what about Ye Rim? 414 00:22:23,520 --> 00:22:25,300 Ye Rim has to stay in the game. 415 00:22:26,010 --> 00:22:28,100 - Why? - Because she's pretty. 416 00:22:30,110 --> 00:22:31,800 - Did you all hear that? - Yes. 417 00:22:31,800 --> 00:22:35,340 This man out here just told me that he'd like to see Kim Jong Kook eliminated. 418 00:22:35,660 --> 00:22:38,600 Everyone must dance. Is that understood? 419 00:22:38,600 --> 00:22:40,920 - Yes, we'll dance our hearts out! - Start the music! 420 00:22:43,710 --> 00:22:47,600 [Time for 1970-1980s nightclub!] 421 00:22:51,490 --> 00:22:53,430 How about an individual dance time? 422 00:22:53,430 --> 00:22:56,330 First up... Ye Rim! 423 00:23:03,130 --> 00:23:05,670 Next up, Park Sang Myun! 424 00:23:11,180 --> 00:23:13,600 A little more! 425 00:23:17,150 --> 00:23:20,230 [The never changing Giraffe dance.] 426 00:23:20,890 --> 00:23:24,060 [Dancing queen, Sa Yuri.] 427 00:23:25,350 --> 00:23:27,850 Everyone go to the left! 428 00:23:28,590 --> 00:23:30,000 To the left. 429 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 [Yoo Hyuk's recreation time.] 430 00:23:33,960 --> 00:23:35,790 Come on! Time for the train! 431 00:23:36,330 --> 00:23:40,870 Train! Train! 432 00:23:41,290 --> 00:23:44,120 [Everyone full of excitement.] 433 00:23:44,120 --> 00:23:45,720 Turn the other way! 434 00:23:46,290 --> 00:23:54,000 Train! Train! 435 00:23:56,320 --> 00:23:58,120 Vacate the Room! 436 00:24:00,900 --> 00:24:02,930 Everyone, let's look at one another in the eyes. 437 00:24:03,500 --> 00:24:07,000 [Indicate with their gaze who they want to eliminate next?] 438 00:24:13,320 --> 00:24:17,830 [Okay... time to vacate the room!] 439 00:24:19,420 --> 00:24:21,300 Come on out! 440 00:24:24,340 --> 00:24:25,410 Welcome! 441 00:24:25,410 --> 00:24:27,130 Welcome, John Park! 442 00:24:27,130 --> 00:24:29,440 Welcome, John Park. 443 00:24:29,790 --> 00:24:31,950 [Giraffe is up next!] 444 00:24:32,710 --> 00:24:35,550 [Desperately hanging on.] 445 00:24:44,220 --> 00:24:46,410 [Falls out simultaneously.] 446 00:24:46,410 --> 00:24:48,830 [Duck shop owner and the Giraffe are simultaneously ousted.] 447 00:24:48,830 --> 00:24:50,880 Okay, the duck shop owner... 448 00:24:52,130 --> 00:24:56,230 Duck shop owner, you're still in the game! You may go back inside. 449 00:24:58,120 --> 00:25:01,060 [Kwang Soo and John Park are eliminated.] 450 00:25:01,610 --> 00:25:03,710 How did you get thrown out so easily? 451 00:25:03,710 --> 00:25:05,700 - They all hate us. - Excuse me? 452 00:25:05,710 --> 00:25:08,040 - They really do hate us. - No, they don't hate us. 453 00:25:08,640 --> 00:25:10,680 Get yourself ready for revenge! It's time for revenge! 454 00:25:18,170 --> 00:25:20,940 Sincere congratulations to all the surviving couples! 455 00:25:23,340 --> 00:25:25,630 Once again, sincere congratulations to all of you. 456 00:25:25,630 --> 00:25:29,440 And let's continue this fire you've got going on at the pension nightclub. 457 00:25:29,450 --> 00:25:31,040 Pension nightclub! 458 00:25:31,040 --> 00:25:34,050 It's time for you to move on to the next pension. 459 00:25:34,050 --> 00:25:36,590 We're going to move as a group. Everyone grab onto each other's shoulders. 460 00:25:36,590 --> 00:25:38,420 Hold onto each other's shoulders. 461 00:25:40,450 --> 00:25:42,240 Okay, duck shop owner... 462 00:25:42,890 --> 00:25:45,890 You're lasting surprisingly long in this game. 463 00:25:46,210 --> 00:25:49,160 Okay, let's move on to the next room. Choo choo! 464 00:25:52,890 --> 00:25:54,810 [Jung Chi and Jung In are eliminated next.] 465 00:25:54,810 --> 00:25:56,970 [This is a techno nightclub?] 466 00:25:56,970 --> 00:26:01,460 Which couple are you surprised to see still in the game? 467 00:26:03,500 --> 00:26:07,650 Ha Ha should've been the very first to have been eliminated. 468 00:26:08,630 --> 00:26:09,810 Who do you think? 469 00:26:09,810 --> 00:26:11,880 I think Ha Ha is a jerk. 470 00:26:12,550 --> 00:26:14,560 [Solidifying his status as the evil villain?] 471 00:26:14,560 --> 00:26:17,290 I will tell you right now that two couples will be eliminated this time. 472 00:26:17,290 --> 00:26:18,880 - Two couples? - Two couples? 473 00:26:18,880 --> 00:26:20,040 - What? - Okay. 474 00:26:20,070 --> 00:26:21,640 - Is everyone understood? - Yes. 475 00:26:21,640 --> 00:26:23,810 A round of applause for everyone! 476 00:26:25,870 --> 00:26:28,340 Everyone sit down on the floor! 477 00:26:28,500 --> 00:26:30,440 - Sit down! - Stand up! 478 00:26:31,120 --> 00:26:32,720 - Sit down. - What is this? 479 00:26:34,050 --> 00:26:36,730 [Acting like a brat to anger all the couples.] 480 00:26:36,740 --> 00:26:39,060 This is all part of the recreational games. 481 00:26:39,060 --> 00:26:40,830 Raise your hands above your heads. 482 00:26:41,350 --> 00:26:44,420 Link your hands together... and put your hands behind your heads. 483 00:26:44,750 --> 00:26:46,010 Sit down. 484 00:26:48,430 --> 00:26:50,010 - What? - You're making us workout! 485 00:26:51,720 --> 00:26:53,690 - This is all just recreational. - What are you doing? 486 00:26:53,690 --> 00:26:55,470 [Remaining resolute and calling it a part of the game...] 487 00:26:55,500 --> 00:26:57,950 We will now start the music. 488 00:26:57,950 --> 00:26:59,520 - Let's go! - Let's go! 489 00:27:03,110 --> 00:27:05,640 [Time for the techno club dance.] 490 00:27:07,580 --> 00:27:08,910 Let's all dance together! 491 00:27:09,840 --> 00:27:12,360 [MC Hyuk having more fun than anyone else.] 492 00:27:15,590 --> 00:27:17,170 This is making me dizzy. 493 00:27:17,690 --> 00:27:19,760 [This man is totally immersed in the music.] 494 00:27:19,770 --> 00:27:21,790 [Passionate MC Hyuk.] 495 00:27:24,360 --> 00:27:26,450 What are you doing? You're just supposed to be dancing. 496 00:27:26,450 --> 00:27:28,370 Let's go! 497 00:27:33,430 --> 00:27:35,970 - Already? - The team with the two men aren't fair. 498 00:27:35,970 --> 00:27:37,570 - It's not fair to the women. - That's right. 499 00:27:37,570 --> 00:27:38,890 Let's go! 500 00:27:38,890 --> 00:27:40,720 Let's get those guys out first. 501 00:27:43,920 --> 00:27:47,730 [A steamy love scene right in front of their eyes.] 502 00:27:50,590 --> 00:27:53,120 [Suk Jin and Sang Myun are eliminated!] 503 00:27:54,960 --> 00:27:57,200 [Music starts to play again.] 504 00:27:59,100 --> 00:28:01,140 One more couple. Play the music again. 505 00:28:01,870 --> 00:28:05,170 [Time to start dancing again while keeping their eyes on each other.] 506 00:28:05,890 --> 00:28:08,210 Both of you fell out at the same time. 507 00:28:09,100 --> 00:28:11,720 [The two men livening up the couple game.] 508 00:28:11,720 --> 00:28:13,040 Please move over this way. 509 00:28:17,860 --> 00:28:20,610 [The room door closes.] 510 00:28:20,610 --> 00:28:22,290 Vacate the Room! 511 00:28:22,290 --> 00:28:24,930 [Concentrating their attack on brawny Kkuk.] 512 00:28:24,930 --> 00:28:27,440 [But they're pushed back!] 513 00:28:27,440 --> 00:28:30,060 [A bloody battle.] 514 00:28:35,310 --> 00:28:37,910 [Gary gets kicked out.] 515 00:28:40,940 --> 00:28:43,370 [Ha Ha free-falls out of the room as well.] 516 00:28:43,370 --> 00:28:44,530 Sa Yuri! 517 00:28:44,530 --> 00:28:47,680 [An impossible situation in the room...] 518 00:28:47,680 --> 00:28:51,330 If Sa Yuri gets kicked out of the room, then Gary will stay in to the next round. 519 00:28:51,340 --> 00:28:54,790 [Yuri's main objective is skinship with Kkuk instead of staying in the game?] 520 00:28:55,600 --> 00:28:56,890 What are you guys doing? 521 00:28:59,430 --> 00:29:02,560 [Requesting a fair game between the women?] 522 00:29:04,240 --> 00:29:06,840 The women can duke it out amongst themselves. 523 00:29:07,810 --> 00:29:10,020 - Ji Hyo! - Only one of them needs to get ousted. 524 00:29:10,030 --> 00:29:11,430 [Only three women remain.] 525 00:29:15,530 --> 00:29:18,420 [Wild beast, Yuri showing off her moves!] 526 00:29:23,660 --> 00:29:26,430 [A fierce and bloody battle between the three women!] 527 00:29:28,010 --> 00:29:30,640 [Sa Yuri and Ji Hyo suddenly finding themselves working together.] 528 00:29:33,400 --> 00:29:34,790 That's right! 529 00:29:36,070 --> 00:29:39,580 [Jong Kook and Ye Rim are eliminated.] 530 00:29:40,210 --> 00:29:42,850 Sa Yuri, Ha Ha vs. Gary and Song Ji Hyo! 531 00:29:42,850 --> 00:29:45,480 [Ha Ha, Sa Yuri and Gary, Ji Hyo- Moving onto the final round!] 532 00:29:45,860 --> 00:29:50,760 I'd like to reiterate the importance of the men needing to meet the right women. 533 00:29:50,770 --> 00:29:52,350 You're the best, Yuri! 534 00:29:52,350 --> 00:29:55,300 - Ji Hyo! - How could you have done that to Ye Rim? 535 00:29:55,300 --> 00:29:56,620 [The last room is, Inkigayo Room.] 536 00:29:56,620 --> 00:30:00,070 A gold bar will be given to the winning couple. 537 00:30:00,080 --> 00:30:01,200 - Really? - Yes. 538 00:30:01,210 --> 00:30:03,190 A gold bar. This is the final round! 539 00:30:03,190 --> 00:30:04,530 This is going to be a nice match. 540 00:30:04,830 --> 00:30:06,570 [The start of the final round.] 541 00:30:07,930 --> 00:30:11,100 [But first, it's time to dance!] 542 00:30:15,440 --> 00:30:17,250 [Unidentifiable dance moves.] 543 00:30:20,930 --> 00:30:24,310 [This is Kkuk's voice from when he was in his teens!] 544 00:30:25,970 --> 00:30:27,890 [Already grabbing his mic?] 545 00:30:30,310 --> 00:30:33,110 [Time for Kkuk's live performance!] 546 00:30:33,110 --> 00:30:34,680 It's a live performance! 547 00:30:38,650 --> 00:30:41,570 [A lively atmosphere with the original singer of the song performing live.] 548 00:30:46,860 --> 00:30:49,730 [Live performance that they haven't seen in a very long time.] 549 00:30:57,720 --> 00:30:59,850 [Time is up.] 550 00:31:00,900 --> 00:31:02,300 Live performance! 551 00:31:02,300 --> 00:31:04,940 [He's still got it.] 552 00:31:06,220 --> 00:31:08,730 [Time to determine who the final couple will be.] 553 00:31:10,120 --> 00:31:11,460 We have to grab him. Ji Hyo! 554 00:31:13,350 --> 00:31:15,620 [Fierce physical battle.] 555 00:31:24,030 --> 00:31:26,670 The battle going on in there is making the sky angry. 556 00:31:27,150 --> 00:31:30,060 [A sudden downpour.] 557 00:31:30,570 --> 00:31:34,340 [Everyone escaping the sudden downpour under the roof overhang.] 558 00:31:36,060 --> 00:31:37,850 What if my hair gets wet? 559 00:31:39,870 --> 00:31:42,670 [A bloody battle paying no attention to the weather outside.] 560 00:31:42,670 --> 00:31:44,790 Who's it going to be? 561 00:31:44,820 --> 00:31:45,860 Who is it? 562 00:31:47,130 --> 00:31:49,910 [A competition that's impossible to predict.] 563 00:31:58,480 --> 00:32:00,950 [Blank Ji with her brute strength lifts Ha Ha up by his leg.] 564 00:32:00,950 --> 00:32:02,500 - A little bit more! - No! 565 00:32:03,660 --> 00:32:07,080 [Ro-Ro being lifted up into the air by their attack.] 566 00:32:09,700 --> 00:32:11,570 What's taking so long? 567 00:32:11,570 --> 00:32:13,400 [Moments before the fall.] 568 00:32:18,740 --> 00:32:20,220 Welcome. 569 00:32:22,710 --> 00:32:24,820 [Tenacious two couples.] 570 00:32:25,790 --> 00:32:28,740 [Ha Ha is eliminated.] 571 00:32:28,740 --> 00:32:30,800 We still don't know the outcome since Yuri is still in there. 572 00:32:30,800 --> 00:32:33,260 [Now it's a two against one battle.] 573 00:32:35,170 --> 00:32:37,480 [Sa Yuri refusing with all her might.] 574 00:32:40,120 --> 00:32:42,260 - She's kind of scary. - Sorry, Yuri! 575 00:32:47,340 --> 00:32:48,440 I'm sorry, Yuri! 576 00:32:49,190 --> 00:32:52,220 Gary and Ji Hyo... win! 577 00:32:52,220 --> 00:32:54,570 [Vacate the Room game- Gary and Ji Hyo wins!] 578 00:32:55,880 --> 00:32:59,650 Everyone must take care of their own gold. You're all aware of how many bars you have? 579 00:33:00,310 --> 00:33:03,450 Okay, the first place couple can take two of these gold bars. 580 00:33:05,110 --> 00:33:07,260 The couple that came in at second place gets one gold bar. 581 00:33:08,530 --> 00:33:10,630 - Ha Ha, this is awesome! - What about third place? 582 00:33:11,110 --> 00:33:12,710 Ji Hyo's going to hold onto both the gold bars? 583 00:33:12,720 --> 00:33:14,430 - Then Ha Ha will hold onto yours? - Yes. 584 00:33:14,430 --> 00:33:17,990 You can find your next location in the car. You may go onto your cars. 585 00:33:17,990 --> 00:33:19,740 [Off to the next location!] 586 00:33:21,670 --> 00:33:24,770 Wow... look at this sudden weather. It's really windy too. 587 00:33:26,790 --> 00:33:29,640 - Are you okay? - Of course. I didn't even do anything. 588 00:33:29,650 --> 00:33:31,620 What do you mean, you didn't do anything? 589 00:33:34,290 --> 00:33:37,620 [A fascinating conversation of a real life couple.] 590 00:33:37,620 --> 00:33:40,650 But I had you around the waist. 591 00:33:40,650 --> 00:33:43,470 - I tried to grab you, but you kept avoiding. - You should've done a better job of leading. 592 00:33:43,470 --> 00:33:46,500 - When did I do that? - I was trying to grab you by the waist. 593 00:33:46,510 --> 00:33:49,750 The way I see it, you two are fighting over something that doesn't even warrant a fight. 594 00:33:50,480 --> 00:33:53,110 - You were trying to avoid me. - Should we fight too? 595 00:33:53,120 --> 00:33:56,120 - You really need to get married. - Why are you bringing that up? 596 00:33:56,120 --> 00:33:59,330 [Suddenly feeling sorry for his 47 year old friend.] 597 00:33:59,330 --> 00:34:01,500 - This is all part of our love. - That's what I'm saying. 598 00:34:03,340 --> 00:34:04,970 Are you trying to tease me? 599 00:34:05,940 --> 00:34:07,890 - Seriously, Jung Chi. - He's just speaking the truth. 600 00:34:07,890 --> 00:34:09,230 Couple Race. 601 00:34:09,230 --> 00:34:12,320 - Go to 'H' swimming pool. - H? 602 00:34:12,320 --> 00:34:13,340 H? 603 00:34:14,030 --> 00:34:16,710 [Off to the swimming pool...] 604 00:34:17,820 --> 00:34:21,400 So we now have two gold bars. 605 00:34:21,400 --> 00:34:23,930 I know. We're one step ahead of the others. 606 00:34:23,930 --> 00:34:25,330 That's what I'm saying. 607 00:34:30,140 --> 00:34:31,680 Why are you beeping your horn at us? 608 00:34:33,400 --> 00:34:35,350 Aren't you guys the owners of a local restaurant? 609 00:34:35,350 --> 00:34:38,020 - Huh? Aren't you restaurant owners? - Yes, we are. 610 00:34:38,220 --> 00:34:40,630 - Are you here for the duck soup? - Yes, we are. 611 00:34:40,630 --> 00:34:42,830 Duck soup? Come on in! 612 00:34:42,830 --> 00:34:44,510 [King duck restaurant owner.] 613 00:34:44,510 --> 00:34:45,890 - Is it the four of you? - Yes. 614 00:34:45,890 --> 00:34:47,910 Four! We've got four customers. 615 00:34:50,250 --> 00:34:53,300 [The rain continuing to pour down.] 616 00:34:53,770 --> 00:34:57,580 [The point of their arrival is, a pool at a traditional style pension.] 617 00:35:01,440 --> 00:35:03,540 - What is this? This is scaring me. - What is with the water guns? 618 00:35:03,540 --> 00:35:05,390 Why are they holding those water guns? 619 00:35:05,390 --> 00:35:07,030 - What is that? - Water guns. 620 00:35:08,650 --> 00:35:10,600 We're here on our honeymoon. 621 00:35:10,600 --> 00:35:13,190 [Looks like they're here on a group honeymoon?] 622 00:35:13,190 --> 00:35:14,980 [Then is this a filial trip for his father?] 623 00:35:15,480 --> 00:35:18,520 He hasn't been out in a while, and he's enjoying all the fresh air. 624 00:35:22,110 --> 00:35:25,110 - The sky looks so clear. - Doesn't it? 625 00:35:25,390 --> 00:35:29,280 When you tilt your head back like that... all the light reflects off your head. 626 00:35:29,720 --> 00:35:31,550 That's not completely untrue either. 627 00:35:31,550 --> 00:35:34,040 Duck shop owner, do you have a death wish? 628 00:35:36,830 --> 00:35:39,130 - Seriously! - Calm down over there. 629 00:35:39,130 --> 00:35:42,620 When the lightening struck earlier we all jumped. 630 00:35:49,210 --> 00:35:51,520 John Park, did you understand this whole exchange just now? 631 00:35:51,520 --> 00:35:54,400 Yes. I'm not that dumb. 632 00:35:55,030 --> 00:35:57,860 - He wasn't calling you dumb. - That's not what I meant. 633 00:35:57,870 --> 00:35:59,560 Make him understand, Kwang Soo. 634 00:35:59,560 --> 00:36:02,020 Explain to him what I was trying to say. 635 00:36:02,240 --> 00:36:05,220 Your next game is, 'All kill water gun quiz game.' 636 00:36:05,220 --> 00:36:06,930 [All kill water gun quiz game.] 637 00:36:06,930 --> 00:36:10,430 You have to name the couple that you want to compete against 638 00:36:10,430 --> 00:36:15,320 and the first couple to answer two questions correctly in the quiz wins the game. 639 00:36:15,760 --> 00:36:19,690 The couple that gets rid of all the other teams in an 'all-kill' move wins the game. 640 00:36:20,010 --> 00:36:23,220 - Which couple won the last game? - We did. 641 00:36:23,700 --> 00:36:28,970 Kang Gary and Song Ji Hyo can name the first two couples to start off the game. 642 00:36:29,920 --> 00:36:32,870 - But going first isn't always good. - Hope it's not us. 643 00:36:33,180 --> 00:36:36,130 You have to get rid of all the strong teams in the beginning to make it easier later. 644 00:36:36,150 --> 00:36:40,340 We want Jae Suk and Kwang Gyu to go up against Suk Jin and Sang Myun. 645 00:36:40,340 --> 00:36:41,730 We just have to eliminate them. 646 00:36:43,610 --> 00:36:45,300 We have to eliminate them from this game. 647 00:36:45,300 --> 00:36:49,100 The subjects of the quiz is divided into Love Quiz, and the Friendship Quiz. 648 00:36:49,100 --> 00:36:51,710 Please come up with a slogan for your own teams that you'll use to shout out.. 649 00:36:52,030 --> 00:36:53,460 What should we go with? 650 00:36:53,460 --> 00:36:54,490 - What? - What should we use? 651 00:36:54,490 --> 00:36:56,040 Shiny bald head! 652 00:36:59,700 --> 00:37:01,180 It's cute. 653 00:37:01,190 --> 00:37:03,160 - We're going to go with Kwang-Gyu. - What's Kwang-Gyu? 654 00:37:03,160 --> 00:37:05,100 - Sparkle. - How about 'Sparkle'? 655 00:37:05,100 --> 00:37:06,410 - Okay, we'll go with 'sparkle'. - Sparkle? 656 00:37:06,410 --> 00:37:08,780 - We'll go with 'Quack Quack'. - Let's just stick with Kwang-Gyu! 657 00:37:09,500 --> 00:37:12,480 - But people don't really know my name yet. - What are you talking about? 658 00:37:12,480 --> 00:37:14,810 - Why are you getting so worked up? - What do you mean, your name is unknown? 659 00:37:14,820 --> 00:37:16,410 I'm telling you that people don't know my name! 660 00:37:16,410 --> 00:37:18,520 - Okay, we'll go with Kwang-Gyu. - Let's go with Kwang-Gyu. 661 00:37:18,790 --> 00:37:21,610 People still think that my name is, 'What are you doing, Father.' 662 00:37:22,660 --> 00:37:25,650 [How absurd...] 663 00:37:25,650 --> 00:37:27,250 - Are we going to go with Quack-Quack? - Yeah, I like that. 664 00:37:27,250 --> 00:37:28,880 Here's your first question. 665 00:37:28,880 --> 00:37:30,330 We're going to do this. 666 00:37:30,330 --> 00:37:32,970 - This is a friendship question. - Friendship question? 667 00:37:33,540 --> 00:37:35,940 You're all familiar with the painter, Lee Jong Sup, right? 668 00:37:35,940 --> 00:37:37,120 - Yes, of course! - Yes, I do. 669 00:37:38,660 --> 00:37:42,140 - Don't say anything out loud. - It's a bull, not a cow. 670 00:37:42,140 --> 00:37:45,130 - I love his paintings. - It's not Lee Jung Sup? 671 00:37:46,780 --> 00:37:51,380 - Isn't Lee Jung Sup a singer? - No, that's Lee Jung Suk. 672 00:37:51,380 --> 00:37:52,510 [That's singer, Lee Jung Suk.] 673 00:37:54,320 --> 00:37:56,020 If this is how it's going to be, then I'm pretty confident in this game. 674 00:37:56,240 --> 00:37:59,060 The way I see it, we're going to beat these two. 675 00:37:59,060 --> 00:38:01,980 - Once these two are gone, it's all over. - Okay, the painter, Lee Jong Sup. 676 00:38:02,520 --> 00:38:04,810 When his friend was hospitalized 677 00:38:05,140 --> 00:38:09,410 he had no money to help him out, so he painted this as a gift instead. 678 00:38:10,160 --> 00:38:12,920 - Which painting is this referring to? - Lee Jung Sop painted it as a gift? 679 00:38:12,920 --> 00:38:14,670 When his friend was hospitalized? 680 00:38:14,670 --> 00:38:16,530 - Can we be the one to shoot them? - Would you like to? 681 00:38:16,530 --> 00:38:18,880 - Can we shoot them ourselves? - Why are you doing that? 682 00:38:21,130 --> 00:38:23,660 Ye Rim was so excited by the idea that she ran over here to take her seat. 683 00:38:23,670 --> 00:38:24,730 [Trading out with other shooters.] 684 00:38:24,730 --> 00:38:26,040 Kwang-Gyu! 685 00:38:26,840 --> 00:38:28,820 Rice! He painted, rice! 686 00:38:31,810 --> 00:38:34,810 [Shot in the face with the water gun.] 687 00:38:35,410 --> 00:38:37,660 [Relentless water shower in the face.] 688 00:38:41,360 --> 00:38:43,590 I'm too scared of the water gun to even play this game. 689 00:38:43,590 --> 00:38:45,840 - Don't answer too rashly. - Quack-Quack. 690 00:38:47,310 --> 00:38:48,460 Orange. 691 00:38:52,130 --> 00:38:54,890 [The water gun bringing huge laughter to the group.] 692 00:39:00,470 --> 00:39:02,630 [The correct answer is, nectarine.] 693 00:39:04,160 --> 00:39:06,400 Kwang-Gyu! 694 00:39:06,830 --> 00:39:08,050 Apple. 695 00:39:11,140 --> 00:39:14,060 [Firing down upon him for the wrong answer.] 696 00:39:17,750 --> 00:39:20,310 [Firing directly at the shiny Kyung Gyu.] 697 00:39:22,290 --> 00:39:24,030 - Wow, they're so cruel. - Kwang-Gyu! 698 00:39:24,450 --> 00:39:25,400 [Back to the Kwang-Gyu team.] 699 00:39:25,400 --> 00:39:26,940 - Apple! - I just said that! 700 00:39:28,310 --> 00:39:29,800 I just said that! 701 00:39:32,340 --> 00:39:33,560 Quack-Quack! Grapes! 702 00:39:35,710 --> 00:39:37,470 Kwang-Gyu! Mackerel! 703 00:39:38,610 --> 00:39:39,670 Mackerel! 704 00:39:41,470 --> 00:39:43,350 Quack-Quack! Melon! 705 00:39:45,580 --> 00:39:47,950 [Not a melon...] 706 00:39:47,950 --> 00:39:50,500 Kwang-Gyu! Orange! 707 00:39:50,500 --> 00:39:52,150 They said that earlier! 708 00:39:53,940 --> 00:39:55,220 - Kwang-Gyu! - What else is there? 709 00:39:56,060 --> 00:39:57,570 - It's a three letter word. - Kwang-Gyu! 710 00:39:57,570 --> 00:39:58,750 Figs. 711 00:39:58,750 --> 00:40:00,650 - Fig. - How would he have eaten a fig? 712 00:40:00,650 --> 00:40:03,030 - Quack-Quack! - Quack-Quack! 713 00:40:03,030 --> 00:40:05,720 - Let's discuss it first. - I'm sure it was a rare food item. 714 00:40:05,720 --> 00:40:08,450 - Guava. - They already said that. 715 00:40:12,780 --> 00:40:15,030 Kwang-Gyu! Peach! 716 00:40:15,430 --> 00:40:17,420 - Peach! - That's right. 717 00:40:18,180 --> 00:40:19,340 It's peach. 718 00:40:19,350 --> 00:40:20,880 - Is it? - Why didn't I think of that? 719 00:40:21,570 --> 00:40:23,370 [Correct answer] 720 00:40:27,520 --> 00:40:30,300 [Team Kwang-Gyu answers the first question correctly.] 721 00:40:30,300 --> 00:40:33,010 - I didn't know that. - A three letter fruit. 722 00:40:33,860 --> 00:40:39,300 We would like to choose... Lee Kwang Soo and John Park. 723 00:40:39,300 --> 00:40:43,860 [Ha Ha and Sa Yuri vs. Lee Kwang Soo and John Park.] 724 00:40:45,190 --> 00:40:46,380 We have to do this for real. 725 00:40:46,380 --> 00:40:49,080 [Time to reveal the skills of the Idiot Brothers.] 726 00:40:50,180 --> 00:40:51,380 This is a love question. 727 00:40:51,730 --> 00:40:57,360 In Europe, allowing women to touch this... 728 00:41:01,270 --> 00:41:04,750 Allowing women to touch this... 729 00:41:05,730 --> 00:41:09,840 [What are you thinking about?] 730 00:41:10,270 --> 00:41:13,250 I'm sorry! 731 00:41:14,570 --> 00:41:16,460 - I'm sorry. - In Europe... 732 00:41:16,460 --> 00:41:21,450 Allowing women to touch this is an expression of love... 733 00:41:22,630 --> 00:41:25,150 [It's all your fault.] 734 00:41:25,150 --> 00:41:28,780 [This is all Kwang Soo's fault?] 735 00:41:30,080 --> 00:41:33,460 [What are they all thinking about?] 736 00:41:33,460 --> 00:41:36,320 - You need to get your head on straight! - What is he thinking about? 737 00:41:37,710 --> 00:41:39,090 - Get your head on straight! - Okay, I'm good. 738 00:41:40,290 --> 00:41:42,180 What's the question again? 739 00:41:43,710 --> 00:41:49,600 That is the question. What are women allowed to touch in Europe as an expression of love? 740 00:41:49,600 --> 00:41:51,730 Sa-Ha! Nose! 741 00:41:53,820 --> 00:41:55,420 Kwang-Park! Armpit! 742 00:41:56,220 --> 00:41:58,160 - Why would they touch the armpit? - Sa-Ha! 743 00:41:58,670 --> 00:41:59,850 Hair strands? 744 00:42:02,910 --> 00:42:04,740 - Don't you even know the answer? - Sa-Ha! 745 00:42:04,740 --> 00:42:06,150 Nostril? 746 00:42:09,090 --> 00:42:10,890 Kwang-Park. Bottom of the foot. 747 00:42:10,890 --> 00:42:12,810 Why are all the answers so dirty? 748 00:42:12,820 --> 00:42:16,150 - Can you give us a hint? - Here's your hint. 749 00:42:16,150 --> 00:42:17,990 I told you that it's related to Greece, right? 750 00:42:17,990 --> 00:42:22,830 When you think of a Greek mythology, what is the one symbol of masculinity? 751 00:42:22,830 --> 00:42:23,930 - Sa-Ha! - Kwang-Park! 752 00:42:23,970 --> 00:42:26,970 - Kwang-Park was quicker. - I was faster! 753 00:42:27,730 --> 00:42:29,010 Beard. 754 00:42:30,230 --> 00:42:32,410 [Correct answer] 755 00:42:36,980 --> 00:42:38,440 - We got it. - We're good. 756 00:42:38,440 --> 00:42:40,230 Who's up next? 757 00:42:40,230 --> 00:42:43,870 [Kwang-Park couple on fire- They beat Jong Kook and Ye Rim as well.] 758 00:42:43,870 --> 00:42:45,870 - Kang Gary and Song Ji Hyo! - There you go. 759 00:42:45,870 --> 00:42:47,800 [They choose Kang Gary and Song Ji Hyo as their next opponents.] 760 00:42:49,150 --> 00:42:53,170 Give us a lot of love questions since Kang Gary is so full of love. 761 00:42:53,820 --> 00:42:56,300 [Because Gary is an expert in love?] 762 00:42:56,810 --> 00:43:00,770 With the meaning, 'Can't forget whether asleep or awake'... 763 00:43:00,780 --> 00:43:03,450 - Is it a four character idiom? - Yes, it is. 764 00:43:03,460 --> 00:43:10,060 What is the idiom that is often used to describe the longing one feels for another? 765 00:43:10,060 --> 00:43:12,290 - You have to think carefully about this. - Monday. 766 00:43:12,290 --> 00:43:13,820 What is it? 767 00:43:14,270 --> 00:43:15,340 Blank-Gae! 768 00:43:15,340 --> 00:43:16,680 Oh-Ri-Mu-Jong. 769 00:43:21,830 --> 00:43:24,910 Why? A man could be totally intoxicated with a woman. 770 00:43:27,240 --> 00:43:29,730 - This is heard in sageuks a lot. - Blank-Gae. 771 00:43:29,730 --> 00:43:31,200 Bul-Chul-Joo-Ya? 772 00:43:34,020 --> 00:43:36,250 Think about sageuks and what they say. 773 00:43:36,250 --> 00:43:37,970 When they describe a young maiden. 774 00:43:38,870 --> 00:43:39,940 Blank-Gae! 775 00:43:40,180 --> 00:43:42,150 Oh-mae-bul-bak. 776 00:43:42,710 --> 00:43:45,760 [Is he right?] 777 00:43:47,150 --> 00:43:49,980 No, no! You have to listen to it again. 778 00:43:49,980 --> 00:43:51,560 - What did you say? - Say it again. 779 00:43:52,520 --> 00:43:54,840 - Say it one syllable at a time. - It's already in the past. 780 00:43:56,220 --> 00:43:57,640 - Say it again! - Say your answer again. 781 00:43:57,640 --> 00:43:59,460 Oh-mae-bul-bang. 782 00:44:00,110 --> 00:44:02,460 [Bul-bang?] 783 00:44:05,240 --> 00:44:07,820 Kwang-Park! Oh-mae-bul-mang! 784 00:44:08,880 --> 00:44:11,110 [Correct answer] 785 00:44:15,290 --> 00:44:16,990 - Oh-mae-bul-bang? - Ah... Oh-mae-bul-bang! 786 00:44:18,220 --> 00:44:20,160 Oh my... bul-bang? (bul-bang=Fiery room) 787 00:44:20,160 --> 00:44:21,760 So the room's on fire? 788 00:44:21,760 --> 00:44:22,870 [Almost had it.] 789 00:44:22,870 --> 00:44:24,810 What is with you today, Kwang Soo? You and John Park. 790 00:44:24,810 --> 00:44:28,390 - What's with the Idiot Brothers? - We're not the Idiot Brothers. 791 00:44:28,830 --> 00:44:31,500 Our last couple, the Jung-Jung couple! 792 00:44:32,400 --> 00:44:34,520 - This is the final round. - Final round. 793 00:44:34,520 --> 00:44:37,590 I'd feel bad if we win this whole thing just for beating one team. 794 00:44:37,600 --> 00:44:40,240 What does it matter? You just need to worry about winning. 795 00:44:40,240 --> 00:44:42,170 Just think of winning, Jung Chi. 796 00:44:42,170 --> 00:44:45,540 Then if they just win this round, they win this whole game? 797 00:44:45,540 --> 00:44:47,870 Kwang Gyu, is the sun bothering you? 798 00:44:47,870 --> 00:44:49,200 - What? - Are you dizzy? 799 00:44:49,200 --> 00:44:52,080 - I think I ate too much, because I'm sleepy. - Really? 800 00:44:53,080 --> 00:44:54,990 I have food coma. 801 00:44:56,060 --> 00:44:58,540 This is going to be a very easy question. 802 00:44:58,540 --> 00:44:59,930 I'm nervous. 803 00:45:00,190 --> 00:45:05,070 Because of all the camaraderie that they've shared since they were little kids 804 00:45:05,390 --> 00:45:10,710 this person left many anecdotes that are still remembered to this day. Who is this person? 805 00:45:10,950 --> 00:45:12,920 - I know this one. - Jung Jung! 806 00:45:12,920 --> 00:45:14,950 Oh Sung and Han Eum? 807 00:45:15,820 --> 00:45:18,250 [Correct answer] 808 00:45:18,730 --> 00:45:21,730 [Gets the right answer in one shot!] 809 00:45:23,730 --> 00:45:25,570 This is the quiz diva! 810 00:45:25,570 --> 00:45:29,160 - This is the quiz diva. - I can't believe she got it in one shot. 811 00:45:29,160 --> 00:45:31,120 This is a survey question. 812 00:45:31,120 --> 00:45:33,480 [Next up is a survey question.] 813 00:45:33,480 --> 00:45:39,140 One hundred questions were asked to college students in this recent TV program. 814 00:45:39,490 --> 00:45:43,520 What is the one song that they hate to hear the most being sung at a karaoke bar? 815 00:45:43,520 --> 00:45:45,540 - I know this one. - Kwang-Park. 816 00:45:45,540 --> 00:45:47,150 You know the song, right? 817 00:45:47,150 --> 00:45:49,310 - It's a two letter word. - She's gone? 818 00:45:51,220 --> 00:45:54,220 [Have to listen to the whole question.] 819 00:46:00,550 --> 00:46:03,050 [Jung Chi getting a feeling from the shot of water to his face?] 820 00:46:03,050 --> 00:46:05,150 Jung Chi looks so ugly when the water is being sprayed at him. 821 00:46:08,350 --> 00:46:14,840 The number one song that the women hated the most is, 'Confession' by Im Jae Bum. 822 00:46:14,840 --> 00:46:16,500 - Yes, that's it. - It's 'Confession'. 823 00:46:16,500 --> 00:46:20,810 What is the one song that male students hated hearing the most by the female students? 824 00:46:20,810 --> 00:46:22,470 - I know this! - Kwang-Park! 825 00:46:22,470 --> 00:46:25,100 'I like strawberries' by Pippi long stocking? 826 00:46:29,170 --> 00:46:31,800 But... I actually agree with him on that. 827 00:46:31,800 --> 00:46:34,770 I like strawberries! Berries, berries! 828 00:46:34,770 --> 00:46:39,710 [Agreed that this song should never be repeated.] 829 00:46:39,710 --> 00:46:41,840 Lee So Ra loves to sing that song. 830 00:46:42,060 --> 00:46:44,500 - I hate hearing that song. - 'Gee' by Girls Generation? 831 00:46:50,350 --> 00:46:52,450 - Don't you hate seeing that? - Why would I hate seeing that? 832 00:46:53,030 --> 00:46:55,500 If that's the way they look, then it really may be a hateful sight...] 833 00:46:59,380 --> 00:47:01,140 Why are you such a good shot? 834 00:47:02,710 --> 00:47:03,960 Jung Jung. 835 00:47:03,960 --> 00:47:06,420 Sistar's 'Now that you're gone'? 836 00:47:07,460 --> 00:47:09,990 - Sing it for us. - It's all the songs that you like. 837 00:47:11,040 --> 00:47:12,970 What's wrong with him? What's he doing? 838 00:47:12,970 --> 00:47:14,590 [Giving a physical demonstration.] 839 00:47:14,600 --> 00:47:16,470 Why are you doing that to me? Stop it. 840 00:47:17,120 --> 00:47:20,010 - She doesn't like to see it. - I think it's a girl group song. 841 00:47:20,010 --> 00:47:21,820 Kwang-Park. IU's 'It's a good day'. 842 00:47:23,720 --> 00:47:25,130 I bet that's it. 843 00:47:25,140 --> 00:47:27,200 - Is that it? - I bet that's it. 844 00:47:27,200 --> 00:47:30,130 [Correct answer] 845 00:47:30,130 --> 00:47:31,720 We did it! 846 00:47:32,570 --> 00:47:35,670 [All the ladies, please refrain yourselves from singing that song.] 847 00:47:35,670 --> 00:47:37,910 - This is the final question? - Everything's riding on this. 848 00:47:37,910 --> 00:47:39,060 [The final question where the victory is on the line.] 849 00:47:39,060 --> 00:47:41,600 We'll show everyone how good we are. 850 00:47:42,920 --> 00:47:44,250 I will show everyone! 851 00:47:44,260 --> 00:47:46,050 - Here's your question. - The final question. 852 00:47:47,060 --> 00:47:50,170 A novel based on friendship. 853 00:47:50,180 --> 00:47:52,800 In the book, 'My lime orange tree'... 854 00:47:52,800 --> 00:47:54,820 I think I'm going to know this. 855 00:47:54,820 --> 00:47:57,430 What is the name of the main character in this book? 856 00:47:58,470 --> 00:48:00,200 Kwang-Park! Thomas. 857 00:48:00,200 --> 00:48:02,640 Jung Jung! Jerome? 858 00:48:02,670 --> 00:48:03,870 Jerome? 859 00:48:06,890 --> 00:48:08,940 Jung Jung. Jonas? 860 00:48:10,660 --> 00:48:12,580 I thought I've heard of that name before. 861 00:48:12,580 --> 00:48:15,710 - What is it? - That's not the name, is it? 862 00:48:15,710 --> 00:48:18,050 It's a Brazilian name. 863 00:48:18,050 --> 00:48:20,040 It's Brazilian. 864 00:48:20,450 --> 00:48:21,770 Jung Jung. 865 00:48:21,770 --> 00:48:23,490 Jiko? 866 00:48:24,050 --> 00:48:27,480 [That's the name of a Brazilian soccer player.] 867 00:48:27,480 --> 00:48:28,590 He must really like soccer. 868 00:48:28,590 --> 00:48:31,290 - I really like soccer too. - I don't know any other names. 869 00:48:31,690 --> 00:48:33,280 Kwang-Park! ZeZe? 870 00:48:34,560 --> 00:48:35,600 ZeZe! 871 00:48:38,010 --> 00:48:40,630 [Correct answer] 872 00:48:45,300 --> 00:48:47,520 I got up to the first part of the name. 873 00:48:49,020 --> 00:48:52,100 [The Idiot Brothers beat them all...] 874 00:48:53,210 --> 00:48:55,010 The Idiot Brothers won? 875 00:48:55,010 --> 00:48:56,700 We're the smartest ones here! 876 00:48:56,700 --> 00:48:58,480 You guys are all idiots! 877 00:48:59,860 --> 00:49:03,050 [Jung Chi and Jung In win one gold bar for coming in at second place.] 878 00:49:03,860 --> 00:49:05,940 - This is for the first place winners. - They get two? Wow... 879 00:49:05,940 --> 00:49:07,980 - We have to decide who'll keep this? - Yes, you must decide. 880 00:49:07,980 --> 00:49:09,030 You have to think carefully about it. 881 00:49:09,030 --> 00:49:12,530 I'm sorry, but Ye Rim lost her gold. 882 00:49:12,590 --> 00:49:16,710 [Jong Kook and Ye Rim's gold bar is missing?] 883 00:49:18,760 --> 00:49:20,750 She said she left it there earlier, but now it's gone. 884 00:49:21,370 --> 00:49:23,130 You never know. Someone could've taken it. 885 00:49:23,130 --> 00:49:25,580 [Did someone steal it?] 886 00:49:27,410 --> 00:49:30,410 [Paying more attention to the safe keeping of their gold.] 887 00:49:31,010 --> 00:49:33,440 - You didn't have any gold earlier. - Yes, I did. 888 00:49:34,260 --> 00:49:36,320 Decide who's going to keep it, and off to the next location. 889 00:49:36,320 --> 00:49:39,850 [In just a moment, the truth about the vanished gold will be revealed.] 890 00:49:40,460 --> 00:49:45,190 [Rain starts to pour down again.] 891 00:49:45,190 --> 00:49:50,110 [And ten minutes later, the sun starts to blaze again.] 892 00:49:50,810 --> 00:49:54,060 [Raining and not raining... very strange weather.] 893 00:49:54,060 --> 00:49:55,930 It is said that a tiger and a fox get married on days like this. 894 00:49:55,930 --> 00:49:58,290 Then that would mean that I'm the one getting married? 895 00:49:59,210 --> 00:50:00,820 What is this? 896 00:50:00,950 --> 00:50:02,810 Give us our gold back right now. 897 00:50:02,810 --> 00:50:05,490 We looked everywhere for it, and it's really gone. 898 00:50:05,490 --> 00:50:07,060 - Ye Rim lost it. - If you lose it, then that's it. 899 00:50:07,070 --> 00:50:08,600 It's really gone. I told you earlier, didn't I? 900 00:50:08,600 --> 00:50:10,470 Our staff members aren't going to take care of the gold for you. 901 00:50:10,470 --> 00:50:13,980 But I asked everyone if they put it somewhere, and no one saw it. 902 00:50:13,980 --> 00:50:15,670 Who is it? Hurry up and confess. 903 00:50:16,370 --> 00:50:19,660 [Detective Kkuk starting his investigation.] 904 00:50:19,670 --> 00:50:20,840 Who is it? Which one of you is it? 905 00:50:20,840 --> 00:50:23,710 - When we were shooting the water gun earlier... - That's where you lost it? 906 00:50:23,710 --> 00:50:25,570 - Where did you put it down? - Right where I was sitting. 907 00:50:25,570 --> 00:50:27,140 Who sat down in our seat after us? 908 00:50:27,140 --> 00:50:28,610 It was Ha Ha. 909 00:50:28,880 --> 00:50:32,680 [The next team to take over their seats- Ha Ha and Yuri.] 910 00:50:32,680 --> 00:50:36,940 [Then that would mean that Haroro took the gold bar?] 911 00:50:36,940 --> 00:50:39,720 That's not what I mean, but I'm sure that he stole the bar. 912 00:50:39,720 --> 00:50:41,420 What do mean, I stole it? 913 00:50:41,420 --> 00:50:43,860 We each had one before we even started playing the game. 914 00:50:43,860 --> 00:50:46,770 - No, you didn't. - We won one at the last game. 915 00:50:46,770 --> 00:50:49,330 It could be a ploy by Ye Rim too. 916 00:50:49,940 --> 00:50:51,460 Ye Rim could be playing us. 917 00:50:51,460 --> 00:50:53,650 - Do we need to go back to the courtroom? - Let's take this to court. 918 00:50:53,650 --> 00:50:56,670 - Which one of you took it? - Since I'm a judge... 919 00:50:56,970 --> 00:51:00,240 [Acting as the Judge from 'I Hear Your Voice'?] 920 00:51:00,940 --> 00:51:02,900 Everyone needs to get themselves an attorney! 921 00:51:02,900 --> 00:51:04,440 Come on, seriously. 922 00:51:04,440 --> 00:51:07,190 - What's wrong with you? - He played a judge in a recent drama. 923 00:51:07,190 --> 00:51:09,810 You need to be more cautious with your own gold. 924 00:51:09,810 --> 00:51:12,100 Since this is already water under the bridge, let's just forget about it. 925 00:51:12,100 --> 00:51:14,480 - He's acting suspiciously. - It's you. Give it back. 926 00:51:14,480 --> 00:51:17,230 - How many bars do you have? - It really isn't me. 927 00:51:17,640 --> 00:51:18,690 No, it's not me. 928 00:51:18,690 --> 00:51:21,300 You can search for it on your own, but we have to start the game. 929 00:51:21,300 --> 00:51:23,400 [Where did the gold bar go? But it's time to start the game.] 930 00:51:23,400 --> 00:51:26,410 We're going to continue with the couple games. 931 00:51:26,410 --> 00:51:28,820 We're now going to play a peculiar couple mission. 932 00:51:28,820 --> 00:51:30,420 Peculiar mission? That sounds like fun. 933 00:51:31,360 --> 00:51:32,980 [This was a real mission that was played in a world competition.] 934 00:51:32,990 --> 00:51:35,980 Do you see the boxes that are behind you? 935 00:51:36,090 --> 00:51:38,370 You have to make a boat out of those boxes. 936 00:51:38,370 --> 00:51:40,580 [Make a boat out of cardboard boxes?] 937 00:51:41,290 --> 00:51:47,120 [Rule: Must make a boat people can ride in out of the cardboard boxes.] 938 00:51:50,390 --> 00:51:52,960 - You have to make a boat out of the boxes. - Touch the stomach? 939 00:51:52,960 --> 00:51:55,070 You have 30 minutes to make your boats. 940 00:51:55,540 --> 00:51:59,940 The first team to arrive at the finish line will be the winners of this mission. 941 00:51:59,940 --> 00:52:02,580 You have to get to the line in the boat? Both of us? 942 00:52:02,580 --> 00:52:04,870 - Both of you. - He's going to sink our boat. 943 00:52:05,210 --> 00:52:06,980 - It's more than possible to do it. - It's possible? 944 00:52:06,980 --> 00:52:09,650 - A boat out of those cardboard boxes? - This is what we make it out of? 945 00:52:09,650 --> 00:52:10,950 Why don't you give it a try? 946 00:52:10,950 --> 00:52:15,430 If you can make it like this, three Sang Myun's can ride it no problem. 947 00:52:15,430 --> 00:52:17,250 If you can make it that well, it'll be a cinch. 948 00:52:17,260 --> 00:52:20,280 By utilizing the tape and the boxes that you see behind you. 949 00:52:20,280 --> 00:52:22,330 You don't necessarily need to make it in that shape. 950 00:52:22,330 --> 00:52:25,640 [Make a rowboat by utilizing the cardboard box, tape and saran wrap.] 951 00:52:25,640 --> 00:52:27,930 - Okay, let's get started. - You've got 30 minutes. 952 00:52:27,930 --> 00:52:32,790 [Time to make the cardboard boats!] 953 00:52:32,790 --> 00:52:34,560 It doesn't have to look like that boat. 954 00:52:34,560 --> 00:52:37,470 - No, it doesn't. - It just has to get us to the finish line. 955 00:52:37,470 --> 00:52:38,700 That's right. 956 00:52:39,970 --> 00:52:42,930 [Where to even begin?] 957 00:52:42,930 --> 00:52:44,900 Come on, let's do this. You're good at things like this. 958 00:52:44,900 --> 00:52:47,430 - Come on. - I don't know if I can do this. 959 00:52:47,440 --> 00:52:50,210 You're good at things like this. Running Man has high standards. 960 00:52:52,350 --> 00:52:54,990 I noticed that Running Man tends to be pretty scientific. 961 00:52:56,520 --> 00:52:59,100 - We have to do a good job with the cutting. - The cutting? 962 00:52:59,940 --> 00:53:03,910 [Jung Chi being meticulous with the cutting by using the ruler and the blade.] 963 00:53:03,910 --> 00:53:06,800 Even if we can't make it that well, let's at least try to appear smart. 964 00:53:06,800 --> 00:53:09,270 [A smart looking boat?] 965 00:53:09,270 --> 00:53:10,890 Even if it doesn't float. 966 00:53:11,530 --> 00:53:17,350 [Meanwhile, Jong Kook and Ye Rim's box is already starting to look like a boat.] 967 00:53:17,350 --> 00:53:19,210 Yes, the boat bottoms are very taut. 968 00:53:19,210 --> 00:53:23,180 In that case, I think we need to angle it instead of making it look too boxy. 969 00:53:23,180 --> 00:53:27,110 [Mr. Capable moving right along and building the boat as expected.] 970 00:53:28,500 --> 00:53:30,100 Wow, look at that. 971 00:53:30,100 --> 00:53:31,720 Awesome! 972 00:53:31,720 --> 00:53:33,540 - Isn't he good? - What the heck? 973 00:53:33,540 --> 00:53:36,660 - Come on, Yuri. - Let's trade teams. 974 00:53:36,850 --> 00:53:39,600 You go over there. I want to ride on this boat with Jong Kook. 975 00:53:39,600 --> 00:53:41,490 I want to ride with him. 976 00:53:43,270 --> 00:53:45,340 [Meanwhile] 977 00:53:46,780 --> 00:53:49,570 [Hm...] 978 00:53:50,380 --> 00:53:54,420 [Kwang... Soo...] 979 00:53:56,960 --> 00:53:58,490 Why isn't this sticking? 980 00:54:01,580 --> 00:54:05,100 [That's because you didn't stick it on right.] 981 00:54:05,930 --> 00:54:07,790 We're going to have to wrap this around. 982 00:54:07,790 --> 00:54:11,840 [The quiz winners who no longer have anything left to say.] 983 00:54:13,000 --> 00:54:14,580 We have to secure this somehow. 984 00:54:15,820 --> 00:54:17,460 Should we just wing it? 985 00:54:18,790 --> 00:54:20,310 Why isn't this sticking? 986 00:54:21,640 --> 00:54:25,410 [Will these guys be able to complete it on time?] 987 00:54:27,250 --> 00:54:30,670 [What kind of a boat will the Monday Couple come up with?] 988 00:54:30,670 --> 00:54:32,300 Should we build it like a raft? 989 00:54:33,750 --> 00:54:35,100 Like a raft? 990 00:54:35,100 --> 00:54:38,180 - We can cut it up and make it thick. - Really thick? 991 00:54:38,180 --> 00:54:40,880 That's not bad. That's not a bad idea. 992 00:54:40,880 --> 00:54:43,370 We can build it like a raft. So we agree, right? 993 00:54:43,370 --> 00:54:45,030 - Okay, let's do it. - You can't change your mind, okay? 994 00:54:45,030 --> 00:54:47,150 [Monday Couple agrees to build their boat like a raft.] 995 00:54:48,020 --> 00:54:51,960 [Planning on twining the boards together like they would with wood pillars.] 996 00:54:51,960 --> 00:54:54,510 - Let's put the bigger pieces on the bottom. - That's right! My Ji Hyo is so smart! 997 00:54:54,510 --> 00:54:56,200 [Monday Couple working in sync.] 998 00:54:56,200 --> 00:54:58,260 If you break it apart like that, it's going to leak. 999 00:54:58,260 --> 00:54:59,830 - Why would it leak? - You don't think it'll leak? 1000 00:54:59,830 --> 00:55:01,860 - No. - We'll take care of it ourselves. 1001 00:55:01,860 --> 00:55:04,000 - We know what we're doing. - You're building it like a raft? 1002 00:55:04,000 --> 00:55:05,040 No, we're not. 1003 00:55:05,040 --> 00:55:06,980 Don't you think raft is a pretty good idea? 1004 00:55:06,980 --> 00:55:10,070 - What are you doing? - Why are you copying our idea? 1005 00:55:10,390 --> 00:55:13,050 The most important thing is to make sure that it's built really sturdy. 1006 00:55:13,060 --> 00:55:17,620 Let's make it really strong. We have to show them what we're made of. 1007 00:55:17,620 --> 00:55:20,740 [Taping up the boat very securely first.] 1008 00:55:22,050 --> 00:55:24,930 How about we leave it like this for the back and angle it a bit for the front? 1009 00:55:24,940 --> 00:55:29,320 I don't think there's a single person here who knows how to make this. 1010 00:55:29,900 --> 00:55:31,770 Is this even going to float? 1011 00:55:31,770 --> 00:55:35,080 [Taping it over and over to make sure that the boat is built strong.] 1012 00:55:35,080 --> 00:55:37,150 You think the two of you can ride in this little thing? 1013 00:55:37,150 --> 00:55:39,700 Of course. Why wouldn't we be able to? 1014 00:55:39,700 --> 00:55:40,920 [It doesn't seem very feasible...] 1015 00:55:40,920 --> 00:55:43,300 - This is just our foundation. - You have to cut a bit more here. 1016 00:55:43,300 --> 00:55:45,160 [No way...] 1017 00:55:45,160 --> 00:55:47,720 We have to block this over here. Let's tape it real well. 1018 00:55:47,720 --> 00:55:50,130 Want to tape up this whole thing and cut a big hole over here? 1019 00:55:50,130 --> 00:55:51,290 Okay. 1020 00:55:51,330 --> 00:55:54,000 And we can add that box on and have it shaped like a car. 1021 00:55:54,000 --> 00:55:55,390 - Okay! Deal! - Deal! 1022 00:55:55,390 --> 00:55:57,200 - Okay, we got it. - Were going to win this. 1023 00:55:57,200 --> 00:55:58,350 - We're going to win it. - We're going to win it. 1024 00:55:59,170 --> 00:56:03,370 - We have to tape it really well. - We're going to have to tape the whole thing. 1025 00:56:04,150 --> 00:56:07,080 [And the one team who doesn't even have an idea of what to do yet.] 1026 00:56:07,580 --> 00:56:10,440 What is this supposed to be? A refrigerator box? 1027 00:56:10,440 --> 00:56:12,290 Seriously. 1028 00:56:12,290 --> 00:56:14,340 First, we're going to have to block this end off. 1029 00:56:14,340 --> 00:56:16,050 [Kwang Gyu suggesting that they build the frame of the boat first.] 1030 00:56:16,050 --> 00:56:18,960 [And Jae Suk suggesting that they make sure the boat won't leak first.] 1031 00:56:20,090 --> 00:56:23,620 [No matter what is said, Jae Suk is too afraid of the boat leaking and sinking.] 1032 00:56:23,930 --> 00:56:25,670 - That's just a waste. - Just stick these two together first. 1033 00:56:25,670 --> 00:56:28,030 - That's just a waste. - This is falling apart. 1034 00:56:28,030 --> 00:56:31,490 [The two men thinking in two totally different directions.] 1035 00:56:35,220 --> 00:56:36,660 That really hurt! 1036 00:56:38,470 --> 00:56:40,620 Why are you so weak, Kyung Gyu? 1037 00:56:40,620 --> 00:56:42,240 Here, I got it. 1038 00:56:43,370 --> 00:56:45,800 Let's pull this up, and tape it together. 1039 00:56:47,930 --> 00:56:51,790 [The two men with the least bit of progress made.] 1040 00:56:52,550 --> 00:56:54,370 - From the way I see it.. - Yeah? 1041 00:56:54,370 --> 00:56:57,260 - I'm betting 100% that it's going to sink. - No, it's not going to sink. 1042 00:56:57,270 --> 00:56:58,830 - It's going to sink. - No, it's not. 1043 00:56:58,830 --> 00:57:00,080 [Will it?] 1044 00:57:00,780 --> 00:57:03,130 [In 30 minutes.] 1045 00:57:04,180 --> 00:57:07,980 [Will their boat float in water?] 1046 00:57:09,800 --> 00:57:13,690 [So meticulous! Jung Chi is still measuring and cutting.] 1047 00:57:13,690 --> 00:57:15,130 Just wing it. 1048 00:57:19,190 --> 00:57:21,950 We're the only team using a ruler right now. 1049 00:57:22,640 --> 00:57:25,610 Looking cool on the water is important. The speed doesn't really matter. 1050 00:57:26,740 --> 00:57:29,660 [Jung Chi and Jung In with two extremely different personalities.] 1051 00:57:30,160 --> 00:57:33,180 [They just need to fold it now.] 1052 00:57:33,180 --> 00:57:35,410 I'll do it, I'll do it. I think I can do it with my knees. 1053 00:57:35,410 --> 00:57:37,140 See? It worked. 1054 00:57:39,860 --> 00:57:42,450 - But you made it crooked! - That's no big deal. 1055 00:57:42,450 --> 00:57:44,170 We can't have this. 1056 00:57:44,840 --> 00:57:47,840 [Taking on the shape of a boat.] 1057 00:57:48,850 --> 00:57:52,400 We need to do it like them. Theirs is starting to look like a boat. 1058 00:57:53,460 --> 00:57:56,200 - Theirs is looking good. - You have to be mindful of the design. 1059 00:57:56,200 --> 00:57:58,790 - That's pretty good. - Don't look! 1060 00:57:58,790 --> 00:58:00,160 Okay, I won't. 1061 00:58:00,740 --> 00:58:04,800 [Very protective about keeping the secrecy of his own project.] 1062 00:58:04,800 --> 00:58:06,260 They're like corporate spies. 1063 00:58:06,260 --> 00:58:08,160 What do you mean, corporate spies? 1064 00:58:09,290 --> 00:58:11,560 It must be nice for Jung In to have Jung Chi. 1065 00:58:11,560 --> 00:58:14,360 - To have such a dependable boyfriend. - You think? 1066 00:58:15,000 --> 00:58:16,260 Right? 1067 00:58:16,950 --> 00:58:18,730 - Kwang Soo! - Yes, Jae Suk? 1068 00:58:18,730 --> 00:58:21,070 - I guarantee that yours will sink. - No, it won't. 1069 00:58:21,600 --> 00:58:23,750 Did you guys build a bookshelf? 1070 00:58:23,750 --> 00:58:25,310 - It's not a bookshelf. - This is a bookshelf. 1071 00:58:25,310 --> 00:58:27,020 [At a close look, it does look like a dining table/bookshelf?] 1072 00:58:27,020 --> 00:58:28,990 - Then is it a dining table? - No, it's not a dining table. 1073 00:58:28,990 --> 00:58:31,010 Is this where you eat your meals? 1074 00:58:31,430 --> 00:58:33,740 [What will this turn out to be?] 1075 00:58:37,190 --> 00:58:40,220 You're doing great! Look at you go! 1076 00:58:40,230 --> 00:58:43,030 [Making the boxy boat sturdy by wrapping the whole thing in tape.] 1077 00:58:43,030 --> 00:58:45,880 There you go. You're doing great. 1078 00:58:45,890 --> 00:58:48,170 - Wrap it. - Just wrap it? 1079 00:58:48,180 --> 00:58:49,590 Keep wrapping it. 1080 00:58:49,590 --> 00:58:51,360 Wrap it around like 50 times. 1081 00:58:52,320 --> 00:58:56,980 [Now wrapping it up. Not wanting a single drop of water to get in.] 1082 00:58:56,980 --> 00:58:58,320 Let's just wrap the whole thing. 1083 00:58:58,320 --> 00:59:00,220 Keep wrapping it until the time is up. 1084 00:59:04,020 --> 00:59:06,900 [Their boat really is looking too small.] 1085 00:59:08,080 --> 00:59:10,900 You can ride in that one, and I'll make another space for me to ride in 1086 00:59:10,900 --> 00:59:12,520 and we can just connect the two parts together. 1087 00:59:12,530 --> 00:59:14,600 - Don't you think? This could work. - Okay. 1088 00:59:14,640 --> 00:59:18,250 [Sang Myun in the big box, and Suk Jin in the little box.] 1089 00:59:19,340 --> 00:59:23,460 [Time to begin building Suk Jin's box.] 1090 00:59:30,770 --> 00:59:32,670 - Should I try going in there? - Get in there. 1091 00:59:41,700 --> 00:59:43,160 I think we're good. 1092 00:59:43,160 --> 00:59:44,580 There you go. 1093 00:59:44,580 --> 00:59:48,140 [Gary and Ji Hyo are wrapping up all their boxes together in a raft style.] 1094 00:59:48,140 --> 00:59:49,680 Here it comes. 1095 00:59:49,680 --> 00:59:51,510 [Every move they make is in perfect harmony.] 1096 00:59:51,510 --> 00:59:54,530 [Monday Couple- three years in the making.] 1097 00:59:54,530 --> 00:59:55,830 That's good. 1098 00:59:59,790 --> 01:00:01,140 - I'm so sorry. - No, it's okay. 1099 01:00:02,880 --> 01:00:04,770 I think this is pretty good. Let's try getting on it. 1100 01:00:04,770 --> 01:00:06,140 [First couple to complete their boat.] 1101 01:00:08,260 --> 01:00:10,460 - Doesn't it feel safe? - It does feel safe. 1102 01:00:11,850 --> 01:00:13,800 - Be careful, Jung In. - What? 1103 01:00:13,800 --> 01:00:15,290 - Be careful, okay? - Okay. 1104 01:00:19,490 --> 01:00:20,780 That hurts. 1105 01:00:20,780 --> 01:00:22,490 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 1106 01:00:26,840 --> 01:00:28,280 Be careful. 1107 01:00:28,280 --> 01:00:30,330 That knife scares me. 1108 01:00:32,060 --> 01:00:33,520 - You okay? - What? 1109 01:00:33,520 --> 01:00:36,870 - Wear my gloves. - No, it's okay. 1110 01:00:38,060 --> 01:00:40,280 - Is your head okay? - Yeah, I'm fine. 1111 01:00:40,280 --> 01:00:43,200 You guys really care for each other. 1112 01:00:44,630 --> 01:00:45,820 Seriously. 1113 01:00:45,820 --> 01:00:49,010 We just need to coat this thing now, okay? 1114 01:00:49,960 --> 01:00:51,400 Why aren't you answering me? Okay? 1115 01:00:52,000 --> 01:00:54,340 What do you mean, okay? This thing looks like it's going to sink. 1116 01:00:54,350 --> 01:00:55,700 It's not going to sink. 1117 01:00:55,890 --> 01:00:58,430 [Seemingly happy with how it looks.] 1118 01:00:58,430 --> 01:01:01,600 - We need to tape the insides. - We need to finish the outside first. 1119 01:01:01,600 --> 01:01:02,940 Okay, Honey? 1120 01:01:04,040 --> 01:01:07,920 [Back to the waterproofing vs. securing the structure.] 1121 01:01:07,920 --> 01:01:09,540 Have you never built anything before? 1122 01:01:09,540 --> 01:01:13,620 We have to make sure that it's balanced first. 1123 01:01:13,620 --> 01:01:15,530 - Come on, Mister! - It won't be balanced otherwise. 1124 01:01:15,830 --> 01:01:18,280 [Not a fit, not a fit...] 1125 01:01:18,290 --> 01:01:21,490 - This isn't going to work. - You and I are not a good fit. 1126 01:01:21,790 --> 01:01:25,340 - We can worry about the interior later. - Hang on, we have to hurry. 1127 01:01:26,240 --> 01:01:28,630 Stop worrying about the inside so much. 1128 01:01:28,630 --> 01:01:30,940 We can do that once we're in there. 1129 01:01:30,940 --> 01:01:33,340 - Seriously, Mister! - Just stop with the taping. 1130 01:01:35,140 --> 01:01:38,040 [Jae Suk is continuing with his waterproofing efforts.] 1131 01:01:38,040 --> 01:01:41,480 - We have to do this part too. - We have to make sure it's balanced first. 1132 01:01:41,480 --> 01:01:43,060 Why are you so obsessed with that? 1133 01:01:43,740 --> 01:01:45,200 [Time to start wrapping.] 1134 01:01:45,200 --> 01:01:47,030 There you go. 1135 01:01:49,190 --> 01:01:51,630 - Ouch, that hurts. - You come over this way. 1136 01:01:52,260 --> 01:01:53,480 You go that way. 1137 01:01:53,480 --> 01:01:56,230 - Here, grab it. - Are you talking to me in casual speech? 1138 01:01:57,670 --> 01:01:59,880 [Bickering about every little thing.] 1139 01:02:02,570 --> 01:02:05,660 [Jong Kook and Ye Rim complete building their rowboat.] 1140 01:02:05,660 --> 01:02:08,690 [Kwang Gyu coming over to take a look at their boat.] 1141 01:02:08,690 --> 01:02:10,640 Yours looks very similar to ours. 1142 01:02:10,650 --> 01:02:13,740 Ours is a boxy looking shape, and yours isn't that much different. 1143 01:02:13,740 --> 01:02:16,190 It has to look like a boat. 1144 01:02:16,190 --> 01:02:19,650 - How did you do the bottom? - Stop looking, Kyung Gyu. 1145 01:02:19,650 --> 01:02:21,370 Stop looking at our boat. 1146 01:02:24,180 --> 01:02:27,080 What are you doing? Why are you trying to ruin our boat? 1147 01:02:27,080 --> 01:02:29,080 [Try to ruin other people's boats since he's not happy with his own.] 1148 01:02:29,140 --> 01:02:30,600 - What's going on here? - What? 1149 01:02:31,670 --> 01:02:33,860 - They made it very sturdy. - Isn't it great? 1150 01:02:36,150 --> 01:02:39,340 [Fails at even his attempt to ruin the boat.] 1151 01:02:39,340 --> 01:02:42,360 - Don't even come near it. - You now have ten minutes left. 1152 01:02:42,360 --> 01:02:44,900 [Ten minutes before the time is up.] 1153 01:02:45,430 --> 01:02:46,960 - that thing? - That's going to just float. 1154 01:02:46,960 --> 01:02:49,060 No, it's going to flip over. 1155 01:02:50,340 --> 01:02:53,150 We have to consider this our lifeboat as we build it. 1156 01:02:53,600 --> 01:02:55,880 Let's think that we're trying to survive in the amazon. 1157 01:02:56,820 --> 01:02:59,390 Wow, I don't think I've ever worked this hard on anything in my life before. 1158 01:03:01,730 --> 01:03:03,450 Hurry up and cut out the holes. 1159 01:03:03,450 --> 01:03:07,240 [The car concept- Time to cut out the driver's seat.] 1160 01:03:08,190 --> 01:03:09,780 We got the holes! 1161 01:03:11,550 --> 01:03:12,850 - Park. - Yes, Kwang Soo. 1162 01:03:12,860 --> 01:03:14,650 Our looks the stupidest. 1163 01:03:14,650 --> 01:03:16,100 It's okay. 1164 01:03:16,510 --> 01:03:19,150 [Giving up on the design of their boat. Kwang-Park concentrating on the usability.] 1165 01:03:19,150 --> 01:03:21,020 - We have to do it on the inside too. - Okay. 1166 01:03:22,360 --> 01:03:23,920 You think you're so smart. 1167 01:03:24,530 --> 01:03:26,000 Sorry. 1168 01:03:27,650 --> 01:03:30,300 [Jung Chi sweating profusely in his efforts.] 1169 01:03:35,340 --> 01:03:36,660 What's wrong with you, Kwang Gyu? 1170 01:03:36,660 --> 01:03:39,570 [The builder collapsing on the ground before the boat is even complete.] 1171 01:03:40,620 --> 01:03:41,960 Kwang Gyu, are you okay? 1172 01:03:41,960 --> 01:03:43,370 What's wrong? 1173 01:03:43,370 --> 01:03:46,010 You just stay down there. I'll finish up the boat. 1174 01:03:46,010 --> 01:03:48,020 You just lay down. 1175 01:03:48,020 --> 01:03:50,390 - I'll finish this up. - Finish it up. 1176 01:03:51,150 --> 01:03:53,300 - You have to get me my revenge. - Okay, Kwang Gyu. 1177 01:03:55,310 --> 01:03:58,280 [Time is almost up!] 1178 01:03:58,280 --> 01:04:00,090 - I think it's pretty much done, right? - Yes, I think it's done. 1179 01:04:00,290 --> 01:04:02,370 If this thing will float, then it's all over. 1180 01:04:02,370 --> 01:04:03,490 [Each team giving their boats one last once over.] 1181 01:04:03,520 --> 01:04:06,700 - What if it sinks? - If it sinks, then we're... 1182 01:04:06,700 --> 01:04:08,760 [What will happen to Monday Couple's specially built raft?] 1183 01:04:08,760 --> 01:04:11,300 - This thing had better float. - Are you guys done? 1184 01:04:11,300 --> 01:04:14,430 [Will Jung Chi and Jung In's boat float on water?] 1185 01:04:14,990 --> 01:04:18,270 The usability is more important than how it looks. 1186 01:04:18,270 --> 01:04:20,980 But you guys did a good job of making it look like a boat, didn't they? 1187 01:04:22,140 --> 01:04:24,460 - It'll float. I'm sure it'll float. - You sure? 1188 01:04:24,460 --> 01:04:26,410 [We'll soon find out, right?] 1189 01:04:26,410 --> 01:04:27,860 Their boat looks really good. 1190 01:04:27,860 --> 01:04:30,200 Just think of this as a coffin. 1191 01:04:32,090 --> 01:04:35,050 - This isn't a boat. It's a coffin. - It's a coffin? 1192 01:04:37,720 --> 01:04:40,740 - Our boat is a coffin. - This is our coffin. 1193 01:04:40,740 --> 01:04:42,750 One, two, three spots. It's a coffin. 1194 01:04:44,170 --> 01:04:45,920 - I hope it works out for you guys. - Yes. 1195 01:04:45,920 --> 01:04:48,360 I'm sure it'll work fine. 1196 01:04:50,150 --> 01:04:52,700 [Kwang-Park] 1197 01:04:55,370 --> 01:04:56,690 That looks so cool. 1198 01:04:58,260 --> 01:05:01,580 [The point is to make sure it floats...] 1199 01:05:03,330 --> 01:05:05,810 Thank you everyone for all your hard work. 1200 01:05:06,520 --> 01:05:09,940 [Everyone worked so hard and earnestly at building their boats!] 1201 01:05:09,940 --> 01:05:12,000 Each team will go separately 1202 01:05:12,000 --> 01:05:14,670 and we'll time how long it takes you to get to the finish line. 1203 01:05:14,740 --> 01:05:18,390 In the case where none of the teams make it to the finish line 1204 01:05:18,390 --> 01:05:22,180 we will declare the team with the furthest distance as the winner. 1205 01:05:22,360 --> 01:05:26,280 Okay, first contestants, please come on out. 1206 01:05:27,070 --> 01:05:30,260 [Box train concept- Linking two boxes together as one.] 1207 01:05:30,260 --> 01:05:38,780 [Cardboard box train- Contestants number 1: Suk Jin and Sang Myun.] 1208 01:05:38,780 --> 01:05:41,270 There are two separate compartments. 1209 01:05:42,270 --> 01:05:44,290 It's going to sink as soon as I get in it. 1210 01:05:45,260 --> 01:05:47,650 - I'm afraid of it sinking too. - I don't think it's going to sink. 1211 01:05:47,660 --> 01:05:49,200 I don't think it's going to sink. 1212 01:05:49,200 --> 01:05:55,810 [Will this boat be able to withstand Sang Myun's weight?] 1213 01:05:55,810 --> 01:06:00,360 I don't think it's going to sink on its way to the finish line. 1214 01:06:00,690 --> 01:06:03,320 [It just sunk down a bit, but it didn't sink all the way!] 1215 01:06:04,040 --> 01:06:07,590 What if it sinks along the way? 1216 01:06:07,590 --> 01:06:09,690 [Most crucial thing to do now is to make sure to balance it right.] 1217 01:06:11,910 --> 01:06:13,590 Water! The water is leaking in everywhere! 1218 01:06:14,160 --> 01:06:16,930 [It's leaking?] 1219 01:06:16,930 --> 01:06:19,270 [One wrong move, and the boat is going to go down!] 1220 01:06:19,270 --> 01:06:20,610 Hurry up and get going! 1221 01:06:20,770 --> 01:06:23,720 [The only means to surviving this is to get on their way quickly!] 1222 01:06:24,130 --> 01:06:26,050 The boat is already starting to get soaking wet. 1223 01:06:26,050 --> 01:06:27,860 [Will the boat be able to move forward?] 1224 01:06:32,190 --> 01:06:34,730 [Aren't you going to go?] 1225 01:06:42,350 --> 01:06:43,850 It's moving! 1226 01:06:45,650 --> 01:06:46,900 It's moving! 1227 01:06:50,140 --> 01:06:53,350 [A fascinating sight to see Sang Myun seated in the boat.] 1228 01:06:54,560 --> 01:06:58,010 [Inching forward bit by bit while half submerged in the water.] 1229 01:06:58,540 --> 01:07:01,440 [Staying afloat is amazing enough, but it's actually moving with Sang Myun in the back! 1230 01:07:01,440 --> 01:07:03,380 Wow, how is that even possible? 1231 01:07:03,380 --> 01:07:05,920 - It's actually pretty fast. - How is that even moving? 1232 01:07:10,180 --> 01:07:11,680 Watching them is making me nervous. 1233 01:07:12,910 --> 01:07:15,570 [The amazing power of the cardboard box boat!] 1234 01:07:15,570 --> 01:07:16,710 You're doing great. 1235 01:07:16,720 --> 01:07:19,480 [Already past the halfway mark!] 1236 01:07:19,480 --> 01:07:21,300 One, two! 1237 01:07:21,300 --> 01:07:24,160 [Hm... is it sinking even more?] 1238 01:07:24,160 --> 01:07:25,970 Is that thing a submarine? 1239 01:07:25,970 --> 01:07:30,700 [Just hang on... just a little bit more!] 1240 01:07:33,290 --> 01:07:36,020 [Almost to the finish line!] 1241 01:07:39,400 --> 01:07:41,130 It's just amazing that we're even moving. 1242 01:07:44,220 --> 01:07:47,620 [Suk Jin and Sang Myun's boat crosses the finish line!] 1243 01:07:48,490 --> 01:07:50,660 [You did great, cardboard boat!] 1244 01:07:52,260 --> 01:07:54,670 - It's sinking pretty low. - Its almost all the way under water. 1245 01:07:54,980 --> 01:07:58,130 [All they have to do now is to get off the boat...] 1246 01:07:58,130 --> 01:08:00,740 You have to keep the balance. The water is seeping in! 1247 01:08:00,740 --> 01:08:02,620 Keep the balance! Balance! 1248 01:08:02,620 --> 01:08:04,180 [Falling into danger after having crossed the finish line!] 1249 01:08:06,640 --> 01:08:08,760 How did this thing float and get us here? 1250 01:08:09,330 --> 01:08:14,590 [Even they themselves are amazed that they made it in their cardboard box boat.] 1251 01:08:14,590 --> 01:08:15,860 That's amazing. 1252 01:08:17,980 --> 01:08:19,640 Okay, next team, please come on out. 1253 01:08:19,640 --> 01:08:21,250 [Next contestants in the cardboard box boat race.] 1254 01:08:21,250 --> 01:08:24,420 [Contestants number two- Jung Chi and Jung In.] 1255 01:08:24,430 --> 01:08:26,170 That looks very much like a boat. 1256 01:08:27,190 --> 01:08:37,660 [JJ Boat- Contestants number 2- Jung Chi and Jung In.] 1257 01:08:37,660 --> 01:08:39,770 The most beautiful boat in this world! 1258 01:08:39,770 --> 01:08:42,190 That really is like the Love Boat. 1259 01:08:43,010 --> 01:08:46,420 [Jung Chi and Jung In helping to carry down their love boat to the water.] 1260 01:08:47,040 --> 01:08:50,680 [They really did a great job building the boat!] 1261 01:08:52,630 --> 01:08:54,590 You can take that on the Han River. 1262 01:08:55,910 --> 01:08:59,730 - It's really nice! - Are you sitting across from each other? 1263 01:09:01,510 --> 01:09:05,380 [Oh my... this couple is too cute sitting across from each other!] 1264 01:09:05,380 --> 01:09:06,950 Those two are way too cute together. 1265 01:09:09,800 --> 01:09:11,240 This is how we keep the romance alive. 1266 01:09:15,030 --> 01:09:18,410 [Jung Chi and Jung In's boat looking very sturdy.] 1267 01:09:18,410 --> 01:09:20,740 But he looks too weak to row the boat. 1268 01:09:20,740 --> 01:09:23,420 [The boat looks like it'll advance well as long as it's rowed properly.] 1269 01:09:24,750 --> 01:09:27,560 [The love boat- Start!] 1270 01:09:33,360 --> 01:09:34,980 Wow! What the heck is that? 1271 01:09:36,160 --> 01:09:39,970 [Zipping along the water!] 1272 01:09:41,330 --> 01:09:45,420 [Advancing easily without having to put any strain in rowing the boat.] 1273 01:09:48,950 --> 01:09:50,960 It going too fast! It's kind of scary! 1274 01:09:52,220 --> 01:09:55,300 [Just like the other mentioned, it really is a boat!] 1275 01:09:57,260 --> 01:10:00,280 [Already past the halfway mark!] 1276 01:10:00,760 --> 01:10:04,020 [Advancing along without any hesitation.] 1277 01:10:05,920 --> 01:10:08,570 - It looks really stable. - Wow, he did a great job. 1278 01:10:09,010 --> 01:10:10,820 This is way too easy. 1279 01:10:12,520 --> 01:10:16,410 [The perfect boat is a result of Jung Chi's meticulousness.] 1280 01:10:19,640 --> 01:10:23,200 [Crosses the finish line already!] 1281 01:10:24,130 --> 01:10:25,390 Already? 1282 01:10:26,080 --> 01:10:28,850 - Can we just stay on the boat? - We'll come back later. 1283 01:10:29,660 --> 01:10:32,520 [Bet they broke the record!] 1284 01:10:34,350 --> 01:10:36,740 [So nice!] 1285 01:10:36,740 --> 01:10:39,120 - Are they coming back? - Are they coming back here? 1286 01:10:39,950 --> 01:10:42,350 Wow... are they on a date during the filming, or what? 1287 01:10:43,530 --> 01:10:48,610 [Jung Chi and Jung In having forgotten that they're in the middle of taping the show.] 1288 01:10:50,460 --> 01:10:53,570 [Romancing each other on their boat.] 1289 01:10:58,470 --> 01:11:02,260 ['This is how we keep the romance alive.'] 1290 01:11:04,340 --> 01:11:09,570 [The cardboard boat floats on water, and love floats in our hearts.] 1291 01:11:10,860 --> 01:11:13,020 How much for a ride in that boat? 1292 01:11:13,490 --> 01:11:15,460 Do you have a duck boat? 1293 01:11:16,180 --> 01:11:17,560 Actually, there's one here. 1294 01:11:20,440 --> 01:11:24,790 [Round-trip love boat ride is now over.] 1295 01:11:25,910 --> 01:11:28,000 You two look great together. 1296 01:11:28,000 --> 01:11:29,870 You two are enough to give me goosebumps. 1297 01:11:33,460 --> 01:11:37,900 [Gary practicing his rowing skills with every chance that he gets.] 1298 01:11:39,310 --> 01:11:41,340 You just need to follow my lead. Okay! 1299 01:11:42,830 --> 01:11:45,130 [Contestants number three- Jong Kook and Ye Rim.] 1300 01:11:45,770 --> 01:11:48,030 [Contestant number four- Ha Ha and Yuri.] 1301 01:11:48,030 --> 01:11:49,960 Your boat is sinking! 1302 01:11:51,980 --> 01:11:53,370 You're sinking right now. 1303 01:11:53,850 --> 01:11:55,860 - The back of your boat is sinking! - No, it's not. 1304 01:11:55,860 --> 01:11:57,260 Let's go! 1305 01:12:00,820 --> 01:12:02,550 - It's going! - How is that thing going? 1306 01:12:07,420 --> 01:12:10,590 [The teams start off at a similar speed.] 1307 01:12:12,110 --> 01:12:13,630 You have to row a little more on the left. 1308 01:12:13,640 --> 01:12:16,210 [Huh? The boat is turning?] 1309 01:12:16,750 --> 01:12:18,580 Doesn't the boat feel like it's sinking? 1310 01:12:19,190 --> 01:12:21,360 This is fun! Are we on the Han river? 1311 01:12:22,880 --> 01:12:27,150 [Cautious style- And forceful style.] 1312 01:12:27,620 --> 01:12:30,870 [Ha Ha and Yuri getting ahead bit by bit.] 1313 01:12:32,810 --> 01:12:35,340 Wow... Ha Ha's pretty fast. 1314 01:12:35,340 --> 01:12:36,810 They're going to beat them. 1315 01:12:37,480 --> 01:12:40,090 [Which team will get the better record?] 1316 01:12:43,060 --> 01:12:46,150 [Ha Ha crosses the finish line with this experienced rowing skills.] 1317 01:12:47,150 --> 01:12:50,930 [By the split of a hair, Jong Kook and Ye Rim also crosses the line!] 1318 01:12:50,930 --> 01:12:53,390 - Aren't we awesome? - We're awesome! 1319 01:12:53,390 --> 01:12:54,610 - Yes! - Yes! 1320 01:12:55,750 --> 01:12:59,530 [Kkuk on the other hand is disappointed with their record.] 1321 01:12:59,530 --> 01:13:02,460 It's not the boat that went, but Jong Kook who made the boat go. 1322 01:13:04,280 --> 01:13:07,170 [Highly anticipated contestants number five- Jae Suk and Kwang Gyu.] 1323 01:13:07,180 --> 01:13:09,370 Which apartment are you guys moving into? 1324 01:13:09,370 --> 01:13:14,970 [Refrigerator box/Coffin boat- Contestants number 5- Jae Suk and Kwang Gyu.] 1325 01:13:14,970 --> 01:13:17,610 I guarantee 100% that their boat is going to capsize. 1326 01:13:17,620 --> 01:13:19,410 It really looks awful. 1327 01:13:19,410 --> 01:13:21,400 I bet they won't make it past 10m. 1328 01:13:21,400 --> 01:13:23,310 Are you ready? 1329 01:13:23,630 --> 01:13:25,930 You look really scared, Kwang Gyu. 1330 01:13:25,930 --> 01:13:28,110 I feel like you guys are going to capsize the moment you get going. 1331 01:13:28,110 --> 01:13:29,810 [Looks like their boat is going to capsize the moment the helpers let go.] 1332 01:13:31,100 --> 01:13:33,660 - Okay, we're good. - They're not going to make it. 1333 01:13:45,170 --> 01:13:47,910 - Why kind of an oar did you give us? - Our oar just broke! 1334 01:13:49,180 --> 01:13:51,270 [It's a sight to behold.] 1335 01:13:51,280 --> 01:13:53,580 The way I see it, I guarantee that we won't be in last place. 1336 01:13:55,490 --> 01:13:57,430 They can't even get balanced. 1337 01:13:57,970 --> 01:14:00,100 [Making another attempt at it after having switched out their oars.] 1338 01:14:01,590 --> 01:14:03,000 They're going to sink. 1339 01:14:07,520 --> 01:14:10,340 - Everyone, keep your eyes on their boat! - This really is going to be our coffin. 1340 01:14:11,930 --> 01:14:13,830 They're never going to make it. 1341 01:14:13,830 --> 01:14:15,620 Let's see how well they do. 1342 01:14:17,010 --> 01:14:19,640 [Are they even going to be able to get on their way?] 1343 01:14:22,050 --> 01:14:23,800 - You're leaning to the left. - Start! 1344 01:14:23,800 --> 01:14:25,410 [Start!] 1345 01:14:25,410 --> 01:14:28,710 One, two! One, two! 1346 01:14:30,930 --> 01:14:32,240 What the heck? 1347 01:14:34,940 --> 01:14:37,280 [It's quite fast!] 1348 01:14:41,280 --> 01:14:43,950 One, two! One, two! 1349 01:14:44,630 --> 01:14:47,310 [Totally unexpected.] 1350 01:14:48,300 --> 01:14:50,480 How can this be? 1351 01:14:54,480 --> 01:14:57,090 [Rowing as if their lives depended on it.] 1352 01:14:57,090 --> 01:14:59,460 [Even funnier because they're moving fast when they've already been discounted.] 1353 01:14:59,460 --> 01:15:02,540 [If we stop... we'll sink!] 1354 01:15:05,480 --> 01:15:07,230 What is this? 1355 01:15:08,600 --> 01:15:12,520 [Determined not to fall in, they speed along to the finish line!] 1356 01:15:13,780 --> 01:15:17,860 [Jae Suk and Kwang Gyu crosses the finish line!] 1357 01:15:19,470 --> 01:15:21,150 [What are they doing at the finish line?] 1358 01:15:21,150 --> 01:15:24,280 [The refrigerator box capsizes the moment it completes its duty.] 1359 01:15:27,480 --> 01:15:29,900 [But they still did it!] 1360 01:15:30,140 --> 01:15:32,260 - Good job! - Good job! 1361 01:15:32,270 --> 01:15:35,850 It's a boat that capsizes if you stop, and will stay upright if you keep going. 1362 01:15:39,070 --> 01:15:40,280 That was good. 1363 01:15:40,280 --> 01:15:42,460 - Why did you kiss me? - That was good. 1364 01:15:44,440 --> 01:15:46,420 - Even though everyone mocked us... - I know! 1365 01:15:46,420 --> 01:15:49,250 - But we did it! - They called it our coffin! 1366 01:15:49,250 --> 01:15:51,160 What are you doing, Father! 1367 01:15:52,650 --> 01:15:56,160 [What was their record? You'll soon find out!] 1368 01:15:57,190 --> 01:16:01,620 [Monday Couple still practicing their rowing skills.] 1369 01:16:01,620 --> 01:16:04,790 One, two! Pull it through to the end! There you go. 1370 01:16:05,840 --> 01:16:06,860 We got it! 1371 01:16:06,860 --> 01:16:10,780 [This is why they say that you should never learn how to drive from your boyfriend.] 1372 01:16:11,190 --> 01:16:19,400 [Monday Raft- Contestants number 6- Gary and Ji Hyo.] 1373 01:16:19,400 --> 01:16:21,220 Nice long strokes, okay? 1374 01:16:21,220 --> 01:16:24,570 - Nice long strokes, okay? Fighting! - I said, okay! 1375 01:16:24,570 --> 01:16:26,450 Stop nagging! 1376 01:16:26,460 --> 01:16:33,810 [Kwang-Park Boat: Contestants number 7- Kwang Soo, John Park.] 1377 01:16:34,400 --> 01:16:35,840 Set, go! 1378 01:16:35,840 --> 01:16:37,450 [Go!] 1379 01:16:38,420 --> 01:16:42,480 [Both teams start off at a good speed!] 1380 01:16:42,480 --> 01:16:44,640 One, two! One, two! 1381 01:16:45,960 --> 01:16:47,710 No! Slow down, Kwang Soo! 1382 01:16:49,210 --> 01:16:53,330 [Monday Couple in perfect sync from all their practicing.] 1383 01:16:53,960 --> 01:16:55,620 They're fast. 1384 01:16:57,400 --> 01:16:59,010 Look at me and follow my lead. 1385 01:17:00,570 --> 01:17:05,300 [But... where are Kwang Soo and John Park?] 1386 01:17:07,520 --> 01:17:10,380 [Gary and Ji Hyo moving right along.] 1387 01:17:10,380 --> 01:17:12,470 Gary's rowing is slower than Ji Hyo's. 1388 01:17:15,910 --> 01:17:17,950 Strong pull! More! More! 1389 01:17:20,060 --> 01:17:22,750 [Gary and Ji Hyo cross the finish line at top speed!] 1390 01:17:22,760 --> 01:17:24,560 You're such a nagger! 1391 01:17:26,150 --> 01:17:29,200 One, two! One, two! 1392 01:17:29,200 --> 01:17:32,330 [This is what they've been doing...] 1393 01:17:37,670 --> 01:17:40,380 [They keep turning towards the sides because of their inability to get in sync.] 1394 01:17:40,380 --> 01:17:43,200 [Kwang Soo's the only one rowing at top speed.] 1395 01:17:44,040 --> 01:17:45,440 Stop rowing. Just stop. 1396 01:17:46,390 --> 01:17:48,440 [Now they're going backwards?] 1397 01:17:49,040 --> 01:17:51,400 [Nice skills.] 1398 01:17:52,800 --> 01:17:54,920 You guys are going backwards! 1399 01:17:56,660 --> 01:18:00,390 [They finally start going in the right direction.] 1400 01:18:00,400 --> 01:18:03,510 [Going at top speed- And going at a leisurely speed.] 1401 01:18:03,510 --> 01:18:04,980 This is so annoying! 1402 01:18:05,710 --> 01:18:07,340 I'm so annoyed! 1403 01:18:12,060 --> 01:18:14,700 What are you doing? And what did you just say to me? 1404 01:18:16,930 --> 01:18:19,690 [Getting back on their way after getting back in sync with one another.] 1405 01:18:19,960 --> 01:18:23,780 [How can they be so much like their namesake?] 1406 01:18:24,500 --> 01:18:28,150 [Kwang Soo's rowing direction is...] 1407 01:18:28,150 --> 01:18:31,130 - Why aren't you rowing? - You're rowing way too fast. 1408 01:18:31,130 --> 01:18:32,860 - Don't give up! - You're rowing too fast. 1409 01:18:32,870 --> 01:18:35,750 One, two! One, two! 1410 01:18:35,750 --> 01:18:38,090 They should just go backwards. 1411 01:18:38,090 --> 01:18:39,600 You guys are going backwards again. 1412 01:18:39,610 --> 01:18:42,450 One, two! One, two! 1413 01:18:42,450 --> 01:18:45,230 [The boat finally starting to move forward with Kwang Soo losing his stamina.] 1414 01:18:45,710 --> 01:18:49,420 [Really took a lot of effort to get here.] 1415 01:18:51,730 --> 01:18:54,730 [Kwang Soo and John Park finally crosses the finish line.] 1416 01:18:55,570 --> 01:18:58,790 [Even though it wasn't a slow boat, their rowing was... what was their record?] 1417 01:19:01,460 --> 01:19:04,980 [Time to reveal the record for all seven couples!] 1418 01:19:04,980 --> 01:19:06,060 I hope we made it in the top three! 1419 01:19:06,060 --> 01:19:07,440 I really want to win a gold bar! 1420 01:19:08,000 --> 01:19:10,960 Kim Jong Kook and Ye Rim's record was 2 minutes and 5 seconds. 1421 01:19:10,960 --> 01:19:12,800 - What did you say? - Did they come in at seventh place? 1422 01:19:12,800 --> 01:19:14,390 What about this team? 1423 01:19:14,800 --> 01:19:18,950 Lee Kwang Soo and John Park's record was 1 minutes and 58 seconds. 1424 01:19:18,950 --> 01:19:20,870 [Lee Kwang Soo and John Park- 1 minute and 58 seconds!] 1425 01:19:20,870 --> 01:19:23,380 - Kwang! - We didn't come in at last place! 1426 01:19:23,380 --> 01:19:25,040 - Kwang! - Cross! 1427 01:19:25,040 --> 01:19:26,750 You have to say 'Park' first, you dummy! 1428 01:19:28,740 --> 01:19:30,600 In fifth place is... 1429 01:19:31,760 --> 01:19:35,320 Ha Ha and Sa Yuri with one minute and 36 seconds. 1430 01:19:36,880 --> 01:19:40,130 In fourth place is, Ji Suk Jin and Park Sang Myun. 1431 01:19:40,140 --> 01:19:42,730 They came in at one minute 35 seconds. 1432 01:19:42,730 --> 01:19:45,240 - This is nerve wrecking! - Im so nervous! 1433 01:19:45,240 --> 01:19:47,410 Now there are only three teams left. 1434 01:19:47,810 --> 01:19:51,530 [Who placed first of these three teams?] 1435 01:19:51,530 --> 01:19:53,060 Jung Chi and Jung In's team... 1436 01:19:53,060 --> 01:19:54,690 Their record is... 1437 01:19:55,110 --> 01:19:56,930 50.65 seconds. 1438 01:19:56,930 --> 01:20:00,030 [Jung Chi and Jung In with a record of 50.56 seconds.] 1439 01:20:00,030 --> 01:20:02,070 Team Gary and Ji Hyo... 1440 01:20:02,790 --> 01:20:04,450 with a record of 50... 1441 01:20:08,500 --> 01:20:10,040 50... 1442 01:20:11,910 --> 01:20:13,560 50.76 seconds. 1443 01:20:13,560 --> 01:20:18,460 [Gary and Ji Hyo with a record of 50.76 seconds.] 1444 01:20:18,470 --> 01:20:21,020 Team Yoo Jae Suk and Kim Kwang Gyu. 1445 01:20:30,460 --> 01:20:32,520 42.25 seconds. 1446 01:20:32,520 --> 01:20:34,450 [Jae Suk and Kwang Gyu break the record with 42.25 seconds!] 1447 01:20:34,450 --> 01:20:39,050 [Jae Suk and Kwang Gyu win with 42.25 seconds!] 1448 01:20:39,970 --> 01:20:44,070 [The winners of the first ever cardboard boat race- Jae Suk and Kwang Gyu!] 1449 01:20:44,760 --> 01:20:47,150 [Second place- Jung Chi and Jung In. Third place- Gary and Ji Hyo.] 1450 01:20:47,150 --> 01:20:50,970 Any other time, I'd clap for the first place winners 1451 01:20:50,980 --> 01:20:54,310 but it's just absurd that they came in at first place with a boat like that. 1452 01:20:56,060 --> 01:20:58,810 They won first place in their refrigerator box! 1453 01:21:00,460 --> 01:21:03,890 [The will to survive is definitely more crucial than the tool itself.] 1454 01:21:13,470 --> 01:21:16,710 [All the couples having arrived at the final camping location.] 1455 01:21:17,110 --> 01:21:22,610 [They still haven't found Ye Rim's missing gold bar.] 1456 01:21:22,610 --> 01:21:24,010 Who took our gold! 1457 01:21:24,790 --> 01:21:26,850 - Since I'm the judge... - What is it was Kwang Gyu? 1458 01:21:28,510 --> 01:21:30,070 Whomever took our gold is a thief! 1459 01:21:30,080 --> 01:21:31,680 There's no respect in that situation! 1460 01:21:32,810 --> 01:21:35,450 - Am I right or am I right? - You are being so rash! 1461 01:21:35,450 --> 01:21:38,700 - It's not me. - We don't know who took it right now. 1462 01:21:42,500 --> 01:21:45,550 [Why does Jung In have four gold bars?] 1463 01:21:45,550 --> 01:21:47,990 Hang on a second. Why do you have four gold bars? 1464 01:21:49,030 --> 01:21:50,970 Why do you have four gold bars? Hang on a second here. 1465 01:21:50,970 --> 01:21:54,040 [Jung Chi and Jung In should only have three gold bars?] 1466 01:21:54,040 --> 01:21:56,270 I was told to steal other people's gold when we started the race earlier. 1467 01:21:56,930 --> 01:21:59,060 [Don't you remember?] 1468 01:21:59,490 --> 01:22:03,180 You all have to take care of your own gold bars throughout the day. 1469 01:22:03,180 --> 01:22:07,590 If you lose it, or have it stolen from you, we can't be responsible for that. 1470 01:22:07,600 --> 01:22:11,680 [Then it means... that we can steal it?] 1471 01:22:12,420 --> 01:22:15,630 [So she actually stole it!] 1472 01:22:16,960 --> 01:22:19,880 - She's a bad person! - I can't believe you did that! 1473 01:22:19,880 --> 01:22:23,140 - She's a thief. - I didn't take you to be like that. 1474 01:22:23,580 --> 01:22:25,100 The thing that scared me the most... 1475 01:22:25,100 --> 01:22:28,660 was when she threw away Ye Rim's bag in the bathroom garbage can. 1476 01:22:29,340 --> 01:22:32,080 [Admitting to the truth?] 1477 01:22:32,080 --> 01:22:34,400 I was too scared to even say anything. 1478 01:22:34,400 --> 01:22:37,060 You stole our gold, and threw away the bag in the trash? 1479 01:22:37,060 --> 01:22:38,900 You just took the gold out of there? 1480 01:22:38,900 --> 01:22:41,250 - She's one scary person. - I didn't do anything illegal. 1481 01:22:41,250 --> 01:22:44,560 - What I did wasn't illegal. - He did tell us that in the beginning. 1482 01:22:44,560 --> 01:22:46,760 [Can't say anything since it was stated in the rules at the beginning of the race.] 1483 01:22:47,310 --> 01:22:50,550 - She's my teammate, but she scared me - So I can just take it back then? 1484 01:22:50,810 --> 01:22:53,740 [Mr. Capable starting to get angry!] 1485 01:22:53,740 --> 01:22:54,840 Then I can just take it back? 1486 01:22:54,840 --> 01:22:56,590 - I can just take it from others? - Counsel! 1487 01:22:59,780 --> 01:23:04,740 [It's too late to take it now... Only the gold they already have will be counted.] 1488 01:23:04,740 --> 01:23:07,920 In that case, these two teams are tied in first place. 1489 01:23:07,920 --> 01:23:12,010 [Jung Chi, Jung In and Gary, Ji Hyo both win for having four gold bars!] 1490 01:23:12,010 --> 01:23:13,940 [A special mission for these two teams?] 1491 01:23:13,940 --> 01:23:15,970 What is it that you want us to do with these scheme artists? 1492 01:23:16,060 --> 01:23:19,270 The teams who did not come in at first place must give back their gold bars. 1493 01:23:19,270 --> 01:23:22,730 [All the other teams who didn't come in at first place must give back their gold bars.] 1494 01:23:23,070 --> 01:23:24,790 [Say... what?] 1495 01:23:24,790 --> 01:23:28,780 - What kind of a filthy rule is that! - What are you doing! 1496 01:23:29,950 --> 01:23:33,370 [You had to win to keep the gold...] 1497 01:23:35,730 --> 01:23:39,040 Listen to how my hoarse my voice sounds from trying to protect it all day. 1498 01:23:41,770 --> 01:23:43,690 The race is now all over. 1499 01:23:43,700 --> 01:23:46,130 The couples with the most number of gold bars at the moment are 1500 01:23:46,130 --> 01:23:50,350 the Monday Couple, and Couple Jung Chi and Jung In. 1501 01:23:50,600 --> 01:23:54,880 Each team must now decide whether they want to take the gold... 1502 01:23:54,880 --> 01:23:57,970 or stay with their partner. You must choose between the two. 1503 01:23:57,970 --> 01:24:00,560 [Both teams must now decide whether they want to keep the gold or their partner.] 1504 01:24:00,560 --> 01:24:04,990 [The ultimate decision. Will it be the gold, or your partner?] 1505 01:24:05,950 --> 01:24:10,220 You will each be given a minute to think about your decision in your own tent. 1506 01:24:10,720 --> 01:24:13,190 In the case where both members of a team chooses their partner 1507 01:24:13,190 --> 01:24:16,400 they may not be able to keep all the gold that they've won thus far 1508 01:24:16,400 --> 01:24:19,760 but they will be able to verify and maintain their true love that they have for each other. 1509 01:24:20,120 --> 01:24:23,850 And in the case where one chooses the gold, and the other chooses their partner... 1510 01:24:24,180 --> 01:24:29,430 the person who chose the gold on that team will take all the gold for themselves. 1511 01:24:29,810 --> 01:24:33,490 In the case where both members choose their greed for the gold... 1512 01:24:34,170 --> 01:24:37,380 they will have to turn in all the gold that they've won thus far. 1513 01:24:37,380 --> 01:24:39,080 [If they both choose the gold, all the gold must be given back.] 1514 01:24:40,120 --> 01:24:45,980 [Will it be the gold, or their partner?] 1515 01:24:52,120 --> 01:24:54,990 [These two couples... what is their heart's desire?] 1516 01:24:54,990 --> 01:24:56,810 Their misfortune is our happiness. 1517 01:24:56,810 --> 01:24:58,740 [Non-winners unhappy about having become the bridesmaids.] 1518 01:24:58,740 --> 01:25:00,750 How about we get the gold if they don't win it? 1519 01:25:00,750 --> 01:25:05,950 [Jong Kook suggests that they get the gold if the winning couples loses theirs?] 1520 01:25:05,950 --> 01:25:08,510 - Don't you think so? - We can all split it. 1521 01:25:08,510 --> 01:25:10,410 If that happens, like Kim Jong Kook suggested... 1522 01:25:11,200 --> 01:25:15,570 In the case where they both choose gold, and they have to turn their gold back in... 1523 01:25:15,570 --> 01:25:17,850 then I will divide up the gold amongst all of you. 1524 01:25:17,850 --> 01:25:20,120 [Even if one couple loses their gold, it means gold for the loser teams!] 1525 01:25:20,120 --> 01:25:23,200 - We need this once in a while. - Gold! Gold! 1526 01:25:24,480 --> 01:25:27,380 We will first go with the Monday Couple. 1527 01:25:27,380 --> 01:25:31,430 [Time to check where the Monday Couple's hearts stands.] 1528 01:25:31,440 --> 01:25:35,320 [That woman, and that man... Will be it the gold, or each other?] 1529 01:25:35,320 --> 01:25:37,280 I assure you that they both chose the gold. 1530 01:25:39,730 --> 01:25:44,740 Gold! 1531 01:25:45,330 --> 01:25:50,320 [Just... what did their hearts choose?] 1532 01:25:50,750 --> 01:25:53,690 I want you, Kang Gary! 1533 01:25:53,690 --> 01:25:56,860 [Three years of going back and forth in their love affair...] 1534 01:25:56,860 --> 01:26:01,970 [The man and the woman having relied on each other like a lover and a friend.] 1535 01:26:01,970 --> 01:26:05,760 [Just what is inside their hearts right now?] 1536 01:26:07,690 --> 01:26:09,210 He's going to choose gold. 1537 01:26:09,920 --> 01:26:12,600 [Gary chooses Ji Hyo!] 1538 01:26:13,380 --> 01:26:15,570 - What the heck? - You should've chosen gold. 1539 01:26:15,570 --> 01:26:18,220 It's been awhile since we've been coupled up like this. 1540 01:26:18,220 --> 01:26:19,920 You should've been honest with yourself. 1541 01:26:19,920 --> 01:26:24,660 I know that she wrote down gold, and we can just split the stash later. 1542 01:26:24,660 --> 01:26:26,770 [Having prepared himself for a situation where Ji Hyo would've chosen the gold?] 1543 01:26:26,770 --> 01:26:29,470 - That's true. - You guys don't know what it's like. 1544 01:26:29,470 --> 01:26:32,630 You have no idea how hard we worked together today building that boat. 1545 01:26:32,630 --> 01:26:36,390 It felt like we went back to the way we used to be two years ago. 1546 01:26:37,060 --> 01:26:39,190 You guys don't know what that feels like. 1547 01:26:39,370 --> 01:26:43,580 - Kiss her! Kiss her! - What do you mean, kiss? 1548 01:26:43,580 --> 01:26:47,610 You were asking me about French kissing in the car earlier too. 1549 01:26:48,060 --> 01:26:49,220 Ji Hyo's answer? 1550 01:26:49,450 --> 01:26:52,750 [Gary chose his partner... What did Ji Hyo's heart tell her?] 1551 01:26:52,750 --> 01:26:54,370 I... 1552 01:26:56,190 --> 01:26:57,920 Are they saying that they're going to start dating for real now? 1553 01:26:58,180 --> 01:27:00,520 - I can't even stand this. - Gold? 1554 01:27:04,100 --> 01:27:05,130 No, it's her partner. 1555 01:27:05,550 --> 01:27:07,410 Kang Gary? 1556 01:27:07,410 --> 01:27:09,670 - What is this? - What are you guys doing? 1557 01:27:11,430 --> 01:27:13,580 You're just playing with me, aren't you? 1558 01:27:13,580 --> 01:27:15,810 Show us what your answer is! What are you doing? 1559 01:27:15,930 --> 01:27:20,030 [In her heart is...] 1560 01:27:21,600 --> 01:27:26,520 [But still... Monday Couple is the best!] 1561 01:27:26,520 --> 01:27:28,350 [My partner, Kang Gary.] 1562 01:27:28,350 --> 01:27:31,240 [Ji Hyo also chooses her partner!] 1563 01:27:31,240 --> 01:27:35,140 [Monday Couple treasures each other more than the gold!] 1564 01:27:41,760 --> 01:27:43,360 Why did you do that? 1565 01:27:43,360 --> 01:27:46,170 - You should've chosen the gold! - I thought you were going to choose the gold! 1566 01:27:46,180 --> 01:27:48,270 We should've split it! What were you thinking! 1567 01:27:48,270 --> 01:27:50,410 I thought you were going to pick the gold! 1568 01:27:50,410 --> 01:27:53,000 - You two are beautiful together. - Let's do it over. 1569 01:27:53,000 --> 01:27:55,610 [At least one of you had to have chosen the gold to have won anything...] 1570 01:27:57,130 --> 01:28:01,120 [The loser teams are too happy at the winning couple losing their gold.] 1571 01:28:01,120 --> 01:28:05,550 Gold! 1572 01:28:05,550 --> 01:28:08,510 But it still makes me happy to know where your heart stands. 1573 01:28:11,370 --> 01:28:14,280 Gary, you won something much more precious than gold. 1574 01:28:14,280 --> 01:28:16,730 [Time to find out what Jung Chi and Jung In chose.] 1575 01:28:17,220 --> 01:28:20,080 I'm positive that they chose gold. Guarantee that they chose gold. 1576 01:28:20,080 --> 01:28:22,280 I bet it'll start off with one of them choosing the gold. 1577 01:28:23,410 --> 01:28:24,680 We have to start off with the gold. 1578 01:28:25,620 --> 01:28:27,030 I'll start. 1579 01:28:27,030 --> 01:28:31,120 [Real life couple, Jung Chi and Jung In. Will it be the gold or their love?] 1580 01:28:32,330 --> 01:28:39,070 [Their love for each other that's been growing all these years...] 1581 01:28:39,070 --> 01:28:43,910 [Even through all of their bickering, their hearts are full of their love.] 1582 01:28:45,820 --> 01:28:48,530 [That man's selection is...] 1583 01:28:48,530 --> 01:28:50,620 [Gold] 1584 01:28:50,620 --> 01:28:53,440 [Jung Chi chooses gold!] 1585 01:28:53,440 --> 01:28:57,880 Jo Jung Chi! Jo Jung Chi! 1586 01:28:59,610 --> 01:29:02,750 The thought of gold made me so happy so I even drew a picture of it. 1587 01:29:03,130 --> 01:29:06,710 Gold! 1588 01:29:07,410 --> 01:29:10,460 [If Jung In also chose the gold, it'll be time to celebrate!] 1589 01:29:10,940 --> 01:29:12,590 Get ready to celebrate! 1590 01:29:12,590 --> 01:29:14,260 [Then her selection is...] 1591 01:29:14,260 --> 01:29:18,400 [Will it be gold, or love?] 1592 01:29:32,100 --> 01:29:33,480 [Partner] 1593 01:29:33,480 --> 01:29:35,500 [Jung In chooses her partner!] 1594 01:29:40,930 --> 01:29:42,270 In that case... 1595 01:29:42,810 --> 01:29:45,510 Jung Chi and Jung In can keep all the gold that they've earned today. 1596 01:29:45,510 --> 01:29:48,040 [Jung Chi and Jung In get to keep all four of their gold bars!] 1597 01:29:48,040 --> 01:29:50,710 There was one more rule that has been set from the beginning. 1598 01:29:50,710 --> 01:29:52,940 [Rule that's been set from the beginning?] 1599 01:29:53,740 --> 01:29:56,720 The best selection that could've been made in this couple race today... 1600 01:29:56,720 --> 01:29:59,230 was for both partners to choose each other. 1601 01:29:59,230 --> 01:30:01,940 - That was our rule from the beginning. - Is there a golden turtle or something? 1602 01:30:01,940 --> 01:30:07,770 You will each receive twice the amount of gold that you've earned today. 1603 01:30:07,770 --> 01:30:11,710 [Monday Couple will each receive twice the amount of gold that they've earned today.] 1604 01:30:11,710 --> 01:30:16,170 [The ultimate winners are- Monday Couple for having chosen each other.] 1605 01:30:16,170 --> 01:30:19,080 [Today was a love race, after all.] 1606 01:30:19,080 --> 01:30:21,770 So Gary gets two bars since he had possession of one bar. 1607 01:30:23,100 --> 01:30:26,870 And since Ji Hyo had three in her possession, she wins a total of six bars. 1608 01:30:26,870 --> 01:30:28,230 You knew it all along, didn't you? You greedy person! 1609 01:30:28,230 --> 01:30:30,200 [Starting their bickering all over again.] 1610 01:30:30,200 --> 01:30:31,290 Half of that is mine! 1611 01:30:31,290 --> 01:30:33,710 Ji Hyo always gets so lucky with her gold. 1612 01:30:33,710 --> 01:30:36,070 This is putting Jung Chi and Jung In in a very weird position. 1613 01:30:36,070 --> 01:30:37,510 [Putting Jung Chi and Jung In in an awkward position.] 1614 01:30:37,520 --> 01:30:40,220 Congratulations for being the only one to have chosen gold over your partner. 1615 01:30:43,540 --> 01:30:45,510 - That's our Monday Couple. - Monday Couple. 1616 01:30:46,290 --> 01:30:49,580 Kiss her! 1617 01:30:49,590 --> 01:30:51,730 - Stop telling them to kiss! - If that's what you want, I'll do it. 1618 01:30:54,860 --> 01:30:58,900 [Having a partner... is more precious than real gold.] 1619 01:30:58,900 --> 01:31:00,920 Subtitles by DramaFever 1620 01:31:01,410 --> 01:31:03,110 He's not even human. 1621 01:31:04,240 --> 01:31:06,230 [What if... Running Man were to be ranked?] 1622 01:31:06,230 --> 01:31:09,250 Welcome to... Running Man Survivor Game. 1623 01:31:11,940 --> 01:31:13,930 [A desperate battle for their survival is about to start.] 1624 01:31:16,670 --> 01:31:18,500 Don't come here! 1625 01:31:18,970 --> 01:31:21,380 [Next Week's Running Man- The Ranking.] 135995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.