All language subtitles for MasterChef.US.S11E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,086 NARRATOR: Gordon's back, and he's brought the world's best. 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,221 GORDAN RAMSEY: This is "Masterchef Legends." 3 00:00:06,658 --> 00:00:08,357 NARRATOR: All new Wednesdays. 4 00:00:08,358 --> 00:00:10,966 And watch other Fox shows like, "Crime Scene Kitchen." 5 00:00:10,967 --> 00:00:13,057 JOEL MCHALE: Did you make the right dessert? 6 00:00:13,058 --> 00:00:16,016 NARRATOR: "Hell's Kitchen" and "Lego Masters" on Fox. 7 00:00:18,322 --> 00:00:20,761 Gordon: Previously on "MasterChef Legends"... 8 00:00:20,762 --> 00:00:23,759 This year, we aren't the only people you need to impress. 9 00:00:23,762 --> 00:00:25,894 Please welcome Emeril Lagasse. 10 00:00:25,895 --> 00:00:27,675 [cheers and applause] 11 00:00:27,679 --> 00:00:31,069 - Curtis Stone. Paula Deen. - Oh, my God. 12 00:00:31,074 --> 00:00:35,514 This year with legends, you need nerves of steel in the MasterChef kitchen. 13 00:00:35,515 --> 00:00:38,646 The toughest "MasterChef" audition rounds ever... 14 00:00:38,647 --> 00:00:41,344 You are on hallowed ground with the egg yolk ravioli. 15 00:00:41,345 --> 00:00:42,735 I quit my job to be on the show. 16 00:00:42,738 --> 00:00:44,347 You quit your job to come here? 17 00:00:44,348 --> 00:00:46,697 ...with just 15 aprons up for grabs. 18 00:00:46,698 --> 00:00:48,308 I'm tired of being a home cook. 19 00:00:48,309 --> 00:00:49,349 This is the American dream, you know? 20 00:00:49,353 --> 00:00:50,875 - Hands up. - Whoo! 21 00:00:50,876 --> 00:00:53,526 Woman: Everything is at stake for me right now. 22 00:00:53,531 --> 00:00:55,661 - Where are you from? - I used to live in Romania. 23 00:00:55,664 --> 00:00:57,451 I'm from Boston. I'm a bartender. 24 00:00:57,452 --> 00:01:00,358 - I am an on-air radio host. - I'm a lifestyle coach 25 00:01:00,364 --> 00:01:02,322 helping couples reconnect sexually. 26 00:01:02,323 --> 00:01:03,243 Oh, dear. 27 00:01:04,803 --> 00:01:06,543 That is truly something special. 28 00:01:06,544 --> 00:01:08,545 Incredible. 29 00:01:08,546 --> 00:01:10,716 It's bloody delicious. Great job. 30 00:01:10,722 --> 00:01:14,377 Profound immersion into Burmese cuisine. 31 00:01:14,378 --> 00:01:16,468 - I love what you've done. - It's definitely yes. 32 00:01:16,469 --> 00:01:18,555 - Yes. - You've got an apron. 33 00:01:18,556 --> 00:01:20,336 Congratulation. Welcome. 34 00:01:20,341 --> 00:01:21,950 [cheering] 35 00:01:21,951 --> 00:01:23,651 Curtis: The level that they're cooking at already... 36 00:01:23,652 --> 00:01:25,558 You did it! 37 00:01:25,563 --> 00:01:27,303 ...you guys are in for one hell of a season. 38 00:01:27,304 --> 00:01:29,784 - Let's go! - Tonight... 39 00:01:29,785 --> 00:01:32,785 You are the top 15. 40 00:01:32,788 --> 00:01:36,704 - a guest legend who is one of a kind. - Morimoto! 41 00:01:36,705 --> 00:01:39,615 Anne: I cannot believe Chef Morimoto is in front of my face. 42 00:01:39,621 --> 00:01:42,710 - Like, this is freaking nuts. - [speaking Japanese] 43 00:01:42,711 --> 00:01:44,711 And we're throwing the home cooks in at the deep end... 44 00:01:44,713 --> 00:01:46,763 - Oh, my Lord. - You guys ready? 45 00:01:46,764 --> 00:01:49,668 ...with their first elimination challenge. 46 00:01:49,674 --> 00:01:51,374 - You okay, Tay? - I don't even have boiling water. 47 00:01:51,375 --> 00:01:52,852 I've never cut open a fish. 48 00:01:52,853 --> 00:01:54,721 I don't even want to touch a fish. 49 00:01:54,723 --> 00:01:57,513 - I do not want to eat a soggy diaper. - Flipping do-dah. 50 00:02:08,780 --> 00:02:11,304 - Season 11. - Gentlemen. 51 00:02:11,305 --> 00:02:12,865 - Top 15. - Here we are. 52 00:02:12,871 --> 00:02:15,531 - "MasterChef" season of legends. - Joe: Let's do this. 53 00:02:15,532 --> 00:02:17,826 - Whoo! - Let's go. 54 00:02:17,833 --> 00:02:20,400 - Welcome. - Let's go! 55 00:02:20,401 --> 00:02:22,619 Top 15, dude? Let's go! 56 00:02:22,620 --> 00:02:25,620 I'm a black redneck from Omaha, man. 57 00:02:25,623 --> 00:02:27,581 I live a simple life. 58 00:02:27,582 --> 00:02:29,626 So, like, walking into the MasterChef kitchen 59 00:02:29,627 --> 00:02:30,757 with all the stoves and all the stations, 60 00:02:30,759 --> 00:02:32,849 this is, like... you are in the game now. 61 00:02:32,850 --> 00:02:35,547 - Wow. - Good to see you all. Make your way down. 62 00:02:35,548 --> 00:02:37,416 Please line up. Let's go Mary Jayne. 63 00:02:37,418 --> 00:02:38,638 - Let's go, darling. - I'm coming, I'm coming. 64 00:02:38,639 --> 00:02:40,416 I'm always bringing up the rear, Chef. 65 00:02:40,421 --> 00:02:42,551 Mary Jayne: If you had told me last year 66 00:02:42,553 --> 00:02:44,862 when I was sitting at home with the dogs in the recliner 67 00:02:44,863 --> 00:02:47,820 that I'd be standing here with a flippin' apron on, 68 00:02:47,821 --> 00:02:50,389 I would have told you you'd lost your ever-loving mind. 69 00:02:50,390 --> 00:02:53,694 Hello, and welcome to "MasterChef Legends." 70 00:02:53,695 --> 00:02:57,865 You are the top 15. 71 00:02:57,873 --> 00:03:00,833 I did leave my job in order to be in this competition, 72 00:03:00,834 --> 00:03:03,442 but it's proven that I'm obviously going down the right path 73 00:03:03,444 --> 00:03:05,454 because I got this apron with my name on it. 74 00:03:05,455 --> 00:03:08,616 Now, this is "MasterChef Legends." 75 00:03:08,623 --> 00:03:10,885 This season we are bringing 76 00:03:10,886 --> 00:03:13,666 the culinary world's biggest names right here. 77 00:03:13,671 --> 00:03:14,411 Whoo! 78 00:03:16,239 --> 00:03:18,675 Tonight's guest... 79 00:03:18,676 --> 00:03:21,676 owns over a dozen restaurants 80 00:03:21,679 --> 00:03:23,898 across six countries. 81 00:03:23,899 --> 00:03:27,858 His signature fusion of Japanese techniques... 82 00:03:27,859 --> 00:03:30,774 - Oh, yeah. Yes. - ...and Western flavors 83 00:03:30,775 --> 00:03:34,295 has helped him earn an incredible James Beard Award, 84 00:03:34,301 --> 00:03:35,821 a Michelin star, 85 00:03:35,824 --> 00:03:40,480 and a spot in the Culinary Hall of Fame. 86 00:03:40,481 --> 00:03:41,741 Oh, my gosh. 87 00:03:41,743 --> 00:03:43,657 All of you, please welcome 88 00:03:43,658 --> 00:03:47,658 the legend that is Morimoto. 89 00:03:47,662 --> 00:03:50,272 [cheering] 90 00:03:54,843 --> 00:03:58,759 - I am in complete awe. - Oh, my God. 91 00:03:58,760 --> 00:04:01,588 My first TV introduction to food was watching "Iron Chef." 92 00:04:01,589 --> 00:04:02,849 - Welcome, Chef. - Thank you, thank you. Thank you, guys. 93 00:04:02,851 --> 00:04:05,679 I'm just a working mom from Indianapolis, 94 00:04:05,680 --> 00:04:10,640 so seeing Morimoto in the flesh is just incredible. 95 00:04:10,641 --> 00:04:11,731 Gordon: Chef, absolute pleasure. Welcome back. 96 00:04:11,732 --> 00:04:15,469 Looking as cool as ever. Happy with that photo? 97 00:04:15,472 --> 00:04:18,648 All: Yeah! 98 00:04:18,649 --> 00:04:21,259 Now, you've inspired millions across the planet. 99 00:04:21,261 --> 00:04:22,521 Who inspired you? 100 00:04:33,447 --> 00:04:35,317 The palate. 101 00:04:37,581 --> 00:04:40,844 Legendary chefs like Morimoto are master craftsmen 102 00:04:40,845 --> 00:04:43,585 who make expert techniques look like child's play. 103 00:04:43,587 --> 00:04:47,327 Joe: So, Chef Morimoto has a very, 104 00:04:47,330 --> 00:04:49,550 very special demonstration for you. 105 00:04:53,510 --> 00:04:54,770 - Oh, my goodness. - Oh! 106 00:04:54,772 --> 00:04:56,562 I look up and all of a sudden, I see this beast 107 00:04:56,563 --> 00:04:59,557 descending in a cloud of smoke. 108 00:04:59,560 --> 00:05:01,865 - Ooh. - Nice. 109 00:05:01,866 --> 00:05:03,606 And then all of a sudden, I see fins. "What is that?" 110 00:05:03,607 --> 00:05:05,567 And then he starts to get uglier as it progresses. 111 00:05:07,263 --> 00:05:09,786 Oh, monkfish! 112 00:05:09,787 --> 00:05:12,697 - Chef, take it away. - Thank you very much. 113 00:05:12,703 --> 00:05:15,662 I've been watching Morimoto for years. 114 00:05:15,663 --> 00:05:16,843 I've always been in awe of his skill, 115 00:05:16,844 --> 00:05:19,618 especially when it comes to filleting a fish. 116 00:05:19,623 --> 00:05:21,153 This is how you prepare it in the restaurant, Chef? 117 00:05:29,807 --> 00:05:32,766 - That's crazy. - Michael: Being a vegan, 118 00:05:32,767 --> 00:05:36,596 I am a little disgusted by the monkfish. 119 00:05:36,597 --> 00:05:38,377 Today's challenge, I don't know what it's going to be... 120 00:05:40,644 --> 00:05:41,474 Oh. 121 00:05:43,778 --> 00:05:45,387 But I also know I'm gonna do it 122 00:05:45,388 --> 00:05:46,428 because I want to win "MasterChef." 123 00:05:47,825 --> 00:05:49,475 - [speaking Japanese] - Wow. 124 00:05:52,526 --> 00:05:55,566 Jeez. 125 00:05:55,572 --> 00:05:57,750 Wow. Watching Chef break down this fish 126 00:05:57,751 --> 00:06:00,488 right in front of me is absolutely amazing. 127 00:06:00,490 --> 00:06:02,799 Just to see the man with this knife skill like a ninja, 128 00:06:02,800 --> 00:06:04,187 it is jaw-dropping. 129 00:06:07,671 --> 00:06:09,761 - That's amazing. - I'm from the west side of Chicago, 130 00:06:09,762 --> 00:06:11,678 so I have never cooked with monkfish before. 131 00:06:11,679 --> 00:06:14,325 But, hey, there's a first time for everything. 132 00:06:16,419 --> 00:06:17,419 The liver? 133 00:06:18,639 --> 00:06:20,379 Oh, my gosh, no. 134 00:06:28,692 --> 00:06:29,650 I think Mary Jayne's going to be sick. You okay, darling? 135 00:06:29,651 --> 00:06:30,830 Would you like a bag? You all right? 136 00:06:30,831 --> 00:06:33,515 I don't know, Chef. I'm trying. 137 00:06:33,523 --> 00:06:35,443 The only thing going through my head is, "Check, please." 138 00:06:37,788 --> 00:06:39,788 - Oh. - Beautiful. 139 00:06:39,790 --> 00:06:41,710 - There's the good stuff. - Looks like tenderloin. 140 00:06:41,711 --> 00:06:43,445 Gorgeous. 141 00:06:45,840 --> 00:06:48,360 - Wow. Amazing. - Amazing. 142 00:06:52,237 --> 00:06:53,367 Just effortless. 143 00:06:55,850 --> 00:06:57,590 - No, Chef. - No. 144 00:06:57,591 --> 00:07:00,549 - Only eaten. - Morimoto: Okay. 145 00:07:00,550 --> 00:07:02,769 Gordon: Really beautiful. Thank you. 146 00:07:02,770 --> 00:07:05,380 That's how a MasterChef legend fillets a monkfish. 147 00:07:05,381 --> 00:07:07,687 - Thank you. - Excellent. 148 00:07:07,688 --> 00:07:10,516 - Amazing. - Thank you. 149 00:07:10,517 --> 00:07:12,777 - I could have done it a little bit better, but... - Very impressive. 150 00:07:12,780 --> 00:07:15,780 - You can do that. You can do that. - You're learning. 151 00:07:15,783 --> 00:07:19,960 Tonight, all of you will cook us a stunning monkfish dish 152 00:07:19,961 --> 00:07:22,791 using those incredible filets prepared by Chef Morimoto. 153 00:07:22,792 --> 00:07:24,708 - That we can do. - You will have the full 154 00:07:24,709 --> 00:07:26,835 MasterChef pantry at your disposal. 155 00:07:26,837 --> 00:07:29,537 and we even have a fresh herb garden right over there. 156 00:07:29,538 --> 00:07:31,576 Gordon: Now here's the good news. 157 00:07:31,581 --> 00:07:33,711 The winner of the best dish tonight 158 00:07:33,714 --> 00:07:35,674 will get an incredible dinner for two... 159 00:07:35,675 --> 00:07:37,499 - Oh! - Ooh! 160 00:07:37,500 --> 00:07:38,680 ...at the beautifully elegant 161 00:07:38,681 --> 00:07:41,325 Morimoto Las Vegas restaurant. 162 00:07:41,330 --> 00:07:44,724 [cheering] 163 00:07:44,725 --> 00:07:48,815 - Amazing. - But there's some bad news, too. 164 00:07:48,816 --> 00:07:54,596 The home cook tonight that doesn't meet our standards will be eliminated. 165 00:07:54,604 --> 00:07:57,519 - Make sure it's not you. - Yes. 166 00:07:57,520 --> 00:07:58,780 Knowing that one of us is going to leave 167 00:07:58,782 --> 00:08:01,522 at the end of the night, it is a lot of pressure. 168 00:08:01,524 --> 00:08:03,830 My purpose in MasterChef kitchen 169 00:08:03,831 --> 00:08:06,091 is to bring pride to my Burmese culture, 170 00:08:06,094 --> 00:08:09,357 so I don't want to be the first one who just has to go 171 00:08:09,358 --> 00:08:10,658 right after getting the apron. 172 00:08:10,664 --> 00:08:13,579 Now, you all have one hour 173 00:08:13,580 --> 00:08:16,538 to cook us a stunning monkfish dish. 174 00:08:16,539 --> 00:08:18,758 - You guys ready? - All: Yes, Chef. 175 00:08:18,759 --> 00:08:21,369 Your 60 minutes starts... 176 00:08:24,504 --> 00:08:26,330 [speaking Japanese] 177 00:08:26,331 --> 00:08:27,591 Now! Let's go! 178 00:08:29,552 --> 00:08:31,858 - The doors! - Carts to the left. 179 00:08:31,859 --> 00:08:33,509 Take your time, darling. Watch that little step. 180 00:08:33,513 --> 00:08:36,471 - Yes, Chef. I got it. - Baskets! 181 00:08:36,472 --> 00:08:37,342 - What are you looking for? - Chicken stock. 182 00:08:37,343 --> 00:08:38,562 Where's white pepper? 183 00:08:38,563 --> 00:08:41,561 - Need these potatoes. - Mushrooms. 184 00:08:41,564 --> 00:08:43,574 Being the MasterChef pantry is like walking into heaven. 185 00:08:43,575 --> 00:08:45,915 - Oh, my God. - Here I come from Cuba. 186 00:08:45,916 --> 00:08:48,616 Never been around this much food in my life. 187 00:08:48,617 --> 00:08:50,655 - The colors, the smells. - Cumin. 188 00:08:50,660 --> 00:08:52,879 It's unreal. It's almost like if you have one chance, 189 00:08:52,880 --> 00:08:53,790 and you want to grab as much as you can. 190 00:08:53,794 --> 00:08:55,708 Let's rock and roll, baby. 191 00:08:55,709 --> 00:08:56,709 Guys, we're three minutes in. Let's go. 192 00:08:56,710 --> 00:08:58,580 I've never shopped so fast in my life. 193 00:09:02,585 --> 00:09:05,674 Oh, my gosh. I'm out of breath. 194 00:09:05,675 --> 00:09:09,415 All right. Today I am making a blackened monkfish 195 00:09:09,418 --> 00:09:10,418 B谩nh mi sandwich. 196 00:09:10,419 --> 00:09:12,638 It's almost like a Po' Boy, 197 00:09:12,639 --> 00:09:14,679 but still has that Asian flair to it. 198 00:09:14,684 --> 00:09:18,469 I've never made monkfish before, but I think the judges 199 00:09:18,470 --> 00:09:19,650 are gonna love the flavors in this dish. 200 00:09:19,651 --> 00:09:22,466 Okay. 201 00:09:22,474 --> 00:09:24,480 Today I'm doing a pan-seared monkfish 202 00:09:24,481 --> 00:09:26,606 with some pickled pearl onions, an egg yolk, 203 00:09:26,609 --> 00:09:29,655 and doing a buttermilk sauce as well. 204 00:09:29,656 --> 00:09:31,916 This is sort of like an easy breakfast in Romania that we used to have, 205 00:09:31,919 --> 00:09:34,749 minus the fish, and hopefully it'll turn out okay. 206 00:09:34,750 --> 00:09:38,707 I was born in New York, but raised for the first six years in Romania. 207 00:09:38,708 --> 00:09:40,748 So this is a great opportunity to represent who I am 208 00:09:40,754 --> 00:09:42,544 and my Romanian culture. 209 00:09:45,759 --> 00:09:48,978 I am making a drunken monkfish taco 210 00:09:48,979 --> 00:09:54,505 with a chipotle lime dressing and a pickled cabbage slaw. 211 00:09:54,506 --> 00:09:56,896 This is my first time cooking with this thing. 212 00:09:56,900 --> 00:09:58,860 When you think of fish, you think of something tropical, 213 00:09:58,861 --> 00:10:00,639 so I immediately thought of tacos. 214 00:10:00,643 --> 00:10:02,691 Being a first generation Mexican-American, 215 00:10:02,692 --> 00:10:05,609 I want to show the world that Mexican cuisine can be very delicious. 216 00:10:05,610 --> 00:10:08,515 We use a lot of tilapia mojarra fish, 217 00:10:08,520 --> 00:10:09,958 and typically we take the whole fish 218 00:10:09,959 --> 00:10:11,737 and fry the entire thing, and that's how we eat it. 219 00:10:11,741 --> 00:10:14,878 So this is a bit different, but I think I can taco this. 220 00:10:14,879 --> 00:10:18,915 I'm making a Baja fish taco with some chips on the side and then a spicy mayo aioli. 221 00:10:18,922 --> 00:10:20,970 I usually use cod, but I'm using monkfish today. 222 00:10:20,971 --> 00:10:22,968 I'm trying my best to get this monkfish together, 223 00:10:22,970 --> 00:10:25,490 put it in a taco. Everything will be great. 224 00:10:25,494 --> 00:10:26,894 I've never cooked this fish before, 225 00:10:26,895 --> 00:10:29,447 so my strategy is to stay in my comfort zone. 226 00:10:29,454 --> 00:10:31,499 We fish fry on Fridays at our home. 227 00:10:31,500 --> 00:10:32,720 It's something we do all the time, 228 00:10:32,721 --> 00:10:34,545 so it just reminds me of my family. 229 00:10:34,546 --> 00:10:35,676 My daughters and my husband, they're everything to me, 230 00:10:35,678 --> 00:10:38,678 - so I gotta make 'em proud. - Okay. 231 00:10:38,681 --> 00:10:40,681 Being from New England, everything's clam chowder, 232 00:10:40,683 --> 00:10:43,554 lobster rolls, and all this. 233 00:10:43,555 --> 00:10:45,725 - But I hate seafood. - Hmm. 234 00:10:45,732 --> 00:10:47,692 And I'm really stressed because I'm really afraid of fish. 235 00:10:47,693 --> 00:10:51,650 Oh, jeez. I've never cut open a fish. 236 00:10:51,651 --> 00:10:53,911 I don't even want to touch a fish. 237 00:10:53,914 --> 00:10:56,571 This is my first time to be in the MasterChef kitchen, 238 00:10:56,572 --> 00:10:58,268 and I'm just hoping I don't go home. 239 00:11:08,406 --> 00:11:10,756 Our first big challenge. Only 15 aprons. 240 00:11:10,757 --> 00:11:12,847 So, Chef, we're expecting a super high standard. 241 00:11:12,848 --> 00:11:16,276 Monkfish is the kind of fish with rules. 242 00:11:16,284 --> 00:11:19,547 - Yeah. - It's not like a red snapper or a branzino, 243 00:11:19,548 --> 00:11:21,808 do whatever you want with it, poach it, fillet it. 244 00:11:21,811 --> 00:11:23,598 Monkfish doesn't want to be grilled. 245 00:11:23,599 --> 00:11:26,335 Probably wants to be floured. It wants acidity. 246 00:11:26,337 --> 00:11:27,816 It wants fat. It needs a lot of stuff. 247 00:11:27,817 --> 00:11:30,597 - Gordon: Absolutely. - Yeah, and here's my concern. 248 00:11:30,602 --> 00:11:32,392 Because they're novices, I feel like they're going to undercook it. 249 00:11:32,393 --> 00:11:35,647 It's very dense, and it needs longer in the oven than you think. 250 00:11:35,651 --> 00:11:37,829 Gordon: Absolutely. Also, there's a lot of water in monkfish, 251 00:11:37,830 --> 00:11:39,347 so you need to get a hard sear on it. 252 00:11:42,310 --> 00:11:45,440 Guys, ten minutes gone. Just over 50 minutes remaining. 253 00:11:45,443 --> 00:11:47,401 Gotta nail the fish. 254 00:11:47,402 --> 00:11:50,230 - Mm, Michael! - This is Michael the muscle man. 255 00:11:50,231 --> 00:11:51,541 Tell us about the dish. What are you doing? 256 00:11:51,542 --> 00:11:53,626 I have breadcrumb and parmesan encrusted fish, 257 00:11:53,627 --> 00:11:55,575 lemon garlic kale with seasoned rice. 258 00:11:55,584 --> 00:11:57,454 It sounds good. Now, I know you're a vegan, 259 00:11:57,455 --> 00:11:58,585 but are you going to taste this thing now? 260 00:11:58,587 --> 00:12:00,457 - I have to taste it. - Vegan? 261 00:12:00,458 --> 00:12:04,244 He turned vegan a few years ago and he gives expert advice. 262 00:12:04,245 --> 00:12:05,635 Will you explain to Chef what you do, please? 263 00:12:05,637 --> 00:12:07,677 Yes, I'm a lifestyle and relationship coach. 264 00:12:07,683 --> 00:12:09,641 People are having problems in their relationship, food's a common ground. 265 00:12:09,642 --> 00:12:11,431 We're trying to get them to connect through food. 266 00:12:11,432 --> 00:12:13,644 - He's a sexpert. - I see, I see. 267 00:12:13,645 --> 00:12:16,385 Yeah? Ever been to one? 268 00:12:16,387 --> 00:12:19,346 - Do you need one? - No comment. 269 00:12:19,347 --> 00:12:22,257 Okay, this sounds incredible. Don't overcook that monkfish. 270 00:12:22,263 --> 00:12:24,183 - Taste everything, okay? Good luck. - Thank you so much. 271 00:12:27,268 --> 00:12:31,528 Almost done. I am making monkfish bento plate. 272 00:12:31,533 --> 00:12:33,363 I know how to cook fish really well because I cook it a lot. 273 00:12:33,364 --> 00:12:35,491 I'm hoping to impress Morimoto. 274 00:12:35,493 --> 00:12:38,283 I want to show all the different things you can do with a monkfish. 275 00:12:40,847 --> 00:12:43,497 Hi, Kelsey. What's the plan for the monkfish? 276 00:12:43,501 --> 00:12:46,460 I'm gonna just pan-sear it, baste in a little lemongrass and ginger. 277 00:12:46,461 --> 00:12:49,724 And then it's over a cauliflower puree. 278 00:12:49,725 --> 00:12:53,635 Got fried cauliflower on top that's tossed with a bunch of cilantro, mint shiso. 279 00:12:53,642 --> 00:12:55,732 Definitely the flavors are going to be outside 280 00:12:55,733 --> 00:12:58,820 my comfort zone. I don't experiment a lot with Asian flavors. 281 00:12:58,821 --> 00:13:01,739 I live in Indianapolis. so I'm Midwest girl used to Midwest flavors. 282 00:13:01,740 --> 00:13:04,607 - Did you try to cook a piece yet? - Yes. It tastes great. 283 00:13:04,609 --> 00:13:06,657 - Do you see how much water it lets out? - Yeah. Yeah. 284 00:13:06,658 --> 00:13:08,395 I didn't let it rest as long as I should have. 285 00:13:08,396 --> 00:13:09,656 Kind of a general rule of thumb 286 00:13:09,658 --> 00:13:11,528 is however long you cook something, 287 00:13:11,529 --> 00:13:13,659 you allow it to rest the same amount, right? 288 00:13:13,662 --> 00:13:15,972 - All right, Kelsey, good luck. - Thank you guys. 289 00:13:20,712 --> 00:13:23,410 This one's the garlic. 290 00:13:23,411 --> 00:13:25,760 I am making an herb-crusted monkfish 291 00:13:25,761 --> 00:13:28,676 with baby potatoes and leeks. 292 00:13:28,677 --> 00:13:30,417 So I'm bringing those all together and I'm gonna do 293 00:13:30,418 --> 00:13:33,458 a champagne vinaigrette white wine reduction. 294 00:13:33,464 --> 00:13:35,731 This meal makes me feel like being home with my husband, 295 00:13:35,732 --> 00:13:37,727 so this is just kind of an ode to my marriage. 296 00:13:37,729 --> 00:13:39,509 - Miles. - What's up, gentlemen? 297 00:13:39,514 --> 00:13:41,301 Tell me about the dish. What are you doing? 298 00:13:41,302 --> 00:13:44,648 I'm gonna do a honey-glazed monkfish with a sauce supreme, 299 00:13:44,649 --> 00:13:47,437 And then I' m going to do a petit pois a la Francaise. 300 00:13:47,438 --> 00:13:49,515 - What are these for? - The fondant potatoes, 301 00:13:49,524 --> 00:13:50,792 I'm going to place the monkfish on top 302 00:13:50,793 --> 00:13:52,346 just so there's a starch on the plate. 303 00:13:52,353 --> 00:13:54,531 There's a lot going on here, Miles. 304 00:13:54,532 --> 00:13:56,747 - We'll see what I can do. - Sound complicated for you? 305 00:13:56,748 --> 00:13:58,658 - I gotta impress Morimoto, and you, of course. - We'll see, we'll see. 306 00:13:58,663 --> 00:14:01,712 Cook some of that monkfish off and reduce the flavor. 307 00:14:01,713 --> 00:14:04,450 That for me is way more important than what you're doing right now. 308 00:14:04,452 --> 00:14:06,412 Okay, good. 40 minutes to go. Come on, guys. 309 00:14:09,152 --> 00:14:10,552 Miss Elyce, what do you got going on? 310 00:14:10,553 --> 00:14:12,805 Today I'm making a Baja fried fish taco. 311 00:14:12,808 --> 00:14:14,548 I usually use cod, but I'm gonna switch it up 312 00:14:14,549 --> 00:14:16,509 and try to use a little monk and see how it tastes. 313 00:14:16,510 --> 00:14:19,247 Cod is similar to monk. Monk's a little bit firmer. 314 00:14:19,249 --> 00:14:20,599 Think that's enough at this point? 315 00:14:20,600 --> 00:14:23,557 We've given you a monkfish, very rarified fish. 316 00:14:23,558 --> 00:14:25,338 You think we want to see maybe more than that? 317 00:14:25,342 --> 00:14:27,561 I'ma make the spicy mayo and some homemade chips with it. 318 00:14:27,562 --> 00:14:29,349 - Okay. - I'll set it on a bed of the cabbage 319 00:14:29,350 --> 00:14:31,606 - with a little lime sauce. - Well, you know what? 320 00:14:31,609 --> 00:14:35,479 - if it tastes delicious, you never know. - Okay. Thank you. 321 00:14:35,483 --> 00:14:37,703 - Miss Suu. - Chef, Joe, how are you? 322 00:14:37,704 --> 00:14:41,579 - What are you making? - A ginger and kumquat glazed monkfish. 323 00:14:41,580 --> 00:14:44,706 And I'm gonna make a butternut squash puree with some roasted garlic. 324 00:14:44,709 --> 00:14:47,409 I like the way that you're going to go full steam ahead with big flavors. 325 00:14:47,410 --> 00:14:50,627 Is this flavor profile in the Burmese kind of vernacular? 326 00:14:50,628 --> 00:14:54,368 More Pan-Asian. So I'm going to celebrate my Asian heritage 327 00:14:54,371 --> 00:14:56,546 as well as celebrate Chef Morimoto's Asian heritage. 328 00:14:56,547 --> 00:14:58,027 - Well, thank you, Suu. Appreciate it. - Thank you very much. 329 00:15:01,639 --> 00:15:04,289 - Wow. There's a lot going on. - I like the energy. I like the intensity. 330 00:15:04,294 --> 00:15:06,431 - The focus is definitely here. - Yeah, exciting. 331 00:15:06,432 --> 00:15:08,337 Chef, one of the toughest challenges 332 00:15:08,342 --> 00:15:10,262 to kick off this season... monkfish. 333 00:15:13,216 --> 00:15:14,646 Not one of them have cooked a monkfish before. 334 00:15:14,652 --> 00:15:19,439 Now, Miles, in one pan he's got potato fondant. 335 00:15:19,440 --> 00:15:21,789 In another pan he's got petits pois a la Francaise. 336 00:15:21,790 --> 00:15:25,488 And then in another pan he's got the monkfish that he's roasting 337 00:15:25,489 --> 00:15:27,669 and is going to finish it in honey. He's a little bit lost there. 338 00:15:27,670 --> 00:15:31,185 - Miles, do not overcomplicate it. - Yes, Chef. 339 00:15:31,191 --> 00:15:33,630 - The monkfish is the hero. - All right. 340 00:15:33,631 --> 00:15:37,328 Kelsey is going a very interesting route. Lots of aromatics. 341 00:15:37,329 --> 00:15:39,676 Some ginger, some shallot, some chile as well. 342 00:15:39,677 --> 00:15:41,587 Joe: She's from the Midwest, 343 00:15:41,592 --> 00:15:43,202 so she's going way out of her comfort zone 344 00:15:43,203 --> 00:15:44,683 with those Asian flavors. 345 00:15:44,684 --> 00:15:47,470 - So Elyce is going to fry the monkfish. - Really? 346 00:15:47,471 --> 00:15:49,558 She's going to go the taco route and just do 347 00:15:49,559 --> 00:15:53,207 chips and fried monkfish with a chili base mayonnaise. 348 00:15:53,213 --> 00:15:55,562 Have you ever seen monkfish in a taco, Aar贸n? 349 00:15:55,563 --> 00:15:57,263 - I have not. - Monkfish is a knife and fork kind of fish. 350 00:15:57,264 --> 00:15:58,570 - Absolutely. - Yeah. 351 00:15:58,571 --> 00:16:01,476 Steady hands. 352 00:16:01,482 --> 00:16:04,222 - Oh, that's spicy. - We are halfway. 353 00:16:04,224 --> 00:16:07,748 30 minutes gone, 30 minutes remaining. 354 00:16:07,749 --> 00:16:12,189 Sadly for one of you, your last 30 minutes inside the MasterChef kitchen. 355 00:16:12,190 --> 00:16:14,188 Come on. Speed up. Let's go. 356 00:16:18,629 --> 00:16:20,717 - Tay. - Yes, sir. How you doing? 357 00:16:20,718 --> 00:16:22,498 - Tell us about the dish. What are you doing? - I'm going to do 358 00:16:22,503 --> 00:16:24,293 a blackened monkfish B谩nh mi sandwich 359 00:16:24,294 --> 00:16:26,327 with a sriracha dill aioli. 360 00:16:29,510 --> 00:16:31,290 - About five minutes each side. - Have you tasted it? 361 00:16:31,294 --> 00:16:34,644 - I have not. - Taste it. 362 00:16:34,645 --> 00:16:37,775 - Need a little more salt on there. - See how watery that is? 363 00:16:37,779 --> 00:16:39,519 - Mm-hmm. - And you're considering putting that in a sandwich? 364 00:16:39,520 --> 00:16:42,040 I do not want to eat a soggy diaper. 365 00:16:42,044 --> 00:16:44,482 First big challenge. Just be smart how you conceptualize this, okay? 366 00:16:44,483 --> 00:16:45,741 - Okay. - Regroup and think again. 367 00:16:45,743 --> 00:16:47,744 - Okay. Thank you. - Good man. 368 00:16:47,745 --> 00:16:51,525 Oh, damn. Gordon says, "I don't want a soggy sandwich." 369 00:16:51,532 --> 00:16:53,752 I gotta abandon this idea or I'm going to be going home. 370 00:16:53,753 --> 00:16:55,621 In the back of my mind, it's just like 371 00:16:55,623 --> 00:16:57,413 I'm putting my apron on the counter right now! 372 00:16:57,414 --> 00:17:00,187 I never worked with monkfish before. 373 00:17:00,193 --> 00:17:01,323 I don't know what I'm gonna do. 374 00:17:01,324 --> 00:17:03,114 [bleep] 375 00:17:11,682 --> 00:17:13,422 - See how watery that is? - Mm-hmm. 376 00:17:13,423 --> 00:17:15,301 And you're considering putting that in a sandwich? 377 00:17:15,302 --> 00:17:16,685 I do not want to eat a soggy diaper. 378 00:17:16,687 --> 00:17:19,557 - Yeah. Okay. - Regroup and think again. 379 00:17:19,560 --> 00:17:22,608 Oh, damn. Gordon says, "I don't want a soggy sandwich." 380 00:17:22,609 --> 00:17:25,516 I scrap everything that I'm doing. I head back to the pantry. 381 00:17:25,522 --> 00:17:28,568 That fish had the density of almost a chicken. 382 00:17:28,569 --> 00:17:33,099 What if I do a jerk monkfish with Jamaican rice and peas and a habanero hot sauce? 383 00:17:33,100 --> 00:17:35,314 Some jalape帽os. 384 00:17:35,315 --> 00:17:36,655 I come back from the pantry. 385 00:17:36,664 --> 00:17:38,494 I'm like, cool. Game plan ready to go. 386 00:17:38,495 --> 00:17:42,277 I look up at the clock and it says 24 minutes. 387 00:17:42,278 --> 00:17:44,668 And now I'm starting from scratch. 388 00:17:44,672 --> 00:17:47,761 I don't even have boiling water on the stove. 389 00:17:47,762 --> 00:17:51,162 In my head, I'm just like, "Come on, Tay. Chill out. Clear the work area off." 390 00:17:51,163 --> 00:17:53,677 I've gotta finish this dish. 391 00:17:53,681 --> 00:17:57,597 22 minutes remaining, guys. Keep it going. 392 00:17:57,598 --> 00:18:00,556 Make sure you've got your monkfish cooked in the next five minutes, 393 00:18:00,557 --> 00:18:02,297 which gives it at least eight to ten minutes to rest. 394 00:18:10,654 --> 00:18:12,614 Autumn, tell me about the dish. What are you doing? 395 00:18:12,615 --> 00:18:17,356 So I'm going to do a pan-seared monkfish with a teriyaki sauce. 396 00:18:17,357 --> 00:18:22,317 And I'm going to make, like, a gingery rice with some saut茅ed bok choy 397 00:18:22,318 --> 00:18:24,537 and some pickled fried cauliflower. 398 00:18:24,538 --> 00:18:26,107 Yeah, it sounds very Japanese. 399 00:18:26,108 --> 00:18:27,844 How are you cooking the monkfish? 400 00:18:27,845 --> 00:18:30,275 I'm marinating it and then I'm going to pat it dry before, 401 00:18:30,283 --> 00:18:32,632 that way I get a sear on it, and then a couple of minutes in the oven. 402 00:18:32,633 --> 00:18:36,073 - Have you cooked it before? - No, I've never cooked it. I've never eaten it. 403 00:18:36,074 --> 00:18:39,291 I don't eat any seafood, actually. 404 00:18:39,292 --> 00:18:41,422 - No! - How do you know these Japanese flavors so well? 405 00:18:41,424 --> 00:18:43,342 I go to Japan all the time. I love Japan. 406 00:18:43,343 --> 00:18:45,249 I've been to Kyoto, Osaka, Tokyo. 407 00:18:50,520 --> 00:18:53,435 - Amazing. Dish sounds great. - Thank you. 408 00:18:53,436 --> 00:18:55,736 It sounds like you know Japanese cuisine almost like the back of your hand. 409 00:18:55,743 --> 00:18:59,572 I'm super intimidated of seafood, but I'm hoping my Japanese flavors 410 00:18:59,573 --> 00:19:02,488 will save me from elimination tonight. 411 00:19:02,489 --> 00:19:03,577 - Sounds delicious. Good luck. - Thank you so much. 412 00:19:03,578 --> 00:19:04,227 Good luck. 413 00:19:10,236 --> 00:19:12,886 - Hello. I'm doing good. - How are you? 414 00:19:12,890 --> 00:19:15,890 - Green tomatoes, yum. - What do you got going on? Please explain your dish. 415 00:19:15,893 --> 00:19:20,593 I'm making some drunken monkfish tacos with a citrus pickled coleslaw 416 00:19:20,594 --> 00:19:23,422 and a chipotle lime dressing. 417 00:19:23,423 --> 00:19:25,690 Remember, a great taco has three components. 418 00:19:25,691 --> 00:19:28,686 The tortilla, the filling, and then the salsa/garnish. 419 00:19:28,689 --> 00:19:31,647 Those three elements need to be firing on all cylinders. 420 00:19:31,648 --> 00:19:33,736 - Where's the tortillas? - I'm going to make them by hand. 421 00:19:33,737 --> 00:19:36,307 Whoa. You should have a back-up in case you don't have enough time. 422 00:19:36,308 --> 00:19:38,475 - Yes. - Joe: Remind me, what do you do for a living? 423 00:19:38,481 --> 00:19:40,881 I used to be a legal assistant at a personal injury law firm, 424 00:19:40,882 --> 00:19:45,265 but I quit that job to finally pursue my passion, which is cooking. 425 00:19:45,271 --> 00:19:49,317 So your life ambition relies on this taco. I'd be nervous. 426 00:19:49,318 --> 00:19:51,058 Well, when you put it that way. 427 00:19:54,410 --> 00:19:56,759 - Alejandro. How are you feeling? - Chef. 428 00:19:56,760 --> 00:19:58,460 I started out pretty ambitious, I'm gonna be honest with you, 429 00:19:58,461 --> 00:20:00,458 and now I'm, like, a little bit nervous. 430 00:20:00,460 --> 00:20:01,240 Tell me about the dish. What are you doing? 431 00:20:01,243 --> 00:20:04,332 I'm making a pan-seared monkfish 432 00:20:04,333 --> 00:20:07,727 with a cream of leeks and potato and two types of asparagus. 433 00:20:07,728 --> 00:20:10,428 A lot going on. You're torching the cucumber. That's a first in my career. 434 00:20:10,429 --> 00:20:13,686 I think it adds, like, toastiness to it. 435 00:20:13,690 --> 00:20:16,520 But you're toasting the seeds, the watery bit in the middle. 436 00:20:16,521 --> 00:20:19,828 - Yes, sir. - Right. So just think about what you got going on here 437 00:20:19,829 --> 00:20:22,607 and start to edit that. Start thinking about that composition. 438 00:20:22,612 --> 00:20:24,182 - Yes, sir. - Make sure it all goes together. 439 00:20:24,183 --> 00:20:26,528 Don't overcomplicate it. Good luck. 440 00:20:26,529 --> 00:20:29,317 You never know. This might be my only chance in the MasterChef kitchen 441 00:20:29,318 --> 00:20:31,315 to show my skill, and I would hate to go home 442 00:20:31,317 --> 00:20:32,617 by not showing everything that I can do. 443 00:20:32,622 --> 00:20:34,972 I just hope I don't do too much. 444 00:20:40,717 --> 00:20:43,547 So I pulled a pretty risky move changing up my dish, 445 00:20:43,548 --> 00:20:46,416 I'm praying that it pays off because I'm not trying to go home, 446 00:20:46,419 --> 00:20:48,419 be the first one to go home. The hot sauce is done. 447 00:20:48,421 --> 00:20:50,381 I'm tasting the rice and beans. The fish is resting. 448 00:20:50,382 --> 00:20:52,379 So if it call comes together, it'll be perfect. 449 00:20:52,381 --> 00:20:54,641 - How are you doing? - I'm good, and you? Hey, how are you? 450 00:20:54,644 --> 00:20:56,343 There's a lot going on here, young lady. 451 00:20:56,344 --> 00:20:58,560 Tell us about the dish. What are you doing? 452 00:20:58,561 --> 00:21:01,739 I'm doing a Baja fish taco with some chips on the side, and then a spicy mayo aioli. 453 00:21:01,740 --> 00:21:04,648 - Tell us about the breading. What flavor is that? - Panko, breadcrumbs, flour. 454 00:21:04,654 --> 00:21:06,004 What's the seasoning there? What are you putting in there? 455 00:21:06,005 --> 00:21:07,482 Cumin, Cajun seasoning, 456 00:21:07,483 --> 00:21:09,441 chili powder, onion powder, garlic powder. 457 00:21:09,442 --> 00:21:10,530 - Morimoto: Spicy. - Right. 15 minutes to go. 458 00:21:10,531 --> 00:21:11,920 - Both: Good luck. - Thank you. 459 00:21:20,235 --> 00:21:23,235 Guys, 50 minutes have gone. Ten minutes to go. Come on. 460 00:21:23,238 --> 00:21:26,588 - [bleep] - A little frazzled. 461 00:21:26,589 --> 00:21:28,849 Plating, less is more. Plating, less is more. 462 00:21:28,852 --> 00:21:31,380 - How are you making out over there? Are you okay? - Yeah, I'm doing good. 463 00:21:31,381 --> 00:21:32,327 I'm just hoping to get it all finished. 464 00:21:32,334 --> 00:21:33,514 Wow. It's gone up a notch. 465 00:21:33,515 --> 00:21:35,379 - Aar贸n: Yeah. - Incredible. 466 00:21:35,381 --> 00:21:38,381 - Mango. All right. - My big concern is Tay. 467 00:21:38,384 --> 00:21:41,386 Tay was discussing almost like a monkfish sandwich. 468 00:21:41,387 --> 00:21:42,557 - You okay, Tay? Changed direction a bit? - I'm good, I'm good. 469 00:21:42,562 --> 00:21:44,389 - Yes, sir. - Good man. 470 00:21:44,390 --> 00:21:46,570 - Okay. - Autumn, she's marinating hers. 471 00:21:46,571 --> 00:21:49,176 - I saw that. - Yeah, teriyaki sauce, 472 00:21:49,177 --> 00:21:51,347 and so very Japanese-infused. 473 00:21:53,660 --> 00:21:56,836 Gordon: But the dish sounds nice. A little bit complicated. 474 00:21:56,837 --> 00:21:59,186 I just hope that she edits that down and focuses on that flavor. 475 00:21:59,187 --> 00:22:01,487 Everything's looking good. 476 00:22:03,844 --> 00:22:07,111 I have five minutes left, and I thought I was going to go with the route 477 00:22:07,112 --> 00:22:08,498 of doing homemade tortillas, 478 00:22:08,501 --> 00:22:11,416 but the masa came out a little grainy. 479 00:22:11,417 --> 00:22:13,507 It was nothing close to any tortilla that I've ever made 480 00:22:13,508 --> 00:22:15,416 or my grandma has ever taught me. 481 00:22:15,421 --> 00:22:16,641 I was just like, "Really, Annai? 482 00:22:16,642 --> 00:22:18,639 You come from a very Mexican family. 483 00:22:18,641 --> 00:22:20,641 You can't even make a single tortilla?" 484 00:22:20,643 --> 00:22:23,393 So I need to use those other store-bought tortillas. 485 00:22:23,394 --> 00:22:26,474 Hopefully my mom doesn't get mad at me. 486 00:22:26,475 --> 00:22:29,645 Aar贸n: And then of course, Annai, our Mexicana from Dallas, 487 00:22:29,652 --> 00:22:33,220 she's going to go by way of Baja style fish tacos. 488 00:22:33,221 --> 00:22:36,354 A taco, if even excellent, can it be enough? 489 00:22:36,355 --> 00:22:38,655 - It could be successful. - We are... 490 00:22:38,661 --> 00:22:41,446 If she can manipulate it in such a way where she cuts it thin... 491 00:22:41,447 --> 00:22:42,537 - Sure. - ...she might be able to get away with it. 492 00:22:42,538 --> 00:22:45,405 These are nasty-ass corn tortillas. 493 00:22:45,407 --> 00:22:48,277 - Come on. - 60 seconds remaining! 494 00:22:48,279 --> 00:22:49,189 - Let's go, guys! Come on! - Last minute! Come on! 495 00:22:49,193 --> 00:22:50,373 Let's go. 496 00:22:54,460 --> 00:22:57,244 30 seconds remaining. Come on. 497 00:22:57,245 --> 00:22:59,195 - Ah! - You got this. You got this. 498 00:22:59,203 --> 00:23:01,466 [groans] Come on. 499 00:23:01,467 --> 00:23:03,157 Gordon: Come on, please. Let's go! 500 00:23:03,164 --> 00:23:05,252 Come on, guys. Ten! 501 00:23:05,253 --> 00:23:07,254 Judges: Nine, eight, seven, 502 00:23:07,255 --> 00:23:09,555 six, five, four, 503 00:23:09,562 --> 00:23:12,477 three, two, one. 504 00:23:12,478 --> 00:23:14,258 - Stop. Hands in the air. - Hands in the air. 505 00:23:14,262 --> 00:23:16,132 - Hey! - Well done. 506 00:23:16,133 --> 00:23:18,265 - Oh, God. - Yeah! 507 00:23:18,266 --> 00:23:22,176 - [bleep] - Guys, we're done with the first challenge. 508 00:23:22,183 --> 00:23:26,534 Flippin' do-dah. 509 00:23:26,535 --> 00:23:29,445 - Look at mine. It looks like [bleep]. - You're fine, you're fine. 510 00:23:29,451 --> 00:23:30,581 If it tastes amazing, you'll be okay. 511 00:23:30,583 --> 00:23:34,281 - Does it look okay? - Looks real nice. 512 00:23:34,282 --> 00:23:35,592 I switched up dishes, like, halfway through, bro. 513 00:23:35,593 --> 00:23:38,718 - Did you? - I'm not gonna lie, yeah. 514 00:23:38,721 --> 00:23:41,290 This is me on the plate, and I'm very proud, 515 00:23:41,291 --> 00:23:43,248 and I really hope all the judges love this. 516 00:23:43,249 --> 00:23:45,287 You did your thing, girl. Give me some up top. 517 00:23:45,293 --> 00:23:48,513 This is a dish that I'm not too proud of, so... 518 00:23:48,514 --> 00:23:52,610 I think what threw me off was the masa not coming together like I wanted it to. 519 00:23:52,611 --> 00:23:55,295 I kept pouring water, let it rest for a bit, came back. 520 00:23:55,303 --> 00:23:57,739 It was still kind of grainy. And then I had to think quick. 521 00:23:57,740 --> 00:23:59,700 I was like, "Okay, I'm gonna have to use store-bought tortillas." 522 00:23:59,701 --> 00:24:01,829 With the plating and how it's composed, 523 00:24:01,831 --> 00:24:05,441 I think there's a big possibility that I might be going home. 524 00:24:16,629 --> 00:24:19,199 Tonight you each had to make a dish worthy 525 00:24:19,200 --> 00:24:22,634 of the incredible legend himself, Morimoto. 526 00:24:22,635 --> 00:24:25,895 Now we'd like to take an even closer look. 527 00:24:25,899 --> 00:24:27,029 Let's go. 528 00:24:32,383 --> 00:24:34,650 Annai, what happened to the homemade tortilla? 529 00:24:34,651 --> 00:24:37,477 I got excited about you making them. What happened? 530 00:24:37,478 --> 00:24:41,086 I jumped the gun and tried to do homemade tortillas, but it quickly failed. 531 00:24:41,088 --> 00:24:42,348 Have you ever seen monkfish in a taco before? 532 00:24:42,350 --> 00:24:45,439 - No. - Thank you. 533 00:24:45,440 --> 00:24:47,440 - Mary Jayne, are you happy with the dish? - Yes, Chef. 534 00:24:47,442 --> 00:24:49,620 I really tried something that I've never tried before. 535 00:24:49,621 --> 00:24:51,314 Just be careful when you glaze that. 536 00:24:51,315 --> 00:24:52,615 It burns quickly because the high sugar content. 537 00:24:52,621 --> 00:24:54,669 Yes, Chef. I learned that today. 538 00:24:54,670 --> 00:24:56,447 Kelsey: I think people are very scared 539 00:24:56,451 --> 00:24:59,369 to really let ingredients shine for themselves. 540 00:24:59,370 --> 00:25:02,327 - This is a curry of some sort? - Yes. It's got five spice, 541 00:25:02,328 --> 00:25:06,326 and I finished with yuzu and butter. 542 00:25:06,330 --> 00:25:08,330 I did the cucumber for freshness, and then I torched it. 543 00:25:08,332 --> 00:25:10,641 They think they have to add so much flavor, 544 00:25:10,642 --> 00:25:14,029 so many different techniques to their dish to impress, 545 00:25:14,034 --> 00:25:16,212 especially when we're cooking for these judges. 546 00:25:16,213 --> 00:25:19,130 And really the best technique sometimes is showing restraint. 547 00:25:19,131 --> 00:25:21,646 Joseph, four ways monkfish. 548 00:25:21,650 --> 00:25:25,479 I wanted to take you on a journey of different flavors and textures of monkfish. 549 00:25:25,480 --> 00:25:27,220 Let me give you a little advice, Joseph. 550 00:25:27,221 --> 00:25:29,401 Next time you go on a road trip, put gas in the car, 551 00:25:29,402 --> 00:25:32,225 and salt in the rice. 552 00:25:32,226 --> 00:25:34,706 Being able to just season your food well, cook it properly, 553 00:25:34,707 --> 00:25:37,577 I think the judges really appreciate that. 554 00:25:37,579 --> 00:25:40,279 - Kelsey, how did you feel that 60 minutes went? - I think it went pretty well. 555 00:25:40,280 --> 00:25:43,667 I let it rest for about 15 minutes and sliced it. Yeah. 556 00:25:43,672 --> 00:25:46,069 - Hello, Miss Elyce. - How you doing? 557 00:25:46,070 --> 00:25:48,366 Those big chunks of cabbage have kind of taken over. 558 00:25:48,372 --> 00:25:52,379 You know that we have many different tools to cut things smaller. 559 00:25:52,380 --> 00:25:55,376 - Did you do that by hand or with a mandolin? - I did it by hand. 560 00:25:55,379 --> 00:25:57,289 - Okay. - Thank you. 561 00:25:57,294 --> 00:26:00,084 - What's the red spice on the monkfish? - Paprika. 562 00:26:00,085 --> 00:26:03,386 - What's this? - That is a sauce supreme. 563 00:26:03,387 --> 00:26:05,606 45 minutes ago when we came around to you, you were all over the place. 564 00:26:05,607 --> 00:26:07,387 - Yes, sir. - I said edit. It's gotta make sense, 565 00:26:07,391 --> 00:26:10,437 and that looks beautiful. 566 00:26:10,438 --> 00:26:14,088 - Tay, you switched direction. - Yes, I went with the plan B. 567 00:26:14,094 --> 00:26:17,096 So we have a Jamaican jerk monkfish 568 00:26:17,097 --> 00:26:19,446 on a bed of Caribbean style rice and peas. 569 00:26:19,447 --> 00:26:20,797 I'm glad you pulled it back from a sandwich. 570 00:26:26,106 --> 00:26:27,536 I think you can go individually 571 00:26:27,542 --> 00:26:29,462 and I'm sure everything will blend together beautifully. 572 00:26:29,463 --> 00:26:32,285 - Thank you. - Thank you so much. 573 00:26:32,286 --> 00:26:34,456 Autumn, tell us a little bit about it. 574 00:26:34,462 --> 00:26:36,382 I marinated it, and then I patted it dry so that it would get a sear. 575 00:26:36,383 --> 00:26:39,507 Thank you, Autumn. 576 00:26:39,510 --> 00:26:41,510 You happy with the way your curry came out? 577 00:26:41,512 --> 00:26:43,252 I am happy with the way the curry came out. 578 00:26:43,253 --> 00:26:45,043 Gordon: I just love the fact you made the paste. 579 00:26:45,044 --> 00:26:47,128 You're not just gonna go lazy and get a paste. 580 00:26:47,129 --> 00:26:48,347 But don't flood a dish. 581 00:26:48,348 --> 00:26:50,564 It's the season of legends, 582 00:26:50,565 --> 00:26:53,045 - and it's gonna be super tough. - Yes, Chef. 583 00:26:53,046 --> 00:26:54,176 Interesting. 584 00:26:57,354 --> 00:26:58,794 - Some interesting ones. Yeah, really good. - Mm-hmm. 585 00:27:01,315 --> 00:27:03,095 - Her style, the finesse... - Very clean. 586 00:27:03,099 --> 00:27:06,189 She really took and embraced the idea of monkfish whole. 587 00:27:08,496 --> 00:27:11,406 - It's difficult to pinpoint his style. - Right. 588 00:27:11,412 --> 00:27:13,072 But it came together at the end, and the dish looks restaurant quality. 589 00:27:17,461 --> 00:27:20,159 Now, well done, all of you. 590 00:27:20,160 --> 00:27:23,510 As a reminder, unfortunately tonight, 591 00:27:23,511 --> 00:27:26,600 somebody will be leaving the MasterChef kitchen. 592 00:27:26,601 --> 00:27:31,081 But first, we've got three dishes that we'd like to highlight. 593 00:27:31,084 --> 00:27:33,484 And the best of these three dishes will win 594 00:27:33,485 --> 00:27:35,477 an amazing dinner for two 595 00:27:35,479 --> 00:27:39,699 at Morimoto's Las Vegas restaurant. 596 00:27:39,701 --> 00:27:44,181 The first dish we'd like to taste had a sauce that stood out from the rest. 597 00:27:44,184 --> 00:27:49,318 It was sophisticated. It had a great flavor profile. 598 00:27:49,319 --> 00:27:53,579 Please step forward... 599 00:27:53,584 --> 00:27:56,978 - Kelsey. Thank you. - Whoo! 600 00:27:56,979 --> 00:28:00,286 I am in complete awe that I'm in the top three. 601 00:28:00,287 --> 00:28:04,116 Especially because Asian flavors are not my strong suit. 602 00:28:04,117 --> 00:28:06,507 But I feel very confident in my cook on the monkfish, 603 00:28:06,510 --> 00:28:09,208 so I'm really excited for them to taste this dish. 604 00:28:09,209 --> 00:28:10,599 Kelsey, describe the dish please. 605 00:28:10,601 --> 00:28:16,301 My dish is a pan-seared monkfish over a cauliflower puree 606 00:28:16,303 --> 00:28:19,000 with some crispy cauliflower, 607 00:28:19,001 --> 00:28:21,310 and I'm going to pour a fish sauce caramel over top. 608 00:28:21,311 --> 00:28:23,218 Gordon: Now what is that sauce? 609 00:28:23,223 --> 00:28:25,010 Kelsey: It's a base of a caramel sauce 610 00:28:25,011 --> 00:28:27,397 and then added fish sauce once it came together. 611 00:28:27,401 --> 00:28:31,230 And then also simmered it with lime zest, ginger, and some shallots. 612 00:28:31,231 --> 00:28:32,151 So... 613 00:28:39,326 --> 00:28:40,456 - Thank you. - I think what makes this dish for me 614 00:28:40,457 --> 00:28:43,327 is that cauliflower puree. Cauliflower's 30% water. 615 00:28:43,330 --> 00:28:45,420 You've made it creamy and delicious without being too fatty, 616 00:28:45,421 --> 00:28:48,029 - which is a very hard task. - Thank you. 617 00:28:48,030 --> 00:28:49,470 Where the genius in this dish lies is the fact 618 00:28:49,471 --> 00:28:51,336 that you were able to lighten up 619 00:28:51,338 --> 00:28:54,118 a very big, bold fish. 620 00:28:54,123 --> 00:28:55,563 It tastes just like it looked... 621 00:28:55,564 --> 00:28:58,126 a very well-executed, thoughtful dish. 622 00:28:58,127 --> 00:29:01,387 You first big challenge, by no means intimidated. 623 00:29:01,391 --> 00:29:03,049 It looks stunning, and it tastes great. 624 00:29:03,050 --> 00:29:04,305 Thank you very much. I appreciate it. 625 00:29:04,307 --> 00:29:06,177 Thanks. 626 00:29:10,226 --> 00:29:12,356 The second dish that we would like to taste 627 00:29:12,359 --> 00:29:15,359 featured a pan-seared monkfish 628 00:29:15,362 --> 00:29:19,191 and some really delicious Asian flavors. 629 00:29:19,192 --> 00:29:23,369 Please come forward... 630 00:29:23,370 --> 00:29:26,500 - Autumn. - Hey. 631 00:29:26,503 --> 00:29:29,383 I'm having a little panic attack on the inside 632 00:29:29,384 --> 00:29:31,196 because I never cook fish, 633 00:29:31,204 --> 00:29:33,294 and Morimoto was about to try my food. 634 00:29:33,295 --> 00:29:35,381 I can't believe this. It's crazy. 635 00:29:35,382 --> 00:29:36,512 Autumn, describe the dish please. 636 00:29:36,513 --> 00:29:39,080 It is a pan-seared monkfish 637 00:29:39,081 --> 00:29:42,301 with teriyaki glaze, a ginger rice, 638 00:29:42,302 --> 00:29:44,520 with some garlic saut茅ed bok choy 639 00:29:44,521 --> 00:29:48,307 and some pickled fried cauliflower with a sriracha aioli. 640 00:29:48,308 --> 00:29:50,218 It's like a glazed duck. It looks stunning. 641 00:29:50,223 --> 00:29:51,013 Thank you. 642 00:29:55,489 --> 00:29:59,408 Yeah, I just reduced it down by half until it got, like, a little thicker. 643 00:29:59,409 --> 00:30:02,536 Monkfish is cooked beautifully. It looks so attractive. 644 00:30:02,539 --> 00:30:04,539 I love that little smear with the brush on the plate. 645 00:30:04,541 --> 00:30:06,981 - You're showing some great skills. - Thank you so much. 646 00:30:12,549 --> 00:30:15,334 - That cauliflower's delicious. - Perfect. 647 00:30:15,335 --> 00:30:17,115 Professional restaurant quality dish. 648 00:30:17,119 --> 00:30:19,299 - Well done. - Good job. Thank you. 649 00:30:19,300 --> 00:30:22,425 - Thank you. - Good job, Autumn. 650 00:30:22,429 --> 00:30:25,209 Good job, Autumn. 651 00:30:25,214 --> 00:30:29,217 Okay, guys, the final dish that we want to taste 652 00:30:29,218 --> 00:30:33,348 used a flavorful glaze as well, 653 00:30:33,353 --> 00:30:37,095 and did not overcomplicate the dish. 654 00:30:37,096 --> 00:30:38,916 Please come forward... 655 00:30:43,015 --> 00:30:45,535 - Suu. - Whew! 656 00:30:45,539 --> 00:30:48,454 - Good job, Suu. - Thank you. Thank you. 657 00:30:48,455 --> 00:30:51,065 Suu: To be part of the top three best dishes of the night, 658 00:30:51,066 --> 00:30:51,976 it's so amazing. 659 00:30:56,245 --> 00:30:59,595 So I have here a ginger and kumquat glazed monkfish 660 00:30:59,596 --> 00:31:03,246 with butternut squash puree and saut茅ed oyster mushrooms 661 00:31:03,252 --> 00:31:04,212 and sugar snap peas. 662 00:31:11,521 --> 00:31:14,480 The fish is cooked beautifully. You've nailed that. 663 00:31:14,481 --> 00:31:16,531 - Absolutely beautiful. On point. - Thank you very much, Chef. 664 00:31:16,532 --> 00:31:20,396 I'm most impressed by how the mushrooms are cooked so well 665 00:31:20,400 --> 00:31:22,180 that they mimic the actual texture of the monkfish. 666 00:31:22,184 --> 00:31:24,274 And I like the sesame seed on top. 667 00:31:24,275 --> 00:31:26,540 I think it really shows a lot of your understanding 668 00:31:26,541 --> 00:31:28,536 of big, bold, Pan-Asian flavors. 669 00:31:28,538 --> 00:31:30,975 Loved it because none of the flavors were muddled. 670 00:31:30,976 --> 00:31:32,324 They all were very clear and brilliant. 671 00:31:32,325 --> 00:31:33,235 Chef, how was that for you? 672 00:31:41,334 --> 00:31:43,554 - I'm so sorry, Chef. - Good job. Thank you, Suu. 673 00:31:43,555 --> 00:31:44,903 Thank you very much, Chefs. 674 00:31:47,427 --> 00:31:50,995 Amazing, amazing. So, Chef, three pretty good dishes. 675 00:31:50,996 --> 00:31:53,256 I'm a big fan of Kelsey's dish. 676 00:31:53,259 --> 00:31:55,738 That fish caramel, it was so well-balanced. 677 00:31:55,739 --> 00:31:57,439 Yeah, Autumn's fish, the way it was cooked and sliced was amazing. 678 00:31:57,440 --> 00:31:59,957 And in the right portion, and then... you know. 679 00:31:59,961 --> 00:32:02,528 Suu had a good dish, too, you know? 680 00:32:02,529 --> 00:32:04,309 She also had that texture with the sesame seeds on the outside. 681 00:32:04,313 --> 00:32:06,103 It was the perfect combination. 682 00:32:06,104 --> 00:32:08,098 Gordon: Very hard to separate. 683 00:32:08,100 --> 00:32:10,360 - Happy? - Yep. 684 00:32:10,363 --> 00:32:12,407 Hold my hand. 685 00:32:12,408 --> 00:32:15,538 Kelsey, Autumn, Suu, well done, all three of you. 686 00:32:15,542 --> 00:32:18,982 Only one of you can win dinner for two at Chef's incredible restaurant. 687 00:32:18,983 --> 00:32:22,240 Now, we discussed, and ultimately, 688 00:32:22,244 --> 00:32:25,034 we believe that the best dish belongs to... 689 00:32:39,348 --> 00:32:42,958 Kelsey, Autumn, Suu, ultimately, we believe that the best dish belongs to... 690 00:32:46,399 --> 00:32:49,009 Kelsey. Well done. 691 00:32:52,579 --> 00:32:57,189 While Kelsey is the individual having won that incredible dinner at Morimoto's, 692 00:32:57,192 --> 00:32:59,332 congratulations goes to all three of you 693 00:32:59,333 --> 00:33:03,154 because you are all safe from elimination tonight. 694 00:33:03,155 --> 00:33:05,285 Ladies, head up to the safety of the balcony, please. 695 00:33:05,287 --> 00:33:07,287 Thank you guys all very much. 696 00:33:07,289 --> 00:33:10,289 It feels amazing to win the first challenge, 697 00:33:10,292 --> 00:33:13,302 especially because I stepped outside of my comfort zone 698 00:33:13,303 --> 00:33:15,465 with these Asian flavors, 699 00:33:15,471 --> 00:33:19,257 and now I get to eat at Chef Morimoto's restaurant. 700 00:33:19,258 --> 00:33:21,168 I will treasure that moment, for sure. 701 00:33:21,173 --> 00:33:24,044 Now those dishes certainly did rise above the rest, 702 00:33:24,045 --> 00:33:25,435 but there were a few dishes tonight 703 00:33:25,438 --> 00:33:28,266 that did not meet our standards. 704 00:33:28,267 --> 00:33:31,567 The first dish we'd like to taste... 705 00:33:31,574 --> 00:33:37,405 this dish, we witnessed significant changes late in the game, 706 00:33:37,406 --> 00:33:41,186 and those changes were not enough to keep them out of the bottom three. 707 00:33:41,193 --> 00:33:44,412 Please step forward Annai. 708 00:33:44,413 --> 00:33:48,199 I'm a bit disappointed in myself. 709 00:33:48,200 --> 00:33:52,116 I just hope that the coleslaw and the dressing in my taco 710 00:33:52,117 --> 00:33:54,247 overpowers and makes you forget 711 00:33:54,249 --> 00:33:55,858 that you're eating a store-bought tortilla. 712 00:33:55,859 --> 00:33:58,509 Describe the dish, please. 713 00:33:58,514 --> 00:34:03,083 It is a drunken monkfish taco with a citrus pickled coleslaw 714 00:34:03,084 --> 00:34:06,347 and a side of chile rojo salsa. 715 00:34:06,348 --> 00:34:09,394 Visually, it looks like you ran out of time. 716 00:34:09,395 --> 00:34:12,305 I know you panicked because it wasn't working with the fresh tortilla. 717 00:34:12,311 --> 00:34:14,051 - Shall we? - Yes. 718 00:34:22,364 --> 00:34:24,854 Okay. 719 00:34:28,457 --> 00:34:31,367 You have a couple saving graces here. That slaw is delicious. 720 00:34:31,373 --> 00:34:33,679 I want so much more of it. 721 00:34:33,680 --> 00:34:37,160 And that salsa, playing off of the tomatillo using green tomato, 722 00:34:37,162 --> 00:34:39,162 I thought that was really clever. 723 00:34:39,164 --> 00:34:40,304 - And it has good spice. - Thank you, Chef. 724 00:34:40,305 --> 00:34:42,425 The salsa is delicious. 725 00:34:42,428 --> 00:34:46,208 The rest of the dish feels like second choices. 726 00:34:46,214 --> 00:34:48,476 First of all, you cooked the monkfish beautifully, okay? 727 00:34:48,477 --> 00:34:49,297 Which is very hard when it's dipped in such thick batter. 728 00:34:49,304 --> 00:34:51,310 Let's get that absolutely clear. 729 00:34:51,311 --> 00:34:53,126 You have to be careful when you conceptualize 730 00:34:53,134 --> 00:34:54,613 these dishes at the beginning. 731 00:34:54,614 --> 00:34:56,362 If you're going to do a taco, you have to ask yourself, 732 00:34:56,363 --> 00:34:58,305 "Can I produce the best taco in the country tonight?" 733 00:34:58,313 --> 00:35:00,880 - Right. - If you can't, move on, 734 00:35:00,881 --> 00:35:02,191 conceptualize another dish. 735 00:35:02,192 --> 00:35:04,707 - Thank you. - Thank you, Chef. 736 00:35:09,194 --> 00:35:11,074 The next dish that we'd like to taste 737 00:35:11,075 --> 00:35:13,845 belongs to a home cook from the South... 738 00:35:15,461 --> 00:35:18,901 ...who missed multiple marks on their dish. 739 00:35:20,335 --> 00:35:21,285 Please come forward... 740 00:35:23,904 --> 00:35:24,864 Alejandro. 741 00:35:27,212 --> 00:35:30,219 I'm terrified. I have this dish that I put my heart and soul. 742 00:35:30,220 --> 00:35:32,295 I tried to show a million different techniques. 743 00:35:32,304 --> 00:35:35,436 Somehow my ambition shot me in the foot. 744 00:35:35,437 --> 00:35:38,307 I hope and I pray that I'm not going to go home tonight. 745 00:35:38,310 --> 00:35:41,050 Describe your dish, Alejandro. 746 00:35:41,051 --> 00:35:43,321 We have a five spiced pan-seared monkfish 747 00:35:43,322 --> 00:35:46,135 over a cream of potatoes and leeks. 748 00:35:46,144 --> 00:35:48,150 We have mussels in champagne sauce, 749 00:35:48,151 --> 00:35:50,096 broccolini and asparagus two ways, 750 00:35:50,104 --> 00:35:52,453 topped with baby mushrooms. 751 00:35:52,454 --> 00:35:55,244 Just when you say that, doesn't it sound complicated already? 752 00:35:55,245 --> 00:35:58,416 Yeah, 100%. I said that I would go all out. 753 00:35:58,417 --> 00:36:00,247 Going all out doesn't mean putting everything in a dish 754 00:36:00,248 --> 00:36:02,245 and every technique you know. 755 00:36:02,247 --> 00:36:04,117 Going all out means presenting the best dish 756 00:36:04,118 --> 00:36:05,378 you can possibly cook 757 00:36:05,380 --> 00:36:08,469 with refinement and sensibility and balance. 758 00:36:08,470 --> 00:36:12,038 This dish is the opposite of balance, visually. 759 00:36:12,039 --> 00:36:13,344 Nice sear on the monkfish. 760 00:36:13,345 --> 00:36:14,954 I hope it's as cooked on the inside 761 00:36:14,955 --> 00:36:17,385 as it is on the outside. 762 00:36:17,392 --> 00:36:19,352 Let's try it. 763 00:36:24,138 --> 00:36:25,138 That's cooked beautifully. 764 00:36:36,585 --> 00:36:40,284 Look, if I eliminate everything else and I just eat the potato cream 765 00:36:40,285 --> 00:36:42,105 with the monkfish, it's actually palatable. 766 00:36:42,112 --> 00:36:44,509 Aar贸n: This composition is, like, so bizarre. 767 00:36:44,510 --> 00:36:46,506 That's what's most disturbing about it. 768 00:36:46,508 --> 00:36:49,378 Because you have this really beautiful Cadillac of a fish, 769 00:36:49,381 --> 00:36:51,251 and then you cheapened it 770 00:36:51,252 --> 00:36:52,302 with trying to blowtorch a cucumber. 771 00:36:57,563 --> 00:36:59,521 So here's the thing, you got monkfish roasted beautifully, 772 00:36:59,522 --> 00:37:00,961 but you served it in this leek and potato soup. 773 00:37:00,962 --> 00:37:02,517 It's two separate dishes. 774 00:37:02,524 --> 00:37:05,265 Think about your dish, take one-third off, 775 00:37:05,266 --> 00:37:07,266 and then start adding the garnishes at the end. 776 00:37:07,268 --> 00:37:09,178 And then stop. Thank you. 777 00:37:09,183 --> 00:37:12,577 - Thank you. - Gosh. 778 00:37:12,578 --> 00:37:15,098 Joe: The final dish we would like to taste 779 00:37:15,102 --> 00:37:18,192 belongs to a Midwestern home cook. 780 00:37:20,977 --> 00:37:23,277 Please come forward... 781 00:37:30,335 --> 00:37:33,635 Take your culinary skills to a whole new level 782 00:37:33,642 --> 00:37:36,172 with MasterChef cookware and kitchen tools. 783 00:37:36,173 --> 00:37:39,125 Peel, chop and stir to perfection. 784 00:37:39,126 --> 00:37:40,735 Cooking made easier. 785 00:37:40,736 --> 00:37:43,516 Get your MasterChef essentials today! 786 00:37:50,442 --> 00:37:54,142 The final dish we would like to taste, please come forward... 787 00:37:59,102 --> 00:38:00,712 Elyce. 788 00:38:04,325 --> 00:38:07,545 I know I stayed in my comfort zone making tacos. 789 00:38:07,546 --> 00:38:10,976 I just hope and pray that my dish is good enough 790 00:38:10,984 --> 00:38:13,162 to stay in the MasterChef kitchen. 791 00:38:13,163 --> 00:38:15,950 Thank you, Elyce. Please describe the dish to us. 792 00:38:15,951 --> 00:38:18,164 I made a Baja fish taco 793 00:38:18,165 --> 00:38:21,905 with a spicy aioli and chips. 794 00:38:21,908 --> 00:38:23,208 Gordon, what do you think visually? 795 00:38:23,213 --> 00:38:26,215 There's some rough cuts going on in the slaw. 796 00:38:26,216 --> 00:38:28,476 I look at chunks like that, and it sort of tells me 797 00:38:28,480 --> 00:38:30,700 a lot of carelessness. Shall we? 798 00:38:35,356 --> 00:38:37,396 - They sound crispy. - The chips are good, yeah. 799 00:38:37,402 --> 00:38:40,272 I don't think I could even qualify that as a taco. 800 00:38:40,274 --> 00:38:44,059 That's fried fish in a shell. It's soggy. 801 00:38:44,060 --> 00:38:46,190 It's a series of big mistakes. 802 00:38:46,193 --> 00:38:48,150 Aar贸n: I enjoyed the seasoning on the fish. 803 00:38:48,151 --> 00:38:49,941 I think there's something redeeming about that. 804 00:38:49,942 --> 00:38:52,066 - But the aioli has cumin, right? - Yeah. 805 00:38:52,068 --> 00:38:54,108 It's just very aggressive. It's dominating the palate. 806 00:38:56,986 --> 00:38:57,636 Mm-hmm, yeah. 807 00:39:07,040 --> 00:39:09,084 - Yeah. - Thank you, Chef. 808 00:39:09,085 --> 00:39:12,085 Elyce, when you bread fish so thickly, 809 00:39:12,088 --> 00:39:15,218 you have to be careful because the inside of the breading doesn't cook. 810 00:39:15,222 --> 00:39:18,006 So you dredge it, and then you literally shake it very hard 811 00:39:18,007 --> 00:39:19,267 to get the excess flour off there 812 00:39:19,269 --> 00:39:21,314 so when it fries, it gets nice and crispy. 813 00:39:21,315 --> 00:39:22,875 The batter cooks on the inside as well. 814 00:39:22,882 --> 00:39:23,972 - Gotcha. - Thank you. 815 00:39:23,973 --> 00:39:25,540 Thank you. 816 00:39:28,235 --> 00:39:31,275 We got some serious talking to do. 817 00:39:31,281 --> 00:39:33,721 All three of you, please excuse us for one moment. Thank you. 818 00:39:40,116 --> 00:39:43,896 I didn't expect to see a taco tonight from anybody. 819 00:39:43,903 --> 00:39:46,208 Aar贸n: Exactly. 820 00:39:46,209 --> 00:39:49,209 - And Alejandro's was just straight-up bizarre. - Joe: Weird. 821 00:39:49,212 --> 00:39:51,042 Alejandro: First challenge cooking in the MasterChef kitchen, 822 00:39:51,043 --> 00:39:52,910 and to be in the bottom three, 823 00:39:52,912 --> 00:39:55,870 especially in front of Morimoto of all people, 824 00:39:55,871 --> 00:39:57,131 is very disappointing. 825 00:39:57,133 --> 00:39:59,047 One dish missed on all marks, 826 00:39:59,048 --> 00:40:00,138 and I think we know which one it is. 827 00:40:00,139 --> 00:40:02,266 - I think you're right. - Let's go. 828 00:40:02,269 --> 00:40:04,579 I am praying that they see that I treated that monkfish with respect. 829 00:40:06,142 --> 00:40:08,317 Three lacklust dishes, 830 00:40:08,318 --> 00:40:11,146 underwhelming in flavor and execution. 831 00:40:11,147 --> 00:40:15,455 When you look at the three dishes up on the balcony tonight, 832 00:40:15,456 --> 00:40:16,935 you know, there's a big gap. 833 00:40:16,936 --> 00:40:18,326 We debated, 834 00:40:18,328 --> 00:40:20,028 and the person leaving the MasterChef kitchen... 835 00:40:21,070 --> 00:40:23,940 sadly... 836 00:40:23,943 --> 00:40:26,033 is Elyce. 837 00:40:31,907 --> 00:40:34,907 Annai, Alejandro, please say good-night to Elyce 838 00:40:34,910 --> 00:40:35,780 and head back to your stations. 839 00:40:43,876 --> 00:40:48,176 Elyce, the dish didn't scream exciting, imaginative taco, 840 00:40:48,184 --> 00:40:51,317 and unfortunately, it just fell short. 841 00:40:51,318 --> 00:40:53,188 But keep that head up high. 842 00:40:53,189 --> 00:40:55,189 - Absolutely. Yes, Chef. - Good. 843 00:40:55,191 --> 00:40:57,191 Please place your apron on your station. 844 00:40:57,193 --> 00:41:00,152 - Both: Love you, Elyce. - Elyce: Going home first, 845 00:41:00,153 --> 00:41:03,938 I'm very disappointed in myself, 846 00:41:03,939 --> 00:41:07,986 because I know that I wasn't confident in that dish. 847 00:41:07,987 --> 00:41:10,417 But just to be in this kitchen was amazing. 848 00:41:10,424 --> 00:41:14,427 - Go get 'em, girl. - I learned a lot, 849 00:41:14,428 --> 00:41:16,128 and I'm going to take it with me for the rest of my life. 850 00:41:16,129 --> 00:41:18,075 - Thank you, Elyce. - Thank you. 851 00:41:18,084 --> 00:41:19,350 I will not give up, 852 00:41:19,351 --> 00:41:20,696 and the best is yet to come. 853 00:41:24,438 --> 00:41:27,438 All of you join me in thanking this incredible legend. 854 00:41:27,441 --> 00:41:30,441 - Chef, thank you so much. - Thank you much. 855 00:41:30,444 --> 00:41:34,142 Right, the good news is we've gone from 15 down to 14. 856 00:41:34,143 --> 00:41:39,408 You are all one step closer to an extremely sweet victory. 857 00:41:39,409 --> 00:41:42,019 - Wow. - Good night. 858 00:41:45,111 --> 00:41:47,199 Thank you, Chef. 859 00:41:47,200 --> 00:41:49,378 Gordon: Next time on "MasterChef Legends"... 860 00:41:49,379 --> 00:41:51,896 Please welcome the patron saint of pastries, 861 00:41:51,900 --> 00:41:53,466 Sherry Yard. 862 00:41:53,467 --> 00:41:55,897 It's a bittersweet elimination challenge... 863 00:41:55,904 --> 00:41:58,434 You'll need to cook us a restaurant quality dessert. 864 00:41:58,435 --> 00:42:01,256 that sees some home cooks riding high... 865 00:42:01,257 --> 00:42:03,955 - You made this rich and decadent. - It's delicious. 866 00:42:03,956 --> 00:42:05,256 - I would put this on the menu. - Wow. 867 00:42:05,261 --> 00:42:06,958 - And others... - Black garlic? 868 00:42:06,959 --> 00:42:08,049 It'll be something you haven't tried before. 869 00:42:08,050 --> 00:42:09,347 Wow. 870 00:42:09,352 --> 00:42:10,962 ...crumbling under the pressure. 871 00:42:10,963 --> 00:42:12,403 I'd like to get it cooked tonight. 872 00:42:12,404 --> 00:42:14,919 - She's here to help you. - I am royally [bleep]. 873 00:42:14,923 --> 00:42:16,273 It was just a recipe for disaster. 874 00:42:16,274 --> 00:42:18,142 I am shocked. 875 00:42:18,144 --> 00:42:20,804 It's good-night. 876 00:42:28,023 --> 00:42:30,293 "MasterChef" is back with the season of legends. 877 00:42:30,294 --> 00:42:32,716 Wednesdays on Fox. 68092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.