All language subtitles for 1923.S02E06.The.Mountain.Teeth.of.Monsters.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:04,588 MAN: (SINGING) MTV... 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,923 NARRATOR: Previously on 1923... 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,134 (TENSE, DRAMATIC MUSIC) 4 00:00:12,470 --> 00:00:14,806 -(SCREAMS) -(GRUNTS) 5 00:00:14,890 --> 00:00:17,225 Officer. You are arresting the victim, sir. 6 00:00:18,101 --> 00:00:19,811 RUNS HIS HORSE: We can't split up out here. 7 00:00:19,895 --> 00:00:21,104 We don't know this land. 8 00:00:21,188 --> 00:00:22,355 Won't be gone long. 9 00:00:22,439 --> 00:00:23,815 (SPEAKING CROW) 10 00:00:24,774 --> 00:00:26,484 (SPEAKING ENGLISH) Not one of us ever escaped. 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,904 Keep up, Father. We got 'em. 12 00:00:28,987 --> 00:00:29,988 Hyah! 13 00:00:31,781 --> 00:00:32,782 Ha! 14 00:00:32,866 --> 00:00:34,492 -(HORSE NEIGHS) (GRUNTS) 15 00:00:34,576 --> 00:00:36,119 Whoa, whoa. 16 00:00:36,203 --> 00:00:37,996 -(PETE WAR CRIES) (GUNSHOTS) 17 00:00:38,079 --> 00:00:39,873 -Where you headed? -Montana. 18 00:00:39,956 --> 00:00:41,166 McDOWELL: You better stay in Texas 19 00:00:41,249 --> 00:00:43,960 if your plan is coming back here and starting a war. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,253 SPENCER: War's already started. 21 00:00:45,337 --> 00:00:46,755 And you ain't stopped it. 22 00:00:46,838 --> 00:00:48,381 Tell my aunt I'm coming home. 23 00:00:48,465 --> 00:00:51,051 -Are you all right? -I'm better than all right. 24 00:00:51,593 --> 00:00:52,802 (JACK WHOOPING) 25 00:00:53,303 --> 00:00:55,722 -She's gonna have a baby! -(CARA CHUCKLES) 26 00:00:55,805 --> 00:00:57,140 We going after 'em? 27 00:00:57,766 --> 00:00:59,809 -For what they done to us? -Yeah. 28 00:00:59,893 --> 00:01:01,645 For what they done to all of us. 29 00:01:04,940 --> 00:01:06,149 (WIND WHISTLING SOFTLY) 30 00:01:06,233 --> 00:01:08,235 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 31 00:01:25,502 --> 00:01:27,587 (WHISPERING INDISTINCTLY) 32 00:01:32,217 --> 00:01:33,218 Here. 33 00:01:44,688 --> 00:01:46,856 CARA: The boys have finished working on the coop. 34 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 There's a woman in Pray who sells chickens. 35 00:01:52,279 --> 00:01:53,863 I'm waiting for the question. 36 00:01:53,947 --> 00:01:55,198 There is no question coming. 37 00:01:55,991 --> 00:01:59,494 I'm simply informing you that the coop has been repaired 38 00:01:59,577 --> 00:02:01,955 and that a woman in Pray sells chickens. 39 00:02:02,038 --> 00:02:04,457 You may now correctly assume that I shall be buying 40 00:02:04,541 --> 00:02:07,502 some of those chickens and placing them in the coop. 41 00:02:07,877 --> 00:02:11,381 I've had my last bloody breakfast of beans. 42 00:02:11,464 --> 00:02:12,966 This ain't breakfast. It's supper. 43 00:02:13,049 --> 00:02:15,969 I know which meal it is, Jacob. I prepared it. 44 00:02:16,386 --> 00:02:18,805 But tomorrow, I will be preparing breakfast, 45 00:02:18,888 --> 00:02:20,932 and I shall be doing it without eggs, 46 00:02:21,725 --> 00:02:24,102 a dilemma I shall remedy by noon. 47 00:02:24,185 --> 00:02:25,395 Think I'm gonna ride tomorrow. 48 00:02:26,146 --> 00:02:28,398 -Doc said wait. -ZANE: It's been a week. 49 00:02:28,481 --> 00:02:30,108 A week's long enough to heal anything. 50 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 I can't think of one thing that can heal in a week. 51 00:02:33,737 --> 00:02:35,030 A cut doesn't heal in a week. 52 00:02:35,780 --> 00:02:36,781 Flu doesn't. 53 00:02:37,991 --> 00:02:39,034 A bruise doesn't. 54 00:02:39,659 --> 00:02:41,911 Hell, it takes six weeks to heal a bone. 55 00:02:44,497 --> 00:02:46,333 That bone in your head that we drilled through, 56 00:02:46,416 --> 00:02:47,584 I promise you, is not healed. 57 00:02:47,667 --> 00:02:49,586 We can't have beans for breakfast no more? 58 00:02:50,420 --> 00:02:51,546 (ELIZABETH LAUGHS) 59 00:02:51,629 --> 00:02:52,630 (SCOFFS) 60 00:02:54,883 --> 00:02:56,509 What? Hey, what's funny? 61 00:02:56,593 --> 00:02:57,635 Nothing. I'm sorry. 62 00:03:00,430 --> 00:03:04,059 This is the first time every seat at this table has been filled... 63 00:03:05,769 --> 00:03:06,895 since before the war. 64 00:03:07,520 --> 00:03:08,521 So it is. 65 00:03:09,230 --> 00:03:10,357 Wasn't sure you'd noticed. 66 00:03:10,440 --> 00:03:11,566 I noticed. 67 00:03:11,649 --> 00:03:13,777 (QUIET, EMOTIONAL MUSIC PLAYING) 68 00:03:13,860 --> 00:03:15,695 (CAR APPROACHING) 69 00:03:17,155 --> 00:03:19,157 (TENSE MUSIC PLAYING) 70 00:03:30,460 --> 00:03:31,461 Jacob! 71 00:03:35,840 --> 00:03:36,925 JACOB: It's the sheriff. 72 00:03:39,135 --> 00:03:40,220 Somebody die? 73 00:03:40,303 --> 00:03:41,346 McDOWELL: Nobody died. 74 00:03:41,429 --> 00:03:42,514 Somebody in trouble? 75 00:03:44,140 --> 00:03:45,558 What's with the deputies? 76 00:03:45,642 --> 00:03:47,727 Marshal from Amarillo called. 77 00:03:47,811 --> 00:03:50,897 Asked if I could vouch for a Spencer Dutton from Bozeman. 78 00:03:51,564 --> 00:03:52,899 Why'd he do that? 79 00:03:52,982 --> 00:03:55,819 Came across him. Said he's coming this way. 80 00:03:57,987 --> 00:03:59,823 -Did you know? -I hoped. 81 00:03:59,906 --> 00:04:01,783 He reached me by telephone, Jake. 82 00:04:02,867 --> 00:04:04,911 Switchboard operators heard every word, 83 00:04:05,495 --> 00:04:07,038 and those are very loose lips. 84 00:04:08,540 --> 00:04:09,916 He take the train to Livingston? 85 00:04:09,999 --> 00:04:11,876 I don't know, but that'd be my guess. 86 00:04:11,960 --> 00:04:14,295 I need a schedule, and I need you 87 00:04:14,379 --> 00:04:17,090 to park some deputies at that station till he arrives. 88 00:04:17,173 --> 00:04:18,508 Headed there next. 89 00:04:18,591 --> 00:04:21,219 -I'll send some cowboys. -You cowboys stay right here. 90 00:04:21,302 --> 00:04:23,179 I got a badge, too, Bill, 91 00:04:23,263 --> 00:04:25,515 and I don't need your permission to use it. 92 00:04:25,598 --> 00:04:27,225 I'm trying to prevent a war here. 93 00:04:27,308 --> 00:04:28,476 It ain't preventable! 94 00:04:29,269 --> 00:04:30,520 It's what he wants. 95 00:04:31,146 --> 00:04:34,858 It's what he needs to take this place from us. 96 00:04:37,902 --> 00:04:38,903 When did he call? 97 00:04:38,987 --> 00:04:40,029 This afternoon. 98 00:04:40,530 --> 00:04:41,781 From Amarillo. 99 00:04:41,865 --> 00:04:43,616 That's two days by train. 100 00:04:43,700 --> 00:04:45,160 If Denver's open. 101 00:04:45,243 --> 00:04:48,455 If not, he goes to Fargo and over, and that's three days at least. 102 00:04:50,123 --> 00:04:51,374 Cool heads, Jacob! 103 00:04:55,545 --> 00:04:59,466 If Whitfield finds out, he'll kill him, Bill. 104 00:05:00,258 --> 00:05:03,136 And if he does, I swear to God 105 00:05:03,219 --> 00:05:06,556 I will burn his fucking house to the ground with him in it! 106 00:05:09,392 --> 00:05:11,978 I guess we're gonna find out whether you can ride after all. 107 00:05:14,063 --> 00:05:16,441 What happened? Jacob Dutton, stop! 108 00:05:18,276 --> 00:05:19,652 Spencer's coming home. 109 00:05:39,047 --> 00:05:40,048 Why did you kill him? 110 00:05:40,548 --> 00:05:41,716 'Cause he ran. 111 00:05:41,799 --> 00:05:43,927 Running is not a crime. 112 00:05:45,094 --> 00:05:46,554 Well, running from me is. 113 00:05:49,891 --> 00:05:52,602 All this death you make. 114 00:05:54,479 --> 00:05:56,439 And we are no closer to justice. 115 00:05:56,814 --> 00:05:57,815 (SCOFFS) 116 00:06:00,109 --> 00:06:01,236 That boy's a Crow. 117 00:06:02,445 --> 00:06:03,446 That's her people. 118 00:06:04,197 --> 00:06:05,615 Why else he'd be here except for her? 119 00:06:07,617 --> 00:06:08,743 He look Comanche to you? 120 00:06:08,826 --> 00:06:11,246 I can't tell the tribe by looking at a face. 121 00:06:12,705 --> 00:06:13,706 Neither can you. 122 00:06:13,790 --> 00:06:15,708 I've seen enough Crow to know one when I'm looking at him. 123 00:06:15,792 --> 00:06:19,379 We are looking for a girl, 124 00:06:19,462 --> 00:06:24,008 but you, you keep Killing boys and men 125 00:06:24,634 --> 00:06:26,594 who know nothing of this girl we seek. 126 00:06:26,678 --> 00:06:27,887 Know nothing, huh? 127 00:06:28,930 --> 00:06:32,016 He's a scout, scouting for water for her. 128 00:06:32,100 --> 00:06:35,812 You have been tasked to bring justice to a murderer! 129 00:06:38,398 --> 00:06:40,441 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 130 00:06:43,486 --> 00:06:44,654 But the murderer... 131 00:06:46,114 --> 00:06:47,115 IS you. 132 00:06:48,366 --> 00:06:49,534 (CHUCKLES) 133 00:06:50,743 --> 00:06:54,247 It is you who needs justice. 134 00:06:54,914 --> 00:06:59,627 Your path is the walkway to perdition. 135 00:07:02,255 --> 00:07:04,215 And I shall not walk it with you. 136 00:07:06,175 --> 00:07:07,176 Great. 137 00:07:07,635 --> 00:07:08,636 That's fine. 138 00:07:09,262 --> 00:07:11,014 Go fuck off back to Montana. 139 00:07:13,433 --> 00:07:16,144 You hear me, Father? Go fuck yourself. 140 00:07:16,519 --> 00:07:18,146 -(GUNSHOT) (GRUNTS) 141 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 (GUNSHOT) 142 00:07:33,077 --> 00:07:34,704 (GROANING WEAKLY) 143 00:07:39,000 --> 00:07:40,877 Now you go scream with the Devil. 144 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 145 00:08:50,947 --> 00:08:52,573 (LIVELY MUSIC PLAYING) 146 00:08:52,657 --> 00:08:54,909 (INDISTINCT CHATTER) 147 00:08:57,787 --> 00:09:00,540 He's a war hero with a temper to match. 148 00:09:01,791 --> 00:09:02,792 War hero? 149 00:09:04,127 --> 00:09:05,420 We all fought in the war. 150 00:09:06,003 --> 00:09:07,213 Didn't see no heroes. 151 00:09:08,172 --> 00:09:11,008 Heroes are the first out of the trench, first to get dead. 152 00:09:11,551 --> 00:09:15,012 He won the Medal of Honor with 1st Infantry at Argonne. 153 00:09:16,472 --> 00:09:18,141 This Dutton was in the 1st? 154 00:09:20,518 --> 00:09:21,602 This is Jacob's son? 155 00:09:22,145 --> 00:09:23,312 Nephew, I think. 156 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 Word is, when he comes back, the Yellowstone is his. 157 00:09:26,607 --> 00:09:27,608 He runs it. 158 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 What's his name? 159 00:09:29,652 --> 00:09:30,737 Spencer. 160 00:09:33,865 --> 00:09:35,408 War's been over six years. 161 00:09:36,451 --> 00:09:37,827 Where's he been since then, huh? 162 00:09:38,828 --> 00:09:40,455 Bottom of a bottle in Paris, I reckon. 163 00:09:40,538 --> 00:09:42,749 -(CHUCKLING) -Word is Africa. 164 00:09:42,832 --> 00:09:45,293 He was a hunter for the Brits, killing lions and whatnot 165 00:09:45,376 --> 00:09:46,627 while they built out roads. 166 00:09:47,628 --> 00:09:49,505 And when's this Spencer returning? 167 00:09:49,589 --> 00:09:50,631 Don't know. 168 00:09:50,715 --> 00:09:52,049 She said he's on the rail. 169 00:09:52,842 --> 00:09:53,843 Any day now. 170 00:09:55,928 --> 00:09:58,473 Looks like you boys finally get to use them badges. 171 00:09:59,098 --> 00:10:00,600 Get to the train station. 172 00:10:00,683 --> 00:10:04,353 If this Spencer Dutton steps off, put a hole in him. 173 00:10:05,438 --> 00:10:07,148 I'll take my chances with the old man. 174 00:10:07,648 --> 00:10:09,066 I'm not getting caught in a gunfight 175 00:10:09,150 --> 00:10:11,736 with some fucking soldier boy raising an army. 176 00:10:11,819 --> 00:10:13,154 Can I take a few more men? 177 00:10:15,198 --> 00:10:16,741 After you've killed the nephew... 178 00:10:18,326 --> 00:10:19,577 we Kill the whole lot of 'em. 179 00:10:20,536 --> 00:10:22,580 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 180 00:10:25,625 --> 00:10:27,960 JACOB: First thing we do is get badges on that platform. 181 00:10:29,712 --> 00:10:33,674 I'll take Judge, Carl and Spade to the station. 182 00:10:33,758 --> 00:10:35,009 We're gonna be there for a while. 183 00:10:35,092 --> 00:10:36,928 We don't know what train he's coming in on. 184 00:10:37,011 --> 00:10:40,973 He could be coming out of Denver or Fargo 185 00:10:41,057 --> 00:10:42,809 or Deadwood. 186 00:10:42,892 --> 00:10:44,477 They got a late snow in Fargo. 187 00:10:44,560 --> 00:10:46,771 Those snowdrifts shut that train down pretty regular. 188 00:10:46,854 --> 00:10:49,524 Yeah. Put the rest on patrol. 189 00:10:49,899 --> 00:10:51,025 Put two at the gate. 190 00:10:51,442 --> 00:10:53,569 We'll let the rest ride between here and the barn. 191 00:10:54,403 --> 00:10:55,404 You take the house. 192 00:10:56,864 --> 00:10:58,074 What about me? 193 00:10:58,366 --> 00:10:59,617 You take the gate, too. 194 00:11:00,243 --> 00:11:02,203 If there's gonna be a fight, I need to be in it. 195 00:11:03,412 --> 00:11:06,207 The two most precious things we have are sitting right over there. 196 00:11:07,750 --> 00:11:09,293 I'm asking you to protect them. 197 00:11:13,339 --> 00:11:14,340 Yes, sir. 198 00:11:23,057 --> 00:11:25,351 I'd say be careful, but seems a waste of breath. 199 00:11:25,434 --> 00:11:26,936 I'll be as careful as I can. 200 00:11:28,729 --> 00:11:29,772 Bring him home. 201 00:11:31,065 --> 00:11:32,066 Yeah. 202 00:11:33,609 --> 00:11:35,236 And bring yourself home. 203 00:11:35,319 --> 00:11:37,321 (EMOTIONAL MUSIC PLAYING) 204 00:11:39,323 --> 00:11:40,324 Promise. 205 00:11:40,992 --> 00:11:42,285 I can't make that promise. 206 00:11:42,368 --> 00:11:43,911 You're gonna make it or I'm riding with you. 207 00:11:45,204 --> 00:11:46,622 -I promise I'll try. -No, no, no. 208 00:11:46,706 --> 00:11:47,707 Not good enough. 209 00:11:48,457 --> 00:11:51,711 In 56 years, you've never broken your word to me. 210 00:11:52,461 --> 00:11:54,463 I don't expect today to be any different. 211 00:11:54,547 --> 00:11:57,675 Now, promise, or shall I grab my coat? 212 00:11:57,758 --> 00:11:59,552 (CHUCKLES) I promise. 213 00:12:14,859 --> 00:12:16,861 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 214 00:12:18,946 --> 00:12:20,406 (BREATHING SHAKILY) 215 00:12:31,918 --> 00:12:34,837 Oh, my. You have been a busy, busy bee. 216 00:12:35,254 --> 00:12:36,464 I did good, huh? 217 00:12:37,632 --> 00:12:38,925 You did very good. 218 00:12:45,181 --> 00:12:47,683 The challenge will be this, my dear Lindy... 219 00:12:48,517 --> 00:12:50,519 Make her enjoy it. 220 00:12:51,020 --> 00:12:52,355 Do you think you can do that? 221 00:12:52,939 --> 00:12:56,025 Can you make her look past the pain and the fear? 222 00:12:56,442 --> 00:13:00,446 Can you make her body betray the panic she feels at this moment? 223 00:13:00,821 --> 00:13:04,200 If she will surrender her body to you, 224 00:13:04,617 --> 00:13:09,038 -then you can make her do anything. -(MOANS SOFTLY) 225 00:13:11,916 --> 00:13:13,501 (BREATHING HEAVILY) 226 00:13:17,088 --> 00:13:18,089 Like that. 227 00:13:19,298 --> 00:13:20,299 (SLAPS) 228 00:13:20,383 --> 00:13:21,384 You try. 229 00:13:42,989 --> 00:13:44,407 (BREATHING HEAVILY) 230 00:13:54,125 --> 00:13:55,126 WHITFIELD: Yes. 231 00:13:55,960 --> 00:13:56,961 Like that. 232 00:13:57,044 --> 00:13:59,005 (PANTING) 233 00:14:06,554 --> 00:14:07,555 (KNOCK ON DOOR) 234 00:14:08,639 --> 00:14:09,849 Not now. 235 00:14:09,932 --> 00:14:12,351 SERVANT: Sir, it's Banner Creighton. He says it's urgent. 236 00:14:13,144 --> 00:14:14,395 Send him in. 237 00:14:14,478 --> 00:14:15,479 (DOOR OPENS) 238 00:14:17,648 --> 00:14:19,942 This Lindy was a real find, Banner. 239 00:14:20,026 --> 00:14:23,029 The kind of find that manipulates politicians. 240 00:14:23,946 --> 00:14:28,075 She's going to be incredibly useful when I'm done teaching her. 241 00:14:29,368 --> 00:14:32,038 Jacob Dutton has a nephew. War hero. 242 00:14:32,538 --> 00:14:34,457 He was a hunter for the Crown in Africa. 243 00:14:35,082 --> 00:14:36,876 It seems Jacob sent for him. 244 00:14:36,959 --> 00:14:38,586 One man, Banner? 245 00:14:40,171 --> 00:14:41,422 What can one man do? 246 00:14:41,505 --> 00:14:42,590 Lead other men. 247 00:14:43,215 --> 00:14:44,425 Teach them tactics. 248 00:14:45,593 --> 00:14:47,136 This is why Jacob has done nothing. 249 00:14:47,970 --> 00:14:49,013 He's been waiting. 250 00:14:50,848 --> 00:14:52,058 Is this nephew here now? 251 00:14:52,141 --> 00:14:53,225 Arrives by train. 252 00:14:53,309 --> 00:14:55,978 Then I suggest you meet him when he steps off. 253 00:14:56,062 --> 00:14:58,230 -I've men headed there now. -(MABEL PANTING) 254 00:14:59,273 --> 00:15:01,776 Did you find our little sanctuary on the border? 255 00:15:02,985 --> 00:15:04,987 - I did. -Put him there, 256 00:15:05,071 --> 00:15:07,323 then put the rest of them right beside him. 257 00:15:08,199 --> 00:15:09,492 The sheriff's on his side. 258 00:15:09,992 --> 00:15:12,453 And the courts are on mine. 259 00:15:12,870 --> 00:15:14,288 -(HARD SLAPPING) -Your only worry 260 00:15:14,371 --> 00:15:16,874 -is failing to kill them all. -(GRUNTING) 261 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 History isn't a retelling of events in our past. 262 00:15:19,543 --> 00:15:23,881 History is events the victorious chose to retell. 263 00:15:24,632 --> 00:15:27,343 We're not subject to our deeds, Banner. 264 00:15:27,843 --> 00:15:32,348 We decide the deeds, and our decisions become the truth. 265 00:15:32,431 --> 00:15:33,724 -(LOUD SLAP) (MABEL GRUNTING) 266 00:15:42,316 --> 00:15:43,901 -(SLAPPING CONTINUES) -(MABEL GRUNTING) 267 00:15:44,860 --> 00:15:45,861 You know, 268 00:15:46,695 --> 00:15:48,364 -that's someone's daughter. -(GRUNTING CONTINUES) 269 00:15:49,406 --> 00:15:50,491 That she is. 270 00:15:52,368 --> 00:15:54,120 And if her mother were here... 271 00:15:55,287 --> 00:15:56,622 -(SLAPPING CONTINUES) -(MABEL GRUNTS) 272 00:15:56,705 --> 00:15:58,374 ...I'd do the same to her. 273 00:16:00,793 --> 00:16:02,670 Close the door on the way out, please. 274 00:16:02,753 --> 00:16:04,588 -(SLAPPING CONTINUES) -(MABEL GRUNTS) 275 00:16:09,802 --> 00:16:11,011 (GROANS) 276 00:16:11,470 --> 00:16:12,471 Now pleasure. 277 00:16:19,186 --> 00:16:20,187 Now pain. 278 00:16:21,730 --> 00:16:23,566 (BREATHING HEAVILY) 279 00:16:28,946 --> 00:16:30,447 You see, Lindy? 280 00:16:30,531 --> 00:16:32,741 She doesn't know the difference anymore. 281 00:16:39,248 --> 00:16:40,249 (SIGHS) 282 00:16:47,173 --> 00:16:48,340 Can we build a fire? 283 00:16:51,927 --> 00:16:53,095 Here. 284 00:16:53,179 --> 00:16:54,513 -If you're cold, take my blanket. -No, no. 285 00:16:54,597 --> 00:16:55,764 No, for Pete. 286 00:16:57,975 --> 00:16:59,268 So he can find us. 287 00:16:59,351 --> 00:17:03,439 If Pete can see a fire, SO can everyone else. 288 00:17:04,815 --> 00:17:06,150 No wood to burn anyway. 289 00:17:08,861 --> 00:17:10,446 You think he's lost? 290 00:17:10,529 --> 00:17:12,323 I think the sun went down on him... 291 00:17:13,449 --> 00:17:16,660 so he's staying put so he doesn't get lost. 292 00:17:28,631 --> 00:17:29,965 He can use the stars. 293 00:17:30,424 --> 00:17:31,675 Stars are different here. 294 00:17:35,304 --> 00:17:36,931 Those are too low in the sky. 295 00:17:39,183 --> 00:17:40,184 And that one. 296 00:17:41,101 --> 00:17:42,269 I don't know that one. 297 00:17:44,438 --> 00:17:45,606 Stars will trick him. 298 00:17:50,694 --> 00:17:52,363 (SIGHS) Something's wrong. 299 00:17:52,446 --> 00:17:54,448 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 300 00:17:55,157 --> 00:17:56,533 I feel it in my heart. 301 00:18:00,788 --> 00:18:01,789 Do you feel it? 302 00:18:06,001 --> 00:18:07,878 Tomorrow, we'll follow his tracks. 303 00:18:16,428 --> 00:18:18,430 (BREATHES DEEPLY) 304 00:18:47,001 --> 00:18:49,211 -How many my uncle take? -JASPER: Three, I think. 305 00:18:51,255 --> 00:18:53,132 -Yeah, three. -That ain't enough. 306 00:18:53,757 --> 00:18:56,051 What's he gonna do with three men if he gets in a scrape? 307 00:18:56,593 --> 00:18:58,012 I'm gonna try and catch up to 'em. 308 00:18:58,679 --> 00:19:01,223 If three ain't enough, I don't know what four's gonna do. 309 00:19:02,641 --> 00:19:04,560 SAM: Them griz are out of their dens. 310 00:19:04,643 --> 00:19:06,729 Watch out you don't run into one on the road. 311 00:19:07,396 --> 00:19:09,064 I'll let Zane know he took off. 312 00:19:14,153 --> 00:19:16,071 Don't get bushwhacked while I'm gone. 313 00:19:17,156 --> 00:19:18,240 I'll do my best. 314 00:19:35,591 --> 00:19:37,926 -ELIZABETH: What are you knitting? (GASPS, SIGHS) 315 00:19:38,761 --> 00:19:39,845 Good Lord, girl. 316 00:19:40,763 --> 00:19:41,764 Sorry. 317 00:19:42,139 --> 00:19:43,265 You should be asleep. 318 00:19:43,766 --> 00:19:44,892 So should you. 319 00:19:44,975 --> 00:19:46,560 I never sleep when he's gone. 320 00:19:47,686 --> 00:19:48,771 Me, neither. 321 00:19:48,854 --> 00:19:50,939 Jack's fine. He's just down the road. 322 00:19:53,776 --> 00:19:54,777 What are you knitting? 323 00:19:56,195 --> 00:19:57,821 Oh, I don't know. 324 00:19:58,280 --> 00:19:59,782 Haven't given it much thought. 325 00:20:01,116 --> 00:20:04,870 Well, looks like I've gone right past a scarf 326 00:20:04,953 --> 00:20:07,247 and I'm approaching something like a sweater. 327 00:20:07,873 --> 00:20:09,500 Sweater it is. (CHUCKLES) 328 00:20:14,797 --> 00:20:16,006 Seems surreal to me. 329 00:20:16,090 --> 00:20:17,549 What's that, darling? 330 00:20:17,633 --> 00:20:18,926 It's the 20th century. 331 00:20:19,009 --> 00:20:21,553 We have the motorcar and the airplane, 332 00:20:21,970 --> 00:20:23,305 -movie theaters. -Mmm-hmm. 333 00:20:24,640 --> 00:20:26,809 And yet we have men guarding our front porch 334 00:20:26,892 --> 00:20:29,812 to prevent other men from taking it, killing us in the process. 335 00:20:31,605 --> 00:20:32,606 Yes. 336 00:20:33,482 --> 00:20:36,985 And that won't change, no matter what man invents next. 337 00:20:38,112 --> 00:20:40,989 Don't let the fancy suits and the cars fool you. 338 00:20:41,740 --> 00:20:43,200 We're still animals, 339 00:20:43,992 --> 00:20:46,578 and we have much more in common with the wolf 340 00:20:46,662 --> 00:20:48,622 than we ever will with the rabbit. 341 00:20:49,706 --> 00:20:51,667 I mean, take the Ten Commandments. 342 00:20:52,000 --> 00:20:53,752 Shouldn't be too difficult to follow. 343 00:20:54,294 --> 00:20:58,132 Don't kill, don't lie, don't steal, and don't covet. 344 00:20:58,215 --> 00:21:00,342 And that's the one, Elizabeth, 345 00:21:00,426 --> 00:21:03,679 that will lead you to commit all the others. 346 00:21:05,347 --> 00:21:09,101 Desiring what another man has, his land, his money, his wife, 347 00:21:09,184 --> 00:21:13,063 that has led to every atrocity this world has ever seen. 348 00:21:13,605 --> 00:21:14,606 You watch, Elizabeth, 349 00:21:14,690 --> 00:21:18,652 the human race will covet itself right out of existence. 350 00:21:19,445 --> 00:21:23,282 God should start over and make sure the next version of man 351 00:21:23,365 --> 00:21:25,534 behaves nothing like the first one. 352 00:21:26,410 --> 00:21:27,578 (FOOTSTEPS) 353 00:21:35,669 --> 00:21:37,754 Could I trouble you to make us a cup of tea, darling? 354 00:21:41,467 --> 00:21:42,468 Of course. 355 00:21:47,347 --> 00:21:48,348 What is it, Zane? 356 00:21:48,432 --> 00:21:51,477 Jack rode off to Livingston to meet up with Jacob. 357 00:21:52,227 --> 00:21:54,146 -Who's with him? -He went alone, ma'am. 358 00:21:54,480 --> 00:21:56,482 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 359 00:21:57,566 --> 00:21:58,901 Stupid boy. 360 00:22:05,866 --> 00:22:07,951 APRIL: I don't understand. How long will they hold the train? 361 00:22:08,035 --> 00:22:10,746 I don't know, ma'am. Once the storm breaks, 362 00:22:10,829 --> 00:22:12,331 a crew will try and clear the drift. 363 00:22:12,414 --> 00:22:13,457 How long will that take? 364 00:22:13,540 --> 00:22:15,209 Well, that depends on the drift, ma'am. 365 00:22:15,292 --> 00:22:16,418 I've seen it take a week. 366 00:22:16,502 --> 00:22:17,503 A week? 367 00:22:20,756 --> 00:22:22,674 Is this drift east or west of Fargo? 368 00:22:22,758 --> 00:22:24,927 East. The tracks go through a dip in the valley there. 369 00:22:25,010 --> 00:22:26,303 Gets covered up every year. 370 00:22:26,386 --> 00:22:28,055 Maybe they shouldn't have put the tracks in the dip. 371 00:22:28,138 --> 00:22:29,848 They were a little more concerned about Sitting Bull 372 00:22:29,932 --> 00:22:32,476 spotting them than any snowdrift back then, sir. 373 00:22:32,559 --> 00:22:34,686 -Tracks to Livingston clear? -Snow didn't hit there, 374 00:22:34,770 --> 00:22:37,272 but from Big Timber to Minneapolis, the world is white. 375 00:22:37,856 --> 00:22:39,233 Got an arrival time for Livingston? 376 00:22:39,316 --> 00:22:40,317 Let me see your ticket. 377 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 Well, you could switch in Fargo, 378 00:22:47,449 --> 00:22:50,077 or you could take a train to Billings out of Sioux Falls. 379 00:22:50,160 --> 00:22:51,495 Would it make much of a difference? 380 00:22:51,578 --> 00:22:54,540 Weather's bad everywhere, but Fargo's gonna be a mess. 381 00:22:54,623 --> 00:22:56,124 Not one of those trains is getting out. 382 00:22:56,750 --> 00:22:58,168 I'll book you through Sioux Falls. 383 00:22:58,252 --> 00:22:59,461 You'll wait a day on the train, 384 00:22:59,545 --> 00:23:00,754 but at least you'll know when it's coming. 385 00:23:00,837 --> 00:23:02,548 -Thank you. -You do have 386 00:23:02,631 --> 00:23:03,882 a sleeping car booked, sir. 387 00:23:03,966 --> 00:23:05,801 I-- I can't sleep in those things. 388 00:23:09,888 --> 00:23:11,306 Where were you stationed? 389 00:23:11,390 --> 00:23:12,391 Argonne. 390 00:23:13,433 --> 00:23:14,434 What battalion? 391 00:23:17,479 --> 00:23:18,480 The one they lost. 392 00:23:23,360 --> 00:23:24,611 Gonna sit here if you don't mind. 393 00:23:25,779 --> 00:23:26,780 Don't mind at all. 394 00:23:33,996 --> 00:23:37,499 ALEX: And then the captain had him removed from the ship, 395 00:23:38,500 --> 00:23:41,670 loaded onto a dinghy and paddled to the harbor in Marseille. 396 00:23:41,753 --> 00:23:43,797 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 397 00:23:43,880 --> 00:23:46,550 How... how did you know where to go? 398 00:23:47,843 --> 00:23:49,344 I have letters from his aunt. 399 00:23:50,053 --> 00:23:51,305 The address is on the postmark. 400 00:23:51,388 --> 00:23:54,224 Or, at least, the address to the post office is. 401 00:23:55,183 --> 00:23:57,853 But... the man is in Marseille. 402 00:23:59,354 --> 00:24:00,355 Mmm-hmm. 403 00:24:01,231 --> 00:24:02,983 I doubt he stayed a night there. 404 00:24:05,027 --> 00:24:06,320 His family needs him... 405 00:24:08,822 --> 00:24:10,073 and he knows I'm coming. 406 00:24:11,283 --> 00:24:12,451 Knows how? 407 00:24:14,328 --> 00:24:16,496 I shouted from the starboard side of the stern 408 00:24:16,580 --> 00:24:18,290 that I would meet him in Montana. 409 00:24:19,166 --> 00:24:21,793 Shouted it from the stern. Paul. 410 00:24:21,877 --> 00:24:24,087 That's the most fantastic thing I've ever heard. 411 00:24:24,171 --> 00:24:26,757 I'm tempted to drive you to the home of Edgar Rice Burroughs 412 00:24:26,840 --> 00:24:28,967 this moment and force him at gunpoint 413 00:24:29,051 --> 00:24:30,802 to write down every word just as you told it. 414 00:24:30,886 --> 00:24:31,887 (CHUCKLES) 415 00:24:32,929 --> 00:24:35,140 Well, sadly... 416 00:24:37,559 --> 00:24:39,895 there is much of the story that's unwritten. 417 00:24:41,188 --> 00:24:44,608 Seems a snowdrift has thwarted me this time. 418 00:24:46,193 --> 00:24:47,319 I've overcome everything else, 419 00:24:47,402 --> 00:24:50,405 but these acts of God are annoyingly effective. 420 00:24:55,952 --> 00:24:57,537 Perhaps I can offer a solution. 421 00:24:58,246 --> 00:24:59,581 Do you have an airplane? 422 00:24:59,665 --> 00:25:01,541 Mmm-mmm. I don't. 423 00:25:02,584 --> 00:25:04,002 But I do have a car. 424 00:25:04,086 --> 00:25:05,253 You have a car. 425 00:25:05,337 --> 00:25:06,546 I have a car. 426 00:25:06,630 --> 00:25:08,215 I don't know how to drive. 427 00:25:08,298 --> 00:25:10,550 I also have the ability to drive the machine. 428 00:25:11,802 --> 00:25:14,346 Yes, Paul. Let's do it. 429 00:25:14,805 --> 00:25:15,806 (CHUCKLES SOFTLY) 430 00:25:17,057 --> 00:25:18,183 You would do that for me? 431 00:25:18,266 --> 00:25:19,726 I can think of very little I wouldn't do 432 00:25:19,810 --> 00:25:23,021 to be some small part of this odyssey that you find yourself on. 433 00:25:23,772 --> 00:25:24,773 (CHUCKLES) 434 00:25:27,901 --> 00:25:28,902 We must plan. 435 00:25:30,153 --> 00:25:32,072 (BREATHES DEEPLY) 436 00:25:32,155 --> 00:25:33,824 Right, north to Saint Paul, 437 00:25:34,282 --> 00:25:36,410 avoiding North Dakota, 438 00:25:36,493 --> 00:25:39,913 we go west to Pierre, then up through Buffalo. 439 00:25:39,996 --> 00:25:42,332 Yes, there's a small town in South Dakota called Buffalo, 440 00:25:42,416 --> 00:25:44,501 even though there's no such thing as buffalo in the United States. 441 00:25:44,584 --> 00:25:45,585 They're called bison. 442 00:25:45,669 --> 00:25:48,004 Bison is a terrible name for a town. 443 00:25:48,088 --> 00:25:49,506 Better they call it Buffalo. 444 00:25:50,716 --> 00:25:53,301 From there, Miles City, 445 00:25:53,760 --> 00:25:56,430 uh, Big Timber, then Livingston, 446 00:25:56,513 --> 00:25:58,557 and down to... 447 00:25:58,640 --> 00:26:00,058 What's the town in Montana? 448 00:26:00,142 --> 00:26:01,810 The postmark is in Emigrant. 449 00:26:04,604 --> 00:26:05,856 Ah. Here it is. 450 00:26:05,939 --> 00:26:07,733 -How far? -Hmm. 451 00:26:11,862 --> 00:26:13,280 (PAUL MUTTERING INDISTINCTLY) 452 00:26:13,363 --> 00:26:16,825 Six hundred, so 400, give or take, 300... 453 00:26:17,367 --> 00:26:19,035 (CONTINUES MUTTERING INDISTINCTLY) 454 00:26:19,494 --> 00:26:22,038 Roughly 1,500 miles. 455 00:26:22,789 --> 00:26:24,666 Three days by car, if we limit our stops. 456 00:26:24,750 --> 00:26:27,294 Paul, you can't drive for three days straight. 457 00:26:27,377 --> 00:26:29,588 Once we're out of the city, I'll begin driving lessons. 458 00:26:29,921 --> 00:26:31,965 You'll be experts by the time we reach the Rockies. 459 00:26:32,048 --> 00:26:33,091 (ALEX CHUCKLES) 460 00:26:33,175 --> 00:26:35,552 Oh, this is terribly exciting. 461 00:26:36,553 --> 00:26:38,221 We must pack. 462 00:26:38,305 --> 00:26:40,223 Warm coats, heavy scarves. 463 00:26:40,307 --> 00:26:41,683 Food, water. 464 00:26:42,350 --> 00:26:43,685 All our provisions. 465 00:26:43,769 --> 00:26:45,020 (DRINK POURING) 466 00:26:47,981 --> 00:26:50,650 We journey the path of the pioneers 467 00:26:51,485 --> 00:26:54,613 in the name of lost love soon to be found. 468 00:26:55,280 --> 00:26:56,281 (BOTH CHUCKLE) 469 00:26:57,407 --> 00:26:58,408 Thank you. 470 00:26:58,492 --> 00:26:59,785 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 471 00:27:04,623 --> 00:27:06,625 (GENTLE ATMOSPHERIC MUSIC PLAYING) 472 00:27:42,202 --> 00:27:43,286 Hey, hey, hey! 473 00:27:43,995 --> 00:27:46,248 I'm in no mood to get shot, Bill. 474 00:27:49,376 --> 00:27:50,627 What's the train schedule? 475 00:27:52,003 --> 00:27:54,339 There's a passenger train coming in at noon. 476 00:27:55,340 --> 00:27:56,925 From Billings. He ain't gonna be on that. 477 00:27:57,300 --> 00:28:00,554 There's a train coming in from Fargo, but that's been held up 478 00:28:00,637 --> 00:28:02,722 'cause a big snowdrift shut the line down. 479 00:28:02,806 --> 00:28:05,809 Best guess is he comes in from Deadwood day after tomorrow. 480 00:28:05,892 --> 00:28:07,561 Any way to reach the conductor? 481 00:28:07,644 --> 00:28:09,479 When dispatch gets here, we can send a wire, 482 00:28:09,563 --> 00:28:11,231 but not sure we want to do that 483 00:28:11,314 --> 00:28:13,817 'cause it'll tell the world exactly when he gets in. 484 00:28:13,900 --> 00:28:15,986 You seen any of Banner's goons? 485 00:28:16,069 --> 00:28:18,321 No. So far, it's just us. 486 00:28:18,405 --> 00:28:20,907 What a terrible place for a gunfight. 487 00:28:23,118 --> 00:28:26,079 Yeah, it's gonna be worse when it fills up with travelers. 488 00:28:26,162 --> 00:28:27,956 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 489 00:29:03,825 --> 00:29:05,327 They're gonna use the crowd outside. 490 00:29:07,621 --> 00:29:08,705 Take him there. 491 00:29:09,873 --> 00:29:11,541 Make off in the chaos. 492 00:29:12,542 --> 00:29:13,585 What makes you think that? 493 00:29:13,668 --> 00:29:14,794 That's what I'd do. 494 00:29:15,670 --> 00:29:16,755 How many men you got? 495 00:29:16,838 --> 00:29:18,173 Three men plus me. 496 00:29:19,049 --> 00:29:22,135 But I sent word to have agents from town come on out. 497 00:29:22,218 --> 00:29:23,720 I guess we're just gonna be sitting here 498 00:29:23,803 --> 00:29:25,305 for the next three days. 499 00:29:25,388 --> 00:29:28,016 Lucky for us, the Murray is right across the street. 500 00:29:28,099 --> 00:29:30,977 (SCOFFING) Yeah. 501 00:29:31,811 --> 00:29:33,855 I need you sitting in a bar for three days 502 00:29:33,939 --> 00:29:36,858 like I need the doctor picking at my hemorrhoid with a fish hook. 503 00:29:36,942 --> 00:29:40,195 That was a little too descriptive for first thing in the morning, Bill. 504 00:29:42,030 --> 00:29:43,573 I'm gonna scare me up some coffee. 505 00:29:43,657 --> 00:29:45,283 -You want some? -Please. 506 00:29:50,622 --> 00:29:51,623 (HORSE WHINNYING IN DISTANCE) 507 00:29:51,706 --> 00:29:52,707 Whoa. 508 00:29:52,791 --> 00:29:54,793 (TENSE MUSIC PLAYING) 509 00:29:56,044 --> 00:29:57,545 (CLICKS TONGUE, SMACKS LIPS) 510 00:30:20,151 --> 00:30:21,695 Step out of them trees there. 511 00:30:21,778 --> 00:30:23,905 We're agents of the Livestock Commission. 512 00:30:24,698 --> 00:30:26,658 Out of them trees where we can see you. 513 00:30:27,701 --> 00:30:29,077 (CLICKS TONGUE) 514 00:30:42,716 --> 00:30:43,925 Headed to the train depot? 515 00:30:44,009 --> 00:30:45,760 We are. You? 516 00:30:46,386 --> 00:30:47,387 The same. 517 00:30:49,597 --> 00:30:52,308 He your brother then, this Spencer? 518 00:30:52,392 --> 00:30:53,643 My father's brother. 519 00:30:54,269 --> 00:30:55,979 ALEC: Everyone acts like he's something special. 520 00:30:56,062 --> 00:30:57,063 (CHUCKLES) 521 00:30:57,439 --> 00:30:59,482 With a gun in his hand, there's no one better. 522 00:30:59,566 --> 00:31:00,775 That a fact? 523 00:31:01,443 --> 00:31:03,069 Well, I'm a close second. 524 00:31:03,611 --> 00:31:04,654 You don't say. 525 00:31:06,072 --> 00:31:08,074 (JARRING, TENSE MUSIC PLAYING) 526 00:31:16,166 --> 00:31:17,584 (BREATHING WEAKLY) 527 00:31:19,127 --> 00:31:22,422 If you're a close second, I'm not much worried about the first. 528 00:31:25,717 --> 00:31:27,719 (SOMBER MUSIC PLAYING) 529 00:31:49,115 --> 00:31:50,784 You heard what Banner said. 530 00:31:51,242 --> 00:31:53,578 Kill this Spencer, then the rest of them. 531 00:31:54,162 --> 00:31:55,747 May as well get a head start. 532 00:32:19,270 --> 00:32:22,232 (SPEAKING CROW) 533 00:32:23,775 --> 00:32:24,776 Hee! 534 00:32:24,859 --> 00:32:26,861 (QUIET, SOMBER MUSIC PLAYING) 535 00:32:30,740 --> 00:32:32,367 (PANTING) 536 00:32:41,334 --> 00:32:42,335 Hee! 537 00:33:11,656 --> 00:33:13,241 (TEONNA CRYING) 538 00:34:36,991 --> 00:34:38,993 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 539 00:34:59,430 --> 00:35:00,890 (IMPERCEPTIBLE) 540 00:35:18,866 --> 00:35:20,702 (GASPING, YELLING) 541 00:35:22,078 --> 00:35:23,663 (ENGINE GRINDING) 542 00:35:24,706 --> 00:35:26,332 (INDISTINCT) 543 00:35:45,601 --> 00:35:47,603 (UPLIFTING, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 544 00:37:02,428 --> 00:37:04,597 We seem to have hit a spot of weather. 545 00:37:06,140 --> 00:37:07,392 Where are we? 546 00:37:07,475 --> 00:37:08,476 PAUL: Wyoming. 547 00:37:12,814 --> 00:37:13,981 Is there a town ahead? 548 00:37:14,315 --> 00:37:16,484 The booming metropolis of Buffalo. 549 00:37:18,111 --> 00:37:19,320 Fifteen miles. 550 00:37:22,490 --> 00:37:24,492 (GENTLE MUSIC PLAYING) 551 00:37:31,916 --> 00:37:33,793 (INDISTINCT CHATTER) 552 00:37:37,338 --> 00:37:39,048 (WIND WHISTLING) 553 00:37:45,847 --> 00:37:47,765 What on earth are they doing? 554 00:37:47,849 --> 00:37:49,851 So you don't slide off the road. 555 00:37:52,687 --> 00:37:53,688 Where are you headed? 556 00:37:54,147 --> 00:37:55,982 Emigrant, Montana. 557 00:37:56,399 --> 00:37:58,025 -In a car? -Mm. 558 00:37:58,776 --> 00:37:59,861 How you gonna do that? 559 00:38:00,820 --> 00:38:01,946 We've made it this far. 560 00:38:02,029 --> 00:38:03,239 (CHUCKLES SOFTLY) 561 00:38:03,322 --> 00:38:04,699 Take the train from Sheridan. 562 00:38:05,700 --> 00:38:06,868 Car won't make it. 563 00:38:07,326 --> 00:38:08,453 Are there no roads? 564 00:38:08,536 --> 00:38:11,581 Yeah, there are roads, just no more of these. 565 00:38:11,664 --> 00:38:13,666 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 566 00:38:18,129 --> 00:38:19,130 He's ready. 567 00:38:21,382 --> 00:38:22,383 Let's go. 568 00:38:48,409 --> 00:38:50,453 (PANTING) 569 00:39:08,888 --> 00:39:09,889 They'll see it. 570 00:39:12,558 --> 00:39:14,060 There's no one left to see it. 571 00:39:18,356 --> 00:39:19,774 I don't see the point. 572 00:39:23,402 --> 00:39:26,781 Life hasn't shown me many reasons to keep fighting for it. 573 00:39:27,406 --> 00:39:29,408 (SOMBER MUSIC PLAYING) 574 00:39:41,963 --> 00:39:43,923 (SIGHS) I'll tell you the reason. 575 00:39:51,222 --> 00:39:52,306 (SPEAKING CROW) 576 00:39:56,435 --> 00:39:57,687 (SPEAKING ENGLISH) If you don't live... 577 00:40:00,523 --> 00:40:03,317 someday they won't remember we were even here. 578 00:40:04,986 --> 00:40:07,697 This world will need us someday. 579 00:40:08,739 --> 00:40:12,451 When white men concrete the whole world... 580 00:40:15,413 --> 00:40:16,914 and the world revolts, 581 00:40:17,915 --> 00:40:20,293 man won't know how to live with the land then. 582 00:40:22,753 --> 00:40:25,047 She will need some of us to teach them. 583 00:40:27,383 --> 00:40:29,176 Why teach them anything? 584 00:40:31,095 --> 00:40:33,014 They're the ones destroying it. 585 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 586 00:40:48,529 --> 00:40:50,531 (WIND HOWLING) 587 00:40:52,533 --> 00:40:54,535 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 588 00:40:57,371 --> 00:40:58,956 (BLOWING SHARPLY) 589 00:40:59,040 --> 00:41:00,625 (ALEX SHIVERING) 590 00:41:04,086 --> 00:41:05,546 It will be warmer on the floorboard. 591 00:41:08,466 --> 00:41:10,217 Hillary, take a blanket. 592 00:41:10,509 --> 00:41:12,470 Keep the blanket. You're pregnant. 593 00:41:12,553 --> 00:41:13,888 It's freezing. 594 00:41:14,472 --> 00:41:15,806 We live in Chicago, dear. 595 00:41:16,307 --> 00:41:17,391 We're used to freezing. 596 00:41:20,895 --> 00:41:23,064 We'll warm ourselves like the Irish. 597 00:41:30,404 --> 00:41:31,614 (EXHALES SHARPLY) 598 00:41:35,117 --> 00:41:37,119 (SHUDDERING) 599 00:42:07,400 --> 00:42:09,402 (SHUDDERING BREATHS) 600 00:42:19,453 --> 00:42:20,454 Quite the adventure. 601 00:42:22,832 --> 00:42:23,833 Quite, indeed. 602 00:42:43,853 --> 00:42:45,855 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 603 00:42:47,481 --> 00:42:48,607 (HORSE SNORTS) 604 00:43:15,593 --> 00:43:16,761 -(GUNSHOTS) (GRUNTS) 605 00:43:16,844 --> 00:43:18,137 (PANICKED BREATHING) 606 00:43:18,846 --> 00:43:20,139 (SHUSHING) 607 00:43:21,307 --> 00:43:22,433 (SPEAKING FRENCH) 608 00:43:22,975 --> 00:43:24,226 (SPEAKING ENGLISH) Hey, hey. 609 00:43:24,685 --> 00:43:27,271 (SPEAKING FRENCH) 610 00:43:27,354 --> 00:43:28,355 (SPEAKING ENGLISH) And... 611 00:43:28,939 --> 00:43:31,901 and I am the light. 612 00:43:33,110 --> 00:43:34,236 (GASPING) 613 00:43:34,320 --> 00:43:39,033 I commend you, dear sister, to Almighty God, 614 00:43:40,201 --> 00:43:42,536 and I entrust you to your Creator. 615 00:43:43,704 --> 00:43:45,998 May you return to Him 616 00:43:47,208 --> 00:43:49,794 who formed you from the dust of the earth. 617 00:43:49,877 --> 00:43:54,882 May the Holy Mary and the angels and all the saints... 618 00:43:56,550 --> 00:43:59,470 meet you as you go forth from this life. 619 00:43:59,553 --> 00:44:03,307 May Christ, who was crucified for you, 620 00:44:03,390 --> 00:44:06,018 give you freedom and peace. 621 00:44:06,101 --> 00:44:07,686 (SOBBING) 622 00:44:07,770 --> 00:44:09,605 Repeat after me, my child. 623 00:44:09,688 --> 00:44:14,068 "Dear God, I beg forgiveness for my sins with all my heart." 624 00:44:18,113 --> 00:44:19,240 Repeat it, child. 625 00:44:21,992 --> 00:44:23,077 Repeat it! 626 00:44:23,160 --> 00:44:24,328 I will not. 627 00:44:24,411 --> 00:44:27,164 I am trying to save your soul 628 00:44:27,248 --> 00:44:29,708 and to free you from eternal perdition! 629 00:44:29,792 --> 00:44:31,001 I'm not sorry. 630 00:44:32,878 --> 00:44:33,921 You be sorry. 631 00:44:35,464 --> 00:44:38,425 You beg for forgiveness. 632 00:44:38,509 --> 00:44:39,510 You beg. 633 00:44:39,593 --> 00:44:42,763 -You are renouncing salvation! -I renounce it! 634 00:44:42,847 --> 00:44:44,849 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 635 00:44:51,146 --> 00:44:52,648 (CRYING) 636 00:44:53,399 --> 00:44:55,276 Then to the Devil with you. 637 00:44:56,777 --> 00:44:58,863 -(GUN CLICKING) -(GASPING) 638 00:44:58,946 --> 00:45:00,114 (SHOUTS) 639 00:45:00,197 --> 00:45:02,825 (SCREAMING) 640 00:45:02,908 --> 00:45:04,743 (GROANING) 641 00:45:04,827 --> 00:45:06,829 (INTENSE, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 642 00:45:15,462 --> 00:45:17,298 (PAINED GROANING) 643 00:45:26,807 --> 00:45:28,809 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 644 00:45:33,355 --> 00:45:34,815 (PANTING) 645 00:45:41,363 --> 00:45:43,324 (SOBBING) 646 00:45:50,831 --> 00:45:52,666 (SCREAMS) 647 00:46:04,595 --> 00:46:06,138 First time in the mountains? 648 00:46:09,099 --> 00:46:10,351 First time in a long time. 649 00:46:11,185 --> 00:46:13,979 Odd this weather. It's the middle of spring. 650 00:46:14,063 --> 00:46:15,522 -(BELL RINGING) -TICKET AGENT: Now boarding. 651 00:46:15,606 --> 00:46:18,859 Deadwood, Sheridan, Billings and all points west. 652 00:46:18,943 --> 00:46:19,944 All aboard. 653 00:46:22,696 --> 00:46:23,697 You know what they say. 654 00:46:25,032 --> 00:46:26,659 There's only three seasons in the Rockies. 655 00:46:27,368 --> 00:46:29,203 July, August, and winter. 656 00:46:31,914 --> 00:46:33,958 (TRAIN WHISTLE BLASTING) 657 00:46:34,041 --> 00:46:36,043 (TENSE, DRAMATIC MUSIC PLAYING) 658 00:46:42,591 --> 00:46:44,843 (SHIVERING) 659 00:46:48,639 --> 00:46:50,557 (GASPING) 660 00:46:53,978 --> 00:46:56,230 (WIND HOWLING) 661 00:47:15,582 --> 00:47:17,543 (BREATHING SHAKILY) 662 00:47:18,335 --> 00:47:20,421 (VOICE SHAKING) Wh-- where did he go? 663 00:47:24,675 --> 00:47:26,677 Hillary, where did he... 664 00:47:26,760 --> 00:47:28,554 (JARRING, TENSE MUSIC PLAYING) 665 00:47:30,180 --> 00:47:31,598 (GASPING) 666 00:47:39,273 --> 00:47:41,066 (PANTING) 667 00:47:50,576 --> 00:47:52,619 (WIND WHISTLING) 668 00:47:55,998 --> 00:47:57,875 (BREATHING SHAKILY) 669 00:48:08,802 --> 00:48:10,846 ELSA: Man destroys everything. 670 00:48:11,889 --> 00:48:14,975 He has been at war with this world since he first entered it. 671 00:48:16,143 --> 00:48:17,561 War with its trees. 672 00:48:18,312 --> 00:48:19,938 War with its weather. 673 00:48:21,815 --> 00:48:23,317 So is everything else. 674 00:48:24,318 --> 00:48:28,155 If it was up to the wolves, it would be wolves and nothing else. 675 00:48:29,031 --> 00:48:32,367 Same goes for the bear and the snake and the spider. 676 00:48:33,619 --> 00:48:36,622 Trees grow tall to rob sunlight from all beneath it. 677 00:48:37,456 --> 00:48:39,333 Nothing coexists. 678 00:48:40,459 --> 00:48:44,546 Life is a constant state of battle for survival. 679 00:48:45,631 --> 00:48:48,300 And only one thing rings victorious... 680 00:48:49,551 --> 00:48:50,969 The world itself. 681 00:48:52,304 --> 00:48:55,182 Earth is not a benign rock condemned to endure 682 00:48:55,265 --> 00:48:57,768 countless little rapes from its inhabitants. 683 00:48:59,311 --> 00:49:03,065 It is a living, evolving, interactive being 684 00:49:03,148 --> 00:49:05,317 capable of wiping all existence 685 00:49:05,400 --> 00:49:07,861 by the simplest of wobbles on its axis. 686 00:49:09,446 --> 00:49:12,658 There have been five mass extinctions on this planet 687 00:49:13,325 --> 00:49:15,369 where almost all life was eradicated... 688 00:49:16,870 --> 00:49:19,540 its occupiers cleansed from this place. 689 00:49:20,874 --> 00:49:24,878 It only stands to reason that a sixth one is coming. 690 00:49:27,881 --> 00:49:29,675 (SOMBER MUSIC PLAYING) 691 00:49:38,183 --> 00:49:40,185 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 692 00:50:21,560 --> 00:50:22,561 English - SDH 48089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.