Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:04,588
MAN: (SINGING) MTV...
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,090
NARRATOR: Previously on 1923...
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,967
This ranch is under attack.
4
00:00:09,050 --> 00:00:11,136
Our whole way of life is under attack.
5
00:00:11,219 --> 00:00:13,096
They hurt you to hurt us.
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,724
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,225
GIRL: You got to pay the tax.
8
00:00:17,309 --> 00:00:18,894
SPENCER: What tax is that?
9
00:00:18,977 --> 00:00:20,228
The train tax.
10
00:00:20,896 --> 00:00:21,980
(GRUNTS)
11
00:00:22,564 --> 00:00:23,607
(YELLS)
12
00:00:29,362 --> 00:00:31,781
WHITFIELD: It's a county
with a population of zero.
13
00:00:31,865 --> 00:00:34,075
There is no judge,
there is no sheriff.
14
00:00:34,159 --> 00:00:36,620
Which is to say there is no crime.
15
00:00:36,703 --> 00:00:38,163
Would you be so kind as to
16
00:00:38,246 --> 00:00:40,540
-take this with you?
-What, and just leave her there?
17
00:00:40,624 --> 00:00:42,334
Consider it practice.
18
00:00:44,252 --> 00:00:45,253
(SHRIEKS)
19
00:00:45,337 --> 00:00:46,338
ALEX: I was robbed.
20
00:00:46,421 --> 00:00:47,797
(TRAIN HORN BLOWS)
21
00:00:47,881 --> 00:00:49,257
(BOTH GRUNTING)
22
00:00:49,341 --> 00:00:50,425
What did he take?
23
00:00:50,508 --> 00:00:51,968
He took everything.
24
00:00:56,389 --> 00:00:57,599
TEONNA: What is this place?
25
00:00:57,682 --> 00:00:59,142
Ain't never seen a rodeo?
26
00:01:04,814 --> 00:01:06,524
(HOOFBEATS TRAMPLING)
27
00:01:06,942 --> 00:01:09,319
-(CATTLE LOWING)
(COWBOYS EXCLAIMING, WHISTLING)
28
00:01:30,632 --> 00:01:32,509
What fresh hell is this?
29
00:01:42,435 --> 00:01:44,062
(PASTORAL MUSIC PLAYING)
30
00:01:44,145 --> 00:01:45,313
Hyah!
31
00:02:27,981 --> 00:02:29,816
(INDISTINCT CHATTER)
32
00:02:29,899 --> 00:02:32,235
You're saying
this little girl did what?
33
00:02:32,861 --> 00:02:35,071
-Murder.
-Murder.
34
00:02:35,780 --> 00:02:37,532
Five times and counting.
35
00:02:37,615 --> 00:02:39,075
This little girl?
36
00:02:42,579 --> 00:02:44,039
You see a girl.
37
00:02:45,582 --> 00:02:46,624
Heard of Darwin?
38
00:02:46,708 --> 00:02:48,460
Yeah, I've heard of that
quack son of a bitch.
39
00:02:48,543 --> 00:02:50,503
Thinks we all came from apes.
40
00:02:51,212 --> 00:02:53,631
Well, if we did,
this girl's the bridge.
41
00:02:54,299 --> 00:02:58,011
Bridge between our animal ancestors
and modern humanity.
42
00:02:58,970 --> 00:03:03,099
Hidden away in an undiscovered land
for thousands of years,
43
00:03:03,683 --> 00:03:07,604
stunted in their current state
"cause there was no need to evolve.
44
00:03:08,563 --> 00:03:10,774
They lived in harmony
with their environment.
45
00:03:12,025 --> 00:03:14,361
But that environment is ours now.
46
00:03:15,278 --> 00:03:19,282
We've given them every opportunity
to embrace the modern age.
47
00:03:20,033 --> 00:03:22,118
Some of 'em choose that path.
48
00:03:23,119 --> 00:03:26,915
They choose to become modern men,
but there's some, like this one,
49
00:03:26,998 --> 00:03:29,501
who choose to remain an animal.
50
00:03:30,043 --> 00:03:31,544
Like the wolf.
51
00:03:31,628 --> 00:03:33,713
They lust only for the Kill.
52
00:03:34,881 --> 00:03:38,468
And like the wolf,
they must be erased from this planet.
53
00:03:43,348 --> 00:03:44,933
I'd like to help you.
54
00:03:47,310 --> 00:03:48,645
I haven't seen her.
55
00:03:50,563 --> 00:03:51,731
You haven't seen her?
56
00:03:51,815 --> 00:03:52,941
Nope.
57
00:03:54,067 --> 00:03:56,569
Well, your cowboy says
that she rode with you for three days
58
00:03:56,653 --> 00:03:57,821
with two others.
59
00:03:59,823 --> 00:04:01,825
Well, that cowboy's wrong.
60
00:04:02,617 --> 00:04:04,202
Says he hadn't seen her.
61
00:04:05,203 --> 00:04:06,579
Who'd you see?
62
00:04:08,248 --> 00:04:11,584
I mean, it's dusty out on the trail.
63
00:04:12,085 --> 00:04:14,838
Everybody's got wild rags,
hats pulled low.
64
00:04:15,755 --> 00:04:17,966
Hard to see your hand
with all the dust and flies.
65
00:04:24,180 --> 00:04:26,349
KENT: Hear she killed
two nuns in their sleep?
66
00:04:27,392 --> 00:04:28,560
In their sleep.
67
00:04:29,644 --> 00:04:31,521
Lives dedicated to the word of God,
68
00:04:31,604 --> 00:04:33,648
and it's the Devil
who snatched their souls.
69
00:04:38,820 --> 00:04:42,323
Well, no offense, mister,
but I don't know you to trust you.
70
00:04:43,658 --> 00:04:46,202
Bring that priest in here.
Let me hear it from him.
71
00:04:52,667 --> 00:04:53,710
Step inside.
72
00:04:56,379 --> 00:04:58,590
I will not set foot in that place.
73
00:04:58,673 --> 00:05:01,134
Got a witness
says he'll only talk to you.
74
00:05:01,217 --> 00:05:03,344
Well, then have him come out to me.
75
00:05:04,262 --> 00:05:06,389
What's the matter, Father,
your faith too weak to withstand
76
00:05:06,473 --> 00:05:08,099
five minutes in a saloon?
77
00:05:10,894 --> 00:05:12,103
(MUTTERS)
78
00:05:22,530 --> 00:05:26,034
Marshal says this little girl
killed two nuns in their sleep.
79
00:05:27,243 --> 00:05:28,369
She did.
80
00:05:29,454 --> 00:05:30,580
What for?
81
00:05:31,664 --> 00:05:32,665
"What for?"
82
00:05:32,749 --> 00:05:35,752
-Why?
- I don't know why.
83
00:05:38,213 --> 00:05:41,341
Because sh-- she is evil.
84
00:05:43,760 --> 00:05:46,346
And evil does not need a reason.
85
00:05:46,429 --> 00:05:48,431
(SOMBER MUSIC PLAYING)
86
00:05:58,650 --> 00:06:00,777
We found 'em back in the canyon.
87
00:06:02,070 --> 00:06:05,281
They helped us gather the herd
and push 'em into the yard here.
88
00:06:06,783 --> 00:06:08,952
But I don't know
where they went after that.
89
00:06:10,912 --> 00:06:12,121
Show me where.
90
00:06:23,049 --> 00:06:24,551
ANDERS: We penned 'em here.
91
00:06:25,426 --> 00:06:27,971
Made camp over there.
You see the wagon?
92
00:06:28,846 --> 00:06:30,390
I don't see any cattle.
93
00:06:31,099 --> 00:06:32,934
Shipped 'em out this mornin'.
94
00:06:36,854 --> 00:06:38,690
Then took the road back to town?
95
00:06:57,000 --> 00:06:58,251
(KISSES)
96
00:07:20,189 --> 00:07:22,025
Any of your cowboys head north?
97
00:07:22,108 --> 00:07:23,818
ANDERS: Not that I know of.
98
00:07:24,193 --> 00:07:25,778
Them ain't my cowboys.
99
00:07:25,862 --> 00:07:27,363
Them horses is barefoot.
100
00:07:29,741 --> 00:07:30,783
They went north.
101
00:07:30,867 --> 00:07:33,494
ANDERS: If they're trying to stay hid,
they went the wrong direction.
102
00:07:33,578 --> 00:07:35,872
There ain't a tree within 1000 miles.
103
00:07:36,539 --> 00:07:38,583
You can see an anthill
from the horizon,
104
00:07:38,666 --> 00:07:40,001
it's so damn flat.
105
00:07:41,002 --> 00:07:44,005
You don't know that country,
you're gonna wander around in circles.
106
00:07:45,214 --> 00:07:47,133
Yeah, they wouldn't know that.
107
00:07:47,216 --> 00:07:48,885
They're gonna learn it soon enough.
108
00:07:50,845 --> 00:07:51,846
KENT: Keep up, Father.
109
00:07:51,929 --> 00:07:53,348
We got 'em. Hyah!
110
00:07:58,978 --> 00:08:00,146
Hyah!
111
00:08:00,229 --> 00:08:02,231
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
112
00:09:09,257 --> 00:09:11,008
(PULSING MUSIC PLAYING)
113
00:09:33,197 --> 00:09:34,532
Horses need to rest.
114
00:09:34,615 --> 00:09:36,159
They need water
more than they need rest.
115
00:09:36,659 --> 00:09:38,077
They need both.
116
00:09:38,161 --> 00:09:40,621
We're going the wrong way.
Mexico's behind us
117
00:09:40,705 --> 00:09:42,123
So are the posters.
118
00:09:42,540 --> 00:09:43,708
We go north,
119
00:09:44,167 --> 00:09:47,003
then west to New Mexico, then south.
120
00:09:49,881 --> 00:09:51,132
I should go look for water.
121
00:09:53,509 --> 00:09:55,178
We can't split up out here.
122
00:09:56,012 --> 00:09:57,221
We don't know this land.
123
00:09:57,305 --> 00:10:00,057
Marshals are looking for three riders,
not one.
124
00:10:00,767 --> 00:10:03,060
-Nobody's looking for me.
-Hmm.
125
00:10:03,144 --> 00:10:04,896
And nobody knows what I look like
even if they were.
126
00:10:08,483 --> 00:10:10,359
If you can't find water close,
come back.
127
00:10:17,033 --> 00:10:18,159
Won't be gone long.
128
00:10:19,035 --> 00:10:20,203
(SPEAKING CROW)
129
00:10:21,704 --> 00:10:22,872
(SPEAKING ENGLISH) I promise.
130
00:10:31,214 --> 00:10:33,007
What do we think we're doing?
131
00:10:34,634 --> 00:10:35,885
Everywhere is America.
132
00:10:36,260 --> 00:10:38,471
Everywhere used to be our country.
133
00:10:39,597 --> 00:10:41,849
Not one of us ever escaped.
134
00:10:42,433 --> 00:10:43,976
Chief Joseph couldn't.
135
00:10:45,228 --> 00:10:46,604
Geronimo couldn't.
136
00:10:48,731 --> 00:10:49,857
How can we do it?
137
00:10:49,941 --> 00:10:51,609
They could have escaped.
138
00:10:54,695 --> 00:10:56,739
They wouldn't leave
their people behind.
139
00:10:58,324 --> 00:11:01,410
We'll make it because we're out
of people to leave behind,
140
00:11:02,328 --> 00:11:05,206
'cause we're the last ones
still fighting.
141
00:11:13,714 --> 00:11:14,841
(GUN COCKS)
142
00:11:18,886 --> 00:11:20,805
How about you slide that over to me?
143
00:11:35,361 --> 00:11:36,404
3757
144
00:11:37,947 --> 00:11:41,075
.416 Rigby. (GRUNTS SOFTLY)
145
00:11:41,576 --> 00:11:43,369
And what the hell
do you shoot with this?
146
00:11:43,452 --> 00:11:45,454
Depends on how bad of a day
you're having.
147
00:11:46,497 --> 00:11:47,957
Not much it can't send backwards.
148
00:11:48,583 --> 00:11:49,959
What animal do this?
149
00:11:50,710 --> 00:11:51,711
Leopard.
150
00:11:51,794 --> 00:11:52,962
I don't know leopard.
151
00:11:53,087 --> 00:11:54,839
Like a mountain lion, but bigger.
152
00:11:55,840 --> 00:11:57,008
With spots.
153
00:11:59,802 --> 00:12:01,012
Like a jaguar.
154
00:12:02,179 --> 00:12:03,472
You know jaguar?
155
00:12:09,020 --> 00:12:10,104
It attacked you?
156
00:12:13,941 --> 00:12:15,276
And you still here.
157
00:12:16,360 --> 00:12:17,445
How you do that?
158
00:12:19,405 --> 00:12:20,531
I killed it.
159
00:12:20,615 --> 00:12:22,992
You're pretty far from anything,
and I don't see a horse.
160
00:12:23,075 --> 00:12:24,076
Hopped a train.
161
00:12:24,160 --> 00:12:26,412
(CHUCKLES SOFTLY)
Picked a poor spot to get off.
162
00:12:26,495 --> 00:12:28,205
Folks in the car
didn't give me much choice.
163
00:12:28,289 --> 00:12:30,541
You see any other lawmen
come through here?
164
00:12:30,625 --> 00:12:31,667
With a priest?
165
00:12:33,252 --> 00:12:35,880
What about an Indian girl,
about 16, traveling with two men?
166
00:12:37,256 --> 00:12:38,883
You're the only people I've seen.
167
00:12:38,966 --> 00:12:40,217
Where you headed?
168
00:12:41,093 --> 00:12:42,178
Montana.
169
00:12:42,595 --> 00:12:43,596
Montana.
170
00:12:44,972 --> 00:12:46,515
That's where the lawmen are from.
171
00:12:47,141 --> 00:12:48,851
And the priest, and the Indian girl.
172
00:12:50,186 --> 00:12:53,397
Sure are lot of folks from Montana
wandering around West Texas.
173
00:12:54,357 --> 00:12:56,400
And we don't
get coincidences out here.
174
00:12:57,026 --> 00:12:58,027
Let's go.
175
00:13:01,072 --> 00:13:02,198
(SIGHS SOFTLY)
176
00:13:04,450 --> 00:13:06,911
-Go where?
-Amarillo.
177
00:13:07,328 --> 00:13:09,413
See if we can figure out
who or what you're hiding from.
178
00:13:10,873 --> 00:13:12,792
I'm not hiding from anything.
I'm trying to get home.
179
00:13:12,875 --> 00:13:15,586
Well, if that's the truth,
your train ticket's on us.
180
00:13:15,670 --> 00:13:17,338
MAMIE: All you're gonna do
out here is die.
181
00:13:17,421 --> 00:13:19,090
You're 30 miles from water.
182
00:13:19,882 --> 00:13:21,676
If you ain't a fugitive,
this is the luckiest thing
183
00:13:21,759 --> 00:13:23,010
that's ever happened to you.
184
00:13:23,094 --> 00:13:24,762
Pretty lucky if you are a fugitive.
185
00:13:29,183 --> 00:13:31,185
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
186
00:14:22,403 --> 00:14:25,281
PORTER:
(KNOCKING ON DOOR) Dinner service.
187
00:14:25,865 --> 00:14:27,074
Thank God.
188
00:14:29,785 --> 00:14:31,078
Thank you.
189
00:14:37,960 --> 00:14:39,420
We'll share the stew.
190
00:14:42,840 --> 00:14:43,841
Sir?
191
00:14:44,508 --> 00:14:46,385
You only brought dinner for one.
192
00:14:49,805 --> 00:14:52,433
She's the only one with food
service in the car, ma'am.
193
00:15:00,274 --> 00:15:02,443
Dinner can be purchased
in the dining car, miss.
194
00:15:06,447 --> 00:15:07,531
Good sir?
195
00:15:08,532 --> 00:15:09,617
I...
196
00:15:10,993 --> 00:15:14,371
I was robbed inside
the terminal in New York.
197
00:15:14,455 --> 00:15:16,916
I've no money to purchase dinner with.
198
00:15:16,999 --> 00:15:18,000
Could I...
199
00:15:19,543 --> 00:15:22,505
Could I add the service now
and pay at the next station?
200
00:15:22,588 --> 00:15:24,381
If you have no money now,
201
00:15:24,465 --> 00:15:26,467
what will be different
at the next station?
202
00:15:28,052 --> 00:15:29,720
I can send a wire.
203
00:15:30,137 --> 00:15:32,973
Have money transferred
to a bank in Chicago...
204
00:15:33,057 --> 00:15:34,850
(CHUCKLES SOFTLY)
Thought I heard it all.
205
00:15:36,435 --> 00:15:37,603
Sir.
206
00:15:40,689 --> 00:15:42,191
I'm begging you.
207
00:15:43,359 --> 00:15:45,528
It's been days since I ate.
208
00:15:50,741 --> 00:15:51,867
Come with me.
209
00:15:54,286 --> 00:15:56,205
(QUIET CHATTER)
210
00:16:05,798 --> 00:16:07,466
Quite the story.
211
00:16:07,550 --> 00:16:09,552
The kind that's hard
for one to believe.
212
00:16:09,635 --> 00:16:12,138
No one wishes it were false
more than me, sir...
213
00:16:12,221 --> 00:16:13,722
-Mmm.
-...I assure you.
214
00:16:13,806 --> 00:16:15,724
Yes, I can see that.
215
00:16:16,225 --> 00:16:17,810
We've heard it all
from the back of the train,
216
00:16:17,893 --> 00:16:19,228
as you can imagine.
217
00:16:20,146 --> 00:16:21,856
But I can't have you starve.
218
00:16:22,731 --> 00:16:24,942
I would prefer you didn't.
(CHUCKLES SOFTLY)
219
00:16:25,025 --> 00:16:26,485
But I can't just give it to you.
220
00:16:26,569 --> 00:16:30,072
It's not my place to be charitable
with the Union Pacific's goods.
221
00:16:30,698 --> 00:16:32,283
If you're willing
to work off the meals,
222
00:16:32,366 --> 00:16:33,909
we'll keep you fed.
223
00:16:44,044 --> 00:16:45,296
Thank you.
224
00:16:48,674 --> 00:16:50,718
(TRAIN HORN BLOWS)
225
00:17:55,783 --> 00:17:57,618
Excuse me. We're done.
226
00:18:09,838 --> 00:18:10,965
Tea?
227
00:18:21,558 --> 00:18:23,727
Do you see all these Americans
drinking coffee
228
00:18:23,811 --> 00:18:26,021
in the evening, Paul? Coffee.
229
00:18:26,105 --> 00:18:27,314
PAUL: Pay them no mind, dear.
230
00:18:27,398 --> 00:18:29,858
-Barbarians, the lot of them.
-Mmm.
231
00:18:31,652 --> 00:18:32,861
Oh, your skin.
232
00:18:32,945 --> 00:18:34,154
Paul, look at her skin.
233
00:18:35,698 --> 00:18:36,699
(SIGHS) What of it?
234
00:18:36,782 --> 00:18:39,243
Oh, you're blessed
to have such skin, girl.
235
00:18:39,326 --> 00:18:41,829
Minus the shiner, of course.
(CHUCKLES)
236
00:18:42,204 --> 00:18:45,374
These American women love
their men untamed.
237
00:18:46,208 --> 00:18:48,043
I suppose it has its uses.
238
00:18:49,253 --> 00:18:50,754
Oh, will you bring us some biscuits?
239
00:18:51,714 --> 00:18:53,590
You know what I mean
when I say "biscuit"?
240
00:18:53,674 --> 00:18:55,217
I do not mean the flavorless mix
241
00:18:55,301 --> 00:18:57,678
of flour and baking soda
served with dinner.
242
00:18:57,761 --> 00:19:00,472
-She means a cookie.
-Yes. A cookie.
243
00:19:00,889 --> 00:19:01,890
Bring us a cookie.
244
00:19:04,226 --> 00:19:07,313
I swear, Americans have reduced
the king's tongue
245
00:19:07,396 --> 00:19:10,024
to the gibberish of infants.
"Cookies."
246
00:19:10,107 --> 00:19:11,191
Miss.
247
00:19:20,826 --> 00:19:23,162
-(TRAIN RATTLING)
-Good God!
248
00:19:23,245 --> 00:19:24,580
ALEX: Apologies, sir.
249
00:19:31,253 --> 00:19:32,504
What about me?
250
00:19:34,923 --> 00:19:36,842
... I didn't spill it.
251
00:19:36,925 --> 00:19:38,927
(TENSE MUSIC PLAYING)
252
00:19:55,819 --> 00:19:56,945
Rub there.
253
00:20:03,577 --> 00:20:04,578
(GRUNTS)
254
00:20:07,581 --> 00:20:09,166
Why don't you bring me
something sweet?
255
00:20:38,529 --> 00:20:39,988
Is this mine to keep?
256
00:20:42,241 --> 00:20:44,159
If you don't tell him about it,
it's yours.
257
00:20:59,007 --> 00:21:00,050
ALEX: Mmm.
258
00:21:05,848 --> 00:21:08,725
Soak it in the stew.
It'll be soft soon enough.
259
00:21:11,019 --> 00:21:13,021
(SLOW, SOMBER MUSIC PLAYING)
260
00:21:22,448 --> 00:21:23,907
(LATCH CLICKS SOFTLY)
261
00:22:03,572 --> 00:22:05,324
(KNOCKING ON DOOR)
262
00:22:05,407 --> 00:22:07,034
What the hell?
263
00:22:12,748 --> 00:22:14,708
We serve breakfast at 7:00.
264
00:22:14,791 --> 00:22:15,792
Be there at 6:00.
265
00:22:15,876 --> 00:22:17,878
Manager says to wear these
266
00:22:17,961 --> 00:22:19,922
or you'll have no feet
left to stand on.
267
00:22:24,134 --> 00:22:25,344
(DOOR CLOSES)
268
00:22:28,055 --> 00:22:29,389
(SNIFFLES QUIETLY)
269
00:22:31,266 --> 00:22:32,601
(EXHALES SHAKILY)
270
00:22:45,614 --> 00:22:47,366
(URINE TINKLING)
271
00:22:47,449 --> 00:22:50,702
MARY: You're a rich girl. Or you were.
272
00:22:50,786 --> 00:22:52,871
Not too rich anymore, though.
273
00:22:53,622 --> 00:22:55,165
Now you know what it's like.
274
00:22:55,749 --> 00:22:57,209
I wasn't in need of a lesson.
275
00:22:57,292 --> 00:22:58,502
Sure you were.
276
00:22:58,585 --> 00:23:01,088
No royal family here, lady.
277
00:23:01,171 --> 00:23:04,883
In America, you got to make it,
marry it or steal it.
278
00:23:06,635 --> 00:23:08,762
You ain't cut out for hard work.
279
00:23:08,845 --> 00:23:13,058
A bit too pure to steal,
I think, but...
280
00:23:13,600 --> 00:23:14,977
with that face,
281
00:23:15,060 --> 00:23:17,563
maybe you can marry it,
If you're lucky.
282
00:23:17,646 --> 00:23:20,649
-I'm already married.
-Look how well he keeps you.
283
00:23:20,732 --> 00:23:23,360
Like I said, I was robbed.
284
00:23:23,819 --> 00:23:25,571
By a miserable excuse for a man
285
00:23:25,654 --> 00:23:28,532
who clearly embraces
one of your pathways to success.
286
00:23:30,993 --> 00:23:32,160
(SNIFFLES)
287
00:23:32,828 --> 00:23:35,747
What's he do, then, this husband?
288
00:23:35,831 --> 00:23:37,499
His family runs a ranch.
289
00:23:37,874 --> 00:23:38,917
Cattle?
290
00:23:40,002 --> 00:23:42,337
Be careful with cowboys, love.
291
00:23:42,796 --> 00:23:44,631
Treat their horses better
than their ladies.
292
00:23:45,340 --> 00:23:47,426
Guess you're gonna learn
to work after all.
293
00:23:47,509 --> 00:23:49,303
With all due respect,
294
00:23:49,761 --> 00:23:52,097
you don't look like someone
who should be giving advice.
295
00:23:52,180 --> 00:23:53,265
Not giving advice,
296
00:23:53,348 --> 00:23:56,143
just explaining the world
you now find yourself in.
297
00:23:56,977 --> 00:23:58,812
I hope you booked return passage.
298
00:23:58,895 --> 00:24:00,981
I don't think you have
the grit for this place.
299
00:24:01,607 --> 00:24:05,152
-But you do?
- I don't do things for me anymore.
300
00:24:05,235 --> 00:24:07,070
Doesn't matter if I have it.
301
00:24:07,154 --> 00:24:09,197
Only matters if they have it.
302
00:24:10,032 --> 00:24:11,742
Y-- you'll become a mother one day.
303
00:24:11,825 --> 00:24:13,285
You'll see.
304
00:24:13,368 --> 00:24:15,704
Mothers can endure anything.
305
00:24:17,414 --> 00:24:19,958
ELSA: Mothers can endure anything.
306
00:24:20,042 --> 00:24:23,879
A child's first act on this planet
is to tear his mother in two.
307
00:24:23,962 --> 00:24:26,256
Rip her apart from the inside.
308
00:24:26,340 --> 00:24:29,468
What emerges is a life
completely dependent on her.
309
00:24:29,551 --> 00:24:33,430
For food, warmth, comfort, protection.
310
00:24:33,930 --> 00:24:35,265
The child will speak a language
311
00:24:35,349 --> 00:24:39,394
devised solely of wails and murmurs
and furrowed brows,
312
00:24:39,853 --> 00:24:41,355
and the mother understands
this language
313
00:24:41,438 --> 00:24:43,190
the instant it is spoken.
314
00:24:43,774 --> 00:24:46,360
The mother is consumed
and driven by a love
315
00:24:46,443 --> 00:24:50,155
that is indescribable to those
who have not experienced it.
316
00:24:50,238 --> 00:24:53,075
It is not the butterflies
of infatuation.
317
00:24:53,617 --> 00:24:56,453
It is the instinct of love.
318
00:24:57,788 --> 00:24:59,790
(SLOW, SOMBER MUSIC PLAYING)
319
00:25:32,989 --> 00:25:35,742
They feed you
at the end of your shift, then?
320
00:25:37,244 --> 00:25:38,328
They do.
321
00:25:42,332 --> 00:25:43,750
If you think of it,
322
00:25:43,834 --> 00:25:46,211
grab some bread for my boys?
323
00:25:46,294 --> 00:25:49,423
-You paid for meals.
-I paid what I could.
324
00:25:49,506 --> 00:25:52,092
And what I could pay was for one meal.
325
00:25:54,928 --> 00:25:56,263
I'll see what I can get.
326
00:26:13,655 --> 00:26:15,866
HILLARY: Anything interesting
in the news?
327
00:26:17,659 --> 00:26:19,327
This was yesterday's news, dear.
328
00:26:19,411 --> 00:26:21,455
Nothing interesting
happened yesterday?
329
00:26:21,538 --> 00:26:23,665
(SIGHS, CLEARS THROAT)
330
00:26:24,332 --> 00:26:28,420
"The supporters of Adolfo de la Huerta
surrendered across Mexico,"
331
00:26:28,503 --> 00:26:30,839
ending a revolution
I was unaware took place.
332
00:26:30,922 --> 00:26:31,923
That's nice.
333
00:26:32,007 --> 00:26:34,551
The franc dropped
to 91 francs to the pound. Oof.
334
00:26:34,634 --> 00:26:36,094
Explain to me, Paul,
335
00:26:36,178 --> 00:26:38,263
-the war's been over for years.
-Mmm-hmm.
336
00:26:38,346 --> 00:26:40,932
How has everyone managed
to recover but the French?
337
00:26:41,016 --> 00:26:43,018
ALEX: 'Cause the French
are the only nation paying loans
338
00:26:43,101 --> 00:26:44,269
by taking more loans,
339
00:26:44,352 --> 00:26:46,897
then paying those loans
by printing more money.
340
00:26:46,980 --> 00:26:50,066
A cocktail napkin has
more intrinsic value than their franc.
341
00:26:53,320 --> 00:26:55,030
(GASPS) I'm terribly sorry.
342
00:26:55,113 --> 00:26:57,282
(CHUCKLES) No need to be sorry.
You're exactly right.
343
00:26:57,365 --> 00:26:59,201
Oxfordshire. Am I right?
344
00:27:00,285 --> 00:27:02,954
Working your way
across the wilds of America,
345
00:27:03,038 --> 00:27:05,123
much to your parents' chagrin,
no doubt.
346
00:27:05,207 --> 00:27:06,541
(PAUL CHUCKLES)
347
00:27:06,625 --> 00:27:07,793
No doubt indeed, ma'am.
348
00:27:07,876 --> 00:27:10,086
PAUL: I admire your spirit.
349
00:27:12,506 --> 00:27:14,966
Don't let the entire adventure
be wasted on work.
350
00:27:15,050 --> 00:27:16,384
Thank you, sir.
351
00:27:25,352 --> 00:27:27,354
(SLOW ATMOSPHERIC MUSIC PLAYING)
352
00:27:32,526 --> 00:27:34,402
-Tea?
- I think no.
353
00:27:36,446 --> 00:27:37,823
No stockings?
354
00:27:40,200 --> 00:27:41,243
Tea?
355
00:27:42,577 --> 00:27:43,995
I asked you a question.
356
00:27:47,374 --> 00:27:49,251
I've no stockings, sir.
357
00:27:50,585 --> 00:27:52,504
Coffee. Please.
358
00:27:52,587 --> 00:27:54,589
(SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
359
00:28:06,101 --> 00:28:07,185
(ALEX EXHALES)
360
00:28:23,660 --> 00:28:26,162
Let's see if you can keep it
out of my lap this time.
361
00:28:31,251 --> 00:28:33,587
(SUSPENSEFUL
DRAMATIC MUSIC PLAYING)
362
00:28:37,549 --> 00:28:38,800
(BREATHING SHAKILY)
363
00:28:44,306 --> 00:28:45,932
(WHIMPERS SOFTLY)
364
00:28:46,349 --> 00:28:47,475
(MOUTHS)
365
00:28:52,272 --> 00:28:53,732
(SHUDDERING)
366
00:28:53,815 --> 00:28:55,191
BERNARD: (MUFFLED)
The tears are saying no,
367
00:28:55,275 --> 00:28:57,986
but your body is saying
something else.
368
00:28:58,445 --> 00:29:00,447
(EERIE, HAUNTING MUSIC PLAYING)
369
00:29:03,909 --> 00:29:05,160
(SCREAMS)
370
00:29:05,911 --> 00:29:06,912
(GRUNTS)
371
00:29:08,496 --> 00:29:10,749
(BOTH GRUNTING)
372
00:29:16,254 --> 00:29:18,548
-(SCREAMING)
-(FAST, FRANTIC MUSIC PLAYING)
373
00:29:20,842 --> 00:29:23,011
-(PANTING)
-(COFFEE POT CLATTERS)
374
00:29:26,723 --> 00:29:28,683
-(SLOW, SOMBER MUSIC PLAYING)
-(GASPS)
375
00:29:48,578 --> 00:29:50,038
Back to your duties.
376
00:29:51,790 --> 00:29:53,041
(LOCK CLICKS)
377
00:29:54,709 --> 00:29:55,710
(SIGHS)
378
00:29:56,378 --> 00:29:58,880
You know what they do
to people like you,
379
00:29:59,422 --> 00:30:01,716
that go mad like a wild animal?
380
00:30:02,258 --> 00:30:03,885
They treat you like one.
381
00:30:04,552 --> 00:30:06,721
They cut the front of your lobe out.
382
00:30:07,222 --> 00:30:09,474
Then you sit in the garden
and stare at fruit
383
00:30:09,557 --> 00:30:11,559
for the rest of your sorry life.
384
00:30:12,894 --> 00:30:14,396
And good riddance.
385
00:30:17,440 --> 00:30:20,902
(VOICE TREMBLING) He attacked me.
386
00:30:22,237 --> 00:30:24,572
I seen plenty of women take a beating.
387
00:30:25,240 --> 00:30:26,992
Not one of those beatings
ended with a man
388
00:30:27,075 --> 00:30:29,786
-losing all his fucking teeth.
-ALEX: With his hand.
389
00:30:31,871 --> 00:30:32,914
On me.
390
00:30:35,166 --> 00:30:36,418
In me.
391
00:30:38,128 --> 00:30:41,089
He raped me with his hand. (SOBS)
392
00:30:43,633 --> 00:30:46,553
Is that not a crime
on your train, sir?
393
00:30:53,977 --> 00:30:55,729
Well, it's not up to me now.
394
00:30:56,771 --> 00:30:58,440
It's up to the Chicago police.
395
00:31:02,819 --> 00:31:04,279
(ALEX SOBS)
396
00:31:05,113 --> 00:31:06,823
(PANTING)
397
00:31:09,576 --> 00:31:11,036
(SCREAMS)
398
00:31:11,578 --> 00:31:13,329
(INDISTINCT CHATTER)
399
00:31:43,359 --> 00:31:45,028
When did y'all build a lobby?
400
00:31:45,487 --> 00:31:46,863
-Last year.
-(DOOR CLOSES)
401
00:31:46,946 --> 00:31:48,406
MAMIE: Business was that good?
402
00:31:48,490 --> 00:31:50,784
Ain't a hotel in town
stays as full as our jail.
403
00:31:50,867 --> 00:31:52,368
Let me in the back.
404
00:32:05,590 --> 00:32:07,133
(QUIET CHATTER)
405
00:32:15,892 --> 00:32:17,185
HUTCHINSON: It's open.
406
00:32:29,572 --> 00:32:31,741
You all just keep building
onto this place.
407
00:32:32,283 --> 00:32:35,537
There's a mansion out in California
called the Winchester House.
408
00:32:35,620 --> 00:32:37,122
-(SIGHS)
-MAMIE: Woman who owns it
409
00:32:37,205 --> 00:32:38,998
has been building onto it
since the 1880s.
410
00:32:39,082 --> 00:32:40,834
They say if she stops,
the ghosts of all the people killed
411
00:32:40,917 --> 00:32:43,253
by a Winchester rifle
will haunt her out of that house.
412
00:32:43,711 --> 00:32:45,588
That's what this place
is turning into.
413
00:32:45,672 --> 00:32:48,967
Well, I've sent a few ghosts
Miss Winchester's way.
414
00:32:49,050 --> 00:32:51,511
But you're exactly right,
we are haunted.
415
00:32:51,594 --> 00:32:53,763
Not a sorrier son of a bitch
than these roughnecks.
416
00:32:53,847 --> 00:32:58,101
Thought cowboys was wild,
but once they found oil in the ground,
417
00:32:58,184 --> 00:33:00,687
been introduced
to a new level of rascal.
418
00:33:01,354 --> 00:33:03,481
-Who's this?
-That's what I'm trying to find out.
419
00:33:03,565 --> 00:33:04,691
Can I borrow your telephone?
420
00:33:14,200 --> 00:33:16,119
-(RINGING)
-(OVERLAPPING CHATTER)
421
00:33:19,539 --> 00:33:20,999
-Operator.
-MAMIE: Operator,
422
00:33:21,082 --> 00:33:23,084
I need a sheriff in--
Where in Montana?
423
00:33:23,835 --> 00:33:25,962
-Bozeman.
-Bozeman, Montana.
424
00:33:26,045 --> 00:33:27,255
(INDISTINCT CHATTER)
425
00:33:28,256 --> 00:33:29,716
(TELEPHONE RINGS)
426
00:33:31,301 --> 00:33:32,302
Operator.
427
00:33:32,385 --> 00:33:34,137
Caller, who are you trying to reach?
428
00:33:34,220 --> 00:33:35,638
Bozeman sheriff.
429
00:33:35,722 --> 00:33:37,348
OPERATOR 2: Uh, Bozeman
is a city, not a county.
430
00:33:37,432 --> 00:33:39,559
It doesn't have a sheriff.
It has a chief of police.
431
00:33:40,310 --> 00:33:42,187
Well, surely Bozeman resides
in a county
432
00:33:42,270 --> 00:33:43,521
and that county has a sheriff.
433
00:33:43,605 --> 00:33:44,814
Uh, the county is Gallatin, miss.
434
00:33:44,898 --> 00:33:46,316
I'll connect you with the sheriff.
435
00:33:46,399 --> 00:33:48,193
-Does this sheriff have a name?
-He does.
436
00:33:48,276 --> 00:33:49,694
When I connect him, you can ask him.
437
00:33:49,777 --> 00:33:50,778
(OVERLAPPING CHATTER)
438
00:33:53,239 --> 00:33:55,491
Switchboard operators
can get a little salty.
439
00:33:56,159 --> 00:33:58,786
Impudence rides sidesaddle
with anonymity.
440
00:34:04,542 --> 00:34:05,543
(KNOCK ON DOOR)
441
00:34:05,627 --> 00:34:06,711
(DOOR OPENS)
442
00:34:06,794 --> 00:34:08,171
There's a Marshal Fossett
443
00:34:08,254 --> 00:34:10,131
from the Indian territory
on the telephone.
444
00:34:10,715 --> 00:34:13,384
-Indian territory?
-Oklahoma, I suppose.
445
00:34:13,468 --> 00:34:15,511
Operator said the call
Is from Amarillo, Texas.
446
00:34:23,144 --> 00:34:24,395
(TELEPHONE RINGS)
447
00:34:26,189 --> 00:34:28,024
Take the phone on the wall, Sheriff.
448
00:34:33,154 --> 00:34:34,906
This is Sheriff McDowell.
449
00:34:34,989 --> 00:34:37,575
Sheriff, this is Marshal Fossett
out of Fort Sill.
450
00:34:37,659 --> 00:34:40,286
I'm in Amarillo
with a Spencer Dutton...
451
00:34:41,871 --> 00:34:42,956
Sheriff?
452
00:34:46,334 --> 00:34:47,835
You sound like a woman.
453
00:34:47,919 --> 00:34:49,379
Well there's a reason for that.
454
00:34:49,462 --> 00:34:51,798
Would you like to ruminate
on the specifics of my plumbing
455
00:34:51,881 --> 00:34:52,966
or could you verify
456
00:34:53,049 --> 00:34:55,134
the identity of the man
we have in custody?
457
00:34:55,218 --> 00:34:57,637
I need to know
you're who you say you are
458
00:34:57,720 --> 00:34:59,764
-before I discuss anything.
-(SIGHS)
459
00:34:59,847 --> 00:35:02,016
This is Sheriff Hutchison,
Potter County, Texas.
460
00:35:02,558 --> 00:35:04,102
This woman's a marshal?
461
00:35:04,185 --> 00:35:06,062
I'm staring at her badge right now.
462
00:35:06,145 --> 00:35:08,606
-So, you know her?
-Yeah, I know her.
463
00:35:09,190 --> 00:35:10,191
Hmm.
464
00:35:14,237 --> 00:35:16,447
-(CLEARS THROAT)
-I apologize, ma'am.
465
00:35:16,531 --> 00:35:18,950
I did not know that
there were female marshals.
466
00:35:19,033 --> 00:35:22,161
Well, there's one.
Do you know a Spencer Dutton?
467
00:35:22,704 --> 00:35:24,038
I know him well.
468
00:35:24,122 --> 00:35:25,748
Do you vouch for him?
469
00:35:25,832 --> 00:35:28,793
Marshal, that's a Congressional
Medal of Honor recipient.
470
00:35:28,876 --> 00:35:30,378
The president can vouch for him.
471
00:35:31,587 --> 00:35:32,922
You won a Medal of Honor?
472
00:35:33,381 --> 00:35:34,549
Not that I'm aware of.
473
00:35:35,967 --> 00:35:37,552
He doesn't know about any medal.
474
00:35:37,635 --> 00:35:39,637
Well, he received it just the same.
475
00:35:39,721 --> 00:35:41,222
Let me talk to him.
476
00:35:48,980 --> 00:35:50,982
What are you doing in Texas?
477
00:35:51,065 --> 00:35:52,650
I'm coming home.
478
00:35:52,734 --> 00:35:54,986
You taking the scenic route, huh?
479
00:35:55,069 --> 00:35:57,071
The men who killed my brother...
480
00:35:59,282 --> 00:36:00,658
where are they?
481
00:36:02,243 --> 00:36:03,745
Are they still free?
482
00:36:04,203 --> 00:36:05,580
Now, you listen to me.
483
00:36:05,663 --> 00:36:07,081
You better stay in Texas
484
00:36:07,165 --> 00:36:10,043
if your plan is coming back here
and starting a war.
485
00:36:10,126 --> 00:36:12,128
As far as I know,
war's already started.
486
00:36:12,211 --> 00:36:13,838
And you ain't stopped it.
487
00:36:14,297 --> 00:36:16,007
Winter stopped it, son.
488
00:36:17,300 --> 00:36:18,301
Winter's over.
489
00:36:18,384 --> 00:36:20,053
Not up here, it ain't.
490
00:36:20,386 --> 00:36:22,013
Tell my aunt I'm coming home.
491
00:36:22,096 --> 00:36:23,389
Can you do that?
492
00:36:24,098 --> 00:36:25,266
Before you do anything,
493
00:36:25,350 --> 00:36:28,269
you come over here and see me
first thing, understand?
494
00:36:28,728 --> 00:36:30,688
This is not the place you left.
495
00:36:30,772 --> 00:36:31,939
Tell her.
496
00:36:37,695 --> 00:36:39,405
So he's not a criminal?
497
00:36:39,489 --> 00:36:42,075
Not yet, till he gets back here.
498
00:36:42,158 --> 00:36:43,951
You want to do that young man a favor?
499
00:36:44,035 --> 00:36:45,453
Detain him.
500
00:36:45,536 --> 00:36:48,164
Find a reason to keep him
right where he is.
501
00:36:48,247 --> 00:36:51,584
You can't arrest a man
for what he might do, Sheriff.
502
00:36:54,545 --> 00:36:55,797
You're free to go.
503
00:36:55,880 --> 00:36:57,256
(EXHALES)
504
00:37:00,176 --> 00:37:01,386
(SIGHS)
505
00:37:01,469 --> 00:37:03,596
I think you owe me a train ticket.
506
00:37:04,013 --> 00:37:06,015
(QUIET, DRAMATIC MUSIC PLAYING)
507
00:37:15,108 --> 00:37:17,110
(INDISTINCT CHATTER)
508
00:37:20,822 --> 00:37:23,241
-I'll need to stow that for you.
-Rifle stays with me.
509
00:37:23,324 --> 00:37:24,534
We've got policies against--
510
00:37:24,617 --> 00:37:26,119
I don't give a shit
about your policies.
511
00:37:26,202 --> 00:37:27,829
Rifle stays with me.
512
00:37:37,755 --> 00:37:38,965
What happened to this country?
513
00:37:40,383 --> 00:37:43,136
What other rules were made
when I was Killing for this place?
514
00:37:45,388 --> 00:37:47,390
(ATMOSPHERIC MUSIC PLAYING)
515
00:37:51,686 --> 00:37:53,521
CLYDE: He says no laws apply here.
516
00:37:53,604 --> 00:37:54,689
Why here?
517
00:37:56,107 --> 00:37:58,526
Because this is a county
with no people.
518
00:37:59,402 --> 00:38:02,572
No judge, no jury of your peers.
519
00:38:03,990 --> 00:38:06,534
This is where we put
the whole fucking lot of them.
520
00:38:13,082 --> 00:38:14,876
What did she do, you reckon?
521
00:38:16,461 --> 00:38:17,712
I don't know.
522
00:38:18,880 --> 00:38:20,756
I don't know that she did anything.
523
00:38:20,840 --> 00:38:22,091
Drugs, maybe.
524
00:38:22,175 --> 00:38:25,094
Whore like that, morphine.
525
00:38:25,178 --> 00:38:26,846
Didn't look like drugs to me.
526
00:38:31,350 --> 00:38:32,602
What a waste.
527
00:38:43,029 --> 00:38:44,030
(GRUNTING SOFTLY)
528
00:38:47,074 --> 00:38:50,411
And just like that,
a problem disappears.
529
00:38:56,709 --> 00:38:58,085
Seems too easy.
530
00:38:58,503 --> 00:39:01,339
They try to think of everything
when they make their laws.
531
00:39:01,422 --> 00:39:04,258
But it turns out,
everything's a lot to consider.
532
00:39:05,009 --> 00:39:06,093
(CHUCKLES)
533
00:39:10,097 --> 00:39:12,099
(SLOW, PENSIVE MUSIC PLAYING)
534
00:39:12,183 --> 00:39:14,018
(INDISTINCT CHATTER)
535
00:39:25,863 --> 00:39:28,783
(YOU CAN'T KEEP A GOOD MAN DOWN
BY MAMIE SMITH PLAYING)
536
00:39:28,866 --> 00:39:30,701
It's automatic
537
00:39:31,285 --> 00:39:33,746
But it's true
538
00:39:33,829 --> 00:39:38,876
A good man will never do
539
00:39:39,460 --> 00:39:41,087
He said
540
00:39:41,170 --> 00:39:44,757
"I met a dame”
541
00:39:44,840 --> 00:39:47,385
He will always...
542
00:39:47,468 --> 00:39:49,303
I sure could use a light.
543
00:39:49,387 --> 00:39:51,055
(SONG CONTINUES)
But girls...
544
00:39:51,138 --> 00:39:52,265
Here you go. Right here.
545
00:39:52,348 --> 00:39:53,766
It's okay. Second.
546
00:39:55,434 --> 00:39:59,605
(SONG CONTINUES)
And always keep him nice...
547
00:39:59,689 --> 00:40:01,315
Will you boys give us a moment?
548
00:40:01,399 --> 00:40:02,567
(CHUCKLES NERVOUSLY)
549
00:40:04,151 --> 00:40:05,444
F-- find us inside?
550
00:40:05,528 --> 00:40:06,862
Promise.
551
00:40:06,946 --> 00:40:11,325
(SONG CONTINUES)
No matter how you try...
552
00:40:12,827 --> 00:40:14,036
What the hell?
553
00:40:14,120 --> 00:40:16,122
I'm just saving you time.
554
00:40:16,872 --> 00:40:18,499
They can't afford you.
555
00:40:18,583 --> 00:40:20,084
What do you mean, "afford" me?
556
00:40:20,167 --> 00:40:22,461
Let's not play "babe in the woods."
557
00:40:22,545 --> 00:40:25,590
Here all alone, in that dress,
558
00:40:26,132 --> 00:40:28,301
and expect me to believe
you're not working?
559
00:40:28,384 --> 00:40:30,094
What the hell are you doing?
560
00:40:30,177 --> 00:40:31,429
Working.
561
00:40:32,430 --> 00:40:33,431
Fine.
562
00:40:33,514 --> 00:40:36,100
Why don't you go work over there
and leave me alone?
563
00:40:37,184 --> 00:40:38,394
Or...
564
00:40:39,395 --> 00:40:41,022
we could work together.
565
00:40:42,106 --> 00:40:44,317
I have a client
who will pay for one night
566
00:40:44,400 --> 00:40:46,360
what you don't make in a month.
567
00:40:46,444 --> 00:40:47,570
Yeah?
568
00:40:49,071 --> 00:40:51,365
If he's so great,
why are you pawning him off?
569
00:40:51,449 --> 00:40:53,451
I'm not pawning anything.
570
00:40:54,452 --> 00:40:56,120
He's got a big appetite.
571
00:40:57,038 --> 00:40:58,414
One's not enough.
572
00:40:59,624 --> 00:41:01,709
He's British, so he likes a little...
573
00:41:02,084 --> 00:41:04,378
theater... in the bedroom,
574
00:41:04,879 --> 00:41:06,255
if you know what I mean.
575
00:41:08,257 --> 00:41:09,550
Not sure I do.
576
00:41:14,221 --> 00:41:15,473
(IMPERCEPTIBLE)
577
00:41:17,892 --> 00:41:19,977
Doesn't that sound like fun?
578
00:41:29,654 --> 00:41:30,905
People are watching.
579
00:41:30,988 --> 00:41:31,989
Let them.
580
00:41:34,367 --> 00:41:35,618
What do you say?
581
00:41:37,328 --> 00:41:38,371
Let's go.
582
00:41:38,454 --> 00:41:40,456
(SOLEMN ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
583
00:41:49,256 --> 00:41:51,717
-(MACHINERY CLANGING)
-(STEAM HISSING)
584
00:41:54,053 --> 00:41:56,013
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
585
00:41:58,057 --> 00:41:59,934
(INDISTINCT BUSY CHATTER)
586
00:42:02,728 --> 00:42:04,105
It's not right, Paul.
587
00:42:04,188 --> 00:42:05,856
It's not our business, darling.
588
00:42:07,358 --> 00:42:09,110
Well, I'm making it our business.
589
00:42:21,872 --> 00:42:24,125
-Stand up, miss.
-(KEYS JANGLING)
590
00:42:25,459 --> 00:42:27,128
You won't even ask to hear my side?
591
00:42:27,670 --> 00:42:30,131
Do that to someone's face,
you don't have a side.
592
00:42:31,090 --> 00:42:33,467
And I don't care how many girls
he's got on the side.
593
00:42:34,343 --> 00:42:35,553
Girls on the side...
594
00:42:35,636 --> 00:42:36,971
Up and turn around.
595
00:42:37,430 --> 00:42:38,723
I will not.
596
00:42:39,432 --> 00:42:40,433
I have rights.
597
00:42:40,516 --> 00:42:43,644
Stand up and turn around
or I will turn you around.
598
00:42:45,980 --> 00:42:47,523
-Have it your way, lady.
-(GASPING SOFTLY)
599
00:42:48,691 --> 00:42:49,775
What about my things?
600
00:42:49,859 --> 00:42:51,444
My luggage. I need my things.
601
00:42:51,527 --> 00:42:54,655
Officer, I was witness to the assault.
602
00:42:54,989 --> 00:42:57,533
Yeah, well, I'll get your name
and address after we load her up.
603
00:42:58,325 --> 00:43:00,202
-Officer.
-(HANDCUFFS CLICK)
604
00:43:00,536 --> 00:43:01,787
-Officer.
-(OFFICER SIGHS)
605
00:43:02,329 --> 00:43:03,789
You are arresting the victim, sir.
606
00:43:05,124 --> 00:43:06,125
The victim?
607
00:43:07,126 --> 00:43:09,712
My husband and I both
witnessed the man place...
608
00:43:11,172 --> 00:43:14,341
...place his hand beneath her skirt
as she poured him coffee.
609
00:43:17,303 --> 00:43:20,973
He groped her privates
and she defended herself.
610
00:43:22,600 --> 00:43:24,018
Did you tell anyone this?
611
00:43:24,685 --> 00:43:26,020
I told the conductor.
612
00:43:26,729 --> 00:43:28,063
OFFICER: He's not your boyfriend?
613
00:43:28,689 --> 00:43:31,692
I am married, sir,
and not to that scoundrel.
614
00:43:32,818 --> 00:43:34,653
The man says you're his girl.
615
00:43:36,322 --> 00:43:38,783
Well, Officer, I think
you should consider that a rapist
616
00:43:38,866 --> 00:43:41,035
might also be capable of lying.
617
00:43:44,872 --> 00:43:46,165
You both saw it?
618
00:43:46,248 --> 00:43:47,374
Yes, we did.
619
00:43:47,958 --> 00:43:49,251
I was prepared to intervene,
620
00:43:49,335 --> 00:43:52,671
but the lady was quite adept
at intervening on her own behalf.
621
00:43:54,673 --> 00:43:56,217
You both be willing
to make a statement?
622
00:43:56,842 --> 00:43:58,052
We are, sir.
623
00:44:09,313 --> 00:44:13,108
Let me go talk to the guy
and see what his story is now.
624
00:44:17,863 --> 00:44:18,948
Thank you.
625
00:44:19,740 --> 00:44:21,033
(HILLARY SNICKERS SOFTLY)
626
00:44:27,414 --> 00:44:28,749
(BREATHES SHAKILY)
627
00:44:34,129 --> 00:44:35,422
(INDISTINCT)
628
00:44:37,675 --> 00:44:38,759
(STEAM WHISTLE BLOWS)
629
00:44:44,306 --> 00:44:45,891
(INDISTINCT)
630
00:44:48,102 --> 00:44:49,144
Get your hands off me.
631
00:44:49,228 --> 00:44:51,397
Get-- You're making a big mistake!
632
00:44:56,735 --> 00:44:58,070
You'll need to come down
to the station tomorrow
633
00:44:58,153 --> 00:45:00,614
to file a formal complaint
SO we can prosecute.
634
00:45:01,448 --> 00:45:02,825
At this address.
635
00:45:05,327 --> 00:45:06,620
What happens to him?
636
00:45:07,496 --> 00:45:08,998
He comes with us.
637
00:45:09,623 --> 00:45:10,833
You're free to go.
638
00:45:17,506 --> 00:45:19,800
(BUSY CHATTER)
639
00:45:28,851 --> 00:45:30,019
(GRUNTS)
640
00:45:30,603 --> 00:45:32,396
I-- I was looking for you.
641
00:45:32,479 --> 00:45:34,690
I'm sure. Where is it?
642
00:45:34,773 --> 00:45:35,983
Where's what?
643
00:45:36,567 --> 00:45:37,651
My tips.
644
00:45:37,735 --> 00:45:40,946
-Officer!
-Don't. Okay.
645
00:45:42,781 --> 00:45:44,950
You know, one day,
you'll have children.
646
00:45:45,034 --> 00:45:46,827
-(COINS JINGLING)
-And you'll see.
647
00:45:48,162 --> 00:45:49,538
I already see.
648
00:46:00,382 --> 00:46:01,842
Cancelled. (BREATHES SHAKILY)
649
00:46:09,058 --> 00:46:12,353
The train to Fargo is cancelled. Why?
650
00:46:12,853 --> 00:46:14,021
Snowdrift.
651
00:46:15,356 --> 00:46:16,774
How long do those last?
652
00:46:16,857 --> 00:46:19,443
-Till they melt.
-How long does that take?
653
00:46:19,526 --> 00:46:20,569
I don't know, lady.
654
00:46:20,653 --> 00:46:23,530
So far, there are only seven tickets
sold to that train.
655
00:46:23,864 --> 00:46:25,157
You want to know why?
656
00:46:25,866 --> 00:46:28,452
"Cause no one goes to Fargo
in the fucking winter.
657
00:46:28,535 --> 00:46:29,536
It's spring.
658
00:46:29,620 --> 00:46:31,705
It's spring in Florida.
659
00:46:31,789 --> 00:46:34,249
Out here, it's...
it's winter till June.
660
00:46:42,424 --> 00:46:44,218
(INDISTINCT CHATTER)
661
00:46:45,886 --> 00:46:47,888
(SOFT, SAD MUSIC PLAYING)
662
00:47:05,531 --> 00:47:07,574
-Let's go.
-Thank you so much, sir.
663
00:47:15,124 --> 00:47:16,542
Do you need a ride somewhere, dear?
664
00:47:21,338 --> 00:47:23,048
They cancelled my train.
665
00:47:25,467 --> 00:47:26,719
Come on, let's go.
666
00:47:30,431 --> 00:47:31,598
(INDISTINCT)
667
00:47:42,026 --> 00:47:43,444
(SOBBING)
668
00:47:56,248 --> 00:47:59,877
A train station
is no place for a young lady.
669
00:48:00,919 --> 00:48:03,005
Neither is Chicago, for that matter.
670
00:48:08,469 --> 00:48:09,595
Come with us.
671
00:48:13,974 --> 00:48:15,350
Go with you where?
672
00:48:15,768 --> 00:48:16,935
Winnetka.
673
00:48:18,937 --> 00:48:20,898
-Where's that?
-It's not far.
674
00:48:20,981 --> 00:48:22,733
It will remind you more
of Oxfordshire than America,
675
00:48:22,816 --> 00:48:23,817
I assure you.
676
00:48:28,405 --> 00:48:29,490
It seems...
677
00:48:31,825 --> 00:48:33,243
a bit of respite
678
00:48:33,869 --> 00:48:35,329
from your adventures...
679
00:48:36,747 --> 00:48:37,956
might be needed.
680
00:48:43,879 --> 00:48:46,673
You've seen what happens to men
with wayward hands around me.
681
00:48:47,091 --> 00:48:48,092
(PAUL CHUCKLES)
682
00:48:48,175 --> 00:48:51,178
I shall keep my hand
firmly in my pockets.
683
00:48:53,013 --> 00:48:54,139
I assure you.
684
00:48:59,728 --> 00:49:01,730
(SWEEPING, GENTLE MUSIC PLAYING)
685
00:49:11,156 --> 00:49:12,658
(IMPERCEPTIBLE)
686
00:49:22,501 --> 00:49:24,545
(MUSIC CONTINUES)
687
00:49:26,672 --> 00:49:28,340
(INSECTS TRILLING)
688
00:49:32,845 --> 00:49:34,513
(PANTING SOFTLY)
689
00:49:44,022 --> 00:49:45,107
(PATS HORSE'S FLANK)
690
00:49:50,404 --> 00:49:52,406
Bet you don't wander far from water.
691
00:49:55,159 --> 00:49:56,410
(CLICKS TONGUE)
692
00:50:05,169 --> 00:50:06,420
(QUACKING)
693
00:50:26,023 --> 00:50:28,025
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
694
00:50:35,949 --> 00:50:37,117
Indian.
695
00:50:37,659 --> 00:50:38,785
That's a fucking Indian.
696
00:50:38,869 --> 00:50:39,870
(KISSES)
697
00:50:39,953 --> 00:50:40,954
(GRUNTS)
698
00:50:41,663 --> 00:50:42,831
(HORSE SNORTS)
699
00:50:56,220 --> 00:50:57,429
Ha!
700
00:50:57,512 --> 00:50:59,514
Ha! Ha!
701
00:50:59,598 --> 00:51:01,642
(INTENSE MUSIC PLAYING)
702
00:51:17,783 --> 00:51:19,076
(PANTING HEAVILY)
703
00:51:19,743 --> 00:51:20,827
(HORSE GRUNTS)
704
00:51:26,375 --> 00:51:28,502
(GRUNTS, BELLOWS)
705
00:51:28,585 --> 00:51:30,629
Hyah! Hyah! Hyah!
706
00:51:33,924 --> 00:51:35,133
(HORSE BELLOWS)
707
00:51:35,676 --> 00:51:36,718
(BELLOWS)
708
00:51:39,346 --> 00:51:41,515
-(GRUNTS)
KENT: Ha! Hal
709
00:51:42,182 --> 00:51:43,183
Whoa.
710
00:51:44,476 --> 00:51:47,104
-(PETE WAR CRIES)
(GUNSHOTS)
711
00:51:59,533 --> 00:52:01,535
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
712
00:52:43,618 --> 00:52:44,619
English - SDH
49220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.