All language subtitles for 1923.S02E04.Journey.the.Rivers.of.Iron.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:04,588 MAN: (SINGING) MTV... 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,090 NARRATOR: Previously on 1923... 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,718 -You're late. -Storm caught us. 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,429 There is a way to get you better. 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,599 Doc has to drill a hole, relieve the pressure. 6 00:00:15,682 --> 00:00:18,310 ALEX: You regard me with no decency or compassion. 7 00:00:18,393 --> 00:00:21,104 If you wish to deny me entry, deny it. 8 00:00:22,939 --> 00:00:24,316 Welcome to America. 9 00:00:24,983 --> 00:00:27,402 -Destination. -Bozeman, ultimately. 10 00:00:27,485 --> 00:00:28,486 Montana? 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 Put that somewhere different now. Every pickpocket 12 00:00:31,114 --> 00:00:33,575 in the terminal just saw your hiding place. 13 00:00:33,658 --> 00:00:36,786 Nowhere in our vows did it say to live in this frozen hell. 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,831 If you want to be my husband, be him in Boston. 15 00:00:39,915 --> 00:00:41,082 This is my home. 16 00:00:41,166 --> 00:00:42,500 SPENCER: You got two choices. 17 00:00:42,584 --> 00:00:44,002 Walk with me to a train station 18 00:00:44,085 --> 00:00:45,545 or take your chances with this truck. 19 00:00:45,629 --> 00:00:46,880 They're my family. 20 00:00:46,963 --> 00:00:48,757 Look what you do for your family. 21 00:00:51,176 --> 00:00:53,220 WHITFIELD: It's a rich man's world now. 22 00:00:53,303 --> 00:00:54,387 The one thing you cannot 23 00:00:54,471 --> 00:00:57,515 buy in a store is the euphoria of peril. 24 00:00:58,433 --> 00:01:01,686 I can sell that for a fortune. 25 00:01:10,320 --> 00:01:11,696 (MEN LAUGHING) 26 00:01:14,824 --> 00:01:17,827 But that? That's just the beginning. 27 00:01:19,120 --> 00:01:21,456 America is awash with wealth. 28 00:01:22,666 --> 00:01:24,960 As people flee the tedium of the countryside 29 00:01:25,043 --> 00:01:27,379 for the opportunities of the city, 30 00:01:27,462 --> 00:01:29,256 their pockets fill 31 00:01:29,339 --> 00:01:31,841 and their station in society rises. 32 00:01:33,176 --> 00:01:35,637 Modern conveniences have eliminated 33 00:01:35,720 --> 00:01:37,597 the monotony of daily life. 34 00:01:37,681 --> 00:01:39,766 No more cutting wood for heat. 35 00:01:39,849 --> 00:01:43,603 No more a servant to fields and livestock. 36 00:01:43,687 --> 00:01:45,021 If you wish heat, 37 00:01:46,022 --> 00:01:47,274 you turn on the boiler. 38 00:01:47,857 --> 00:01:51,278 If you wish water, you turn a faucet. 39 00:01:51,361 --> 00:01:53,280 Americans no longer rely 40 00:01:53,363 --> 00:01:55,073 upon their hands for money. 41 00:01:56,032 --> 00:01:58,201 They use their minds, 42 00:01:58,285 --> 00:02:00,203 their imaginations, 43 00:02:00,287 --> 00:02:03,707 and they are getting rich from it. 44 00:02:05,125 --> 00:02:06,167 But... 45 00:02:07,294 --> 00:02:08,878 what are they going to do 46 00:02:09,796 --> 00:02:13,008 with their new money and all their free time? 47 00:02:13,717 --> 00:02:17,137 What do they do in Europe? 48 00:02:18,805 --> 00:02:19,848 Hmm? 49 00:02:22,183 --> 00:02:23,226 They travel. 50 00:02:23,893 --> 00:02:25,812 Travel? Where? 51 00:02:25,895 --> 00:02:28,940 Wherever they can experience a world opposite of their own. 52 00:02:29,691 --> 00:02:32,277 Montana is the opposite 53 00:02:32,360 --> 00:02:34,029 of their convenient lives 54 00:02:34,112 --> 00:02:36,948 and their concrete world. It is wild. 55 00:02:37,032 --> 00:02:39,075 It is untamed. 56 00:02:39,909 --> 00:02:42,078 Uh, silver has made me rich, 57 00:02:42,162 --> 00:02:45,749 but mines run dry, prices fluctuate. 58 00:02:45,832 --> 00:02:48,251 Selling an experience 59 00:02:49,127 --> 00:02:51,421 is an infinite resource 60 00:02:52,130 --> 00:02:54,341 that costs nothing to create 61 00:02:55,258 --> 00:02:58,345 because it already exists. 62 00:02:58,428 --> 00:02:59,512 (INVESTOR CLEARS THROAT) 63 00:02:59,596 --> 00:03:03,266 Your invitation offered an investment opportunity. 64 00:03:03,850 --> 00:03:05,352 I see the opportunity, 65 00:03:05,435 --> 00:03:07,687 but not the investment. 66 00:03:07,771 --> 00:03:10,273 The investment is in bringing them 67 00:03:10,357 --> 00:03:13,193 and entertaining them once they arrive. 68 00:03:13,276 --> 00:03:16,529 There are three phases which must begin at the same time. 69 00:03:16,613 --> 00:03:18,281 Phase one. 70 00:03:19,616 --> 00:03:20,700 Last spring, 71 00:03:20,784 --> 00:03:23,078 the first transcontinental flight 72 00:03:23,161 --> 00:03:25,288 left Long Island and arrived 73 00:03:25,372 --> 00:03:28,333 27 hours later in San Diego. 74 00:03:28,958 --> 00:03:30,293 A century ago, 75 00:03:31,127 --> 00:03:33,380 that journey took a year. 76 00:03:34,964 --> 00:03:37,384 Flights from New York could reach Bozeman 77 00:03:37,467 --> 00:03:39,010 in under 12 hours, 78 00:03:39,094 --> 00:03:42,806 and from Chicago in under eight. 79 00:03:43,890 --> 00:03:45,016 Second... 80 00:03:48,978 --> 00:03:50,772 We push the state for funding 81 00:03:50,855 --> 00:03:52,816 to pave the road through Paradise Valley, 82 00:03:52,899 --> 00:03:57,070 making automobiles a viable means of transport to the park. 83 00:03:57,153 --> 00:03:58,863 And this... 84 00:04:00,657 --> 00:04:02,951 keeps them coming year round. 85 00:04:03,034 --> 00:04:04,160 INVESTOR: What is it? 86 00:04:04,244 --> 00:04:07,288 It is a winter park resort 87 00:04:08,123 --> 00:04:10,166 where one may ice skate, 88 00:04:11,167 --> 00:04:12,168 toboggan, 89 00:04:13,294 --> 00:04:14,504 and ski. 90 00:04:15,672 --> 00:04:17,424 Who wants to suffer through the hell of winter 91 00:04:17,507 --> 00:04:19,259 only to vacation in the snow? 92 00:04:19,342 --> 00:04:20,593 (CHUCKLING) 93 00:04:20,677 --> 00:04:24,180 Ever vacationed at a beach, Alan? 94 00:04:24,264 --> 00:04:25,265 Of course. 95 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 Why? Why travel all that way? 96 00:04:28,184 --> 00:04:30,437 Our lakes have beaches. 97 00:04:30,520 --> 00:04:33,773 Our rivers have shores. 98 00:04:33,857 --> 00:04:35,066 It's not the same. 99 00:04:35,150 --> 00:04:37,735 Not the same? How? 100 00:04:37,819 --> 00:04:41,448 I can't explain it. When you see it, you understand. 101 00:04:41,531 --> 00:04:44,617 -Huh. (CHUCKLES) -(MEN LAUGHING) 102 00:04:45,368 --> 00:04:48,163 How much will this new infrastructure cost 103 00:04:48,246 --> 00:04:51,124 and what type of investment are you seeking? 104 00:04:51,207 --> 00:04:53,209 The state will pay for the infrastructure 105 00:04:53,293 --> 00:04:55,545 once we convince them of the tax revenue 106 00:04:55,628 --> 00:04:57,547 Montana stands to gain. 107 00:04:59,048 --> 00:05:00,967 Our investment 108 00:05:01,050 --> 00:05:03,470 will be the resort community. 109 00:05:06,222 --> 00:05:10,226 I'm offering 100,000 per. 110 00:05:19,736 --> 00:05:20,945 -I'll take five. -(OVERLAPPING CLAMOR) 111 00:05:21,029 --> 00:05:22,864 -I'll take five. -I'll take four. 112 00:05:22,947 --> 00:05:24,073 Four. 113 00:05:24,157 --> 00:05:25,950 (CHATTER, CLAMORING CONTINUES) 114 00:05:34,584 --> 00:05:36,878 That resort sits in the middle of Yellowstone. 115 00:05:37,712 --> 00:05:39,172 That's Jake Dutton's land. 116 00:05:39,255 --> 00:05:41,674 Time to build that army you promised me. 117 00:05:53,853 --> 00:05:57,190 Fifteen minute call for the 105510 Boston. 118 00:05:57,273 --> 00:06:00,443 Fifteen minute call for the 105510 Boston. 119 00:06:16,626 --> 00:06:18,586 (MUFFLED SCREAMING) 120 00:06:19,796 --> 00:06:21,422 Where is it? Where's the fucking money? 121 00:06:27,262 --> 00:06:28,471 (SCREAMS) 122 00:06:31,224 --> 00:06:32,350 (GROANS) 123 00:06:52,078 --> 00:06:53,538 No. (GRUNTING) 124 00:06:53,621 --> 00:06:56,082 -(GRUNTS) -And to think, 125 00:06:56,165 --> 00:06:59,085 we could've had some fun. You're too skinny. 126 00:06:59,168 --> 00:07:01,254 You're too much trouble to break! 127 00:07:01,337 --> 00:07:02,630 (GRUNTS) 128 00:07:04,757 --> 00:07:05,842 (GRUNTS) 129 00:07:17,020 --> 00:07:18,354 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 130 00:07:43,212 --> 00:07:44,297 What time is it? 131 00:07:45,840 --> 00:07:47,216 What time? 132 00:07:48,051 --> 00:07:49,052 11202. 133 00:07:59,437 --> 00:08:01,564 -(GRUNTS) (TRAIN WHISTLE BLOWING IN DISTANCE) 134 00:08:04,525 --> 00:08:05,985 (PANTING) 135 00:08:08,029 --> 00:08:10,031 Last call to Boston. 136 00:08:10,573 --> 00:08:11,574 All aboard! 137 00:08:19,248 --> 00:08:20,416 Wait! 138 00:08:25,713 --> 00:08:27,006 I have a ticket! 139 00:08:27,090 --> 00:08:29,425 Sorry, miss. There's no way to stop her now. 140 00:08:38,976 --> 00:08:41,854 -(GRUNTS) -Are you off your rocker, lady? 141 00:08:45,775 --> 00:08:48,361 (PANTING) 142 00:08:49,445 --> 00:08:51,030 (PASSENGERS MURMURING) 143 00:08:55,243 --> 00:08:58,246 Never seen anyone so desperate to reach Billings. 144 00:08:59,789 --> 00:09:01,666 Your quarters are three cars back. 145 00:09:03,126 --> 00:09:04,460 (MURMURING) 146 00:09:42,915 --> 00:09:45,042 (OVERLAPPING CHATTER, LAUGHTER) 147 00:09:46,127 --> 00:09:47,920 Thought I had it to myself. 148 00:09:48,838 --> 00:09:50,006 You have it with me. 149 00:09:52,717 --> 00:09:53,718 Get down. 150 00:10:06,189 --> 00:10:07,273 (GRUNTS) 151 00:10:08,399 --> 00:10:09,567 Why the fat lip? 152 00:10:12,487 --> 00:10:13,613 I was robbed. 153 00:10:15,490 --> 00:10:16,532 What did he take? 154 00:10:22,371 --> 00:10:23,623 He took everything. 155 00:10:28,044 --> 00:10:30,922 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 156 00:11:40,366 --> 00:11:43,494 ELSA: Spring teases the senses with warm mornings 157 00:11:43,578 --> 00:11:45,580 and green buds of new grass 158 00:11:45,663 --> 00:11:47,540 and the hope of summer's bounty. 159 00:11:50,001 --> 00:11:51,794 Then blankets that hope in snow. 160 00:11:53,963 --> 00:11:55,882 It will continue this cycle, 161 00:11:55,965 --> 00:11:58,342 testing the will of both animal and man. 162 00:11:58,885 --> 00:12:00,219 Hunting out the weak. 163 00:12:00,761 --> 00:12:01,888 Ridding the world of them, 164 00:12:01,971 --> 00:12:03,764 lest they find the strength and summon 165 00:12:03,848 --> 00:12:05,516 lo survive another season 166 00:12:05,600 --> 00:12:08,311 and pass their weakness on to the next generation. 167 00:12:13,024 --> 00:12:14,066 (HAMMERING) 168 00:12:17,028 --> 00:12:18,321 (HAMMERING CONTINUES) 169 00:12:22,992 --> 00:12:24,869 He said six inches apart. 170 00:12:26,162 --> 00:12:27,413 That's right. Six inches. 171 00:12:29,373 --> 00:12:30,374 What is that? 172 00:12:31,083 --> 00:12:32,627 You don't want to know. 173 00:12:38,174 --> 00:12:40,259 MILLER: I think it's best if your wife wait outside. 174 00:12:40,343 --> 00:12:41,928 No, I want to be with him. 175 00:12:42,428 --> 00:12:43,471 I'm sure you do. 176 00:12:44,013 --> 00:12:46,390 It's all right. Wait outside. 177 00:12:47,475 --> 00:12:48,935 ZANE: How long does this take? 178 00:12:49,018 --> 00:12:50,853 Don't know. Never done it. 179 00:12:50,937 --> 00:12:52,730 ZANE: Oh, that's encouraging. 180 00:12:53,731 --> 00:12:54,732 Alice. 181 00:12:56,859 --> 00:12:57,944 Come with me. 182 00:13:10,331 --> 00:13:11,415 (ZANE SIGHS) 183 00:13:12,124 --> 00:13:13,584 Let's put on the straps. 184 00:13:14,835 --> 00:13:16,003 (DOOR CLOSES) 185 00:13:18,881 --> 00:13:19,882 Nice and tight. 186 00:13:20,841 --> 00:13:23,344 This strap should be just above his eyebrows. 187 00:13:24,053 --> 00:13:26,430 Now, it is imperative that you not move. 188 00:13:26,514 --> 00:13:28,933 I will sedate you with chloroform. 189 00:13:29,016 --> 00:13:32,061 How long that lasts is different with everyone. 190 00:13:34,438 --> 00:13:35,439 Breathe in deep. 191 00:13:36,440 --> 00:13:37,775 (ZANE INHALES) 192 00:13:37,858 --> 00:13:39,235 MILLER: Exhale deep. 193 00:13:39,318 --> 00:13:40,945 (ZANE EXHALES) 194 00:13:43,990 --> 00:13:44,991 Breathe in again. 195 00:13:46,659 --> 00:13:47,743 Exhale deep. 196 00:13:51,372 --> 00:13:52,373 He's out. 197 00:13:52,873 --> 00:13:56,293 -Let's push down and toward him. -Okay. 198 00:13:57,044 --> 00:13:59,547 MILLER: His head must remain perfectly still. 199 00:14:25,281 --> 00:14:26,699 (GAGS) 200 00:14:27,366 --> 00:14:28,409 You all right? 201 00:14:29,618 --> 00:14:30,703 MILLER: Here we go. 202 00:14:57,354 --> 00:14:59,106 ALICE: I think we should move to California. 203 00:14:59,899 --> 00:15:02,151 I hear there are no laws against our marriage there. 204 00:15:02,777 --> 00:15:03,819 You heard wrong. 205 00:15:04,320 --> 00:15:07,156 There is no haven from bigotry, I'm afraid. 206 00:15:08,699 --> 00:15:10,785 What happened to you is more than that. 207 00:15:11,494 --> 00:15:13,329 They hurt you to hurt us. 208 00:15:14,246 --> 00:15:15,289 To attack us. 209 00:15:16,457 --> 00:15:18,417 And I'm sure sorry they did. 210 00:15:18,501 --> 00:15:20,669 Why would they do it to hurt you? 211 00:15:21,504 --> 00:15:22,505 Greed. 212 00:15:22,963 --> 00:15:25,674 Which is the engine of bigotry in the first place. 213 00:15:27,051 --> 00:15:28,052 Greed for what? 214 00:15:31,222 --> 00:15:32,264 The land. 215 00:15:33,849 --> 00:15:35,518 The land beneath your feet. 216 00:15:36,685 --> 00:15:38,354 The land beneath mine. 217 00:15:39,188 --> 00:15:41,232 What are the chances he wakes up during this? 218 00:15:41,315 --> 00:15:43,025 Well, there's no way to measure. 219 00:15:44,026 --> 00:15:45,778 How much chloroform did he inhale, 220 00:15:45,861 --> 00:15:48,364 -what his body's reaction is to it. -Yeah. 221 00:15:48,447 --> 00:15:50,658 MILLER: Do his pain centers override the his... 222 00:15:50,741 --> 00:15:53,202 -(SCREAMING) -Hey! Get him! 223 00:15:53,285 --> 00:15:55,871 MILLER: Zane, hang in... Hold him! 224 00:15:55,955 --> 00:15:57,665 (SCREAMING CONTINUES IN DISTANCE) 225 00:15:58,749 --> 00:16:00,042 (ELIZABETH SHRIEKS) 226 00:16:00,126 --> 00:16:02,086 -Look at me, Zane. -MILLER: Hold him. 227 00:16:02,169 --> 00:16:03,170 JACOB: You're all right, man. 228 00:16:04,213 --> 00:16:06,423 Hold still. Hold still. 229 00:16:11,137 --> 00:16:12,179 You're doing good. 230 00:16:12,847 --> 00:16:15,307 -Are we almost done? -The worst is behind us. 231 00:16:16,225 --> 00:16:18,644 Now you'll need to loosen that strap 232 00:16:18,727 --> 00:16:20,229 and turn his head 233 00:16:21,105 --> 00:16:22,898 -slightly to the left. -JACOB: Okay. 234 00:16:29,071 --> 00:16:30,906 MILLER: Just a touch. 235 00:16:35,161 --> 00:16:36,704 Let's see. 236 00:16:37,413 --> 00:16:38,455 Get all this... 237 00:16:39,456 --> 00:16:40,708 into... 238 00:16:41,959 --> 00:16:43,252 There we go. 239 00:16:43,335 --> 00:16:44,420 All right. 240 00:16:49,925 --> 00:16:51,093 (GAGS) 241 00:16:53,095 --> 00:16:54,138 I'm sorry, Zane. 242 00:16:54,221 --> 00:16:57,183 MILLER: Should begin feeling... It releases some of that pressure. 243 00:16:58,642 --> 00:16:59,935 I feel it. 244 00:17:02,897 --> 00:17:03,981 Okay. 245 00:17:06,108 --> 00:17:07,276 All right. 246 00:17:14,658 --> 00:17:15,868 (ZANE GRUNTS SOFTLY) 247 00:17:24,126 --> 00:17:25,586 MILLER: Bandage and gauze. 248 00:17:33,844 --> 00:17:36,722 Go on and wrap it around this way. 249 00:17:36,805 --> 00:17:38,057 There you go. 250 00:17:38,140 --> 00:17:39,725 Give me some more, feed some more... 251 00:17:40,351 --> 00:17:41,435 There it is. 252 00:17:44,647 --> 00:17:45,689 All right. 253 00:17:47,441 --> 00:17:48,442 Moment of truth. 254 00:17:49,318 --> 00:17:50,527 Let's take the straps off. 255 00:17:57,993 --> 00:17:58,994 Try and sit up. 256 00:18:00,454 --> 00:18:01,455 JACOB: All right. 257 00:18:09,755 --> 00:18:10,756 Does it hurt? 258 00:18:10,839 --> 00:18:11,966 Hell yeah, it hurts. 259 00:18:12,049 --> 00:18:14,009 He just drilled a fucking hole in my head. 260 00:18:15,386 --> 00:18:16,387 Sorry. 261 00:18:16,470 --> 00:18:17,846 JACOB: I think he means 262 00:18:17,930 --> 00:18:19,682 does it hurt as bad as it did before? 263 00:18:20,766 --> 00:18:21,767 No. 264 00:18:22,685 --> 00:18:23,852 Not like before. 265 00:18:23,936 --> 00:18:25,854 I ain't dizzy. It ain't crushing me. 266 00:18:26,689 --> 00:18:28,148 I thought I'd never walk again. 267 00:18:30,734 --> 00:18:31,735 Thank you. 268 00:18:34,405 --> 00:18:35,406 Can he stand up? 269 00:18:36,115 --> 00:18:37,157 Well, he can try. 270 00:18:37,866 --> 00:18:39,702 But take it real slow for a few days. 271 00:18:39,785 --> 00:18:42,037 It's been a while since those muscles have been used. 272 00:18:43,539 --> 00:18:44,540 Wait... 273 00:18:46,125 --> 00:18:47,751 Oh, easy there, boss. 274 00:18:50,004 --> 00:18:51,422 -I got it. -Easy. 275 00:18:51,505 --> 00:18:53,299 -I got it. -(CHUCKLES) 276 00:18:53,382 --> 00:18:54,383 Go slow. 277 00:19:12,943 --> 00:19:14,653 Are we going after 'em? 278 00:19:14,737 --> 00:19:15,904 For what they done to us? 279 00:19:17,072 --> 00:19:18,073 Yeah. 280 00:19:19,199 --> 00:19:20,743 For what they done to all of us. 281 00:19:21,577 --> 00:19:22,911 I want to see my wife. 282 00:19:23,704 --> 00:19:25,706 Come on, I'll give you a hand with the stairs. 283 00:19:26,915 --> 00:19:27,916 (DOOR OPENS) 284 00:19:33,547 --> 00:19:34,798 I got to tell you, Doc, 285 00:19:35,591 --> 00:19:37,843 I didn't have a lot of faith in that working. 286 00:19:37,926 --> 00:19:39,094 Neither did I. 287 00:19:39,178 --> 00:19:40,179 (LAUGHS) 288 00:19:40,262 --> 00:19:41,722 I ain't ever playing poker with you. 289 00:19:43,098 --> 00:19:44,141 (CHUCKLES) 290 00:19:57,446 --> 00:19:58,530 Zane's up and walking. 291 00:19:58,614 --> 00:19:59,782 Believe that? 292 00:19:59,865 --> 00:20:01,950 No, he drilled a dang hole in his head. 293 00:20:02,034 --> 00:20:03,243 Now he's walking. 294 00:20:03,327 --> 00:20:05,412 Is it time for my shot? 295 00:20:05,954 --> 00:20:06,955 Not yet. 296 00:20:07,581 --> 00:20:08,582 Then leave. 297 00:20:09,750 --> 00:20:10,793 Please. 298 00:20:11,251 --> 00:20:12,336 Sweetheart... 299 00:20:13,879 --> 00:20:15,214 I'm no such thing. 300 00:20:15,297 --> 00:20:16,548 Not to you. 301 00:20:18,467 --> 00:20:19,551 Not anymore. 302 00:20:26,558 --> 00:20:27,559 Leave. 303 00:20:44,618 --> 00:20:45,953 (DOOR CLOSES) 304 00:20:48,789 --> 00:20:50,666 -(INDISTINCT CHATTER) -(HAMMERING IN DISTANCE) 305 00:20:56,338 --> 00:20:57,464 ZANE: Alice. 306 00:21:03,679 --> 00:21:04,930 Thought I'd lost you. 307 00:21:05,013 --> 00:21:06,807 I thought I'd lost me, too. 308 00:21:09,476 --> 00:21:12,563 -Well, that's one calamity down. -(SHORT CHUCKLE) 309 00:21:17,234 --> 00:21:18,235 Ah. 310 00:21:18,318 --> 00:21:19,736 (DOOR CLOSES) 311 00:21:19,820 --> 00:21:21,447 And here comes another one. 312 00:21:25,951 --> 00:21:28,328 This is a hard winter to be a girl's first. 313 00:21:28,871 --> 00:21:29,872 Yeah. 314 00:21:30,456 --> 00:21:32,082 She wants to go home. 315 00:21:32,166 --> 00:21:33,375 Did you talk to her? 316 00:21:34,668 --> 00:21:35,669 Tried. 317 00:21:41,550 --> 00:21:42,593 Let me try. 318 00:21:45,262 --> 00:21:46,555 Can't make it any worse. 319 00:21:47,806 --> 00:21:49,975 Mmm. I stand corrected. 320 00:21:50,058 --> 00:21:52,895 If anyone can make it worse, it would be you. 321 00:21:55,397 --> 00:21:58,108 That's why we've lasted so long, honey. 322 00:21:58,192 --> 00:22:00,903 Your unwavering belief in me. 323 00:22:02,112 --> 00:22:03,280 (CHUCKLES) 324 00:22:10,621 --> 00:22:11,622 (KNOCKING) 325 00:22:11,705 --> 00:22:12,831 Go away. 326 00:22:13,624 --> 00:22:14,625 JACOB: Rather not. 327 00:22:19,213 --> 00:22:20,214 Suit yourself. 328 00:22:26,386 --> 00:22:27,387 (DOOR CLOSES) 329 00:22:38,190 --> 00:22:39,274 When are you leaving? 330 00:22:40,526 --> 00:22:41,568 Eight days. 331 00:22:42,069 --> 00:22:44,238 Ah. (EXHALES) 332 00:22:44,321 --> 00:22:45,781 Winters are hard here. 333 00:22:47,783 --> 00:22:48,992 No matter the year. 334 00:22:52,955 --> 00:22:54,039 This year's... 335 00:22:56,833 --> 00:22:58,335 been hard to live through. 336 00:22:59,086 --> 00:23:01,004 For any number of reasons. 337 00:23:01,088 --> 00:23:02,548 I'm out of reasons to stay. 338 00:23:03,465 --> 00:23:04,883 Husband's a reason. 339 00:23:04,967 --> 00:23:06,635 I gave him a choice. 340 00:23:08,303 --> 00:23:10,681 He didn't choose me. He chose this place. 341 00:23:10,764 --> 00:23:12,015 That isn't a choice. 342 00:23:13,934 --> 00:23:15,018 Not right now. 343 00:23:15,727 --> 00:23:17,312 Not the way he sees it. 344 00:23:18,772 --> 00:23:20,482 This ranch is under attack. 345 00:23:22,317 --> 00:23:24,278 Our whole way of life is under attack. 346 00:23:25,529 --> 00:23:27,447 In his heart, he believes you're asking him 347 00:23:27,531 --> 00:23:29,074 to abandon that fight, 348 00:23:29,157 --> 00:23:30,617 abandon his family. 349 00:23:31,994 --> 00:23:34,162 Whether it's true or not, that's what he believes. 350 00:23:34,997 --> 00:23:37,916 You've sacrificed a lot to be here. We all have. 351 00:23:39,209 --> 00:23:41,837 And you got as big a stake as anybody in this fight. 352 00:23:43,005 --> 00:23:44,339 But being part of this family 353 00:23:44,423 --> 00:23:46,341 doesn't mean you have to deny your own. 354 00:23:47,551 --> 00:23:50,095 If you want out of the snow for a little while, ... 355 00:23:50,178 --> 00:23:52,139 (CHUCKLES) ...I don't blame you. 356 00:23:52,889 --> 00:23:55,475 Hell, I'd like to jump on that train to Boston with you 357 00:23:55,559 --> 00:23:57,185 and not come back till June. 358 00:23:57,978 --> 00:23:59,688 I sure hope you'll come back. 359 00:24:01,690 --> 00:24:03,191 But not like that boy does. 360 00:24:05,193 --> 00:24:07,237 Sun don't rise in the east with him. 361 00:24:10,115 --> 00:24:11,408 Rises with you. 362 00:24:14,286 --> 00:24:16,121 -(CHUCKLES SOFTLY) (KNOCKING AT DOOR) 363 00:24:21,668 --> 00:24:22,919 I'm sorry, darling. 364 00:24:24,254 --> 00:24:26,381 Let me see it. I'll do it myself. 365 00:24:28,675 --> 00:24:30,218 -Mr. Dutton? -Yeah? 366 00:24:32,095 --> 00:24:33,805 Thank you for understanding. 367 00:24:35,432 --> 00:24:36,683 Thank you for listening. 368 00:24:39,936 --> 00:24:41,063 (DOOR CLOSES) 369 00:24:54,242 --> 00:24:55,369 (GASPS) 370 00:24:59,081 --> 00:25:00,248 (GROANS) 371 00:25:00,332 --> 00:25:02,084 (PANTING) 372 00:25:02,167 --> 00:25:04,002 -(MOANS) -It's not right. 373 00:25:04,795 --> 00:25:05,962 It shouldn't hurt that much. 374 00:25:06,755 --> 00:25:07,964 I'll be right back. 375 00:25:11,259 --> 00:25:13,178 -(GROANS) -(DOOR CLOSES) 376 00:25:22,771 --> 00:25:24,231 Doctor? 377 00:25:24,314 --> 00:25:26,274 Would you have a moment to see Elizabeth? 378 00:25:26,358 --> 00:25:27,526 Is something wrong? 379 00:25:33,615 --> 00:25:34,658 (DOOR OPENS) 380 00:25:35,450 --> 00:25:36,618 CARA: Darling. 381 00:25:37,953 --> 00:25:39,246 Are you all right? 382 00:25:40,789 --> 00:25:42,290 I'm better than all right. 383 00:25:47,671 --> 00:25:49,047 So, Doctor? 384 00:25:49,131 --> 00:25:51,258 It appears the good Lord has two miracles 385 00:25:51,341 --> 00:25:52,467 for this family today. 386 00:25:53,468 --> 00:25:54,553 Well, what's the second? 387 00:25:54,636 --> 00:25:55,721 She's pregnant. 388 00:25:59,516 --> 00:26:02,477 Wha... But I... is it all right? With... with the vaccine... 389 00:26:02,561 --> 00:26:04,396 There is no danger of the vaccine 390 00:26:04,479 --> 00:26:06,481 interfering with the pregnancy. It can, however, make 391 00:26:06,565 --> 00:26:08,358 the mother quite nauseous and cause cramps, 392 00:26:08,442 --> 00:26:10,944 sometimes quite severe, as it is in her case. 393 00:26:11,027 --> 00:26:13,113 Yes, but Doctor, can she keep this one? 394 00:26:14,156 --> 00:26:15,198 One can hope. 395 00:26:15,282 --> 00:26:17,325 And a prayer or two wouldn't hurt. 396 00:26:17,409 --> 00:26:18,994 I'll be on my knees. 397 00:26:20,996 --> 00:26:22,038 Pregnant. 398 00:26:22,956 --> 00:26:24,249 Ah. 399 00:26:24,332 --> 00:26:26,626 It's been far too long since we've had good news 400 00:26:26,710 --> 00:26:27,711 in this house, Doctor. 401 00:26:30,672 --> 00:26:31,757 (SIGHS) 402 00:26:33,341 --> 00:26:34,509 Far too long. 403 00:26:47,439 --> 00:26:48,523 Oh... 404 00:26:51,193 --> 00:26:52,235 What? 405 00:26:53,695 --> 00:26:55,280 (SPEAKS INDISTINCTLY) 406 00:26:57,282 --> 00:26:58,658 (WHOOPING) 407 00:27:00,660 --> 00:27:01,703 (DOOR OPENS) 408 00:27:06,166 --> 00:27:07,292 Come here. 409 00:27:10,837 --> 00:27:12,172 See? 410 00:27:12,714 --> 00:27:15,425 All she needed was a little wisdom and understanding, 411 00:27:15,509 --> 00:27:17,469 and they're back to being puppies. 412 00:27:17,552 --> 00:27:18,553 Yes, you... 413 00:27:19,596 --> 00:27:21,932 Oh, you certainly saved the day, didn't you? 414 00:27:22,015 --> 00:27:23,934 -Well, it appears so. -Mmm. 415 00:27:26,061 --> 00:27:27,646 Well, I'll go on to let you think that. 416 00:27:27,729 --> 00:27:29,606 -For a little while, anyway. -(CHUCKLES) 417 00:27:31,191 --> 00:27:33,235 Don't be jealous, honey. 418 00:27:34,528 --> 00:27:35,612 Turns out 419 00:27:36,738 --> 00:27:38,323 I know more about women 420 00:27:38,990 --> 00:27:40,700 than you give me credit for. 421 00:27:42,577 --> 00:27:43,829 Jacob... 422 00:27:43,912 --> 00:27:46,623 and I say this from a place of deep affection, 423 00:27:46,706 --> 00:27:49,835 it is your complete ignorance on the mind of a woman 424 00:27:49,918 --> 00:27:52,087 that is the cornerstone of our marriage. 425 00:27:52,170 --> 00:27:54,923 Without it, I would have left you decades ago. 426 00:27:57,175 --> 00:28:00,220 I have no idea what the hell you're talking about. 427 00:28:01,096 --> 00:28:02,180 That's what I mean. 428 00:28:02,264 --> 00:28:04,391 She's gonna have a baby! 429 00:28:06,101 --> 00:28:07,269 What'd he say? 430 00:28:10,939 --> 00:28:13,066 She's gonna have a baby! 431 00:28:14,693 --> 00:28:16,361 (CHUCKLES) 432 00:28:16,444 --> 00:28:17,529 (GROANS) 433 00:28:18,280 --> 00:28:20,282 Mmm-hmm. (CHUCKLES) 434 00:28:21,241 --> 00:28:23,785 Lunch will be ready in an hour. (CHUCKLING) 435 00:28:25,620 --> 00:28:27,455 -(DOOR OPENS) -You hear what I said? 436 00:28:27,539 --> 00:28:29,624 Yeah, I heard what you said! 437 00:28:30,792 --> 00:28:31,793 Great! 438 00:28:35,714 --> 00:28:36,798 Great. 439 00:28:44,764 --> 00:28:46,641 (VEHICLE APPROACHING) 440 00:28:56,776 --> 00:28:57,944 Are you looking for work? 441 00:28:59,070 --> 00:29:00,238 No, sir. 442 00:29:00,322 --> 00:29:01,573 Car break down? 443 00:29:01,656 --> 00:29:03,617 -Don't have a car. -Where you headed? 444 00:29:04,743 --> 00:29:05,827 Train station. 445 00:29:05,911 --> 00:29:07,412 You're a ways from a train station, son. 446 00:29:07,495 --> 00:29:08,496 Where you coming from? 447 00:29:14,127 --> 00:29:15,170 (ENGINE SHUTS OFF) 448 00:29:15,253 --> 00:29:17,005 Is there a law against walking? 449 00:29:17,088 --> 00:29:20,050 There's a law against vagrancy. You got any ID? 450 00:29:32,979 --> 00:29:34,481 Boy, you've been all over. 451 00:29:36,358 --> 00:29:38,109 -Soldier? -At one time. 452 00:29:39,194 --> 00:29:40,987 -What's in the case? -Rifle. 453 00:29:43,365 --> 00:29:45,200 I was a tracker for the Commonwealth in Africa. 454 00:29:46,451 --> 00:29:48,203 And now you're walking the roads of Texas. 455 00:29:48,286 --> 00:29:49,371 Going home. 456 00:29:49,454 --> 00:29:50,455 Well, last I checked, 457 00:29:50,538 --> 00:29:53,124 there's no way to walk here from Africa. 458 00:29:53,208 --> 00:29:55,335 Worked a merchant ship that took me to Galveston. 459 00:29:55,418 --> 00:29:56,419 Hitched my way here. 460 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 Hmm. 461 00:30:13,311 --> 00:30:15,355 Put your things inside. I'll give you a ride. 462 00:30:17,899 --> 00:30:19,734 Son, it's not a request. 463 00:30:19,818 --> 00:30:21,736 Vagrancy's a crime in this county. 464 00:30:22,153 --> 00:30:23,822 I can take you to jail or I can take you 465 00:30:23,905 --> 00:30:25,699 to the rail station in Fort Worth. 466 00:30:39,838 --> 00:30:40,839 Hop in the back, there. 467 00:31:01,860 --> 00:31:03,778 -Where's home? -Montana. 468 00:31:04,529 --> 00:31:06,948 Mmm. Work the mines there, do you? 469 00:31:08,867 --> 00:31:09,909 I ran cattle. 470 00:31:10,618 --> 00:31:12,871 Rancher. That's a rough business. 471 00:31:13,747 --> 00:31:14,956 Yeah, what isn't? 472 00:31:15,040 --> 00:31:16,082 (CHUCKLES SOFTLY) 473 00:31:17,667 --> 00:31:19,878 That prohibition causing problems up north? 474 00:31:19,961 --> 00:31:20,962 Wouldn't know. 475 00:31:22,297 --> 00:31:23,840 Weren't any prohibition when I left. 476 00:31:23,923 --> 00:31:25,633 Wasn't any paved roads 477 00:31:25,717 --> 00:31:27,385 with power lines running beside 'em. 478 00:31:27,469 --> 00:31:28,970 There was none of what I'm seeing. 479 00:31:31,806 --> 00:31:33,808 Place I left ain't the place I'm going back to. 480 00:31:35,310 --> 00:31:37,812 Causing problems here, everywhere you turn. 481 00:31:38,480 --> 00:31:39,647 Hell, we had a shootout 482 00:31:39,731 --> 00:31:42,025 in the middle of the county road yesterday. 483 00:31:42,108 --> 00:31:43,777 Middle of the damn road. 484 00:31:49,657 --> 00:31:51,701 You were right to get out of that truck, son. 485 00:31:53,119 --> 00:31:55,121 Question I got for you is why'd you get in? 486 00:31:56,748 --> 00:31:58,625 Only opens from the outside. 487 00:32:19,521 --> 00:32:21,898 You know, that Italian boy sure was a talker. 488 00:32:22,732 --> 00:32:24,025 Ain't talking anymore, though. 489 00:32:25,110 --> 00:32:27,529 I've met plenty of bootleggers. You don't fit the bill, 490 00:32:27,612 --> 00:32:30,031 but... here you are, bootlegging. 491 00:32:30,115 --> 00:32:31,950 Wasn't my booze and it ain't my truck. 492 00:32:33,868 --> 00:32:35,120 Didn't have much choice in the matter. 493 00:32:36,788 --> 00:32:38,873 Life's a series of choices, nothing else. 494 00:32:39,457 --> 00:32:41,292 Dying didn't seem like much of a choice. 495 00:32:41,376 --> 00:32:42,961 Well, I'm gonna give you another choice. 496 00:32:43,044 --> 00:32:45,046 You spend the next five years in prison 497 00:32:46,089 --> 00:32:47,632 or you deliver this whisky. 498 00:32:52,887 --> 00:32:54,556 -Deliver it? -Mmm-hmm. 499 00:32:55,473 --> 00:32:56,724 And you're free to go. 500 00:32:59,060 --> 00:33:00,353 Well, why would you want me to do that? 501 00:33:01,521 --> 00:33:02,730 "Cause we're gonna go with you. 502 00:33:03,773 --> 00:33:04,774 What's it gonna be? 503 00:33:08,570 --> 00:33:09,737 Let's get it over with. 504 00:33:14,701 --> 00:33:15,910 (DOOR CLOSES) 505 00:33:28,089 --> 00:33:29,132 I need my things. 506 00:33:30,425 --> 00:33:32,427 Your things'll be fine right here. 507 00:33:32,510 --> 00:33:34,053 Here's the wrong direction. 508 00:33:34,137 --> 00:33:35,597 Give me my things or take me to jail. 509 00:33:50,361 --> 00:33:51,446 Keep these close. 510 00:34:07,629 --> 00:34:10,131 (ENGINES START) 511 00:34:19,307 --> 00:34:21,559 (CLAMORING, SHOUTING) 512 00:34:37,575 --> 00:34:38,701 (CHUCKLES) 513 00:34:39,577 --> 00:34:41,955 Temperance Society caught 'em a prostitute. 514 00:35:06,854 --> 00:35:07,855 This is the place. 515 00:35:16,114 --> 00:35:18,408 (INDISTINCT CHATTER) 516 00:35:39,220 --> 00:35:40,513 You are Spencer? 517 00:35:42,390 --> 00:35:43,474 Who's this guy? 518 00:35:45,143 --> 00:35:46,269 Sent him with us. 519 00:35:48,813 --> 00:35:49,814 Where's Lucca? 520 00:35:49,897 --> 00:35:51,024 Back in Waco. 521 00:35:51,482 --> 00:35:52,483 Why is he in Waco? 522 00:35:52,567 --> 00:35:53,776 "Cause that's where I shot him. 523 00:36:23,806 --> 00:36:25,892 Don't go nowhere. (CHUCKLES) 524 00:37:04,555 --> 00:37:06,641 (WOMEN SHOUTING INDISTINCTLY) 525 00:38:47,200 --> 00:38:48,451 SPENCER: Where's this train headed? 526 00:38:49,160 --> 00:38:50,536 All the way to the ocean. 527 00:38:51,329 --> 00:38:52,455 Where you headed? 528 00:38:52,538 --> 00:38:53,831 Ain't going that far. 529 00:38:53,915 --> 00:38:56,209 You got to pay the tax. 530 00:38:56,292 --> 00:38:57,502 SPENCER: What tax is that? 531 00:38:58,503 --> 00:38:59,754 The train tax. 532 00:39:01,422 --> 00:39:02,632 You got any food? 533 00:39:02,715 --> 00:39:03,716 No food. 534 00:39:04,300 --> 00:39:05,551 GIRL: You got any money? 535 00:39:06,552 --> 00:39:07,678 No money. 536 00:39:07,762 --> 00:39:10,097 Maybe we work it out in trade. 537 00:39:12,391 --> 00:39:13,726 That how you paid it? 538 00:39:13,809 --> 00:39:16,312 Sometimes you give, sometimes you get. 539 00:39:27,698 --> 00:39:29,492 Everybody's got to pay. 540 00:39:32,745 --> 00:39:33,746 Even you? 541 00:39:34,872 --> 00:39:35,998 (CHUCKLES) 542 00:39:37,458 --> 00:39:38,459 Not me. 543 00:39:39,919 --> 00:39:40,920 What makes you so special? 544 00:39:42,713 --> 00:39:44,298 I'm the tax collector. 545 00:39:45,091 --> 00:39:46,092 Okay. 546 00:39:48,970 --> 00:39:50,388 How's half an ounce of lead sound? 547 00:39:50,471 --> 00:39:53,975 Trains have a way of rattling a man to sleep. 548 00:39:55,643 --> 00:39:58,354 Like a big steel crib. 549 00:39:59,689 --> 00:40:01,649 Swaying to and fro. 550 00:40:02,817 --> 00:40:05,236 I've never seen a man that can resist it. 551 00:40:25,339 --> 00:40:26,382 (DOOR OPENS) 552 00:40:28,843 --> 00:40:31,220 You said a couple of days. 553 00:40:31,304 --> 00:40:32,346 I was wrong. 554 00:40:33,014 --> 00:40:34,015 I'll say. 555 00:40:50,323 --> 00:40:51,657 You sick of being poor? 556 00:40:53,200 --> 00:40:54,702 Never known anything else. 557 00:40:55,286 --> 00:40:57,371 Never known a hotel room like this. 558 00:40:57,872 --> 00:40:59,040 What if I told you 559 00:41:00,499 --> 00:41:02,710 our boy could go to university? 560 00:41:04,253 --> 00:41:05,379 Any one he wants. 561 00:41:06,380 --> 00:41:08,090 And when he graduates, 562 00:41:08,174 --> 00:41:10,551 he could run the empire I build for him. 563 00:41:11,218 --> 00:41:12,470 And you... 564 00:41:12,553 --> 00:41:14,388 you would never have to garden again. 565 00:41:14,472 --> 00:41:16,724 Or wash your laundry in a bucket. 566 00:41:17,308 --> 00:41:19,143 (SHORT CHUCKLE) You wouldn't need to cook. 567 00:41:19,226 --> 00:41:20,561 You could be cooked for. 568 00:41:21,812 --> 00:41:24,982 And your grandchildren could play in the snow, 569 00:41:25,066 --> 00:41:26,233 not work in it, 570 00:41:26,859 --> 00:41:28,944 not freeze themselves to sleep at night. 571 00:41:31,405 --> 00:41:32,990 What if I could give you all that? 572 00:41:40,498 --> 00:41:41,624 Can you? 573 00:41:43,542 --> 00:41:44,543 I can. 574 00:41:46,253 --> 00:41:47,254 I am. 575 00:41:50,007 --> 00:41:51,008 But... 576 00:41:51,759 --> 00:41:53,094 to give you all that, 577 00:41:54,178 --> 00:41:55,971 someone else must lose it. 578 00:41:57,598 --> 00:41:59,517 Another family must go without. 579 00:42:02,186 --> 00:42:03,604 I must take it. 580 00:42:04,355 --> 00:42:07,149 That's the only way people get wealthy, Banner. 581 00:42:07,233 --> 00:42:08,401 They take it. 582 00:42:10,111 --> 00:42:11,654 Look at where we come from. 583 00:42:13,364 --> 00:42:16,450 Look at the castles built on the backs of our parents. 584 00:42:17,034 --> 00:42:19,203 If you said that could be our castle 585 00:42:19,286 --> 00:42:21,372 but you must throw the prince from the wall... 586 00:42:24,625 --> 00:42:25,668 I say... 587 00:42:27,461 --> 00:42:29,130 throw him from high enough 588 00:42:29,213 --> 00:42:31,507 that he don't try to steal it back. 589 00:42:38,681 --> 00:42:39,682 All right. 590 00:42:42,268 --> 00:42:43,811 I'll steal you a castle. 591 00:43:13,799 --> 00:43:16,093 I have 35 men who are willing. 592 00:43:16,635 --> 00:43:18,345 And I haven't spoken to the miners yet, 593 00:43:18,429 --> 00:43:19,513 just the sheepers. 594 00:43:20,055 --> 00:43:23,017 They'll be wanting to graze the summers there in exchange. 595 00:43:23,100 --> 00:43:26,687 I couldn't care less what or where they graze. 596 00:43:27,813 --> 00:43:29,064 How do you want me to do it? 597 00:43:29,148 --> 00:43:30,566 You've already done it once. 598 00:43:30,649 --> 00:43:32,526 You just weren't successful. 599 00:43:33,736 --> 00:43:35,821 Now, ask yourself this. 600 00:43:38,491 --> 00:43:40,951 Why weren't you successful? 601 00:43:41,744 --> 00:43:42,870 That was different. 602 00:43:43,871 --> 00:43:46,290 That was revenge. I'd lost everything. 603 00:43:46,373 --> 00:43:47,875 I had nothing left to lose. 604 00:43:48,834 --> 00:43:50,461 We need a reason this time. 605 00:43:50,544 --> 00:43:51,796 Why? 606 00:43:51,879 --> 00:43:52,922 To explain it. 607 00:43:53,005 --> 00:43:55,633 Who are we explaining it to? 608 00:43:56,717 --> 00:43:58,427 I've paid his back taxes. 609 00:43:58,511 --> 00:44:00,805 I'll do it again, and when he doesn't pay me back, 610 00:44:00,888 --> 00:44:02,264 the land is mine. 611 00:44:04,391 --> 00:44:05,726 Let me show you something. 612 00:44:08,646 --> 00:44:11,440 This is a county map of Montana and Wyoming. 613 00:44:12,066 --> 00:44:15,319 It highlights every privately-owned parcel of land. 614 00:44:15,402 --> 00:44:17,488 Look here, at the border. 615 00:44:17,571 --> 00:44:18,948 Right there, they've recorded 616 00:44:19,031 --> 00:44:22,409 a county with no township, no private land. 617 00:44:23,035 --> 00:44:25,579 All of this is still owned by the government. 618 00:44:27,122 --> 00:44:29,667 It's a county with a population of zero. 619 00:44:31,418 --> 00:44:33,087 -So? 620 00:44:33,712 --> 00:44:36,882 There are no 12 jurors of your peers. 621 00:44:37,424 --> 00:44:40,094 There is no judge, there is no sheriff, 622 00:44:40,177 --> 00:44:41,762 which is to say... 623 00:44:43,472 --> 00:44:44,723 there is no crime. 624 00:44:46,183 --> 00:44:48,018 I don't care where you Kill them, 625 00:44:48,102 --> 00:44:50,062 you dump them here. 626 00:44:54,358 --> 00:44:56,527 Well, I need to see this place for myself. 627 00:44:56,610 --> 00:44:59,154 -Can I take this map? -Be my guest. 628 00:44:59,238 --> 00:45:00,781 -(KNOCKING) -(DOOR OPENS) 629 00:45:02,616 --> 00:45:03,617 Yes, my dear? 630 00:45:05,077 --> 00:45:06,453 I need to show you something. 631 00:45:28,100 --> 00:45:29,310 What did I tell you? 632 00:45:30,269 --> 00:45:31,562 I meant to untie it, 633 00:45:31,645 --> 00:45:34,732 but I was right there, you know? 634 00:45:34,815 --> 00:45:36,984 I've created a monster with this one. 635 00:45:37,943 --> 00:45:39,737 When you go to the border, Banner... 636 00:45:40,779 --> 00:45:41,822 would you be so kind 637 00:45:41,906 --> 00:45:43,449 as to take this with you? 638 00:45:47,036 --> 00:45:48,412 What, and just leave her there? 639 00:45:48,495 --> 00:45:50,372 Consider it practice. 640 00:46:12,937 --> 00:46:14,021 (GRUNTS SOFTLY) 641 00:46:16,315 --> 00:46:17,608 Can I have that blanket? 642 00:46:17,691 --> 00:46:19,318 I rather like that one. 643 00:46:29,036 --> 00:46:31,038 (SIGHS) What a shame. 644 00:46:31,664 --> 00:46:32,665 I'm sorry. 645 00:46:33,165 --> 00:46:36,251 You'll just have to go to town and find us another one, won't you? 646 00:46:37,044 --> 00:46:39,421 In the meantime, you do a bad thing, 647 00:46:39,505 --> 00:46:41,090 and you get punished. 648 00:46:42,007 --> 00:46:43,300 Go to the bed. 649 00:46:51,141 --> 00:46:52,309 (DOOR CLOSES) 650 00:46:56,939 --> 00:46:59,066 Let me show you the right way to do it. 651 00:47:05,489 --> 00:47:07,783 (WHITFIELD AND LINDY GRUNTING, MOANING) 652 00:48:19,605 --> 00:48:21,607 (SPEAKING CROW) 653 00:48:30,991 --> 00:48:34,203 (COWBOYS EXCLAIMING, WHISTLING) 654 00:48:38,290 --> 00:48:39,500 (EXCLAIMS) 655 00:49:00,521 --> 00:49:02,689 (EXCLAIMING, WHISTLING CONTINUE) 656 00:50:30,611 --> 00:50:32,446 How many'd you dig out of the bottom? 657 00:50:33,197 --> 00:50:34,281 Uh, 83. 658 00:50:35,199 --> 00:50:36,241 You count 'em? 659 00:50:37,117 --> 00:50:38,702 How many is a good thing to know. 660 00:50:38,785 --> 00:50:39,828 (CHUCKLES) Yeah, well, 661 00:50:40,287 --> 00:50:42,414 be hard to be in the cattle business if you didn't. 662 00:50:43,248 --> 00:50:44,666 Let's move 'em, boys! 663 00:50:46,043 --> 00:50:47,211 (WHISTLING) 664 00:51:41,181 --> 00:51:42,266 What now? 665 00:51:42,849 --> 00:51:44,268 Now we eat. 666 00:51:44,351 --> 00:51:46,311 Chuck wagon's at the fairgrounds! 667 00:51:47,312 --> 00:51:49,690 (COWBOYS EXCLAIMING, WHOOPING) 668 00:51:56,113 --> 00:51:58,115 (SPEAKING CROW) 669 00:52:02,119 --> 00:52:03,161 (CHUCKLES) 670 00:52:12,379 --> 00:52:13,422 TEONNA: What is this place? 671 00:52:14,047 --> 00:52:15,048 Have rodeos here. 672 00:52:18,510 --> 00:52:19,761 Ain't never seen a rodeo? 673 00:52:20,762 --> 00:52:23,056 (SHORT CHUCKLE) What's a rodeo? 674 00:52:23,140 --> 00:52:25,058 It's kind of everything we just did. 675 00:52:26,435 --> 00:52:28,353 With an audience and prize money. 676 00:53:30,582 --> 00:53:32,584 (SPEAKING CROW) 677 00:55:10,056 --> 00:55:12,642 Feel that steel to your neck there, hunter? 678 00:55:14,478 --> 00:55:17,147 I don't care how fast you think you are. 679 00:55:18,982 --> 00:55:20,692 You ain't that fast. 680 00:55:22,110 --> 00:55:23,236 (GIRL GRUNTS) 681 00:55:30,243 --> 00:55:32,621 (GRUNTING) 682 00:55:33,413 --> 00:55:34,414 Aah! 683 00:55:40,837 --> 00:55:42,797 (BREATHING HEAVILY) 684 00:55:46,676 --> 00:55:47,677 (YELLS) 685 00:55:59,940 --> 00:56:01,816 (PANTING) 686 00:56:03,360 --> 00:56:04,611 (GRUNTS) 687 00:57:36,036 --> 00:57:38,038 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 688 00:58:20,038 --> 00:58:21,039 English - SDH 45214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.