All language subtitles for R&I-T03e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,468 --> 00:00:02,480 And we are live with a big story just breaking, 2 00:00:02,605 --> 00:00:04,207 not long ago, with an undercover operation. 3 00:00:04,241 --> 00:00:06,909 Turned into a bloodbath when Boston homicide detectives 4 00:00:06,943 --> 00:00:08,611 opened fire in the warehouse behind me. 5 00:00:08,678 --> 00:00:11,613 Now, details are still emerging, but we can confirm now... 6 00:00:11,681 --> 00:00:14,282 one dead, two wounded in the shooting. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,183 I shot my best friend's father. 8 00:00:17,217 --> 00:00:18,917 You had no choice. 9 00:00:18,952 --> 00:00:20,285 Yeah, tell that to Maura. 10 00:00:20,319 --> 00:00:23,822 Jane, you shot a man who is head of the Irish mob, 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,060 20 years on the run, suspected of 15 murders. 12 00:00:26,094 --> 00:00:27,695 Well, he was nice to her, though. 13 00:00:27,729 --> 00:00:30,099 Biology doesn't make him her father 14 00:00:30,133 --> 00:00:32,101 or mean you stop doing your job. 15 00:00:32,135 --> 00:00:33,970 My God, I didn't think this was the way 16 00:00:34,005 --> 00:00:36,339 we'd take down Paddy Doyle. 17 00:00:38,978 --> 00:00:41,145 You shouldn't have come here by yourself. 18 00:00:41,213 --> 00:00:42,580 Why not? 19 00:00:42,615 --> 00:00:44,215 Kevin, don't! Don't! 20 00:00:49,320 --> 00:00:50,621 No! 21 00:00:52,958 --> 00:00:55,726 Maura! 22 00:00:55,760 --> 00:00:57,828 Maura. Don't touch him! 23 00:00:57,895 --> 00:00:58,929 Maura... no, I mean it! 24 00:00:59,997 --> 00:01:01,030 Don't you dare touch him. 25 00:01:06,771 --> 00:01:08,839 Oh, God. She hates me. 26 00:01:08,907 --> 00:01:11,214 She's just in shock, Jane. 27 00:01:14,747 --> 00:01:16,614 Take your jacket! Maura, come on. 28 00:01:16,649 --> 00:01:17,949 Had to. 29 00:01:17,983 --> 00:01:19,684 Paddy showed up, and he shot our suspect. 30 00:01:19,752 --> 00:01:21,687 No, he shot the guy who tried to run me over 31 00:01:21,755 --> 00:01:24,190 with his car yesterday... put my mother in the hospital. 32 00:01:24,257 --> 00:01:25,692 Look, we had a handle on it 33 00:01:25,726 --> 00:01:27,160 until Paddy crashed our operation. 34 00:01:27,194 --> 00:01:28,828 Oh, you mean your boyfriend had a handle on it? 35 00:01:28,863 --> 00:01:30,096 Thanks for letting me know 36 00:01:30,131 --> 00:01:31,665 that agent Dean was planning to join us. 37 00:01:31,699 --> 00:01:33,167 I didn't know he was gonna follow us in there! 38 00:01:33,201 --> 00:01:34,769 What'd you expect him to do? 39 00:01:34,803 --> 00:01:36,637 He's a federal agent! Paddy shot him! 40 00:01:36,671 --> 00:01:37,838 In the leg! 41 00:01:37,872 --> 00:01:40,174 If Paddy wanted Dean dead, he'd be dead! 44 00:01:44,145 --> 00:01:46,112 Shoot me, too? 45 00:01:46,147 --> 00:01:47,680 He was only there to protect me. 46 00:01:47,715 --> 00:01:52,151 If that's what you think, you are naive... 47 00:01:52,186 --> 00:01:55,054 Or ignorant... Or I don't know what. 48 00:01:55,088 --> 00:01:57,789 Well, at least I don't play judge and jury 49 00:01:57,824 --> 00:01:59,825 and kill people. 50 00:02:08,836 --> 00:02:11,805 You guys will make up. 51 00:02:11,839 --> 00:02:15,942 Yeah. Yeah, that's what they said about the Beatles. 52 00:02:15,977 --> 00:02:18,345 We should have never let her do this. 53 00:02:18,379 --> 00:02:21,081 Never. 54 00:02:26,854 --> 00:02:29,823 This is my first undercover assignment. 55 00:02:29,857 --> 00:02:32,225 Wait. 56 00:02:32,259 --> 00:02:33,927 I'm doin' a u.C. 57 00:02:33,994 --> 00:02:36,229 I feel like Donnie Brasco. 58 00:02:36,263 --> 00:02:38,030 Well, you don't look like him. 59 00:02:38,065 --> 00:02:39,732 Can you keep it down, please? 60 00:02:39,766 --> 00:02:41,967 All right, we're gonna tuck this wire right here. 61 00:02:42,002 --> 00:02:43,235 The microphone doesn't make me 62 00:02:43,270 --> 00:02:44,704 look like I have three breasts, does it? 63 00:02:44,739 --> 00:02:46,206 Well, some guys are into that. 64 00:02:46,240 --> 00:02:48,709 Is this what you'd wear to an undercover operation? 65 00:02:48,743 --> 00:02:49,943 I feel a little dressy. 66 00:02:49,978 --> 00:02:51,779 I'd wear a flak jacket. 67 00:02:51,847 --> 00:02:53,714 Oh, you know, I know this sounds vain, 68 00:02:53,749 --> 00:02:55,717 but I couldn't be a cop. You, vain? 69 00:02:55,751 --> 00:02:58,253 Well, even you look a little chunky in a flak jacket. 70 00:02:58,287 --> 00:03:00,055 Wow, really? Okay. 71 00:03:00,089 --> 00:03:02,758 Well, thank you very much, 72 00:03:02,792 --> 00:03:04,093 and you know what? 73 00:03:04,127 --> 00:03:05,961 I think your little medical examiner get-ups 74 00:03:06,029 --> 00:03:07,864 make you look like a trash collector. 75 00:03:07,898 --> 00:03:10,400 You do? So do I! 76 00:03:10,435 --> 00:03:12,135 I always feel a little dumpy. 77 00:03:12,170 --> 00:03:13,937 Put your jacket on. 78 00:03:13,972 --> 00:03:15,339 Okay. 79 00:03:15,373 --> 00:03:17,074 You want to know what's truly odd about you? 80 00:03:17,108 --> 00:03:18,875 Ah, I'm not sure. 81 00:03:18,910 --> 00:03:22,212 You are the dumbest genius I know. 82 00:03:22,247 --> 00:03:23,847 "I'm not sure" means "pause." 83 00:03:23,881 --> 00:03:26,083 It means do not blurt your subconscious thoughts. 84 00:03:26,117 --> 00:03:27,818 Oh, right. Sorry. 85 00:03:27,852 --> 00:03:30,087 Is this displaced aggression because I get to go undercover, 86 00:03:30,122 --> 00:03:31,989 and you have to be my backup? 87 00:03:32,024 --> 00:03:33,291 Yes. 88 00:03:33,325 --> 00:03:34,993 We should get in there. 89 00:03:35,061 --> 00:03:36,995 Okay. Let's go. 90 00:03:37,063 --> 00:03:39,498 Listen to me. All right? This is serious. Yep. 91 00:03:39,566 --> 00:03:40,999 Somebody is trying to kill you 92 00:03:41,034 --> 00:03:42,134 to stop you from investigating a murder. 93 00:03:42,168 --> 00:03:43,468 You don't have to tell me that. 94 00:03:43,503 --> 00:03:45,003 I was there when he nearly drove over my mother. 95 00:03:45,038 --> 00:03:46,505 You know we're only letting you do this 96 00:03:46,539 --> 00:03:48,507 because we're hoping that whoever this guy is, 97 00:03:48,541 --> 00:03:50,075 he is desperate enough to follow you 98 00:03:50,109 --> 00:03:52,043 into that warehouse and try again, all right? 99 00:03:52,078 --> 00:03:53,778 But we're gonna be there this time. 100 00:03:53,813 --> 00:03:55,914 I'm ready. 101 00:03:55,948 --> 00:03:58,182 Wait... what do you guys say to each other 102 00:03:58,217 --> 00:03:59,817 right before you pull the string? 103 00:03:59,852 --> 00:04:02,153 It's called a sting, Maura. 104 00:04:02,187 --> 00:04:03,521 Sting. 105 00:04:03,556 --> 00:04:05,857 We say, "don't get made." 106 00:04:05,891 --> 00:04:08,360 I like that. "Don't get made." 107 00:04:09,362 --> 00:04:12,965 Don't look so worried. What could go wrong? 108 00:04:12,999 --> 00:04:14,367 Rizzoli. 109 00:04:14,401 --> 00:04:15,935 Yeah? 110 00:04:15,970 --> 00:04:17,504 I need to know what the just happened. 111 00:04:17,538 --> 00:04:21,008 I got a dead suspect and an FBI agent with a bullet in his leg. 112 00:04:21,042 --> 00:04:23,176 Agent Dean's gonna be fine. It was a through and through. 113 00:04:23,211 --> 00:04:24,944 And I got one of the FBI's most wanted fugitives 114 00:04:24,979 --> 00:04:27,013 dropping into the middle of my peoples' undercover operation? 115 00:04:27,047 --> 00:04:29,148 Is Paddy gonna die? 116 00:04:29,283 --> 00:04:30,316 It doesn't look good. 117 00:04:30,351 --> 00:04:32,184 You should have told me you knew Paddy Doyle was in town. 118 00:04:32,419 --> 00:04:34,019 Yeah, I know. I know. Give me your gun. 119 00:04:34,153 --> 00:04:36,454 What? It's evidence now. 120 00:04:38,157 --> 00:04:40,224 Now get your back to headquarters. 121 00:04:40,292 --> 00:04:42,026 Captain Connors is gonna need to interview you. 122 00:04:42,060 --> 00:04:44,529 Since when does the head of internal affairs do interviews? 123 00:04:44,563 --> 00:04:45,864 Since now. 124 00:04:50,169 --> 00:04:51,136 Hey, Ralph. 125 00:04:51,170 --> 00:04:52,203 Hey, officer Wisniewski. 126 00:04:52,238 --> 00:04:54,206 Feeling lucky today. 127 00:04:54,240 --> 00:04:57,209 A 20-year search for mobster Paddy Doyle ended today. 128 00:04:57,244 --> 00:04:59,011 One for the good guys, huh? 129 00:04:59,046 --> 00:05:01,381 Yeah, but someone worse could take over. 130 00:05:01,415 --> 00:05:03,850 At least Paddy Doyle was from Southie, 131 00:05:03,884 --> 00:05:05,918 played by some rules. 132 00:05:05,952 --> 00:05:08,220 Is in fact the father of Dr. Maura isles. 133 00:05:08,255 --> 00:05:10,322 Can you believe that's his daughter? 134 00:05:10,356 --> 00:05:11,890 You think that's good? Get this. 135 00:05:11,924 --> 00:05:15,059 Cop who shot him and the m.E. Are best friends. 136 00:05:15,094 --> 00:05:17,161 You can't make this stuff up. 137 00:05:30,909 --> 00:05:32,943 How long have you known 138 00:05:32,977 --> 00:05:34,911 that your friend is Paddy Doyle's daughter? 139 00:05:34,945 --> 00:05:38,147 Well, what does that have to do with the shootings? 140 00:05:38,182 --> 00:05:39,315 Answer the question. 141 00:05:39,350 --> 00:05:41,150 Two years. 142 00:05:41,185 --> 00:05:42,986 Were you aware that Paddy Doyle would be there? 143 00:05:43,021 --> 00:05:44,354 No. 144 00:05:44,389 --> 00:05:46,156 Why was agent Dean there? 145 00:05:46,191 --> 00:05:48,359 I don't know. 146 00:05:48,393 --> 00:05:50,128 What's your relationship with agent Dean? 147 00:05:55,969 --> 00:05:58,371 We're colleagues. 148 00:05:58,405 --> 00:06:00,940 Do you have sexual relations with all your colleagues? 149 00:06:00,975 --> 00:06:02,075 Excuse me? 150 00:06:02,109 --> 00:06:04,010 Crap. Did you know this, Vince? 151 00:06:04,044 --> 00:06:06,078 Has nothing to do with the fact that Doyle shot agent Dean 152 00:06:06,113 --> 00:06:08,181 and then he pointed his gun at me. 153 00:06:08,215 --> 00:06:11,084 No. But it does tell us a lot about your judgment, detective. 154 00:06:12,687 --> 00:06:14,154 We're in trouble. 155 00:06:31,473 --> 00:06:34,960 Sync and correction by GeirDM www.MY-SUBS.Com. 156 00:06:41,551 --> 00:06:44,486 Dr. isles, two of the city's 157 00:06:44,520 --> 00:06:45,687 best spine surgeons are evacuating the hematoma. 158 00:06:45,722 --> 00:06:47,756 We should know more after that. 159 00:06:47,790 --> 00:06:49,491 So no movement in his legs? 160 00:06:50,559 --> 00:06:53,662 Does he have anyone... Any family? 161 00:06:53,696 --> 00:06:55,730 We'll need to know whether to resuscitate. 162 00:06:55,765 --> 00:06:57,566 Me. 163 00:06:59,735 --> 00:07:03,704 I recently learned that he's my biological father. 164 00:07:11,880 --> 00:07:13,181 This is sergeant detective cummings. 165 00:07:13,215 --> 00:07:14,849 He'll be working with me on this. 166 00:07:14,883 --> 00:07:18,053 Detective, did you put a bolo out for Paddy Doyle? 167 00:07:18,120 --> 00:07:19,721 No, sir. I did not. 168 00:07:19,755 --> 00:07:21,056 You doing favors for Doyle 169 00:07:21,124 --> 00:07:23,025 because Dr. isles is your best friend? 170 00:07:23,059 --> 00:07:25,527 What? No. But you knew Doyle sometimes 171 00:07:25,562 --> 00:07:27,730 slipped into town to see his daughter? 172 00:07:27,797 --> 00:07:29,965 Well, apparently, so did you. 173 00:07:30,000 --> 00:07:31,968 Oh, my God. A cop's been shot. 174 00:07:32,002 --> 00:07:34,137 All right, let's go. 175 00:07:34,171 --> 00:07:36,105 Gentlemen, we got to take a break. 176 00:07:36,139 --> 00:07:38,207 We got a homicide. Jane, let's go. 177 00:07:38,242 --> 00:07:41,210 Hey, she's not going anywhere. It's a cop. 178 00:07:44,748 --> 00:07:46,583 That's a hell of a way to get out of an interview. 179 00:07:46,617 --> 00:07:47,650 Did you hear who it was? 180 00:07:47,685 --> 00:07:48,885 No. How you holding up? 181 00:07:48,919 --> 00:07:50,587 You saw... we're not looking good. 182 00:07:50,621 --> 00:07:52,322 We'll get through it. 183 00:07:52,356 --> 00:07:54,157 No. No, we won't. 184 00:07:54,192 --> 00:07:55,825 Especially when he goes to interview the woman 185 00:07:55,860 --> 00:07:57,594 who cannot tell a lie. 186 00:07:57,628 --> 00:08:00,128 You got to call Dr. isles, tell her how to play this. 187 00:08:01,765 --> 00:08:03,499 I need you to back off, John. 188 00:08:03,534 --> 00:08:05,701 I need them focused on this cop killing. 189 00:08:05,769 --> 00:08:07,370 My people are clean. 190 00:08:07,438 --> 00:08:10,673 Yeah? You want to bet your career on that, Sean? 191 00:08:12,276 --> 00:08:13,709 She's not picking up. She knows it's me. 192 00:08:13,743 --> 00:08:15,211 You don't know that. 193 00:08:15,245 --> 00:08:19,215 Look at you, agent Dean. Already up and around. 194 00:08:19,282 --> 00:08:20,649 You betrayed me. 195 00:08:20,684 --> 00:08:21,884 All right, Jane, listen to me. 196 00:08:21,952 --> 00:08:24,253 Why would you tell internal affairs 197 00:08:24,288 --> 00:08:26,623 that we had an intimate sexual relationship? 198 00:08:26,657 --> 00:08:28,191 How do you describe relationships 199 00:08:28,225 --> 00:08:29,792 with men who spend the night in your bed? 200 00:08:29,826 --> 00:08:32,228 Uh, I-I'll pull the car around. 201 00:08:32,296 --> 00:08:34,364 What were you doing there? Were you following me? 202 00:08:34,398 --> 00:08:35,832 I was following Maura. 203 00:08:35,867 --> 00:08:37,301 Thinking it would lead to Doyle. 204 00:08:37,335 --> 00:08:38,903 That's why you came back, isn't it? 205 00:08:38,937 --> 00:08:41,572 You figure you show up with some greeting-card clichés, 206 00:08:41,607 --> 00:08:42,840 then you follow my best friend around. 207 00:08:42,875 --> 00:08:44,808 Nobody's gonna ask any questions. 208 00:08:44,843 --> 00:08:46,343 No, Jane, it was not like that. Yeah. It was like that. 209 00:08:46,377 --> 00:08:47,878 You thought you'd be the hero. 210 00:08:47,912 --> 00:08:51,481 You don't look too heroic, agent Dean. 211 00:08:51,515 --> 00:08:53,216 Don't just walk away. 212 00:08:53,250 --> 00:08:55,351 You know, we just lost a cop. I got a case to work. 213 00:09:03,226 --> 00:09:06,362 Why didn't you tell me you'd found your biological father? 214 00:09:08,232 --> 00:09:10,199 Would you have taken me if you... 215 00:09:10,234 --> 00:09:12,803 You'd known I was Paddy Doyle's daughter? 216 00:09:13,299 --> 00:09:16,318 Maura, darling, you're my daughter. 217 00:09:16,669 --> 00:09:19,844 Your father and I raised you. 218 00:09:19,879 --> 00:09:22,847 You're ours, not his. 219 00:09:24,584 --> 00:09:25,651 Can I come in? 220 00:09:25,719 --> 00:09:28,954 Oh, Angela. 221 00:09:28,988 --> 00:09:30,592 How sweet of you to come. 222 00:09:31,224 --> 00:09:33,492 Thank you. 223 00:09:40,232 --> 00:09:41,932 Double homicide. 224 00:09:41,967 --> 00:09:44,769 Ralph Ruffy and officer Walter wis... 225 00:09:44,803 --> 00:09:46,771 Wally Wisniewski? 226 00:09:46,805 --> 00:09:48,005 He transferred to evidence management 227 00:09:48,073 --> 00:09:49,807 to get off the street. 228 00:09:49,841 --> 00:09:51,475 What the happened? 229 00:09:51,510 --> 00:09:53,144 Looks like a robbery. Well, what'd they get? 230 00:09:53,178 --> 00:09:54,578 The register's not even open. 231 00:09:54,613 --> 00:09:55,979 Frost, you check the security video? 232 00:09:56,014 --> 00:09:57,681 Just about to. 233 00:09:57,749 --> 00:09:59,483 The body is that of a well-nourished white male, 234 00:09:59,517 --> 00:10:01,484 approximately late 50s. 235 00:10:01,519 --> 00:10:02,986 What is pike doing here? 236 00:10:03,020 --> 00:10:04,487 You mean other than annoying the crap out of people? 237 00:10:04,522 --> 00:10:05,989 We're stuck with him till Dr. isles gets back. 238 00:10:07,591 --> 00:10:10,693 Dr. pike, how nice to have your expertise on this. 239 00:10:10,761 --> 00:10:13,595 Double homicide. Almost certainly a .38-caliber. 240 00:10:13,630 --> 00:10:14,829 Pretty big hole. 241 00:10:14,864 --> 00:10:17,932 Uh, maybe I'll just take a look. 242 00:10:17,966 --> 00:10:20,634 Cause of death is quite clear. 243 00:10:20,669 --> 00:10:22,703 Perhaps Dr. isles needed your "expert" medical opinion 244 00:10:22,737 --> 00:10:23,871 because she doubted her own. 245 00:10:23,905 --> 00:10:25,606 I do not. 246 00:10:25,640 --> 00:10:27,875 Yes... 247 00:10:27,909 --> 00:10:31,513 We were all frustrated with her wishy-washy approach. 248 00:10:32,782 --> 00:10:34,783 I love a man who knows what he thinks. 249 00:10:35,652 --> 00:10:37,186 May I? 250 00:10:37,221 --> 00:10:38,488 You may, detective. 251 00:10:40,224 --> 00:10:42,626 A faint mustache and beard are evident. 252 00:10:42,660 --> 00:10:44,394 The lips are without injury. 253 00:10:44,428 --> 00:10:46,095 He was shot in the back. That's not a classic robbery. 254 00:10:46,129 --> 00:10:48,230 Might want to have a look at this. 255 00:10:50,999 --> 00:10:53,534 So, he panics before he gets the cash. 256 00:10:53,568 --> 00:10:55,781 Frankie, any other robberies reported in the area? 257 00:10:56,004 --> 00:10:57,671 Nope. 258 00:10:57,705 --> 00:10:59,806 Like you said, doesn't feel like a classic robbery. 259 00:11:01,008 --> 00:11:03,042 You think the gunman knew Wally was a cop? 260 00:11:09,496 --> 00:11:12,374 The way I reacted, I just bit Jane's head off. 261 00:11:12,796 --> 00:11:15,030 Adrenaline impairs cognitive sequencing, but still... F. 262 00:11:15,065 --> 00:11:16,732 You were afraid for your life. 263 00:11:16,767 --> 00:11:18,901 No, Paddy wouldn't have shot me. 264 00:11:18,935 --> 00:11:21,036 We can't help who we love. 265 00:11:21,071 --> 00:11:23,272 I don't love Paddy Doyle. 266 00:11:23,306 --> 00:11:24,707 He's done terrible things. 267 00:11:24,741 --> 00:11:26,742 It's just when Jane pulled that trigger, 268 00:11:26,777 --> 00:11:28,911 you know, I never really see how they end up 269 00:11:28,946 --> 00:11:30,246 on my autopsy table. 270 00:11:30,281 --> 00:11:33,048 And he kept trying to tell me something. 271 00:11:33,083 --> 00:11:35,284 "Hope"... he kept saying "hope." 272 00:11:35,319 --> 00:11:37,420 I wonder if that was her name. 273 00:11:37,454 --> 00:11:41,090 You mean your biological mother's name? 274 00:11:41,124 --> 00:11:44,026 Dr. isles, I'm sorry to have to ask you this, 275 00:11:44,060 --> 00:11:45,828 but you didn't fill out the DNR. 276 00:11:47,864 --> 00:11:49,197 "Do not resuscitate." 277 00:11:51,034 --> 00:11:52,968 I have no idea what he would have wanted. 278 00:11:53,002 --> 00:11:54,169 I don't... 279 00:11:54,204 --> 00:11:57,973 well, just think about it for a minute. 280 00:12:02,211 --> 00:12:03,512 Oh, Maura. Maura... 281 00:12:03,546 --> 00:12:05,279 Please don't. 282 00:12:05,314 --> 00:12:08,917 My mother's very reserved. I'm not very good at it, either. 283 00:12:08,952 --> 00:12:12,921 Jane always used to squirm off of my lap. 284 00:12:12,955 --> 00:12:15,323 You two have that in common. 285 00:12:15,357 --> 00:12:18,192 You should go home. I'll be fine. 286 00:12:18,227 --> 00:12:20,294 No, I-I'm gonna stay here. 287 00:12:20,328 --> 00:12:22,029 No, I'm used to being alone. 288 00:12:22,063 --> 00:12:24,798 Please. I'll be okay. 289 00:12:32,972 --> 00:12:34,973 Cavanaugh says Connors just left headquarters. 290 00:12:35,007 --> 00:12:36,474 Get to the hospital before he does. 291 00:12:36,509 --> 00:12:37,975 We have a double homicide to solve. 292 00:12:38,010 --> 00:12:39,477 If we don't get out in front of this, 293 00:12:39,511 --> 00:12:41,111 we're not gonna be investigating any homicides. 294 00:12:41,146 --> 00:12:42,446 You said it was a good shooting. 295 00:12:42,481 --> 00:12:43,848 And now it's a witch hunt. 296 00:12:43,882 --> 00:12:45,516 I.A.D. Thinks we're dirty cops. 297 00:12:45,551 --> 00:12:46,551 But we're not. 298 00:12:46,585 --> 00:12:48,886 We bent a few rules, Jane. 299 00:12:48,921 --> 00:12:51,356 To outsiders, we look dirty. Go. Now. 300 00:12:59,364 --> 00:13:00,832 Maura! 301 00:13:02,268 --> 00:13:04,336 Don't say anything. Just listen. 302 00:13:04,371 --> 00:13:06,472 Jane, I'm sorry, too. 303 00:13:06,506 --> 00:13:08,107 We don't have much time. 304 00:13:08,141 --> 00:13:09,976 The head of internal affairs is on his way up here 305 00:13:10,011 --> 00:13:11,244 to get a statement from you about the shootings. 306 00:13:13,581 --> 00:13:15,015 That's it? 307 00:13:15,049 --> 00:13:17,151 That's it? That's all you have to say? 308 00:13:17,185 --> 00:13:18,552 Not "I'm sorry that your father is dying"? 309 00:13:18,587 --> 00:13:20,354 Oh, he's your father now? 310 00:13:20,389 --> 00:13:23,424 What, am I sorry that a man who's wanted for 15 murders 311 00:13:23,459 --> 00:13:25,360 didn't shoot me or frost? No. I'm not. 312 00:13:25,394 --> 00:13:27,496 Then why are you here? To warn you. 313 00:13:27,530 --> 00:13:29,264 Maura, if our friendship ever meant anything to you, 314 00:13:29,299 --> 00:13:31,232 will you please think before you answer the questions 315 00:13:31,267 --> 00:13:32,367 - you're about to be... - Detective rizzoli! 316 00:13:32,401 --> 00:13:33,902 Asked. 317 00:13:33,936 --> 00:13:35,336 They're doing an investigation. 318 00:13:35,371 --> 00:13:37,372 They're building a case. They think we're dirty. 319 00:13:37,406 --> 00:13:38,539 Your contempt for the rules borders on criminal. 320 00:13:38,574 --> 00:13:40,040 You are talking to a witness! 321 00:13:40,075 --> 00:13:41,875 She was just asking about my father. 322 00:13:41,909 --> 00:13:43,176 You were ordered not to talk to each other 323 00:13:43,211 --> 00:13:44,311 until our investigation is concluded. 324 00:13:47,915 --> 00:13:49,883 I know this isn't a good time, 325 00:13:49,917 --> 00:13:53,219 but I do have some questions. 326 00:14:00,995 --> 00:14:04,231 And you immediately informed detective rizzoli 327 00:14:04,265 --> 00:14:05,499 that Paddy Doyle had resurfaced. 328 00:14:05,533 --> 00:14:07,001 Yes, but... 329 00:14:07,035 --> 00:14:08,336 did detective rizzoli act on this information? 330 00:14:10,439 --> 00:14:12,273 - She... - Excuse me. 331 00:14:12,308 --> 00:14:15,209 He's coming out of sedation. You can see him now. 332 00:14:15,244 --> 00:14:16,944 Thank you. 333 00:14:17,012 --> 00:14:18,346 Look, I know this is uncomfortable for you, 334 00:14:18,380 --> 00:14:19,614 and I'm sorry for that. 335 00:14:19,682 --> 00:14:21,883 But this man is an organized-crime figure. 336 00:14:21,917 --> 00:14:23,618 Well, he's not going anywhere right now. 337 00:14:23,652 --> 00:14:25,019 Do you want to help your friend? 338 00:14:25,054 --> 00:14:26,488 What do you mean? 339 00:14:26,522 --> 00:14:28,589 We know that Paddy kept a book. Did he ever mention it? 340 00:14:28,623 --> 00:14:31,358 A book? No. 341 00:14:31,393 --> 00:14:33,360 You understand this book is critical. 342 00:14:33,395 --> 00:14:35,229 I saw "the godfather." 343 00:14:35,263 --> 00:14:36,463 I'm guessing it's got names of everyone 344 00:14:36,531 --> 00:14:38,966 who's ever paid off Paddy or been paid. 345 00:14:39,000 --> 00:14:40,634 We suspect it has the names of dirty cops. 346 00:14:40,668 --> 00:14:42,169 Jane isn't dirty! 347 00:14:42,203 --> 00:14:43,270 The only way we're gonna clear the good cops 348 00:14:43,304 --> 00:14:44,537 is to find the dirty ones. 349 00:14:44,572 --> 00:14:45,972 Book. 350 00:14:46,040 --> 00:14:48,274 Book will keep you safe. 351 00:14:48,308 --> 00:14:50,510 Is Jane's friendship with me hurting her? 352 00:14:50,544 --> 00:14:52,645 Because if it is, blame me, not her. 353 00:14:52,679 --> 00:14:55,081 - Hey, hey. Whoa. Whoa, whoa. - Don't you touch her! 354 00:14:55,115 --> 00:14:57,416 It's okay, buddy. It's okay. Don't. Your sutures. 355 00:14:57,451 --> 00:14:59,285 - Please, lie back down. - Calm down. Calm down. 356 00:14:59,319 --> 00:15:01,086 Lie back down. I am fine, okay? 357 00:15:02,255 --> 00:15:04,089 I want I.A.D. People on the door 24/7 358 00:15:04,123 --> 00:15:07,292 until he's in lock-up, and I want that book. 359 00:15:07,326 --> 00:15:09,560 Maura. 360 00:15:13,632 --> 00:15:14,932 Psst! 361 00:15:15,667 --> 00:15:16,667 Is Maura here? 362 00:15:16,701 --> 00:15:19,103 No. Why are we whispering? 363 00:15:24,108 --> 00:15:27,610 Do you remember when you thought you and Becky Zisti 364 00:15:27,645 --> 00:15:29,512 were never gonna be friends again? 365 00:15:29,580 --> 00:15:32,281 I didn't shoot Becky Zisti's father, ma. 366 00:15:32,316 --> 00:15:36,351 You want some tea? It's from the Sichuan province. 367 00:15:36,419 --> 00:15:38,520 It gets its flavor from pandas. 368 00:15:38,554 --> 00:15:40,989 How does it get its flavor from pandas? 369 00:15:41,024 --> 00:15:44,994 Maura says that the pandas fertilize the tea plants. 370 00:15:45,028 --> 00:15:47,430 That means they grow it in panda poop, ma. 371 00:15:48,432 --> 00:15:50,033 Oh. 372 00:15:50,068 --> 00:15:52,502 Y-you want me to fix you something? 373 00:15:52,537 --> 00:15:53,971 What do you feel like eating? 374 00:15:54,006 --> 00:15:55,373 People. 375 00:15:57,276 --> 00:15:59,979 Come on. It's okay. 376 00:16:00,013 --> 00:16:02,014 No, no. I don't want a hug. 377 00:16:02,048 --> 00:16:05,317 Well, at least you're not Wally... 378 00:16:05,352 --> 00:16:07,086 poor fella. 379 00:16:07,120 --> 00:16:08,754 He should have just had my lasagna at the café. 380 00:16:08,788 --> 00:16:10,422 So much safer. 381 00:16:10,457 --> 00:16:13,425 Did you really just say, "at least you're not Wally"? 382 00:16:13,460 --> 00:16:16,161 Oprah says if you think of three good things 383 00:16:16,196 --> 00:16:18,263 that happened to you during the day, 384 00:16:18,298 --> 00:16:19,665 you'll perk right up. 385 00:16:19,699 --> 00:16:23,135 Well, I'm not Wally, you stopped hugging me, 386 00:16:23,170 --> 00:16:25,605 and I don't wear a size 11 shoe. 387 00:16:25,639 --> 00:16:27,306 Gee, I feel so perky! 388 00:16:27,341 --> 00:16:30,611 People can't help the size of their feet. 389 00:16:30,645 --> 00:16:33,013 This is cheery. 390 00:16:33,048 --> 00:16:34,715 Isn't it atmospheric? 391 00:16:34,750 --> 00:16:38,252 Okay, you've been living here way too long. 392 00:16:38,286 --> 00:16:39,453 I like it! 393 00:16:39,488 --> 00:16:42,256 One of constance's students drew it. 394 00:16:42,290 --> 00:16:43,690 It's awful. 395 00:16:43,725 --> 00:16:46,661 Like my life! 396 00:16:46,695 --> 00:16:50,397 Is it okay if I just pat your knee? 397 00:16:50,431 --> 00:16:52,699 Knock yourself out. 398 00:16:57,771 --> 00:16:59,338 You know, your father and I 399 00:16:59,373 --> 00:17:02,307 went to go see a marriage counselor once. 400 00:17:02,342 --> 00:17:04,309 You did? Mm. 401 00:17:04,343 --> 00:17:06,211 Wow. That was money well spent. 402 00:17:06,245 --> 00:17:09,348 There was one thing Dr. Becker made us do... 403 00:17:10,249 --> 00:17:13,185 that worked for a little bit. 404 00:17:13,219 --> 00:17:14,653 Is that when you had Tommy? 405 00:17:14,687 --> 00:17:18,423 For heaven's sakes, Jane. We already had Tommy. 406 00:17:18,457 --> 00:17:23,193 Dr. Becker made us tell him our story... 407 00:17:23,228 --> 00:17:24,761 about how we met. 408 00:17:24,796 --> 00:17:27,531 Maura and I aren't a couple, ma. 409 00:17:29,233 --> 00:17:30,600 Ohh! 410 00:17:30,634 --> 00:17:32,835 I'll stop hugging if you tell me the story! 411 00:17:32,870 --> 00:17:35,571 Okay, okay, okay, okay. Get off, get off. 412 00:17:40,143 --> 00:17:41,844 I was in the drug unit. 413 00:17:41,879 --> 00:17:44,848 I was so frightened when you were doing that work. 414 00:17:44,882 --> 00:17:48,452 If you interrupt or hug, 415 00:17:48,486 --> 00:17:49,786 I'm done. 416 00:17:51,722 --> 00:17:54,657 So, when you're a girl doing buy-busts, 417 00:17:54,692 --> 00:17:56,459 you got to be a hooker. 418 00:17:56,494 --> 00:17:58,728 Mother of mercy, you didn't have to do it. 419 00:17:58,762 --> 00:18:01,131 Mom, no! Come on! 420 00:18:01,165 --> 00:18:03,433 It was my cover. I told you. Okay. 421 00:18:03,467 --> 00:18:05,435 All right, so... 422 00:18:06,771 --> 00:18:09,706 I don't have any I.D. I don't have any money. 423 00:18:09,741 --> 00:18:11,241 I'm starving. 424 00:18:11,276 --> 00:18:12,610 Come on, Stanley. You know I'm good for it. 425 00:18:12,644 --> 00:18:15,145 I don't know anything about you... Tiffany. 426 00:18:15,180 --> 00:18:16,480 Really? 427 00:18:16,514 --> 00:18:20,484 $2 for a day-old donut and bad coffee? 428 00:18:20,519 --> 00:18:21,819 Please. Come on, I'll get you after my shift. 429 00:18:21,853 --> 00:18:23,154 You think you'll make that much? 430 00:18:25,190 --> 00:18:26,257 You know what? 431 00:18:26,291 --> 00:18:28,526 I hope big mo tows your Chevy, 432 00:18:28,594 --> 00:18:31,429 I hope your crap coffee gives you an ulcer, 433 00:18:31,463 --> 00:18:32,797 and you die of psoriasis. 434 00:18:35,468 --> 00:18:37,202 Do you mind? 435 00:18:37,237 --> 00:18:38,704 You can get your non-fat latte in a minute, all right? 436 00:18:38,738 --> 00:18:40,139 No, it's for you. 437 00:18:40,173 --> 00:18:41,674 And given the vitamin d deficiency... 438 00:18:41,708 --> 00:18:45,610 likely from your, uh... from your night work... 439 00:18:45,645 --> 00:18:47,279 you're better off with some plain yogurt 440 00:18:47,313 --> 00:18:48,747 and some leafy Greens. 441 00:18:49,915 --> 00:18:52,217 I have my lice under control, thank you. 442 00:18:52,251 --> 00:18:54,852 But Stanley here has psoriasis. 443 00:18:54,886 --> 00:18:57,921 Psoriasis is not contagious. It's a genetic disease. 444 00:18:57,956 --> 00:18:59,790 What about rudeness? Is that genetic, too? 445 00:18:59,824 --> 00:19:01,191 I was simply trying to be nice. 446 00:19:01,226 --> 00:19:02,626 Well, not every hooker has a heart of gold. 447 00:19:02,661 --> 00:19:03,728 All right, sister? 448 00:19:03,762 --> 00:19:07,198 Apparently not, sister. 449 00:19:13,538 --> 00:19:15,439 You shouldn't be here. 450 00:19:15,474 --> 00:19:17,375 Not while they're investigating. 451 00:19:18,711 --> 00:19:21,446 Why? What did you say to Connors? 452 00:19:21,480 --> 00:19:23,180 I... 453 00:19:23,215 --> 00:19:25,216 Well, you know I can't say anything. 454 00:19:25,250 --> 00:19:26,384 Ma, get your stuff. 455 00:19:26,418 --> 00:19:28,586 Jane Clementine rizzoli! 456 00:19:28,620 --> 00:19:30,821 What? Your middle name is Clementine? 457 00:19:30,856 --> 00:19:32,824 Thank you. Thank you very much. 458 00:19:32,858 --> 00:19:35,259 I thought it was pretty. You're not staying here anymore. 459 00:19:35,294 --> 00:19:36,961 What... this isn't necessary. 460 00:19:36,996 --> 00:19:38,196 What, because your family is so screwed up, 461 00:19:38,230 --> 00:19:39,397 now you need mine? 462 00:19:39,431 --> 00:19:42,399 What? You're the one who always says 463 00:19:42,434 --> 00:19:43,433 that blood is thicker than water. 464 00:19:43,468 --> 00:19:44,468 So, choose. 465 00:19:45,903 --> 00:19:46,903 Hello? 466 00:19:46,937 --> 00:19:48,471 That's water. I'm blood. 467 00:19:48,506 --> 00:19:50,574 Okay, you know what? Suit yourself. 468 00:19:50,608 --> 00:19:53,343 Sit here together and drink your excrement tea. 469 00:19:53,377 --> 00:19:54,411 Jane! 470 00:19:55,847 --> 00:19:58,481 Wait. 471 00:19:59,950 --> 00:20:04,254 I'm... I'm just gonna grab a couple things. 472 00:20:10,895 --> 00:20:12,596 Angela, wait. 473 00:20:15,033 --> 00:20:18,002 Take it. 474 00:20:18,036 --> 00:20:19,670 I've always hated it. 475 00:20:19,705 --> 00:20:21,439 I'll be in the car. 476 00:20:25,010 --> 00:20:27,579 You're like my daughter, too. 477 00:20:51,066 --> 00:20:53,034 Ma, what are you doing in my bed? 478 00:20:53,068 --> 00:20:56,304 That couch feels like a sack of marbles. 479 00:20:56,338 --> 00:20:57,705 Get out! 480 00:20:57,740 --> 00:21:02,577 You made me leave my luxuriana mattress 481 00:21:02,612 --> 00:21:04,646 for this kind of treatment? 482 00:21:04,680 --> 00:21:08,016 I'm sorry, ma. I'm sorry. Ma. 483 00:21:08,051 --> 00:21:11,019 Ma. Ma?! 484 00:21:14,724 --> 00:21:16,525 I'm not talking to you. 485 00:21:16,559 --> 00:21:20,396 I am not talking to you until you say three nice things. 486 00:21:20,430 --> 00:21:23,666 How are you not talking to me if you're talking to me? 487 00:21:27,003 --> 00:21:30,973 I...Found all the lids to my tupperware, 488 00:21:31,007 --> 00:21:33,609 and I-I... 489 00:21:33,643 --> 00:21:36,111 Don't have leprosy, 490 00:21:36,145 --> 00:21:37,412 and... 491 00:21:39,115 --> 00:21:42,217 And my really, really sweet mother 492 00:21:42,251 --> 00:21:45,988 left the comforts of her free beacon hill guesthouse 493 00:21:46,022 --> 00:21:49,291 to come stay with me in my crappy little apartment 494 00:21:49,325 --> 00:21:50,692 because she loves me. 495 00:21:52,361 --> 00:21:54,562 Yes, I do. 496 00:21:54,630 --> 00:21:57,065 No, no hugging. No hugging. No, no hugging. Come on. 497 00:21:57,099 --> 00:21:59,567 And this is where you tell me 498 00:21:59,635 --> 00:22:02,103 that it's not a crappy little apartment. 499 00:22:02,137 --> 00:22:03,371 Mnh-mnh. 500 00:22:03,405 --> 00:22:05,072 Ma. 501 00:22:06,474 --> 00:22:07,574 Mnh-mnh. 502 00:22:07,609 --> 00:22:09,075 Ma! 503 00:22:11,645 --> 00:22:13,313 Hi. What are you doing here? 504 00:22:13,347 --> 00:22:15,047 I always have breakfast at ma's house when I do midnights. 505 00:22:15,082 --> 00:22:16,549 This isn't ma's house. 506 00:22:16,583 --> 00:22:18,284 No, thanks to you, she's crashing 507 00:22:18,319 --> 00:22:20,119 on a piece of plywood you call a couch. 508 00:22:20,154 --> 00:22:21,254 Oh, thanks to me? Well, I didn't see you step up 509 00:22:21,321 --> 00:22:23,222 and help her out when dad left. 510 00:22:23,257 --> 00:22:26,559 Okay, could you two fight after we've had breakfast? 511 00:22:28,428 --> 00:22:30,396 Hey! Nice manners. 512 00:22:30,430 --> 00:22:32,365 Your mother would be so proud. 513 00:22:32,400 --> 00:22:35,202 No, she wouldn't! 514 00:22:35,236 --> 00:22:38,572 Mm-mm-mm-mm-mm. 515 00:22:38,607 --> 00:22:40,141 Hey. 516 00:22:40,175 --> 00:22:42,444 Thought flowers were better than a greeting card. 517 00:22:44,280 --> 00:22:47,683 Well, that makes everything so much better. 518 00:22:47,717 --> 00:22:49,251 Jane Clemen... 519 00:22:49,286 --> 00:22:53,355 don't you say it! 520 00:22:59,228 --> 00:23:01,462 I'm late for work. 521 00:23:01,496 --> 00:23:04,298 If you're on a stakeout to nail that dirty cop, 522 00:23:04,332 --> 00:23:05,799 Jane rizzoli, I see you. 523 00:23:05,833 --> 00:23:07,534 You have to listen to me. 524 00:23:07,568 --> 00:23:10,804 No, I don't. You're trespassing. 525 00:23:10,838 --> 00:23:12,373 We have Paddy Doyle on a wiretap. 526 00:23:13,642 --> 00:23:15,109 Just before he got shot. 527 00:23:15,144 --> 00:23:17,812 You shouldn't be telling me this. 528 00:23:17,847 --> 00:23:20,682 You could lose your job. 529 00:23:20,717 --> 00:23:22,818 We know he's got people on the inside. 530 00:23:22,853 --> 00:23:26,322 Inside the police department? 531 00:23:26,356 --> 00:23:28,591 Whoever he was working with... or maybe for... 532 00:23:28,626 --> 00:23:32,796 Paddy is moving in to take over. 533 00:23:32,830 --> 00:23:34,330 Well, what does this have to do 534 00:23:34,365 --> 00:23:35,665 - with I.A.D. - Crawling up my. 535 00:23:35,699 --> 00:23:37,467 Or do you think I'm working for Paddy, too? 536 00:23:37,501 --> 00:23:40,703 I think you're being set up so it looks that way. 537 00:23:43,140 --> 00:23:45,140 Well, thank you for telling me. 538 00:23:46,676 --> 00:23:50,411 Jane, um... I was ordered back to Washington. 539 00:23:51,880 --> 00:23:53,782 I wish... mm-hmm. 540 00:23:53,816 --> 00:23:56,551 Yeah, I wish, too. 541 00:24:05,796 --> 00:24:07,530 Bye. 542 00:24:15,273 --> 00:24:17,374 I thought you stopped with the jelly donuts. 543 00:24:17,408 --> 00:24:18,775 Don't bust my balls. 544 00:24:18,809 --> 00:24:20,343 You keep eating crap like that, 545 00:24:20,377 --> 00:24:21,644 you won't be able to see your balls. 546 00:24:21,678 --> 00:24:23,913 I don't need to see my balls. 547 00:24:23,947 --> 00:24:26,481 20 grams of fat, dude. 548 00:24:26,516 --> 00:24:27,782 What are you, a girl? 549 00:24:27,817 --> 00:24:29,384 Guy gets a transfer to get off the street 550 00:24:29,452 --> 00:24:31,285 and dies getting a sandwich. 551 00:24:31,320 --> 00:24:32,686 Anything? 552 00:24:32,721 --> 00:24:34,188 Photo of the gunman is out there. 553 00:24:34,222 --> 00:24:35,623 Bad enough to lose one of our own 554 00:24:35,657 --> 00:24:37,458 to some strung-out needle freak 555 00:24:37,492 --> 00:24:40,161 who can't figure out how to use a frigging cash register. 556 00:24:40,195 --> 00:24:42,162 This I.A.D. Business... 557 00:24:42,197 --> 00:24:43,297 We'll come out clean. 558 00:24:43,331 --> 00:24:45,165 All you need is the accusation. 559 00:24:45,199 --> 00:24:46,833 That stink is hard to wash off. 560 00:24:46,868 --> 00:24:49,803 I'm worried about losing five years of good convictions. 561 00:24:49,837 --> 00:24:51,905 What d... what does he mean? 562 00:24:51,973 --> 00:24:53,373 He means scum bags like little "t" 563 00:24:53,408 --> 00:24:54,908 could use this as grounds for an appeal. 564 00:24:54,975 --> 00:24:56,676 That is. 565 00:24:56,710 --> 00:24:59,378 Yeah, it is. But it's happened before. 566 00:24:59,413 --> 00:25:02,247 Patrick sr. Would be rolling over in his grave 567 00:25:02,315 --> 00:25:05,183 knowing that Paddy showed up to protect his own kid. 568 00:25:05,218 --> 00:25:06,718 What are you talking about? 569 00:25:06,752 --> 00:25:08,720 Well, the story in Southie is that. 570 00:25:08,754 --> 00:25:10,922 Paddy fell in love with a Harvard girl. 571 00:25:10,956 --> 00:25:12,390 Patrick sr. Threatened to kill them both 572 00:25:12,424 --> 00:25:13,858 if he didn't give her up. 573 00:25:13,893 --> 00:25:15,494 You think it was Maura's mother? Might have been. 574 00:25:16,797 --> 00:25:20,232 Detective rizzoli is in autopsy. 575 00:25:20,266 --> 00:25:22,535 Better get down there quick before she kills pike. 576 00:25:22,569 --> 00:25:25,771 She'll have to get in line. 577 00:25:31,678 --> 00:25:34,914 Pretty sure his dental work didn't kill him. 578 00:25:34,948 --> 00:25:38,217 If we could just... just get that bullet. 579 00:25:38,252 --> 00:25:40,886 You cannot rush these things. 580 00:25:40,920 --> 00:25:44,523 Thought you said cause of death was quite clear. 581 00:25:44,558 --> 00:25:46,392 I guess you're used to the antiquated and sloppy methods 582 00:25:46,426 --> 00:25:47,660 of my predecessor. 583 00:25:47,694 --> 00:25:48,928 Could be. Yes. 584 00:25:48,962 --> 00:25:51,230 You know, I've never said it before, 585 00:25:51,265 --> 00:25:53,699 but I'm a very big fan of your work, Dr. pike. 586 00:25:53,734 --> 00:25:56,402 You are? You are? 587 00:25:57,537 --> 00:25:59,372 I-I am. Yes. 588 00:25:59,406 --> 00:26:02,908 And it would help us enormously in this very important case 589 00:26:02,942 --> 00:26:05,277 if you could remove the bullet 590 00:26:05,311 --> 00:26:06,979 so we could run it through ballistics. 591 00:26:07,013 --> 00:26:09,514 Of course I can do that for you, detective rizzoli. 592 00:26:09,549 --> 00:26:11,617 What a mess this place is. 593 00:26:16,757 --> 00:26:18,591 Um, aren't... aren't you... 594 00:26:18,625 --> 00:26:20,326 aren't you gonna use your fingers? 595 00:26:20,360 --> 00:26:22,261 Forceps can leave tool impressions. 596 00:26:22,296 --> 00:26:23,930 Kind of messes with ballistics. 597 00:26:23,964 --> 00:26:25,799 Of course I wasn't gonna use the forceps. 598 00:26:28,336 --> 00:26:29,736 Think anybody would notice 599 00:26:29,770 --> 00:26:32,305 if there was suddenly another corpse down here? 600 00:26:35,776 --> 00:26:38,579 Ahh! 601 00:26:40,982 --> 00:26:44,952 Excellent work, if I do say so myself. 602 00:26:44,986 --> 00:26:46,820 Thank you. 603 00:26:46,855 --> 00:26:48,422 Pretty big bullet. 604 00:26:48,456 --> 00:26:50,324 For a .38. 605 00:26:50,359 --> 00:26:52,526 Obviously a .45. Obviously. 606 00:26:54,095 --> 00:26:57,298 Would you, uh, run that to ballistics for me, please? 607 00:27:03,006 --> 00:27:04,540 You're back. 608 00:27:04,608 --> 00:27:06,709 Did you ever return my book, 609 00:27:06,777 --> 00:27:09,045 "soothing paint choices for the home"? 610 00:27:09,079 --> 00:27:11,347 Yeah, a long time ago. 611 00:27:11,381 --> 00:27:12,681 So, you're back. 612 00:27:12,716 --> 00:27:15,817 That's odd, 'cause I can't seem to find it. 613 00:27:15,851 --> 00:27:19,086 Did you ever return my "guns of the world digest"? 614 00:27:19,121 --> 00:27:21,989 I always return things I borrow. 615 00:27:22,023 --> 00:27:23,490 Are you sure? 616 00:27:23,525 --> 00:27:25,993 Of course I'm sure. Maybe you lost it. 617 00:27:26,027 --> 00:27:27,561 You do lo things. 618 00:27:29,563 --> 00:27:31,765 Has Dr. pike been sitting in my chair? 619 00:27:31,799 --> 00:27:33,000 Could be. Why? Is it broken? 620 00:27:33,034 --> 00:27:34,468 You want me to find out 621 00:27:34,502 --> 00:27:35,669 if he's been sleeping in your bed, too? 622 00:27:35,703 --> 00:27:36,770 Were you looking for me? 623 00:27:36,805 --> 00:27:38,405 What about your food? 624 00:27:38,440 --> 00:27:40,341 Dr. pike, have you been eating Maura's porridge? 625 00:27:40,375 --> 00:27:41,809 Of course not. 626 00:27:43,378 --> 00:27:45,414 I'm glad that you think you're so funny. 627 00:27:45,448 --> 00:27:48,050 It's better to be funny than poindexter the know-it-all. 628 00:27:48,084 --> 00:27:51,754 Well, I'd rather be poindexter the know-it-all 629 00:27:51,822 --> 00:27:53,722 than the hoi polloi. 630 00:27:53,757 --> 00:27:55,991 Good one, Maura. 631 00:27:56,026 --> 00:27:57,092 You don't even know what it means. 632 00:27:57,127 --> 00:27:58,727 It means "common." 633 00:27:58,761 --> 00:28:00,495 Literal translation is, "the great unwashed." 634 00:28:01,464 --> 00:28:02,697 Classy. 635 00:28:02,731 --> 00:28:04,799 Hide your insults in Latin. 636 00:28:04,833 --> 00:28:06,033 It's Greek. 637 00:28:06,067 --> 00:28:08,068 Oh, the geek that knows Greek. 638 00:28:08,102 --> 00:28:10,070 Do you realize how ridiculous you sound? 639 00:28:10,104 --> 00:28:11,871 Have a rapidly escalating assault and battery in the morgue. 640 00:28:11,905 --> 00:28:13,440 You know, people laugh at you behind your back. Really? 641 00:28:13,474 --> 00:28:15,375 Well, they call you a behind yours. 642 00:28:15,410 --> 00:28:16,610 Yes, I'm keeping a safe distance. 643 00:28:16,644 --> 00:28:18,579 I'm gonna have to put you on speaker. 644 00:28:18,613 --> 00:28:20,147 Well, at least when my father gets off, 645 00:28:20,182 --> 00:28:22,751 he doesn't stab people with an ice pick! 646 00:28:22,785 --> 00:28:24,886 Well, at least my father didn't move to Florida 647 00:28:24,920 --> 00:28:27,423 to sleep with some floozie he met at a pizza parlor! Maura. 648 00:28:27,457 --> 00:28:29,025 Or was it a massage parlor? 649 00:28:29,059 --> 00:28:30,459 Oh, look at you! 650 00:28:30,494 --> 00:28:31,961 Going all trailer-trash-snooki... 651 00:28:31,995 --> 00:28:34,062 I watched that show once! 652 00:28:34,097 --> 00:28:35,998 Give me that. Once! It was for ethnographic research! 653 00:28:36,032 --> 00:28:39,067 Break it up, ladies. What's going on? 654 00:28:39,101 --> 00:28:41,069 What the is happening in your house, lieutenant? 655 00:28:41,103 --> 00:28:42,504 I've got it under control. 656 00:28:42,538 --> 00:28:43,771 I can see that... a homicide detective 657 00:28:43,806 --> 00:28:45,440 and a medical examiner having a cat fight 658 00:28:45,474 --> 00:28:46,641 that needs police intervention! 659 00:28:46,709 --> 00:28:47,975 A cat fight? 660 00:28:48,043 --> 00:28:49,643 Did you really just call a disagreement 661 00:28:49,678 --> 00:28:51,745 between female colleagues a cat fight? 662 00:28:51,779 --> 00:28:53,446 Actually, aggression between two females is... 663 00:28:53,481 --> 00:28:55,148 oh, for the love of Pete, stop! 664 00:28:55,216 --> 00:28:56,917 I want detective rizzoli placed on leave. I'll go one step better. 665 00:28:56,952 --> 00:28:58,786 Rizzoli, I'm transferring you out of homicide. 666 00:28:58,820 --> 00:28:59,787 What? What? 667 00:28:59,821 --> 00:29:01,122 You got 30 seconds 668 00:29:01,156 --> 00:29:02,824 to get your over to evidence management. 669 00:29:02,858 --> 00:29:05,027 Place me on leave! Don't send me there! 670 00:29:05,061 --> 00:29:06,562 Go now! 671 00:29:08,631 --> 00:29:09,832 What about Dr. isles? 672 00:29:09,899 --> 00:29:11,967 She was part of the cat fight, too. 673 00:29:17,473 --> 00:29:19,541 You're in charge now. I am? 674 00:29:19,575 --> 00:29:20,676 What's in that envelope? 675 00:29:20,710 --> 00:29:23,545 My resignation. Oh, no. 676 00:29:43,481 --> 00:29:45,316 Oh, my God. 677 00:29:45,350 --> 00:29:48,252 Oh, my God. 678 00:29:55,595 --> 00:29:57,563 This isn't a burglary. 679 00:29:57,597 --> 00:30:00,232 Somebody was looking for something. 680 00:30:00,267 --> 00:30:02,267 Did your father ever mention a book? 681 00:30:02,302 --> 00:30:03,635 No. 682 00:30:03,670 --> 00:30:05,971 But captain Connors is looking for it, too. 683 00:30:06,005 --> 00:30:08,373 We have Paddy. 684 00:30:08,407 --> 00:30:09,574 And if he lives, he can name all the dirty cops himself. 685 00:30:09,608 --> 00:30:10,908 Why do you need the book? 686 00:30:10,943 --> 00:30:12,476 Because Paddy Doyle will never testify. 687 00:30:12,511 --> 00:30:13,778 That's why he's still alive. 688 00:30:13,812 --> 00:30:14,878 But if you could get your hands on that book, 689 00:30:14,913 --> 00:30:15,946 you can run Boston. 690 00:30:15,981 --> 00:30:17,514 How? 691 00:30:17,549 --> 00:30:19,383 There's more than dirty cops on Paddy's payroll... 692 00:30:19,417 --> 00:30:21,751 city workers, politicians, maybe even judges. 693 00:30:21,786 --> 00:30:23,253 Frankie, call operations. 694 00:30:23,287 --> 00:30:25,222 I want you to stay with Dr. isles. 695 00:30:31,562 --> 00:30:33,830 Jane didn't know Dean would be there. 696 00:30:35,833 --> 00:30:37,467 Is that why you resigned? 697 00:30:37,501 --> 00:30:40,437 I'm the daughter of a mobster. 698 00:30:40,472 --> 00:30:43,774 You're all under investigation for trying to protect me. 699 00:31:00,327 --> 00:31:03,263 If you're done with the crossword puzzle, detective, 700 00:31:03,297 --> 00:31:06,600 how about you break down these seized guns? 701 00:31:06,635 --> 00:31:09,436 Parts go in the evidence barrel here. 702 00:31:10,505 --> 00:31:12,639 That better be vodka or strychnine. 703 00:31:12,674 --> 00:31:13,974 Whoa. 704 00:31:14,009 --> 00:31:15,743 You're melting down a desert eagle? 705 00:31:15,777 --> 00:31:17,311 What a waste. 706 00:31:17,345 --> 00:31:18,745 Unless you want to sneak it out in your pants. 707 00:31:18,780 --> 00:31:20,748 There's no room. 708 00:31:22,016 --> 00:31:24,485 Come on. I feel like shooting stuff. 709 00:31:24,519 --> 00:31:25,519 You sure? 710 00:31:25,553 --> 00:31:26,820 I am an evidence clerk. 711 00:31:26,855 --> 00:31:28,890 I need to test-fire these weapons. 712 00:31:28,924 --> 00:31:31,692 Now, let's live dangerously. Take the whole box. 713 00:31:31,760 --> 00:31:34,595 We're gonna... you know, with these guns. 714 00:31:34,630 --> 00:31:36,731 Just a little test fire. 715 00:31:38,500 --> 00:31:39,867 Yeah! 716 00:31:39,935 --> 00:31:41,002 I could do this all day. 717 00:31:41,036 --> 00:31:42,770 Right. 718 00:31:42,804 --> 00:31:45,506 Sleep with a federal agent. 719 00:31:45,541 --> 00:31:48,876 Forget to put a bolo out for Paddy Doyle. 720 00:31:48,944 --> 00:31:50,779 Have a cat fight. 721 00:31:50,813 --> 00:31:52,013 He didn't really say that. 722 00:31:52,047 --> 00:31:53,648 Oh, yes, he did. 723 00:31:53,682 --> 00:31:57,351 Well, you gals do tend to do a lot of squealing 724 00:31:57,386 --> 00:31:58,519 when you get upset. 725 00:31:58,554 --> 00:31:59,521 Shut up. 726 00:32:01,390 --> 00:32:03,792 Hey, frost. 727 00:32:03,826 --> 00:32:07,628 Look at the lands and grooves on this bullet. 728 00:32:11,800 --> 00:32:15,470 This is the bullet from the desert eagle in evidence. 729 00:32:15,504 --> 00:32:18,039 And this is the one from Wally's back. 730 00:32:25,914 --> 00:32:28,649 No doubt about it... these are from the same gun. 731 00:32:30,485 --> 00:32:32,686 That means this is the gun that killed Wally. 732 00:32:32,721 --> 00:32:34,789 Which means the killer is someone in BPD. 733 00:32:40,428 --> 00:32:42,896 Come in. 734 00:32:42,931 --> 00:32:45,599 Sir, there's something you need to see. 735 00:32:45,667 --> 00:32:47,935 I was starting to worry about you, rizzoli. 736 00:32:47,969 --> 00:32:49,403 What took you so long? 737 00:32:49,437 --> 00:32:52,072 You put me there on purpose, didn't you? 738 00:32:53,975 --> 00:32:56,777 We suspected Paddy had someone in evidence, 739 00:32:56,811 --> 00:32:59,079 so, figured who best to keep an eye on things 740 00:32:59,113 --> 00:33:00,413 than -off Jane rizzoli? 741 00:33:00,447 --> 00:33:02,081 We get caught, 742 00:33:02,116 --> 00:33:03,950 we're here to get Wally's dress uniform 743 00:33:04,018 --> 00:33:05,685 to bury him in, got that? Got it. 744 00:33:09,456 --> 00:33:12,425 How much overtime was Wally doing? 745 00:33:12,459 --> 00:33:15,062 Is that a pepperbox derringer? 746 00:33:15,096 --> 00:33:17,064 Wally's bought himself a dive shop. 747 00:33:17,098 --> 00:33:18,598 That's Belize! 748 00:33:18,633 --> 00:33:19,767 I always wanted to go fishing there. 749 00:33:19,801 --> 00:33:21,435 Except it's catch and release. 750 00:33:21,470 --> 00:33:23,805 You don't even eat fish. 751 00:33:23,839 --> 00:33:24,806 Be nice to mount a big tuna. 752 00:33:24,840 --> 00:33:26,107 A big tuna? 753 00:33:26,141 --> 00:33:27,809 Do you hear yourself? 754 00:33:27,876 --> 00:33:31,078 Um... Why does Wally 755 00:33:31,113 --> 00:33:35,016 have all this money to buy a dive shop and mount a tuna? 756 00:33:35,050 --> 00:33:36,985 Looks like he was playing a different game. 757 00:33:37,052 --> 00:33:39,720 You know who these two altar boys are? 758 00:33:39,755 --> 00:33:42,957 The kid on the left is Wally. The taller one is Paddy. 759 00:33:42,991 --> 00:33:44,792 We heard some chatter on the wire 760 00:33:44,827 --> 00:33:47,795 that Paddy was about to make a big score before he got hit. 761 00:33:47,829 --> 00:33:49,930 What, you thinking it was seized guns? 762 00:33:49,964 --> 00:33:52,833 Yeah, I do. 763 00:33:57,612 --> 00:34:00,348 BPD seizes close to a thousand guns a year. 764 00:34:00,382 --> 00:34:01,949 Good scam. 765 00:34:01,983 --> 00:34:03,618 Cops seize the guns, Paddy takes them from us. 766 00:34:03,652 --> 00:34:04,919 A million bucks right there 767 00:34:04,953 --> 00:34:06,520 if you can figure a way to get it out of here. 768 00:34:06,555 --> 00:34:07,522 How? 769 00:34:07,556 --> 00:34:08,723 They're logged in, weighed, 770 00:34:08,757 --> 00:34:10,258 and dropped into these barrels. 771 00:34:10,292 --> 00:34:12,560 Armored car takes them away to be melted down. 772 00:34:12,594 --> 00:34:14,528 They don't even tell command staff when they're moving them. 773 00:34:14,563 --> 00:34:16,898 Maybe Paddy was intercepting the trucks. 774 00:34:16,932 --> 00:34:18,900 Think we'd have heard about it. 775 00:34:18,934 --> 00:34:20,769 You know, Dean told me something. 776 00:34:20,803 --> 00:34:23,772 Okay. Don't tell us what you were doing when he told you. 777 00:34:23,806 --> 00:34:25,774 I want to hear what they were doing. 778 00:34:27,543 --> 00:34:30,478 The FBI thinks cops on Paddy's payroll 779 00:34:30,546 --> 00:34:32,780 were about to make that move. 780 00:34:32,815 --> 00:34:34,282 Now would be the time with Paddy in the I.C.U. 781 00:34:34,316 --> 00:34:35,717 First to go, Paddy's boy, Wally. 782 00:34:35,751 --> 00:34:37,285 They can't do anything without the guns. 783 00:34:37,319 --> 00:34:39,386 Let's find them. 784 00:34:49,296 --> 00:34:51,797 Wally swapped this one out with scrap metal. 785 00:34:53,333 --> 00:34:55,668 Oh, my God! 786 00:34:55,703 --> 00:34:58,004 Hey! 787 00:34:58,039 --> 00:35:00,507 What the is going on? 788 00:35:02,510 --> 00:35:04,378 I'm sorry, John. 789 00:35:04,412 --> 00:35:05,579 Me too. 790 00:35:05,614 --> 00:35:08,416 Cliff was my partner. I trusted him. 791 00:35:08,450 --> 00:35:09,684 Looks like it could be a .44. 792 00:35:09,718 --> 00:35:11,486 This is a .44. 793 00:35:11,520 --> 00:35:13,622 The desert eagle. 794 00:35:13,656 --> 00:35:15,423 Probably the same gun he used to kill Wally. 795 00:35:15,457 --> 00:35:16,624 Then somebody used it on him. 796 00:35:16,658 --> 00:35:18,559 What do we do now? Seal the drum. 797 00:35:18,593 --> 00:35:19,793 Put it back where it was. 798 00:35:19,828 --> 00:35:21,495 Rizzoli, put that gun back. 799 00:35:21,529 --> 00:35:23,863 What? Until we find out who's behind this. 800 00:35:23,898 --> 00:35:25,965 If homicide starts investigating cliff's murder, 801 00:35:25,999 --> 00:35:27,700 whoever ran this will go underground. 802 00:35:27,734 --> 00:35:29,435 Well, wait a second. 803 00:35:29,469 --> 00:35:31,436 If the barrels are full of scrap metal and... Cliff, 804 00:35:31,471 --> 00:35:32,804 where are the guns? 805 00:35:32,839 --> 00:35:33,705 This place is the size of four football fields. 806 00:35:33,740 --> 00:35:34,906 It'll take all night. 807 00:35:34,941 --> 00:35:36,608 Where would Wally hide them? 808 00:35:48,888 --> 00:35:50,788 Here... here it is. Here it is. 809 00:35:50,823 --> 00:35:53,625 Oh, Wally had a sense of humor. 810 00:35:53,659 --> 00:35:56,495 They hid their stash in Paddy's boxes. 811 00:35:56,529 --> 00:35:58,497 Everything stays put for now, got it? 812 00:35:58,531 --> 00:36:00,499 Let's lock it up and get out of here. 813 00:36:00,533 --> 00:36:04,370 Wait. Look at this. 814 00:36:04,404 --> 00:36:07,573 These are surveillance photos of Doyle from 1976. 815 00:36:07,641 --> 00:36:09,909 Do you think that's the Harvard babe? 816 00:36:19,653 --> 00:36:22,020 Ma, where is it? 817 00:36:22,055 --> 00:36:24,356 Where is what? 818 00:36:24,390 --> 00:36:25,490 That really creepy drawing that Maura gave you. 819 00:36:25,524 --> 00:36:26,524 Where is it? Get it. 820 00:36:26,559 --> 00:36:27,892 Why? 821 00:36:27,927 --> 00:36:29,794 Just get it. I promise I won't hurt it. 822 00:36:29,828 --> 00:36:31,061 Please. 823 00:36:38,536 --> 00:36:42,039 Oh, my God! Who she? 824 00:36:42,073 --> 00:36:43,774 Maura. 825 00:36:43,808 --> 00:36:46,042 Maura is fine, Patrick. 826 00:36:46,077 --> 00:36:48,645 Maura. 827 00:36:48,679 --> 00:36:50,613 Hope. 828 00:36:50,681 --> 00:36:52,682 Who is this? 829 00:37:00,691 --> 00:37:02,558 It's Maura's mother. 830 00:37:04,561 --> 00:37:05,928 What's her name? 831 00:37:05,962 --> 00:37:08,964 I don't know. I never knew. 832 00:37:08,999 --> 00:37:10,599 He drew this? 833 00:37:10,633 --> 00:37:14,069 Yeah, he showed up at my art class at Harvard. 834 00:37:14,104 --> 00:37:16,605 I thought he was a student. 835 00:37:16,639 --> 00:37:18,673 I tried to encourage him. 836 00:37:18,708 --> 00:37:23,078 Then he just... he disappeared. 837 00:37:23,112 --> 00:37:25,781 And then, what, you found yourself pregnant with Maura? 838 00:37:27,517 --> 00:37:29,152 No. 839 00:37:29,187 --> 00:37:33,723 Paddy showed up months later with a newborn in his arms. 840 00:37:36,194 --> 00:37:40,497 He said the baby's mother had died during childbirth. 841 00:37:40,532 --> 00:37:42,733 Why didn't his family take Maura? 842 00:37:42,767 --> 00:37:44,101 His father would have killed the baby. 843 00:37:44,135 --> 00:37:47,470 He didn't trust anybody... But me. 844 00:37:49,040 --> 00:37:50,840 Why did he draw this? 845 00:37:50,875 --> 00:37:53,109 They used to meet at the Boston cemetery. 846 00:37:53,143 --> 00:37:55,545 It's the only place they were safe from his father. 847 00:38:03,069 --> 00:38:04,080 Paddy told everyone 848 00:38:04,205 --> 00:38:05,971 that Maura and her mother had died. 849 00:38:07,192 --> 00:38:08,858 What if Maura's mother is still alive? 850 00:38:12,577 --> 00:38:17,248 I think a parent would do anything to keep his child safe. 851 00:38:17,316 --> 00:38:20,552 Even lie to the woman he loved and tell her her baby died? 852 00:38:20,586 --> 00:38:23,455 Even that. 853 00:38:34,099 --> 00:38:35,533 Jane. Shh, ma. 854 00:38:55,454 --> 00:38:57,421 Good work, detective. Where is it? 855 00:38:59,292 --> 00:39:01,293 No. 856 00:39:01,327 --> 00:39:03,028 No book. 857 00:39:03,062 --> 00:39:05,197 Oh, I found something else. 858 00:39:07,199 --> 00:39:09,033 It looks like you're the dirty cop. 859 00:39:09,068 --> 00:39:12,203 And you killed your partners Wally and Cliff. 860 00:39:12,237 --> 00:39:15,906 I'll see you in hell, you son of a. 861 00:39:15,940 --> 00:39:17,407 Looking forward to it, Paddy. 862 00:39:19,243 --> 00:39:20,943 I could scream. 863 00:39:20,978 --> 00:39:22,444 Go ahead. My guys are on the door. 864 00:39:22,479 --> 00:39:25,147 Smart. My fingerprints are all over that thing. 865 00:39:25,214 --> 00:39:28,083 Well, I'm lucky like that, detective. 866 00:39:30,120 --> 00:39:31,253 You got any last words? 867 00:39:31,288 --> 00:39:33,523 Yeah. 868 00:39:33,557 --> 00:39:36,493 You feeling lucky right now? 869 00:39:38,262 --> 00:39:40,330 No firing pin. 870 00:39:40,398 --> 00:39:42,232 I took them out of all the guns. 871 00:39:42,266 --> 00:39:44,602 That's not luck. That's just covering my bases. 872 00:39:44,636 --> 00:39:46,471 Get your hands on your head! 873 00:39:46,505 --> 00:39:48,105 You heard him, get them up! 874 00:39:48,140 --> 00:39:50,107 You're not gonna have to wait for hell 875 00:39:50,141 --> 00:39:51,742 to see your buddy, Paddy. 876 00:39:54,512 --> 00:39:56,546 You okay? 877 00:39:56,581 --> 00:39:59,950 Yeah. Good work, rizzoli. 878 00:39:59,984 --> 00:40:03,086 Now get out of those khakis and get back to homicide. 879 00:40:03,121 --> 00:40:04,554 Thanks, boss. 880 00:40:04,588 --> 00:40:07,456 And you get better so we can move you to walpole. 881 00:40:15,198 --> 00:40:18,267 I want to know something. Would you have shot her? 882 00:40:21,137 --> 00:40:22,471 Yeah. 883 00:40:24,574 --> 00:40:25,774 You're a cop. 884 00:40:28,278 --> 00:40:30,546 I got something I need to show you. 885 00:40:54,473 --> 00:40:58,443 I always wondered why she never looked for me. 886 00:40:58,477 --> 00:41:01,579 Is there anything I can do? 887 00:41:03,782 --> 00:41:08,285 Please go. 888 00:41:15,660 --> 00:41:17,593 Wait. 889 00:41:17,661 --> 00:41:20,162 There is one thing. 890 00:41:21,531 --> 00:41:23,799 Tell pike I want my chair back. 891 00:41:33,271 --> 00:41:36,304 Sync and correction by GeirDM www.MY-SUBS.Com 64074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.