Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,040
Des enfants chantent "Oh Happy Day".
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,360
Charline a eu I'invitation?
3
00:00:10,600 --> 00:00:12,920
Je la vois pas.
Tu la vois, toi?
4
00:00:13,119 --> 00:00:15,240
- Non.
- Tu vois jamais rien.
5
00:00:15,480 --> 00:00:18,320
Acclamations et applaudissements
- Bravo, bravo!
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,440
Bravo � tous et � toutes!
7
00:00:20,680 --> 00:00:21,960
Bravo, les enfants!
8
00:00:22,160 --> 00:00:23,960
C'�tait splendide.
Merci.
9
00:00:24,160 --> 00:00:26,079
Bravo � Malia, leur institutrice,
10
00:00:26,280 --> 00:00:29,160
et � Christian Bateau,
leur pianiste attitr�
11
00:00:29,360 --> 00:00:31,360
qui a plus d'une corde
� son arc.
12
00:00:31,600 --> 00:00:34,120
II va revenir
pour son prochain num�ro,
13
00:00:34,320 --> 00:00:35,440
un num�ro de...
14
00:00:35,680 --> 00:00:37,080
Magie!
15
00:00:37,320 --> 00:00:39,280
Je t'ai dit qu'elle viendrait pas.
16
00:00:39,479 --> 00:00:41,760
On va se montrer pour rien.
- On fait quoi?
17
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Je veux pas vivre
sans revoir ma fille ou lui parler.
18
00:00:45,240 --> 00:00:48,440
Notre ami magicien
va avoir besoin d'une assistante.
19
00:00:48,680 --> 00:00:50,360
- MOI!
- Ouh I� I�...
20
00:00:50,600 --> 00:00:51,880
Eh bien, au hasard,
21
00:00:52,080 --> 00:00:55,040
je dirais notre 2e dauphine
de Miss Bretagne 2002,
22
00:00:55,280 --> 00:00:58,040
C�line Cr�mier,
que vous connaissez tous!
23
00:00:58,280 --> 00:00:59,840
Venez nous rejoindre.
24
00:01:00,080 --> 00:01:01,440
Quel plaisir de vous voir
25
00:01:01,680 --> 00:01:03,920
sur sc�ne apr�s tant d'ann�es.
26
00:01:04,160 --> 00:01:07,800
Pourriez-vous confirmer au public
qu'il n'y a rien dans cette bo�te?
27
00:01:10,400 --> 00:01:12,680
Ni double fond,
ni trappe pour s'�chapper?
28
00:01:12,920 --> 00:01:13,800
Rien!
29
00:01:14,040 --> 00:01:16,480
C'est parfait!
Christian, c'est � vous.
30
00:01:16,720 --> 00:01:18,959
Notre ami magicien
va prendre place.
31
00:01:19,200 --> 00:01:20,640
On peut I'applaudir.
32
00:01:20,840 --> 00:01:22,440
Applaudissements
33
00:01:22,680 --> 00:01:24,800
Voil�.
A bient�t, Christian.
34
00:01:25,040 --> 00:01:27,800
- A bient�t.
- Au revoir, Christian.
35
00:01:30,040 --> 00:01:31,040
Voil�.
36
00:01:31,280 --> 00:01:33,120
C�line, votre mission va �tre
37
00:01:33,360 --> 00:01:35,160
de vous emparer une � une
38
00:01:35,400 --> 00:01:37,880
de ces 4 �p�es
et de les enfoncer
39
00:01:38,120 --> 00:01:41,520
dans les orifices
pr�vus � cet effet.
40
00:01:43,200 --> 00:01:44,800
Allez, visez bien.
41
00:01:45,000 --> 00:01:46,360
Voil�.
Allez...
42
00:01:46,600 --> 00:01:48,240
ALLEZ!
43
00:01:48,480 --> 00:01:50,160
C�line s'exclame.
44
00:01:50,360 --> 00:01:51,600
Bravo!
45
00:01:51,840 --> 00:01:53,120
Une 2e!
46
00:01:55,000 --> 00:01:57,800
Plus fort, plus fort!
Oh I� I�!
47
00:01:59,040 --> 00:02:00,040
Bravo!
48
00:02:00,280 --> 00:02:01,680
On peut I'applaudir.
49
00:02:01,920 --> 00:02:03,560
Musique de tension
50
00:02:03,800 --> 00:02:06,360
Allez, C�line,
on vous laisse prendre place.
51
00:02:06,560 --> 00:02:09,800
Allez-y, de toutes vos forces.
52
00:02:10,038 --> 00:02:12,320
D'un coup sec.
Allez, on I'encourage.
53
00:02:12,520 --> 00:02:15,160
- Plus fort!
- J'y arrive pas.
54
00:02:15,360 --> 00:02:17,040
Rires dans I'audience
55
00:02:17,240 --> 00:02:18,400
Allez-y.
56
00:02:18,600 --> 00:02:20,000
Oui!
57
00:02:21,840 --> 00:02:23,080
C'est �a, bravo!
58
00:02:23,320 --> 00:02:26,639
Musique intrigante
59
00:02:26,880 --> 00:02:27,760
C'est normal?
60
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
Musique de tension
61
00:02:32,480 --> 00:02:34,000
Cris d'effroi
62
00:02:34,240 --> 00:02:37,040
Musique entra�nante
63
00:02:58,120 --> 00:02:59,440
C'est une arme ancienne
64
00:02:59,639 --> 00:03:02,520
qu'on trouve pas partout.
- Elle ressemble aux autres.
65
00:03:02,720 --> 00:03:04,800
Les autres �taient r�tractables.
66
00:03:05,000 --> 00:03:06,120
Celui qui I'a mise I�
67
00:03:06,320 --> 00:03:08,600
a eu acc�s aux coulisses
avant le num�ro.
68
00:03:10,000 --> 00:03:11,440
Vous allez pas m'arr�ter?
69
00:03:11,680 --> 00:03:14,000
Je le savais pas, je vous jure.
- Madame?
70
00:03:14,200 --> 00:03:16,880
- C�line Cr�mier, celle qui a...
- Qui a quoi?
71
00:03:17,120 --> 00:03:20,080
J'ai rien fait du tout.
Je veux pas aller en prison.
72
00:03:20,320 --> 00:03:23,360
Personne ira en prison.
Vous connaissiez la victime?
73
00:03:23,600 --> 00:03:25,800
Non, pas du tout.
Moi, j'ai juste...
74
00:03:26,960 --> 00:03:28,760
J'ai lev� mon bras
75
00:03:29,000 --> 00:03:30,240
et j'ai fait
76
00:03:30,480 --> 00:03:33,480
ce qu'on m'a dit de faire.
II faut trouver celui qui a mis
77
00:03:33,680 --> 00:03:35,760
une vraie �p�e
au milieu des fausses.
78
00:03:35,960 --> 00:03:39,200
Ca fait de moi une meurtri�re.
Je voulais juste rigoler.
79
00:03:39,440 --> 00:03:41,720
Cette �p�e vous semblait
pas diff�rente?
80
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
Non.
81
00:03:44,680 --> 00:03:46,880
Musique douce
82
00:03:47,080 --> 00:03:48,120
Enfin, si.
83
00:03:48,360 --> 00:03:49,320
Je pouvais pas
84
00:03:49,560 --> 00:03:51,360
savoir ce que �a allait faire.
85
00:03:51,560 --> 00:03:55,160
Tout le monde criait:
"Vas-y, plus fort, plus vite!"
86
00:03:55,360 --> 00:03:57,080
Ma vie est foutue!
87
00:03:58,400 --> 00:04:00,840
Je suis foutue.
D�s que je vais prendre
88
00:04:01,080 --> 00:04:02,240
une paire de ciseaux,
89
00:04:02,440 --> 00:04:04,680
plus personne va vouloir
que je le coiffe.
90
00:04:06,120 --> 00:04:07,560
Je veux porter plainte.
91
00:04:07,800 --> 00:04:10,160
Tr�s bien.
Betty, tu raccompagnes madame?
92
00:04:10,360 --> 00:04:11,520
On vous raccompagne.
93
00:04:18,640 --> 00:04:21,640
Vous avez interrog� tout le monde?
On peut recouper
94
00:04:21,880 --> 00:04:24,600
les d�clarations?
- II manque... C'est pour toi.
95
00:04:28,360 --> 00:04:29,880
Charline soupire.
96
00:04:32,480 --> 00:04:35,120
Je vous demande
de d�cliner votre identit�.
97
00:04:35,360 --> 00:04:36,520
Claire ricane.
98
00:04:39,600 --> 00:04:41,279
Philippe Eclair Rochette,
99
00:04:41,480 --> 00:04:43,880
quincailler � Bazouges-la-P�rouse.
100
00:04:44,120 --> 00:04:45,960
Ca sert � rien.
101
00:04:46,200 --> 00:04:49,040
Mari�e, 1 enfant,
102
00:04:49,279 --> 00:04:51,320
1 fille.
- Complainte.
103
00:04:52,800 --> 00:04:55,480
Qu'est-ce que vous faisiez
dans les coulisses?
104
00:04:55,680 --> 00:04:57,200
On faisait partie du show.
105
00:04:57,440 --> 00:04:59,760
On attendait
pour chanter notre chanson
106
00:05:00,000 --> 00:05:02,120
en duo.
- "Belle", la chanson
107
00:05:02,360 --> 00:05:04,600
pr�f�r�e
de notre fille ch�rie,
108
00:05:04,839 --> 00:05:05,960
petite,
109
00:05:06,200 --> 00:05:09,360
dans I'espoir fou
de la croiser si elle �tait venue,
110
00:05:09,600 --> 00:05:10,920
ce qu'elle n'a pas fait.
111
00:05:11,120 --> 00:05:12,360
Comme on la comprend.
112
00:05:12,560 --> 00:05:14,520
Vous faisiez partie
des artistes.
113
00:05:14,760 --> 00:05:16,440
OK.
Est-ce que vous avez vu
114
00:05:16,680 --> 00:05:18,560
quelque chose
aux r�p�titions,
115
00:05:18,760 --> 00:05:20,000
avant le spectacle?
116
00:05:20,240 --> 00:05:22,040
Tu peux pr�ciser?
Pardon.
117
00:05:22,279 --> 00:05:23,480
Je veux dire:
118
00:05:23,720 --> 00:05:25,600
vous pouvez pr�ciser, capitaine?
119
00:05:25,839 --> 00:05:29,200
Quelque chose d'�trange,
un comportement inhabituel.
120
00:05:29,440 --> 00:05:32,080
Oui, madame.
Je peux vous appeler madame?
121
00:05:32,320 --> 00:05:35,040
Voil�, j'ai remarqu�...
122
00:05:35,279 --> 00:05:37,080
Enfin, surtout, votre p�re,
123
00:05:37,279 --> 00:05:39,240
pardon, M. Philippe Rochette,
124
00:05:39,480 --> 00:05:41,160
a vu
125
00:05:41,400 --> 00:05:43,279
de fa�on assez insistante
126
00:05:43,480 --> 00:05:46,080
le d�collet� plongeant
de Mme C�line Cr�mier.
127
00:05:46,320 --> 00:05:49,160
Alors I�, non mais vraiment,
il faut pas I'�couter.
128
00:05:49,360 --> 00:05:51,720
C'est terrible,
ce qui arrive � cette femme.
129
00:05:51,960 --> 00:05:53,680
C'est bien pire
130
00:05:53,920 --> 00:05:55,320
que ce qui m'arrive � moi,
131
00:05:55,520 --> 00:05:57,960
de ne plus pouvoir
parler � ma propre fille,
132
00:05:58,200 --> 00:06:02,040
alors que je lui ai donn� ma vie,
mon sang, et qu'elle m'ignore,
133
00:06:02,240 --> 00:06:04,680
qu'elle me regarde
comme une inconnue.
134
00:06:04,920 --> 00:06:07,560
C'est pire, C�line Cr�mier...
- D'accord.
135
00:06:07,800 --> 00:06:10,320
Vous n'avez rien vu.
Merci, au revoir.
136
00:06:10,560 --> 00:06:12,200
- Bye bye.
- Bye bye.
137
00:06:12,440 --> 00:06:14,240
Ah!
Ah si.
138
00:06:14,440 --> 00:06:17,279
Peut-�tre quelque chose.
2 personnes.
139
00:06:17,520 --> 00:06:18,839
Ca se passait pas bien,
140
00:06:19,080 --> 00:06:20,560
un homme et une femme.
141
00:06:20,800 --> 00:06:23,120
Ah ben voil�.
C'�tait qui?
142
00:06:24,839 --> 00:06:28,279
L'institutrice qui dirige
la chorale et Thibault Forsini,
143
00:06:28,480 --> 00:06:30,720
I'animateur, enfin,
clerc de notaire.
144
00:06:30,960 --> 00:06:33,520
L'apr�s-midi, derri�re le rideau?
145
00:06:33,760 --> 00:06:35,320
Vous les avez vus aussi?
146
00:06:35,560 --> 00:06:37,200
Ben oui, oui.
147
00:06:37,440 --> 00:06:38,440
Tu m�langes tout.
148
00:06:38,640 --> 00:06:40,880
C'�tait I'institutrice
mais pas le clerc
149
00:06:41,120 --> 00:06:42,160
de notaire.
II faut
150
00:06:42,360 --> 00:06:44,120
que tu te fasses diagnostiquer:
151
00:06:44,360 --> 00:06:46,200
t'as des probl�mes de m�moire.
152
00:06:46,440 --> 00:06:48,800
C'est parce que tu ne vois plus
ta fille.
153
00:06:49,040 --> 00:06:51,240
Ca a des effets...
- Stop!
154
00:06:51,480 --> 00:06:53,279
Pardon.
155
00:06:53,520 --> 00:06:55,480
Si c'�tait pas avec I'animateur,
156
00:06:55,680 --> 00:06:58,120
I'institutrice s'engueulait
avec qui?
157
00:06:58,320 --> 00:06:59,400
Musique l�g�re
158
00:06:59,640 --> 00:07:00,920
Oui.
159
00:07:01,120 --> 00:07:02,520
Le pianiste.
160
00:07:02,760 --> 00:07:04,320
Enfin, le magicien.
161
00:07:04,560 --> 00:07:06,440
Donc, la victime.
162
00:07:06,680 --> 00:07:08,120
Voil�, madame, le mort.
163
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
Ouais.
164
00:07:16,800 --> 00:07:19,160
Racontez-moi ce qui s'est pass�
165
00:07:19,400 --> 00:07:21,200
avec Christian Bateau.
166
00:07:23,160 --> 00:07:26,680
On s'est isol�s pour parler
un moment, avec Christian.
167
00:07:26,920 --> 00:07:29,560
Ca semblait anim�
comme discussion.
168
00:07:29,800 --> 00:07:31,320
On parlait de la chanson.
169
00:07:31,560 --> 00:07:33,920
C'est lui qui dirige la chorale
de I'�cole
170
00:07:34,160 --> 00:07:36,600
depuis des ann�es.
II joue les m�mes choses.
171
00:07:36,840 --> 00:07:39,000
J'avais envie
d'un peu de changement,
172
00:07:39,240 --> 00:07:41,240
mais il �tait t�tu.
173
00:07:41,480 --> 00:07:44,840
II savait que j'avais travaill�
pendant 1 mois sur une chanson,
174
00:07:45,040 --> 00:07:47,120
mais il voulait
celle de I'an dernier.
175
00:07:47,360 --> 00:07:48,880
Vous avez eu gain de cause?
176
00:07:49,080 --> 00:07:51,320
Je suis institutrice,
je sais n�gocier
177
00:07:51,520 --> 00:07:54,560
avec les t�tes de mule.
- Christian Bateau en �tait une?
178
00:07:54,760 --> 00:07:56,640
Non.
Enfin...
179
00:07:56,880 --> 00:07:59,800
Depuis que la nouvelle prof
de musique est arriv�e,
180
00:08:00,000 --> 00:08:01,520
� ses cours particuliers,
181
00:08:01,760 --> 00:08:03,800
il avait beaucoup moins d'�l�ves.
182
00:08:04,000 --> 00:08:05,800
II I'a mal v�cu,
183
00:08:06,000 --> 00:08:09,520
donc tout ce qui pouvait
le remettre en question,
184
00:08:09,720 --> 00:08:11,920
c'�tait un peu compliqu�,
vous voyez?
185
00:08:12,160 --> 00:08:13,440
Je crois, oui.
186
00:08:15,560 --> 00:08:17,080
Pourquoi il faut toujours
187
00:08:17,320 --> 00:08:20,640
qu'ils se fourrent dans mes pattes?
Ca stresse mon b�b�.
188
00:08:21,760 --> 00:08:22,800
Ouh ouh.
189
00:08:23,040 --> 00:08:24,240
Pourquoi tu dis rien?
190
00:08:24,440 --> 00:08:26,600
Qu'est-ce que tu veux
que je te dise?
191
00:08:27,920 --> 00:08:30,000
T'arr�tes pas de parler
de tes parents.
192
00:08:30,240 --> 00:08:32,640
D�couvrir � plus de 30 balais
que tes parents
193
00:08:32,840 --> 00:08:35,360
sont pas tes parents,
il y a de quoi �tre secou�e.
194
00:08:35,559 --> 00:08:38,000
Ils font les gamins,
avec leurs mensonges.
195
00:08:38,200 --> 00:08:39,760
Ils devraient avoir honte.
196
00:08:40,000 --> 00:08:41,440
Je suis plus mature qu'eux.
197
00:08:44,679 --> 00:08:47,559
- Tu fais quoi avec ton portable?
- Le m�nage.
198
00:08:47,800 --> 00:08:49,080
T'effaces ton ex?
199
00:08:49,320 --> 00:08:50,840
II s'est effac� tout seul.
200
00:08:51,040 --> 00:08:54,040
Tant mieux pour lui:
s'il revenait, je I'�gorgerais.
201
00:08:55,600 --> 00:08:58,280
T'es s�re des Chokoloups
tous les soirs?
202
00:08:58,520 --> 00:09:00,360
C'est pour mon b�b�.
On adore �a.
203
00:09:00,559 --> 00:09:01,679
Ouais, bien s�r...
204
00:09:01,880 --> 00:09:04,280
Le t�l�phone vibre.
- All�?
205
00:09:04,520 --> 00:09:06,600
Ludo, il y a un probl�me?
Quoi?
206
00:09:06,800 --> 00:09:08,040
Qui?
207
00:09:08,280 --> 00:09:09,480
Envoie une �quipe
208
00:09:09,720 --> 00:09:11,520
sur place, j'arrive.
Ca marche.
209
00:09:12,559 --> 00:09:13,520
II se passe quoi?
210
00:09:13,720 --> 00:09:16,480
Une voisine a vu quelqu'un
chez Christian Bateau,
211
00:09:16,720 --> 00:09:19,120
le mec qui s'est fait transpercer.
212
00:09:19,320 --> 00:09:22,120
- Tu vas y aller?
- Ouais, c'est pas loin.
213
00:09:22,360 --> 00:09:24,360
- Pas dans cet �tat.
- Quel �tat?
214
00:09:24,600 --> 00:09:26,240
Je suis enceinte, pas malade,
215
00:09:26,440 --> 00:09:28,360
et puis t'es pas mon p�re.
216
00:09:28,600 --> 00:09:29,440
Ouf...
217
00:09:29,679 --> 00:09:30,679
A plus.
218
00:09:30,880 --> 00:09:32,400
- Fais attention � toi.
- Oui!
219
00:09:38,080 --> 00:09:41,120
Musique intrigante
220
00:10:05,760 --> 00:10:08,360
"Tu ne t'en tireras pas comme �a,
tu paieras."
221
00:10:08,600 --> 00:10:10,679
Musique virevoltante
222
00:10:10,880 --> 00:10:12,320
Police!
223
00:10:12,559 --> 00:10:13,760
Police!
224
00:10:17,800 --> 00:10:19,600
Arr�te-toi!
Arr�te-toi!
225
00:10:19,840 --> 00:10:22,120
La musique ralentit.
226
00:10:22,320 --> 00:10:25,160
Des sir�nes de police approchent.
Fait chier!
227
00:10:32,360 --> 00:10:34,520
Ca va, capitaine?
228
00:10:36,280 --> 00:10:37,600
Ma ch�rie...
229
00:10:37,840 --> 00:10:39,320
Vous faites quoi ici?
230
00:10:39,559 --> 00:10:41,600
C'est Mimi, la fille
231
00:10:41,840 --> 00:10:43,320
de ta prof d'anglais de 6e,
232
00:10:43,520 --> 00:10:46,480
quand elle a su que tu �tais I�,
elle nous a pr�venus.
233
00:10:46,720 --> 00:10:50,400
Je vais aller lui glisser 2 mots
sur la d�finition du secret m�dical.
234
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
Ma ch�rie,
235
00:10:51,840 --> 00:10:55,360
qu'est-ce qui s'est pass�?
Comment allez-vous, toi et le b�b�?
236
00:10:55,559 --> 00:10:56,880
Ma choupette, tu sais...
237
00:10:57,080 --> 00:10:59,559
Comment te dire?
Tu fais un m�tier passionnant
238
00:10:59,800 --> 00:11:02,000
qui est physique.
L�ve le pied.
239
00:11:02,240 --> 00:11:05,240
Tu dois avoir un seul objectif,
c'est ton b�b�,
240
00:11:05,440 --> 00:11:07,760
ton petit b�b�
que tu portes dans ton ventre.
241
00:11:08,000 --> 00:11:10,679
Qu'est-ce que t'en sais?
T'as d�j� �t� enceinte?
242
00:11:13,920 --> 00:11:15,840
C'est pas gentil,
ce que tu me dis.
243
00:11:17,360 --> 00:11:19,840
Puisque c'est comme �a,
je laisse ma fille.
244
00:11:20,040 --> 00:11:22,280
Reste avec ta fille.
Non, laisse-moi.
245
00:11:24,400 --> 00:11:26,480
Dis pas �a � maman,
elle est angoiss�e.
246
00:11:26,720 --> 00:11:30,400
- Papa, s'il te pla�t...
- Mais si, �a lui fait de la peine.
247
00:11:32,679 --> 00:11:34,520
Claire soupire.
248
00:11:34,760 --> 00:11:37,360
Qu'est-ce que c'est?
Quelqu'un te veut du mal?
249
00:11:37,559 --> 00:11:38,720
C'est vraiment
250
00:11:38,960 --> 00:11:40,240
une maladie chez vous
251
00:11:40,440 --> 00:11:42,840
de vous m�ler
de ce qui vous regarde pas!
252
00:11:43,080 --> 00:11:45,400
- Tu es en danger.
- Qu'est-ce que tu fais?
253
00:11:45,640 --> 00:11:47,840
Ma ch�rie, ma ch�rie, �coute-moi,
254
00:11:48,080 --> 00:11:50,320
que tu le veuilles ou non,
255
00:11:50,559 --> 00:11:51,559
tu es notre fille.
256
00:11:51,760 --> 00:11:54,840
On a peur pour toi
depuis le jour o� tu es n�e.
257
00:11:55,040 --> 00:11:56,320
C'est comme �a.
258
00:11:56,520 --> 00:11:58,640
On tremblera pour toi
259
00:11:58,880 --> 00:12:02,120
m�me si tu ne nous parles plus.
- Tu as pr�venu la police?
260
00:12:03,679 --> 00:12:05,320
1, papa: la police, c'est moi.
261
00:12:05,520 --> 00:12:07,600
cette lettre
ne m'est pas adress�e.
262
00:12:07,800 --> 00:12:10,440
il y a vos empreintes
sur une pi�ce � conviction.
263
00:12:11,800 --> 00:12:13,080
Si vous voulez mon bien,
264
00:12:13,320 --> 00:12:14,960
merci de me foutre la paix.
265
00:12:15,200 --> 00:12:17,400
Bien s�r.
Une pi�ce � conviction...
266
00:12:17,600 --> 00:12:18,600
Oui, voil�.
267
00:12:20,240 --> 00:12:22,120
Je vais remettre �a o� c'�tait.
268
00:12:22,360 --> 00:12:23,600
D'accord?
C'est tout.
269
00:12:25,000 --> 00:12:27,280
Musique douce
270
00:12:27,520 --> 00:12:29,480
Elle est belle,
sur cette photo.
271
00:12:29,720 --> 00:12:31,160
Elle fait 20 ans de moins.
272
00:12:31,400 --> 00:12:33,600
Oui, la photo a 20 ans de moins.
273
00:12:33,840 --> 00:12:35,600
Elle avait qu'� en donner une
274
00:12:35,840 --> 00:12:36,960
en bikini.
- Ou nue.
275
00:12:37,160 --> 00:12:38,880
Je vais chercher vos ampoules.
276
00:12:39,120 --> 00:12:41,720
C'est tout de m�me horrible,
ce qui est arriv�.
277
00:12:41,960 --> 00:12:43,440
J'aurais pas aim� �tre
278
00:12:43,679 --> 00:12:46,559
� la place de Forsini.
- C'est pas elle qui est morte.
279
00:12:46,760 --> 00:12:48,840
Si �a avait �t� un inconnu,
280
00:12:49,080 --> 00:12:51,480
mais I�, tuer un proche...
281
00:12:51,720 --> 00:12:54,600
Comment �a, un proche?
Ils se connaissaient?
282
00:12:54,800 --> 00:12:57,280
Je sais pas
s'ils se fr�quentaient encore,
283
00:12:57,520 --> 00:13:01,040
mais mon oncle m'a dit
qu'ils �taient venus ensemble
284
00:13:01,280 --> 00:13:04,120
� son mariage.
- A I'�poque, ils...
285
00:13:06,440 --> 00:13:08,960
- Au revoir, Pascaline.
- Au revoir, Claire.
286
00:13:09,160 --> 00:13:11,240
Au revoir, Robert.
Bonne journ�e.
287
00:13:11,440 --> 00:13:14,000
Ils se connaissaient,
tu te rends compte?
288
00:13:14,200 --> 00:13:16,720
C�line Cr�mier
connaissait Christian Bateau.
289
00:13:17,000 --> 00:13:20,320
Pourquoi elle a dit � Charline
qu'elle le connaissait pas?
290
00:13:20,520 --> 00:13:22,040
Et si c'�tait elle
291
00:13:22,280 --> 00:13:23,280
qui I'avait tu�?
292
00:13:23,480 --> 00:13:25,880
Philippe rit.
- C'est elle qui I'a tu�.
293
00:13:26,080 --> 00:13:29,520
Non, je veux dire
pas � I'insu de son plein gr�
294
00:13:29,720 --> 00:13:31,040
mais expr�s.
295
00:13:31,280 --> 00:13:34,320
Parfois, je te trouve
un peu plus confuse, Claire.
296
00:13:34,559 --> 00:13:36,640
Elle a tu� Christian Bateau
297
00:13:36,840 --> 00:13:38,760
tout en sachant ce qu'elle faisait,
298
00:13:39,000 --> 00:13:41,440
tout en faisant semblant
que non
299
00:13:41,679 --> 00:13:43,720
pour se faire passer
pour la victime,
300
00:13:43,920 --> 00:13:46,920
la pauvre main innocente
dont on a arm� le bras...
301
00:13:47,160 --> 00:13:49,040
Quelle id�e g�niale!
302
00:13:49,280 --> 00:13:51,559
Elle dit qu'elle est victime
d'un complot,
303
00:13:51,760 --> 00:13:54,280
alors qu'elle a tout organis�
depuis le d�but.
304
00:13:54,480 --> 00:13:56,960
T'as qu'� voir la lettre anonyme.
305
00:13:57,200 --> 00:13:59,679
- Tu I'as en photo?
- J'allais pas la piquer.
306
00:13:59,920 --> 00:14:01,960
Regarde les fautes d'orthographe.
307
00:14:02,200 --> 00:14:04,559
"Tu ne t'en tirera pas",
sans S, d'accord,
308
00:14:04,760 --> 00:14:06,720
"comme �a, tu paira",
sans S non plus.
309
00:14:06,960 --> 00:14:08,200
Et alors?
310
00:14:08,400 --> 00:14:10,640
Tu crois que la Miss 2e dauphine
311
00:14:10,840 --> 00:14:14,000
sait conjuguer la 2e personne
du singulier?
312
00:14:14,240 --> 00:14:15,240
Bien s�r que non.
313
00:14:15,440 --> 00:14:18,080
Elle sait conjuguer
la 1re personne du singulier.
314
00:14:18,280 --> 00:14:21,040
"Moi, je...
Je ne sais pas, je..."
315
00:14:21,280 --> 00:14:24,600
J'adore quand t'es jalouse.
Ca te rend m�chante, �a m'excite.
316
00:14:24,800 --> 00:14:26,840
Moi, jalouse?
Ca va pas?
317
00:14:27,040 --> 00:14:29,080
T'es un grand malade.
Arr�te, enfin!
318
00:14:29,280 --> 00:14:32,640
En plus, ce que je dis a du sens.
- Excuse-moi de te contredire
319
00:14:32,840 --> 00:14:35,200
mais aucun.
De nos jours, I'orthographe,
320
00:14:35,400 --> 00:14:37,560
m�me les profs
ne la respectent plus.
321
00:14:37,800 --> 00:14:41,080
Ce qui m'intrigue,
c'est la typo, I�,
322
00:14:41,280 --> 00:14:44,280
les I avec la petite
�toile colori�e.
323
00:14:44,520 --> 00:14:46,960
Je sais que j'ai d�j� vu �a
quelque part.
324
00:14:47,160 --> 00:14:48,240
- O�?
- Je sais pas,
325
00:14:48,440 --> 00:14:50,360
mais �a va finir par me revenir.
326
00:14:50,560 --> 00:14:52,000
Ce dont je suis s�re,
327
00:14:52,240 --> 00:14:53,960
c'est que I'auteur de la lettre
328
00:14:54,160 --> 00:14:56,560
est la personne
qui a tu� Christian Bateau.
329
00:14:56,800 --> 00:14:58,120
T'�tais pas oblig�.
330
00:14:59,360 --> 00:15:01,640
Oui, je devrais te laisser
rentrer � pied.
331
00:15:01,840 --> 00:15:03,600
Je suis � ce point-I� un boulet?
332
00:15:03,800 --> 00:15:06,200
Tout d�pend ce que t'appelles
� ce point-I�.
333
00:15:06,400 --> 00:15:08,600
J'ai �t� odieuse avec mes parents.
334
00:15:08,800 --> 00:15:11,720
Pourquoi ils comprennent pas
que j'ai besoin de temps?
335
00:15:11,920 --> 00:15:13,040
C'est tes parents.
336
00:15:13,240 --> 00:15:15,760
Musique l�g�re
337
00:15:15,960 --> 00:15:17,160
Merci.
338
00:15:25,800 --> 00:15:28,400
Je t'emm�ne � la maison,
tu vas te reposer un peu.
339
00:15:28,600 --> 00:15:31,120
Ca va pas?
Tu me d�poses au commissariat,
340
00:15:31,320 --> 00:15:32,920
j'ai convoqu� mon �quipe.
341
00:15:37,480 --> 00:15:38,520
Alors?
342
00:15:40,120 --> 00:15:42,040
L'�p�e tenait dans ce sac, non?
343
00:15:42,280 --> 00:15:45,320
C'est le jongleur.
Avec son matos, il a un grand sac.
344
00:15:47,040 --> 00:15:49,400
Thibault Forsini.
- II a pas de sac.
345
00:15:49,640 --> 00:15:51,880
Alors, Christian Bateau...
346
00:15:52,120 --> 00:15:54,320
La ma�tresse qui apporte
347
00:15:54,560 --> 00:15:56,280
les d�guisements des enfants.
348
00:16:04,120 --> 00:16:05,960
Ma m�re a jamais pu partir
349
00:16:06,200 --> 00:16:09,080
en week-end sans son dressing.
On n'ira pas bien loin.
350
00:16:09,280 --> 00:16:12,680
Les 3 quarts des participants
auraient pu arriver avec I'�p�e.
351
00:16:12,920 --> 00:16:15,080
- Tes parents aussi.
- Pardon?
352
00:16:15,320 --> 00:16:16,400
Non, je...
353
00:16:16,600 --> 00:16:18,680
Musique mutine
354
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
Philippe r�le.
355
00:16:22,760 --> 00:16:24,080
O� j'ai vu cette typo?
356
00:16:24,320 --> 00:16:25,640
Philippe!
357
00:16:25,880 --> 00:16:26,920
Je suis pas sourd.
358
00:16:27,160 --> 00:16:29,440
Si.
Viens voir ce que j'ai trouv�.
359
00:16:30,680 --> 00:16:33,000
Une interview de ta copine
C�line Cr�mier
360
00:16:33,200 --> 00:16:35,920
qui date de septembre 2002,
quand elle a �t� �lue
361
00:16:36,160 --> 00:16:37,160
2e dauphine.
362
00:16:37,400 --> 00:16:39,000
Ecoute bien ce qu'elle dit:
363
00:16:39,240 --> 00:16:42,520
"Mon r�ve, c'est de faire carri�re
dans la chanson.
364
00:16:42,760 --> 00:16:46,120
"J'ai la chance de travailler
avec un artiste de la r�gion
365
00:16:46,360 --> 00:16:48,680
"qui conna�t du monde
et qui va m'aider."
366
00:16:48,920 --> 00:16:50,480
Claire rit.
367
00:16:50,720 --> 00:16:52,880
L'artiste,
c'est Christian Bateau?
368
00:16:53,120 --> 00:16:54,720
Qui d'autre?
369
00:16:54,960 --> 00:16:57,760
T'as toujours dit
que C�line Cr�mier �tait idiote,
370
00:16:58,000 --> 00:16:59,720
mais elle serait assez g�niale
371
00:16:59,920 --> 00:17:02,000
pour un sc�nario aussi sophistiqu�?
372
00:17:02,240 --> 00:17:04,560
Mea culpa, voil�.
Mea culpa.
373
00:17:04,800 --> 00:17:06,960
J'ai eu tort de la traiter d'idiote,
374
00:17:07,160 --> 00:17:09,319
elle est tr�s intelligente, voil�.
375
00:17:09,560 --> 00:17:11,119
Pour la 1re fois de ma vie,
376
00:17:11,359 --> 00:17:14,400
je me suis tromp�e.
- II vaut mieux entendre �a
377
00:17:14,640 --> 00:17:16,640
que d'�tre sourd.
- Mais t'es sourd.
378
00:17:16,839 --> 00:17:20,000
Cite-moi un exemple
d'une fois o� je me suis tromp�e.
379
00:17:21,319 --> 00:17:22,880
Musique douce
380
00:17:24,800 --> 00:17:26,119
Avec Charline?
381
00:17:27,880 --> 00:17:29,760
Comment �a, avec Charline?
382
00:17:31,280 --> 00:17:34,160
Tu t'es tromp�e, et depuis,
elle veut pas nous parler.
383
00:17:34,400 --> 00:17:35,840
Tu plaisantes?
384
00:17:36,080 --> 00:17:39,160
Je t'ai dit qu'on pourrait pas
lui cacher toute sa vie
385
00:17:39,400 --> 00:17:41,359
qu'on I'avait adopt�e.
386
00:17:41,600 --> 00:17:44,480
- C'est toi qui voulais pas.
- Qu'est-ce que tu fais?
387
00:17:44,720 --> 00:17:47,000
Je vais te prouver
que j'ai encore raison.
388
00:17:48,920 --> 00:17:50,520
La scientifique est en train
389
00:17:50,760 --> 00:17:51,760
d'�tudier �a.
390
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
La lettre daterait
de plus de 15 ans.
391
00:17:54,200 --> 00:17:56,600
Le type aurait attendu
pour agir?
392
00:17:56,840 --> 00:17:59,960
D'apr�s les 1res recherches,
Bateau �tait un mec seul,
393
00:18:00,200 --> 00:18:02,680
sans ennemis, pas de femme,
pas d'enfant,
394
00:18:02,920 --> 00:18:03,760
pas de dettes.
395
00:18:04,000 --> 00:18:05,960
II a pas �t� assassin�
par hasard.
396
00:18:06,160 --> 00:18:09,000
Un truc nous �chappe.
Vous avez regard� pour I'arme?
397
00:18:09,240 --> 00:18:10,359
On a appel�
398
00:18:10,600 --> 00:18:13,840
les boutiques de collection,
fouill� les sites de vente...
399
00:18:14,080 --> 00:18:17,359
Cette �p�e, le tueur I'a peut-�tre
trouv�e sur une brocante.
400
00:18:17,600 --> 00:18:19,160
Ou il I'avait d�j�.
401
00:18:19,400 --> 00:18:22,080
Ou on a mal cherch�.
Au boulot, les gars.
402
00:18:26,160 --> 00:18:27,960
Am�ne, am�ne.
Mjol, ici.
403
00:18:28,200 --> 00:18:30,520
Am�ne, am�ne...
- Kiki!
404
00:18:30,720 --> 00:18:33,520
Pardon, monsieur.
Je vous ai fait mal.
405
00:18:33,760 --> 00:18:36,080
- Non, �a va.
- Vraiment, c'est...
406
00:18:36,320 --> 00:18:38,560
J'ai perdu mon chien,
j'ai perdu mon Kiki.
407
00:18:38,760 --> 00:18:39,840
Ah.
408
00:18:40,080 --> 00:18:41,680
C'est quoi comme race?
409
00:18:41,920 --> 00:18:43,760
Pardon?
Comment, comme race?
410
00:18:43,960 --> 00:18:45,520
On est en 2025, monsieur.
411
00:18:45,720 --> 00:18:48,560
Ca n'a pas d'importance
qu'un chien soit blanc,
412
00:18:48,760 --> 00:18:49,920
noir ou asiatique.
413
00:18:50,160 --> 00:18:52,960
Ca reste un chien.
Tous les chien sont �gaux.
414
00:18:53,200 --> 00:18:55,280
C'est un b�tard, quoi, c'est �a?
415
00:18:55,520 --> 00:18:57,920
Vous I'avez depuis longtemps?
416
00:18:58,119 --> 00:18:59,320
C'est provisoire.
417
00:19:00,960 --> 00:19:03,560
Kiki, il est sauvage,
je le perds tout le temps.
418
00:19:03,760 --> 00:19:04,960
- Kiki!
- Mon Kikounet!
419
00:19:05,160 --> 00:19:07,080
II r�pond quand on dit "Kikounet".
420
00:19:07,280 --> 00:19:09,119
- KIKOUNET!
- On va le chercher.
421
00:19:09,359 --> 00:19:11,119
Merci, vous �tes gentil.
422
00:19:13,640 --> 00:19:15,600
Je ne dors plus
depuis ce drame.
423
00:19:15,800 --> 00:19:18,440
C'est terrible de mourir
comme �a.
424
00:19:18,680 --> 00:19:22,160
Et puis alors,
cette pauvre C�line Cr�mier...
425
00:19:22,400 --> 00:19:24,920
- C'est horrible.
- Oui...
426
00:19:25,160 --> 00:19:28,880
Finalement, c'est tomb� sur elle,
mais elle a �t� choisie par hasard.
427
00:19:29,080 --> 00:19:32,000
Ca aurait pu �tre n'importe qui.
- Ouais, le destin...
428
00:19:32,200 --> 00:19:35,480
Parfois, on est I� o� il faut pas
au moment o� il faut pas.
429
00:19:37,320 --> 00:19:38,480
Tout comme moi.
430
00:19:38,720 --> 00:19:40,400
Comment �a, comme vous?
431
00:19:40,600 --> 00:19:43,480
Figurez-vous que,
avant le d�but du spectacle,
432
00:19:43,720 --> 00:19:46,600
je suis sortie de la salle,
juste derri�re la salle,
433
00:19:46,800 --> 00:19:49,160
pour passer un coup de fil,
et je vous ai vu.
434
00:19:49,400 --> 00:19:52,320
Oui, je vous ai vu
en pleine discussion
435
00:19:52,520 --> 00:19:55,400
avec C�line Cr�mier.
- Ouais, ben...
436
00:19:57,000 --> 00:19:58,320
Vous avez de la chance.
437
00:19:58,560 --> 00:19:59,560
Ca m'est revenu
438
00:19:59,760 --> 00:20:02,280
juste apr�s mon interrogatoire
avec la police.
439
00:20:02,480 --> 00:20:04,000
J'aurais pu les rappeler
440
00:20:04,200 --> 00:20:07,280
pour leur donner
cette information importante.
441
00:20:07,480 --> 00:20:09,080
Je vais vous dire pourquoi.
442
00:20:09,280 --> 00:20:12,960
Elle avait I'air tr�s secr�te,
cette discussion avec C�line.
443
00:20:13,160 --> 00:20:15,760
- Pas forc�ment, non.
- De quoi vous parliez?
444
00:20:17,560 --> 00:20:19,880
Laissez-moi deviner.
Du fait
445
00:20:20,119 --> 00:20:23,560
que vous alliez �ventuellement
la choisir elle, par hasard,
446
00:20:23,760 --> 00:20:24,760
dans le public?
447
00:20:24,960 --> 00:20:28,400
Oui, parce que c'�tait
pas vraiment un hasard, hein?
448
00:20:28,600 --> 00:20:31,880
Et vous non plus, vous n'en avez pas
parl� � la police.
449
00:20:32,119 --> 00:20:33,880
Leur parler pour leur dire quoi?
450
00:20:35,480 --> 00:20:38,200
Je pouvais pas savoir
ce qui allait arriver.
451
00:20:38,440 --> 00:20:40,960
C�line est venue me demander
de la choisir elle.
452
00:20:41,160 --> 00:20:43,880
Elle avait absolument envie
de remonter sur sc�ne.
453
00:20:44,080 --> 00:20:45,359
Elle avait la nostalgie
454
00:20:45,560 --> 00:20:47,640
de quand elle �tait Miss.
- 2e dauphine.
455
00:20:47,840 --> 00:20:50,760
- Elle voulait qu'on voie sa robe.
- Ca, c'est r�ussi.
456
00:20:50,960 --> 00:20:53,440
Faire de la pub
pour son salon de coiffure.
457
00:20:53,680 --> 00:20:55,960
Pourquoi moi,
j'aurais refus� �a?
458
00:20:57,040 --> 00:20:58,480
Elle est gentille, C�line.
459
00:20:58,720 --> 00:20:59,720
Gentille...
460
00:20:59,920 --> 00:21:03,680
Elle a quand m�me embroch�
Christian Bateau comme une saucisse.
461
00:21:03,920 --> 00:21:05,440
Elle pouvait pas le savoir.
462
00:21:05,680 --> 00:21:07,960
Ah mais j'esp�re,
parce que sinon,
463
00:21:08,160 --> 00:21:10,040
�a fait de vous son complice.
464
00:21:10,280 --> 00:21:12,000
Allez, au revoir.
465
00:21:12,200 --> 00:21:14,480
Et votre chien, on le laisse I�?
466
00:21:14,720 --> 00:21:16,840
Je I'avais pas pris avec moi.
467
00:21:17,080 --> 00:21:18,800
Pourquoi cambrioler un mec
468
00:21:19,040 --> 00:21:21,320
qui roule pas sur I'or
et laisser son matos?
469
00:21:21,520 --> 00:21:22,600
Ca...
470
00:21:26,080 --> 00:21:27,560
L'instit a dit vrai:
471
00:21:27,800 --> 00:21:29,080
il avait peu de clients.
472
00:21:30,200 --> 00:21:32,640
La personne cherchait
quelque chose de pr�cis
473
00:21:32,840 --> 00:21:34,680
qu'elle a pas trouv�
� cause de moi.
474
00:21:34,920 --> 00:21:36,200
Autre que la lettre?
475
00:21:36,440 --> 00:21:38,520
J'en sais rien.
J'aimerais savoir
476
00:21:38,720 --> 00:21:41,880
ce que Christian Bateau
a fait pour m�riter de mourir?
477
00:21:42,119 --> 00:21:44,520
Aucune plainte
n'a �t� d�pos�e contre lui.
478
00:21:50,080 --> 00:21:51,720
C'est quoi, �a?
479
00:21:51,920 --> 00:21:54,000
Betty, tu peux regarder
dans ce bazar
480
00:21:54,240 --> 00:21:56,160
si on peut �couter ces choses?
481
00:21:56,400 --> 00:21:59,200
Musique l�g�re
482
00:22:01,600 --> 00:22:02,960
Ludovic rit.
483
00:22:03,200 --> 00:22:06,320
Le vieux porno pourri!
Personne lui a expliqu� qu'il y a
484
00:22:06,560 --> 00:22:07,680
tout sur Internet?
485
00:22:21,320 --> 00:22:22,720
Tr�s bien, 9h30, ouais.
486
00:22:23,840 --> 00:22:27,080
Ca n'arr�te pas de sonner, d�sol�e.
- Je vous en prie.
487
00:22:27,320 --> 00:22:30,160
Bravo d'avoir eu le courage
de reprendre si vite,
488
00:22:30,359 --> 00:22:34,000
apr�s un tel choc.
Je suis admirative, C�line.
489
00:22:34,240 --> 00:22:36,520
Je n'ai pas le choix.
Tout d'un coup,
490
00:22:36,760 --> 00:22:39,160
toute la r�gion vient
se faire coiffer ici,
491
00:22:39,359 --> 00:22:42,160
les journalistes appellent
pour m'interviewer.
492
00:22:43,680 --> 00:22:47,040
Gr�ce � �a, si je puis dire,
vous �tes enfin devenue c�l�bre.
493
00:22:47,280 --> 00:22:48,359
Vous avez r�ussi.
494
00:22:48,600 --> 00:22:49,920
Vous savez, moi,
495
00:22:50,119 --> 00:22:53,000
je suis une fan
de la premi�re heure,
496
00:22:53,240 --> 00:22:54,400
C�line, vraiment.
497
00:22:54,600 --> 00:22:57,520
J'avais vu, � une �poque,
une interview de vous
498
00:22:57,760 --> 00:23:00,560
dans un journal,
tr�s local mais quand m�me,
499
00:23:00,760 --> 00:23:03,920
o� vous disiez
que vous r�viez d'�tre chanteuse.
500
00:23:04,160 --> 00:23:05,160
Ca remonte.
501
00:23:05,359 --> 00:23:07,000
Oui, �a remonte.
Enfin bon...
502
00:23:07,200 --> 00:23:08,600
Qu'est-ce que je fais?
503
00:23:08,800 --> 00:23:11,400
Je coupe les pointes
ou on change carr�ment?
504
00:23:11,640 --> 00:23:13,359
Vous coupez juste les pointes.
505
00:23:14,960 --> 00:23:16,600
Qu'est-ce qui s'est pass�?
506
00:23:16,800 --> 00:23:19,760
Je pensais que vous feriez
une grande carri�re.
507
00:23:19,960 --> 00:23:21,720
Pourquoi vous avez arr�t�?
508
00:23:21,960 --> 00:23:24,320
Parfois, c'est la vie
qui d�cide pour vous.
509
00:23:24,560 --> 00:23:27,440
J'ai I'impression
que vous aviez rencontr�
510
00:23:27,680 --> 00:23:29,840
un mentor,
si je me souviens bien.
511
00:23:31,400 --> 00:23:34,200
Faut croire que j'avais mis�
sur le mauvais cheval.
512
00:23:34,400 --> 00:23:35,480
Quand on est na�ve,
513
00:23:35,680 --> 00:23:38,160
on peut tomber
sur de mauvaises personnes.
514
00:23:38,400 --> 00:23:41,119
Donc, c'�tait quelqu'un
de la r�gion?
515
00:23:42,440 --> 00:23:45,280
Vous savez quoi?
Je pr�f�re ne plus y penser.
516
00:23:45,480 --> 00:23:47,760
O� qu'il soit,
qu'il y reste � jamais.
517
00:23:52,760 --> 00:23:54,240
Une sonnette retentit.
518
00:23:57,480 --> 00:24:00,000
- C'est pour quoi?
- Police.
519
00:24:00,240 --> 00:24:03,040
Bonjour, madame.
Capitaine Charline Rochette.
520
00:24:03,280 --> 00:24:06,920
Merci de nous avois pr�venus
pour le cambriolage chez le voisin,
521
00:24:07,160 --> 00:24:09,000
M. Bateau.
- II a �t� cambriol�?
522
00:24:10,119 --> 00:24:11,520
Je peux pas le piffrer.
523
00:24:11,760 --> 00:24:13,640
Vous aviez des probl�mes
avec lui?
524
00:24:13,880 --> 00:24:15,960
J'ai jamais eu de probl�mes.
525
00:24:16,200 --> 00:24:19,640
La vie des gens m'int�resse pas.
J'ai autre chose � faire
526
00:24:19,880 --> 00:24:23,119
que de rester derri�re ma fen�tre.
- Donc, je vous demande pas
527
00:24:23,359 --> 00:24:26,320
s'il recevait de la visite
� part pour ses cours?
528
00:24:26,560 --> 00:24:28,760
Non.
Chacun fait ce qu'il veut.
529
00:24:30,920 --> 00:24:32,840
L'autre venait pas si souvent.
530
00:24:33,080 --> 00:24:35,160
Musique mutine
531
00:24:35,400 --> 00:24:37,160
Peut-�tre 1 ou 2 fois par mois.
532
00:24:37,400 --> 00:24:38,840
De qui vous parlez?
533
00:24:39,080 --> 00:24:40,720
Comment je saurais?
534
00:24:44,359 --> 00:24:45,680
Ca pourrait �tre elle?
535
00:24:48,040 --> 00:24:50,560
"O� qu'il soit,
qu'il y reste � jamais"?
536
00:24:50,760 --> 00:24:51,760
Mot pour mot.
537
00:24:52,000 --> 00:24:54,480
Qui c'est qui avait raison?
C'est bibi.
538
00:24:54,680 --> 00:24:55,680
Ce qui est clair,
539
00:24:55,880 --> 00:24:58,160
c'est qu'elle avait un mobile
pour le tuer.
540
00:24:58,359 --> 00:25:01,080
Elle parlait peut-�tre pas
de Christian Bateau.
541
00:25:01,320 --> 00:25:04,200
- C'est s�r, c'est lui.
- Ca fait pas une preuve.
542
00:25:04,440 --> 00:25:05,880
Par contre, j'ai trouv�,
543
00:25:06,080 --> 00:25:08,760
pour la lettre anonyme,
les �toiles sur les I.
544
00:25:09,000 --> 00:25:12,280
Je savais que j'avais vu �a
et �a m'est revenu.
545
00:25:12,520 --> 00:25:15,040
Pourquoi des phrases
aussi longues?
546
00:25:15,280 --> 00:25:19,000
Un magazine qu'achetait ma m�re.
II y en avait des piles aux WC.
547
00:25:19,240 --> 00:25:21,680
Ca a berc� mon enfance.
548
00:25:21,920 --> 00:25:23,160
L'art du chignon.
549
00:25:24,760 --> 00:25:27,040
Je veux pas t'imaginer adolescent
550
00:25:27,240 --> 00:25:28,800
aux WC avec ce magazine.
551
00:25:29,040 --> 00:25:30,760
En quoi c'est une preuve?
552
00:25:31,000 --> 00:25:33,640
L'art du chignon,
pour une coiffeuse...
553
00:25:33,880 --> 00:25:34,920
II y a aussi le fait
554
00:25:35,119 --> 00:25:37,359
qu'elle connaissait
Christian Bateau,
555
00:25:37,560 --> 00:25:40,560
qu'elle lui en voulait
et qu'elle avait complot� le fait
556
00:25:40,760 --> 00:25:42,440
qu'elle planterait les �p�es.
557
00:25:42,680 --> 00:25:46,000
On peut aller voir notre fille
sans passer pour des glands.
558
00:25:46,200 --> 00:25:48,960
On va lui apporter C�line Cr�mier
sur un plateau.
559
00:25:49,200 --> 00:25:51,160
Compl�mentaires, mon cher Watson.
560
00:25:51,359 --> 00:25:54,280
Je vais me rincer la t�te:
on dirait une 3e dauphine.
561
00:25:54,480 --> 00:25:57,600
Non, j'aime bien
ce petit c�t� vulgaire.
562
00:25:57,840 --> 00:26:00,200
Toi et tes fantasmes...
Je reste comme �a?
563
00:26:00,440 --> 00:26:02,640
Oui.
Je te d�coifferai.
564
00:26:02,840 --> 00:26:05,600
Tu n'es plus f�ch�e?
- Mais non, mon ch�ri.
565
00:26:09,800 --> 00:26:11,119
Merci.
A plus tard.
566
00:26:11,359 --> 00:26:12,640
Ca y est,
567
00:26:12,880 --> 00:26:14,720
on sait � qui sont les empreintes
568
00:26:14,920 --> 00:26:16,240
sur la lettre.
Devine.
569
00:26:18,320 --> 00:26:19,119
C. Cr�mier?
570
00:26:19,359 --> 00:26:20,960
Comment tu sais d�j�?
571
00:26:21,160 --> 00:26:22,720
Un t�l�phone vibre.
Ouais?
572
00:26:22,960 --> 00:26:24,720
OK, je lui dis.
573
00:26:26,600 --> 00:26:29,440
Des gens ont des �l�ments
essentiels pour toi.
574
00:26:29,680 --> 00:26:31,359
Ah ouais?
Qui �a?
575
00:26:31,600 --> 00:26:34,880
- Ben...
- Oh non mais... Pas encore, I�!
576
00:26:35,119 --> 00:26:36,200
Bon, qui conduit?
577
00:26:36,400 --> 00:26:38,280
Charline soupire.
578
00:26:39,880 --> 00:26:41,040
C�line Cr�mier
579
00:26:41,280 --> 00:26:43,480
a tout maniganc�
avec le clerc de notaire.
580
00:26:43,680 --> 00:26:45,320
L'animateur du spectacle.
581
00:26:45,560 --> 00:26:47,760
II est clerc de notaire.
- II prom�ne
582
00:26:48,000 --> 00:26:50,640
son chien tous les jours.
- On s'en fout, de �a.
583
00:26:50,880 --> 00:26:52,520
Non: c'est gr�ce � lui
584
00:26:52,760 --> 00:26:54,480
que j'ai toutes les infos, Kiki.
585
00:26:54,720 --> 00:26:56,720
- Kiki?
- Oui, mon chien.
586
00:26:56,960 --> 00:26:58,760
- Vous avez un chien?
- Mais non.
587
00:26:59,000 --> 00:27:00,440
C'est gr�ce � Kiki
588
00:27:00,680 --> 00:27:02,160
que j'ai appris
589
00:27:02,400 --> 00:27:05,560
que C�line Cr�mier n'�tait pas
mont�e sur sc�ne par hasard
590
00:27:05,800 --> 00:27:09,400
mais que tout avait �t� maniganc�.
- La lettre, c'est elle aussi
591
00:27:09,640 --> 00:27:12,800
� cause de L'art du chignon,
o� elle a trouv� les lettres.
592
00:27:13,040 --> 00:27:15,240
On s'en fout.
Mais surtout, ma ch�rie,
593
00:27:15,440 --> 00:27:16,680
elle avait un mobile,
594
00:27:16,920 --> 00:27:19,160
la Cr�mier.
Ils se mettaient sur le bout
595
00:27:19,400 --> 00:27:20,440
avec I'autre.
596
00:27:20,680 --> 00:27:21,600
Oui.
597
00:27:21,840 --> 00:27:23,600
Ils couchaient ensemble,
598
00:27:23,800 --> 00:27:26,280
quand elle voulait
�tre chanteuse.
599
00:27:26,520 --> 00:27:27,520
Ca s'�tait pas
600
00:27:27,760 --> 00:27:28,600
bien fini.
601
00:27:28,840 --> 00:27:30,520
Maintenant, c'est fini,
602
00:27:30,760 --> 00:27:32,800
puisqu'il est clams�.
603
00:27:33,040 --> 00:27:35,160
Avoue que tu I'avais pas
vue venir,
604
00:27:35,400 --> 00:27:37,840
la Miss Bretagne 2002.
- 2e dauphine.
605
00:27:38,080 --> 00:27:40,560
- Capitaine?
- Oui?
606
00:27:40,800 --> 00:27:42,920
C�line Cr�mier est arriv�e.
Allez-y.
607
00:27:44,240 --> 00:27:45,800
Pas du tout vue venir.
608
00:27:46,040 --> 00:27:47,240
Je voudrais �claircir
609
00:27:47,480 --> 00:27:48,480
quelques points.
610
00:27:48,680 --> 00:27:51,560
Vous m'avez dit
ne pas conna�tre Christian Bateau.
611
00:27:53,480 --> 00:27:55,119
Pourtant, visiblement...
612
00:27:58,400 --> 00:28:00,240
*-S'il suffisait
613
00:28:00,440 --> 00:28:03,320
Que I'on se dise "je t'aime"
614
00:28:03,560 --> 00:28:06,960
S'il suffisait
Que I'on se prenne la main
615
00:28:07,200 --> 00:28:09,400
Le chant continue.
616
00:28:09,640 --> 00:28:11,359
L'enregistrement s'arr�te.
617
00:28:11,600 --> 00:28:14,640
C'est votre voix?
Le piano, c'est Christian Bateau?
618
00:28:17,320 --> 00:28:19,400
Vous pouvez m'expliquer?
619
00:28:19,640 --> 00:28:22,119
C'�tait il y a plus de 20 ans.
Je voulais
620
00:28:22,359 --> 00:28:24,600
devenir chanteuse.
Lui �tait pianiste.
621
00:28:24,800 --> 00:28:26,640
Je I'ai rencontr� � une soir�e.
622
00:28:26,840 --> 00:28:29,359
II m'a dit qu'il m'�crirait
des chansons,
623
00:28:29,600 --> 00:28:32,920
qu'il ferait de moi une star,
qu'il connaissait des gens.
624
00:28:33,160 --> 00:28:34,000
Qui �a?
625
00:28:34,240 --> 00:28:36,400
Personne.
II connaissait personne.
626
00:28:36,600 --> 00:28:38,400
C'�tait juste un gros pervers.
627
00:28:39,800 --> 00:28:42,320
II me prenait en photo,
il me filmait.
628
00:28:42,560 --> 00:28:44,160
J'�tais une vraie dingue.
629
00:28:44,400 --> 00:28:46,880
Mais je vous assure
que dans le comit� de Miss,
630
00:28:47,080 --> 00:28:48,320
c'�tait plus s�rieux.
631
00:28:48,560 --> 00:28:49,680
J'imagine.
632
00:28:49,880 --> 00:28:52,760
C'est I� que j'ai compris
que je me faisais avoir
633
00:28:52,960 --> 00:28:55,720
depuis 2 ans,
que je sortirais jamais d'album.
634
00:28:55,960 --> 00:28:57,960
Je I'ai quitt�, il m'a harcel�e.
635
00:28:59,280 --> 00:29:02,080
II m'a dit que j'arriverais
nulle part dans la vie,
636
00:29:02,280 --> 00:29:04,520
que je ferais pas mieux
que 2e dauphine.
637
00:29:04,760 --> 00:29:07,840
- Vous n'avez pas port� plainte.
- Pour quoi faire?
638
00:29:08,080 --> 00:29:10,920
MeToo et tout �a,
� I'�poque, �a existait pas,
639
00:29:11,120 --> 00:29:13,400
alors une grande blonde
avec de gros seins
640
00:29:13,600 --> 00:29:16,080
qui d�barque au commissariat
pour se plaindre
641
00:29:16,280 --> 00:29:19,400
qu'on n'en veut qu'� ses fesses...
Je suis pas suicidaire.
642
00:29:20,560 --> 00:29:22,320
Pourquoi avoir autant attendu
643
00:29:22,560 --> 00:29:23,560
pour vous venger?
644
00:29:24,880 --> 00:29:27,520
Je vous jure que c'est pas moi.
Enfin...
645
00:29:27,720 --> 00:29:31,000
Je I'ai pas fait expr�s.
Je croyais que c'�tait pour de faux.
646
00:29:31,200 --> 00:29:32,640
Pourtant, on a retrouv�
647
00:29:32,880 --> 00:29:34,400
vos empreintes I�-dessus.
648
00:29:36,080 --> 00:29:38,640
"Tu paira".
Tout est dit, non?
649
00:29:38,840 --> 00:29:41,320
Musique sombre
650
00:29:43,920 --> 00:29:46,360
M. Cl�ment,
il faut que je prenne rendez-vous
651
00:29:46,560 --> 00:29:48,840
avec votre femme
pour mon check-up annuel.
652
00:29:49,040 --> 00:29:51,120
Toi aussi.
II est sourd et perd la t�te.
653
00:29:52,440 --> 00:29:54,720
Vous lui en toucherez un mot?
- A ma femme?
654
00:29:54,920 --> 00:29:58,080
Si je veux lui parler,
il faut que je passe par Doctolib.
655
00:29:58,280 --> 00:30:01,120
C'est la seule toubib qu'il reste
avec Bijaoui.
656
00:30:01,320 --> 00:30:04,440
Elle commence avant 8h
et elle revient jamais avant 21h,
657
00:30:04,640 --> 00:30:06,080
sans compter les urgences.
658
00:30:06,280 --> 00:30:08,920
La derni�re fois,
elle a pass� la moiti� de la nuit
659
00:30:09,120 --> 00:30:11,800
chez la coiffeuse, Miss Bretagne.
- 2e dauphine.
660
00:30:12,000 --> 00:30:14,800
- Elle avait quoi?
- Des crises d'angoisse.
661
00:30:15,000 --> 00:30:17,600
On venait de commencer un film,
le 1er en 6 mois,
662
00:30:17,800 --> 00:30:20,800
et bim.
- C'�tait quand?
663
00:30:21,040 --> 00:30:22,240
La nuit d'apr�s.
664
00:30:22,480 --> 00:30:24,120
Remarquez, �a se comprend,
665
00:30:24,360 --> 00:30:26,600
mais de I� � rester jusqu'� 2h
du matin...
666
00:30:26,800 --> 00:30:29,120
Musique l�g�re
667
00:30:29,320 --> 00:30:30,840
Merci beaucoup.
668
00:30:31,080 --> 00:30:32,480
Au revoir.
669
00:30:36,400 --> 00:30:39,280
C'est pas compliqu�:
si c'est pas C�line Cr�mier
670
00:30:39,480 --> 00:30:42,600
que Charline poursuivait,
c'est quelqu'un d'autre.
671
00:30:42,840 --> 00:30:45,160
Oui, jusqu'ici,
j'avais suivi, merci.
672
00:30:45,360 --> 00:30:46,640
Voil�, et si c'est
673
00:30:46,880 --> 00:30:48,240
quelqu'un d'autre,
674
00:30:48,440 --> 00:30:51,280
il venait pas chercher
la lettre anonyme.
675
00:30:51,520 --> 00:30:54,000
- Forc�ment.
- Si on trouve
676
00:30:54,240 --> 00:30:56,520
ce que cette personne
venait chercher,
677
00:30:56,720 --> 00:30:58,800
peut-�tre que �a nous dira
qui c'est.
678
00:30:59,000 --> 00:31:00,400
Si on trouve,
on aura droit
679
00:31:00,600 --> 00:31:02,640
� autre chose
que "merci quand m�me".
680
00:31:02,880 --> 00:31:04,840
Oui, quand m�me.
681
00:31:07,560 --> 00:31:08,680
Allez.
682
00:31:12,440 --> 00:31:13,560
(On me voit trop, I�.
683
00:31:16,400 --> 00:31:17,800
J'y vais, allez.
684
00:31:18,000 --> 00:31:19,600
Je vais me planquer I�-bas.
685
00:31:19,840 --> 00:31:22,080
Musique mutine
686
00:31:47,960 --> 00:31:49,640
Kiki!
687
00:31:49,880 --> 00:31:53,080
Je promenais mon chien,
il s'est perdu.
688
00:31:53,320 --> 00:31:54,320
Kiki!
689
00:31:54,560 --> 00:31:58,000
Vous me prenez pour un jambon?
Je vous ai vus arriver.
690
00:31:58,240 --> 00:32:01,200
O� est votre complice,
que j'appelle la police?
691
00:32:01,400 --> 00:32:03,040
Tu pouvais pas regarder
692
00:32:03,280 --> 00:32:05,520
o� tu mets les pieds?
- C�te � c�te!
693
00:32:05,760 --> 00:32:07,960
Doucement.
C'est sensible, ces fusils,
694
00:32:08,160 --> 00:32:09,280
�a peut partir vite.
695
00:32:09,520 --> 00:32:13,000
Ca fera 2 racailles en moins.
C'est pas joli de voler un mort.
696
00:32:13,240 --> 00:32:14,680
Si on appelait la police,
697
00:32:14,880 --> 00:32:16,800
comme vous avez dit?
- Elle est I�.
698
00:32:17,040 --> 00:32:18,480
L�chez votre arme.
699
00:32:18,720 --> 00:32:20,600
On se faisait agresser
700
00:32:20,840 --> 00:32:22,800
par une vieille folle � la ramasse.
701
00:32:23,040 --> 00:32:25,520
Vieille folle toi-m�me!
Ils allaient voler.
702
00:32:25,760 --> 00:32:26,680
Comment �a?
703
00:32:26,920 --> 00:32:30,440
- On se renseignait.
- Oui, et on a bien avanc�.
704
00:32:30,640 --> 00:32:33,760
C'est pas C�line Cr�mier
que tu as poursuivie:
705
00:32:33,960 --> 00:32:36,800
elle �tait chez elle.
Elle est innocente.
706
00:32:37,040 --> 00:32:39,960
Vous pensez que mon m�tier,
c'est le point de croix?
707
00:32:40,200 --> 00:32:42,480
Pourquoi je suis ici?
- Tu le savais?
708
00:32:42,720 --> 00:32:44,600
Filez.
Je fr�le la bavure.
709
00:32:44,840 --> 00:32:46,960
Vous allez pas rel�cher
ces 2 voyous.
710
00:32:47,160 --> 00:32:49,080
Si.
J'ai des questions pour vous.
711
00:32:49,280 --> 00:32:51,920
- Elle est belle, la justice.
- Vous �tes encore I�?
712
00:32:52,160 --> 00:32:53,280
Non non, on s'en va.
713
00:32:54,520 --> 00:32:57,040
- O� vous avez trouv� cette arme?
- Pas touche!
714
00:32:57,280 --> 00:33:00,320
C'est � Jean-Hubert, �a.
- Pas de Jean-Hubert qui tienne.
715
00:33:03,920 --> 00:33:05,080
Vous voyez?
716
00:33:06,480 --> 00:33:08,520
C'�tait la grande fiert� du g�n�ral.
717
00:33:09,840 --> 00:33:12,040
Le g�n�ral Jean-Hubert Jacquet.
718
00:33:14,400 --> 00:33:15,440
L�gionnaire.
719
00:33:15,680 --> 00:33:16,960
Feu mon mari.
720
00:33:18,600 --> 00:33:21,000
II pouvait passer des heures
� les astiquer.
721
00:33:22,640 --> 00:33:24,960
Une vraie passion.
Je vais la ranger.
722
00:33:25,200 --> 00:33:27,960
Celle-I�, c'est la seule
dont je sais me servir.
723
00:33:31,680 --> 00:33:33,640
Les autres,
j'ose m�me pas y toucher.
724
00:33:33,840 --> 00:33:35,920
II para�t que �a vaut une fortune.
725
00:33:36,120 --> 00:33:39,360
Quand il est mort,
le notaire a fait venir un expert.
726
00:33:39,600 --> 00:33:41,760
Vous en avez vendu
pour la retraite?
727
00:33:42,000 --> 00:33:43,480
Quoi?
Jamais je ferais
728
00:33:43,680 --> 00:33:46,600
une chose pareille!
Jean-Hubert me tuerait.
729
00:33:46,840 --> 00:33:48,800
Pourquoi il manque une �p�e,
alors?
730
00:33:50,400 --> 00:33:52,240
J'avais pas vu,
vous avez raison.
731
00:33:54,480 --> 00:33:55,960
Je sais pas quoi vous dire.
732
00:33:56,200 --> 00:33:59,240
Ca doit �tre Jean-Hubert
qui I'a prise pour faire un truc.
733
00:34:01,040 --> 00:34:03,400
Jean-Hubert?
Jean-Hubert?
734
00:34:03,640 --> 00:34:07,120
O� est-ce qu'il est pass�?
Jamais I� quand on a besoin de lui.
735
00:34:07,320 --> 00:34:09,679
Quel con, celui-I�!
II a d� s'absenter.
736
00:34:12,960 --> 00:34:15,360
Dites-moi,
vous savez si quelqu'un
737
00:34:15,560 --> 00:34:17,639
vous a rendu visite r�cemment?
738
00:34:17,880 --> 00:34:20,480
L'autre, elle venait
voir mon voisin.
739
00:34:20,719 --> 00:34:23,280
- Quelle autre?
- C'est ce que je vous dis:
740
00:34:23,520 --> 00:34:25,480
I'autre que C�line Cr�mier.
741
00:34:25,679 --> 00:34:27,920
Vous vous souvenez de son pr�nom?
742
00:34:28,120 --> 00:34:30,280
Ah oui, je I'ai su, � un moment.
743
00:34:31,840 --> 00:34:32,960
S�rement.
744
00:34:37,880 --> 00:34:40,159
C'est les billets de tombola
pour le gala?
745
00:34:40,400 --> 00:34:41,560
J'ai gagn�?
746
00:34:41,800 --> 00:34:44,800
- Qui vous les a vendus?
- Je me suis fait arnaquer?
747
00:34:45,040 --> 00:34:46,280
Je vais les prendre
748
00:34:46,480 --> 00:34:49,560
pour retrouver la personne
qui vous a escroqu�e.
749
00:34:49,800 --> 00:34:52,679
Prenez-les, et pas de piti�
pour les racailles.
750
00:34:52,920 --> 00:34:55,159
- Merci, madame.
- Je vous en prie.
751
00:35:03,480 --> 00:35:05,480
Bravo � tous.
On s'applaudit.
752
00:35:05,719 --> 00:35:06,880
Au revoir!
753
00:35:07,080 --> 00:35:08,520
- Au revoir!
- Au revoir!
754
00:35:08,719 --> 00:35:09,719
Au revoir.
755
00:35:09,960 --> 00:35:11,360
On toque � la porte.
756
00:35:11,600 --> 00:35:12,680
Oui?
757
00:35:12,920 --> 00:35:13,960
Bonjour.
758
00:35:14,200 --> 00:35:15,320
On m'a dit
759
00:35:15,560 --> 00:35:17,360
que c'est vous
qui �tiez en charge
760
00:35:17,560 --> 00:35:19,440
de la vente des tickets de tombola.
761
00:35:19,680 --> 00:35:23,120
Chaque enfant a un carnet � vendre.
Ca fait partie du jeu,
762
00:35:23,360 --> 00:35:24,360
ils adorent �a.
763
00:35:24,600 --> 00:35:27,800
Comme ils vous rapportent la souche
avec I'argent r�colt�,
764
00:35:28,000 --> 00:35:29,560
on sait qui a vendu quoi � qui?
765
00:35:29,800 --> 00:35:32,200
Je pense.
J'ai les talons juste ici.
766
00:35:36,480 --> 00:35:38,080
On parle de quels tickets?
767
00:35:42,360 --> 00:35:44,840
Musique intrigante
768
00:35:54,600 --> 00:35:55,960
C'est bizarre.
769
00:35:56,200 --> 00:35:57,560
J'ai pas le talon
770
00:35:57,800 --> 00:35:58,840
des num�ros 900.
771
00:36:00,120 --> 00:36:02,840
Je comprends pas.
Les enfants ont tout ramen�.
772
00:36:03,080 --> 00:36:05,480
Quelqu'un aurait pris
un carnet avant?
773
00:36:05,719 --> 00:36:08,080
Je vois pas I'int�r�t
si j'ai pas la souche.
774
00:36:10,640 --> 00:36:13,520
Ca a d� se perdre quelque part.
Je chercherai.
775
00:36:14,760 --> 00:36:17,200
Quel rapport
avec la mort de Christian Bateau?
776
00:36:17,440 --> 00:36:19,160
C'est confidentiel.
777
00:36:19,400 --> 00:36:21,280
Bonne journ�e.
- Merci, au revoir.
778
00:36:43,239 --> 00:36:45,520
*G�missements f�minins
779
00:36:45,719 --> 00:36:47,040
*...
780
00:36:47,239 --> 00:36:48,600
Eh ben dis donc...
781
00:36:48,840 --> 00:37:05,280
*...
782
00:37:05,480 --> 00:37:06,840
Qu'est-ce que tu fais?
783
00:37:07,080 --> 00:37:08,520
Et toi?
784
00:37:08,760 --> 00:37:10,880
C'est � cause de la 2e dauphine?
785
00:37:11,120 --> 00:37:14,320
Mais non, c'est pas � moi.
Je v�rifiais si �a marchait.
786
00:37:14,520 --> 00:37:17,160
J'ai eu le temps de rien voir.
- Oui, c'est �a...
787
00:37:17,400 --> 00:37:20,080
Regarde toi-m�me.
Le plombier vient d'arriver
788
00:37:20,280 --> 00:37:23,840
et la cliente a toujours sa culotte.
O� j'ai mis la t�l�commande?
789
00:37:24,040 --> 00:37:25,760
II est en forme, le plombier.
790
00:37:26,000 --> 00:37:27,600
Regarde!
Mais attends.
791
00:37:27,800 --> 00:37:29,480
Qui te I'a donn�, ce DVD?
792
00:37:31,160 --> 00:37:32,640
Je ne sais pas.
Pourquoi?
793
00:37:32,880 --> 00:37:34,080
Regarde le visage...
794
00:37:34,320 --> 00:37:37,200
Mais non, pas I�.
Ils restent jamais sur les visages.
795
00:37:37,400 --> 00:37:39,360
L�, I�, regarde.
Regarde, I�.
796
00:37:39,560 --> 00:37:42,120
Tu la reconnais pas?
- Crotte de bique...
797
00:37:42,320 --> 00:37:43,480
*...
798
00:37:43,719 --> 00:37:45,719
Musique l�g�re
799
00:37:45,920 --> 00:37:47,239
Coup de klaxon
800
00:37:49,880 --> 00:37:51,600
Vous allez bien?
801
00:37:51,840 --> 00:37:54,120
Bonjour, Bastien.
Petit bisou?
802
00:37:54,320 --> 00:37:56,520
- Oui.
- Et allez donc, allons-y.
803
00:37:56,760 --> 00:37:59,640
- Ca va?
- Ca va tr�s bien, tr�s bien.
804
00:38:01,640 --> 00:38:02,680
Un probl�me?
805
00:38:02,920 --> 00:38:05,120
Non, aucun probl�me,
tout va bien.
806
00:38:05,320 --> 00:38:08,000
Simplement, on aurait un service
� te demander.
807
00:38:08,239 --> 00:38:10,239
Enfin, une mission
808
00:38:10,440 --> 00:38:12,800
assez confidentielle.
809
00:38:13,040 --> 00:38:15,080
Philippe rit.
- Bien s�r, oui.
810
00:38:15,320 --> 00:38:18,239
Alors voil�, il faudrait
que tu te d�brouilles
811
00:38:18,440 --> 00:38:20,920
pour montrer quelque chose
� Charline.
812
00:38:21,160 --> 00:38:24,719
Sans qu'elle sache que c'est nous
qui te I'avons demand�.
813
00:38:24,920 --> 00:38:25,920
Tu comprends?
814
00:38:26,160 --> 00:38:28,200
Bien s�r, oui.
OK.
815
00:38:29,400 --> 00:38:32,000
M�me si �a va �tre tr�s utile
pour son enqu�te,
816
00:38:32,200 --> 00:38:35,239
il faut que tu jures
de ne pas citer tes sources.
817
00:38:36,840 --> 00:38:37,840
Je le jure.
818
00:38:38,080 --> 00:38:39,320
Je lui montre quoi?
819
00:38:40,520 --> 00:38:41,520
Vas-y.
820
00:38:43,800 --> 00:38:45,280
Voil�.
821
00:38:47,239 --> 00:38:48,920
Musique mutine
822
00:38:49,160 --> 00:38:50,760
Non, vous �tes pas s�rieux?
823
00:38:50,960 --> 00:38:52,280
- Ah si.
- Tr�s s�rieux.
824
00:38:52,520 --> 00:38:54,080
Si, c'est pour I'enqu�te.
825
00:38:54,280 --> 00:38:56,040
- C'est pour I'enqu�te?
- OUI.
826
00:38:57,280 --> 00:38:58,520
Merci, Bastien.
827
00:38:58,760 --> 00:39:00,520
S�rieusement, tu ferais quoi
828
00:39:00,760 --> 00:39:02,480
si tes parents venaient
829
00:39:02,719 --> 00:39:05,040
t'expliquer comment tondre
une pelouse?
830
00:39:05,239 --> 00:39:07,360
Ce que je sais,
mon p�re me I'a appris.
831
00:39:07,560 --> 00:39:10,200
OK, je vois.
T'es de leur c�t�, c'est �a?
832
00:39:10,440 --> 00:39:11,440
Tu veux mon avis
833
00:39:11,640 --> 00:39:13,880
ou tu veux que je sois d'accord
avec toi?
834
00:39:14,120 --> 00:39:15,800
Que tu sois d'accord avec moi.
835
00:39:16,040 --> 00:39:18,760
Tu sais quoi?
Je vais te mettre un petit film,
836
00:39:18,960 --> 00:39:21,440
tu vas te d�tendre tranquille.
837
00:39:21,640 --> 00:39:23,360
- C'est quoi?
- Je sais pas.
838
00:39:23,600 --> 00:39:25,560
Je I'ai pas vu.
839
00:39:27,239 --> 00:39:28,840
Je te pr�pare un truc � manger?
840
00:39:29,080 --> 00:39:30,640
Non, j'ai ce qu'il me faut.
841
00:39:36,080 --> 00:39:38,000
*G�missements f�minins
842
00:39:38,200 --> 00:39:41,840
*...
843
00:39:42,040 --> 00:39:43,440
Bastien?
844
00:39:44,640 --> 00:39:47,800
Si c'est une blague, c'est relou.
Bastien?
845
00:39:48,000 --> 00:39:49,880
Oh, Bastien!
- Quoi?
846
00:39:50,080 --> 00:39:53,360
*...
847
00:39:53,560 --> 00:39:54,800
O� t'as trouv� ce DVD?
848
00:39:56,719 --> 00:39:58,600
Je sais pas.
Dans le garage.
849
00:39:58,800 --> 00:40:00,719
Ca devait �tre I�
quand j'ai achet�.
850
00:40:00,960 --> 00:40:03,600
Tu te fous de moi?
Je sais o� �tait ce DVD
851
00:40:03,800 --> 00:40:06,760
il y a 24 heures.
II a pas pu arriver tout seul.
852
00:40:07,000 --> 00:40:08,800
Je I'ai trouv� devant ma porte.
853
00:40:09,040 --> 00:40:10,120
Devant ta porte?
854
00:40:10,320 --> 00:40:14,000
Tu t'es dit: "Ca pourrait
aider Charline dans son enqu�te"?
855
00:40:14,200 --> 00:40:15,880
C'est le cas?
856
00:40:16,080 --> 00:40:17,640
Comment t'as eu ce DVD?
857
00:40:19,360 --> 00:40:21,120
Je dois rien dire, j'ai jur�.
858
00:40:21,360 --> 00:40:24,280
Oh, j'y crois pas.
Putain, mais je le crois pas!
859
00:40:24,480 --> 00:40:27,239
Sans d�conner!
Ils vont s'arr�ter quand?
860
00:40:27,480 --> 00:40:29,360
Musique l�g�re
861
00:40:34,120 --> 00:40:35,280
Bien bien bien.
862
00:40:37,239 --> 00:40:39,000
Alors, �a date un petit peu,
863
00:40:39,239 --> 00:40:41,400
mais on vous reconna�t bien.
864
00:40:41,640 --> 00:40:43,440
- OH!
- Le DVD.
865
00:40:47,560 --> 00:40:50,880
C'est pour �a que je suis I�?
Parce que j'ai tourn� dans ce film?
866
00:40:51,120 --> 00:40:52,920
C'�tait une erreur de jeunesse.
867
00:40:53,120 --> 00:40:54,360
Je I'ai fait que 1 fois.
868
00:40:54,560 --> 00:40:55,600
J'avais 18 ans,
869
00:40:55,840 --> 00:40:57,200
j'�tais folle d'un type
870
00:40:57,440 --> 00:40:59,560
qui cherchait � profiter de moi.
871
00:40:59,800 --> 00:41:01,400
Des parents I'ont vu
872
00:41:01,640 --> 00:41:04,000
ou se sont plaints?
- Vous savez bien
873
00:41:04,239 --> 00:41:05,360
o� on a trouv� ce DVD.
874
00:41:05,560 --> 00:41:09,000
Vous le cherchiez la nuit
o� vous m'avez �chapp�e.
875
00:41:09,239 --> 00:41:11,040
II mena�ait de le diffuser.
876
00:41:11,280 --> 00:41:13,000
Je vais �tre nomm�e directrice.
877
00:41:13,239 --> 00:41:15,280
Vous imaginez
les parents d'�l�ves?
878
00:41:15,480 --> 00:41:18,360
J'avais plus qu'� d�missionner,
je perdais tout.
879
00:41:18,560 --> 00:41:21,239
- II demandait quoi en �change?
- De I'argent.
880
00:41:21,480 --> 00:41:24,239
J'�tais oblig�e
de donner des cours particuliers,
881
00:41:24,440 --> 00:41:25,640
de prendre un cr�dit.
882
00:41:25,880 --> 00:41:27,200
Je pensais plus qu'� �a.
883
00:41:29,680 --> 00:41:32,360
Je m'interdisais
de tomber amoureuse.
884
00:41:32,600 --> 00:41:34,040
J'avais honte.
Un jour,
885
00:41:34,239 --> 00:41:36,000
je lui ai dit que j'arr�tais,
886
00:41:36,239 --> 00:41:38,840
que je n'avais plus d'argent,
et I�...
887
00:41:39,080 --> 00:41:40,000
Et I� quoi?
888
00:41:40,239 --> 00:41:43,040
II a demand� � �tre pay� autrement,
vous voyez?
889
00:41:43,280 --> 00:41:44,560
Mais j'ai dit non.
890
00:41:46,719 --> 00:41:50,560
Vous avez vendu des billets de
tombola chez sa voisine.
891
00:41:50,800 --> 00:41:52,160
J'en ai pas vendu.
892
00:41:52,400 --> 00:41:56,320
Christian Bateau avait d�
vous expliquer son tour de magie.
893
00:41:56,520 --> 00:41:58,600
Vous y avez vu une �chappatoire.
894
00:41:58,840 --> 00:42:01,600
J'aurais jamais pu faire �a,
le tuer.
895
00:42:01,840 --> 00:42:04,000
Ou vous avez demand�
qu'on le fasse
896
00:42:04,239 --> 00:42:05,480
pour vous.
- A qui?
897
00:42:05,719 --> 00:42:08,360
Personne n'est au courant
pour le chantage.
898
00:42:08,600 --> 00:42:10,320
Je I'ai dit � personne.
899
00:42:10,560 --> 00:42:11,520
Vous savez
900
00:42:11,760 --> 00:42:13,160
pour I'institutrice?
901
00:42:13,400 --> 00:42:16,080
Elle est en garde � vue
pour le meurtre.
902
00:42:16,320 --> 00:42:18,560
Comment tu sais?
C'est confidentiel.
903
00:42:18,800 --> 00:42:20,840
Ils m'ont fait jurer
de pas r�p�ter,
904
00:42:21,040 --> 00:42:23,880
mais � vous, je peux le dire.
Une si gentille fille...
905
00:42:24,080 --> 00:42:26,480
Elle devait passer directrice
� la rentr�e.
906
00:42:27,760 --> 00:42:30,400
Je vous ai rien dit.
Motus et bouche cousue.
907
00:42:33,440 --> 00:42:35,280
C'�tait I'institutrice?
908
00:42:35,520 --> 00:42:36,920
II a d� la faire chanter.
909
00:42:38,320 --> 00:42:40,719
C'�tait un gros porc,
un d�gueulasse.
910
00:42:40,920 --> 00:42:44,200
Cette fois, Charline pourra pas dire
que c'est pas gr�ce � nous
911
00:42:44,400 --> 00:42:45,840
qu'on a trouv� le coupable.
912
00:42:46,080 --> 00:42:48,360
Encore faudrait-il
qu'elle le sache,
913
00:42:48,560 --> 00:42:49,880
que c'est gr�ce � nous,
914
00:42:50,120 --> 00:42:51,719
vu qu'on a dit � Bastien
915
00:42:51,920 --> 00:42:54,080
qu'elle devait pas le savoir.
916
00:42:54,280 --> 00:42:57,360
II faut qu'on se d�brouille
pour qu'elle le sache un peu.
917
00:42:57,560 --> 00:43:00,040
On a quand m�me
r�solu un crime.
918
00:43:00,239 --> 00:43:01,440
Evidemment.
919
00:43:01,680 --> 00:43:03,680
- M. et Mme Rochette?
- Oui, quoi?
920
00:43:03,920 --> 00:43:05,560
Vous connaissez la derni�re?
921
00:43:05,800 --> 00:43:08,160
L'institutrice.
On a appris �a en premier.
922
00:43:08,400 --> 00:43:11,120
Non, justement.
Elle vient d'�tre rel�ch�e.
923
00:43:11,320 --> 00:43:13,480
Ca veut dire
que c'est pas elle, non?
924
00:43:15,400 --> 00:43:17,120
Oui, bon...
C'est tout?
925
00:43:17,320 --> 00:43:18,880
Au revoir.
- Au revoir.
926
00:43:20,120 --> 00:43:21,920
Qu'est-ce qu'elle a?
927
00:43:22,160 --> 00:43:24,360
Pourquoi tu I'as laiss� sortir?
928
00:43:24,600 --> 00:43:25,920
Avec un dossier comme �a,
929
00:43:26,120 --> 00:43:28,000
la juge I'inculpait direct.
- Oui.
930
00:43:28,239 --> 00:43:29,760
Betty, parle si tu veux.
931
00:43:31,120 --> 00:43:32,760
- Tes parents.
- Pas du tout.
932
00:43:32,960 --> 00:43:35,320
C'est pas
parce qu'ils ont trouv� le DVD
933
00:43:35,520 --> 00:43:38,920
que je veux pas leur donner raison.
J'ai du mal � croire
934
00:43:39,120 --> 00:43:42,800
que cette instit ait mont� ce truc
pour tuer ce salopard.
935
00:43:43,000 --> 00:43:45,880
Je sais ce que tu vas dire:
"Elle avait un super mobile."
936
00:43:46,080 --> 00:43:48,520
Moi aussi, j'en ai
pour �trangler mes parents,
937
00:43:48,719 --> 00:43:49,800
mais je le fais pas.
938
00:43:50,000 --> 00:43:51,600
- Ben...
- Non, je le fais pas.
939
00:43:51,800 --> 00:43:53,320
II te manque quoi?
940
00:43:53,560 --> 00:43:55,760
Un maillon,
mais elle nous a pas tout dit.
941
00:43:55,960 --> 00:43:57,800
C'est pour �a
que tu I'as lib�r�e?
942
00:43:58,040 --> 00:43:59,480
Sinon, comment on saura?
943
00:43:59,680 --> 00:44:01,960
- Prends-les, tiens.
- Non, j'ai pas envie.
944
00:44:02,160 --> 00:44:03,719
Charline souffle.
- Relous.
945
00:44:03,960 --> 00:44:06,200
Musique intrigante
946
00:44:19,760 --> 00:44:22,000
Elle peut pas avoir
d'histoires d'amour,
947
00:44:22,239 --> 00:44:24,480
c'est �a?
Demande � la tech de v�rifier
948
00:44:24,680 --> 00:44:27,520
la vid�osurveillance
la veille de la kermesse.
949
00:44:27,760 --> 00:44:30,080
Musique l�g�re
950
00:44:30,320 --> 00:44:33,760
Rires et propos indistincts
951
00:44:35,640 --> 00:44:36,880
Contente que vous ayez
952
00:44:37,120 --> 00:44:39,320
retrouv� I'amour.
953
00:44:39,560 --> 00:44:42,800
Vous �tes content aussi
de retrouver celle que vous aimez?
954
00:44:43,040 --> 00:44:45,200
Pourquoi vous �tes I�?
955
00:44:45,400 --> 00:44:46,880
Je m'�tais tromp�e.
956
00:44:47,120 --> 00:44:50,280
Vous n'avez jamais vendu
ces billets de tombola
957
00:44:50,480 --> 00:44:53,440
et vous n'avez pas vu
de collection d'armes.
958
00:44:53,640 --> 00:44:55,920
- Je comprends pas.
- Ca va venir.
959
00:44:56,160 --> 00:44:59,520
Une collection que vous avez
expertis�e en tant que clerc
960
00:44:59,760 --> 00:45:01,480
de notaire,
dont faisait partie
961
00:45:01,680 --> 00:45:03,960
I'�p�e qui a transperc�
Christian Bateau.
962
00:45:04,160 --> 00:45:05,719
- Quoi?
- Comment vous avez su
963
00:45:05,960 --> 00:45:07,800
qu'il faisait chanter Malia?
964
00:45:08,000 --> 00:45:10,440
Vous I'avez suivie
apr�s votre rupture?
965
00:45:10,640 --> 00:45:13,760
Vous vouliez comprendre
� cause de qui vous perdiez
966
00:45:14,000 --> 00:45:16,200
la femme de votre vie?
- De quoi elle parle?
967
00:45:16,400 --> 00:45:17,640
Tu savais pour le film?
968
00:45:17,840 --> 00:45:20,120
Je m'en fous.
On fait tous des conneries.
969
00:45:20,360 --> 00:45:21,840
Je voulais pas te perdre
970
00:45:22,080 --> 00:45:23,320
� cause de �a.
971
00:45:23,560 --> 00:45:26,440
T'as pas fait �a.
Thibault, dis que t'as pas fait �a.
972
00:45:26,640 --> 00:45:28,840
II allait te forcer
� coucher avec lui.
973
00:45:29,040 --> 00:45:31,760
- Je I'aurais pas fait.
- II t'aurait pas l�ch�e!
974
00:45:31,960 --> 00:45:33,560
Vous avez pris des billets
975
00:45:33,800 --> 00:45:36,800
de tombola et �tes retourn�
chez Solange Jacquet.
976
00:45:37,000 --> 00:45:38,800
Facile d'y r�cup�rer I'�p�e.
977
00:45:39,040 --> 00:45:41,640
Vous avez gliss� I'�p�e
parmi les autres.
978
00:45:41,840 --> 00:45:42,840
Le jour J,
979
00:45:43,080 --> 00:45:45,680
vous avez fait monter C�line Cr�mier
sur sc�ne.
980
00:45:45,880 --> 00:45:48,480
Je suis d�sol�, M. Forsini,
mais m�me par amour,
981
00:45:48,719 --> 00:45:51,160
on n'a pas le droit.
- Pourquoi t'as fait �a?
982
00:45:51,400 --> 00:45:53,160
On I'embarque.
983
00:45:53,400 --> 00:45:54,840
L�chez-le, l�chez-le.
984
00:45:55,080 --> 00:45:57,440
Musique douce
985
00:46:01,520 --> 00:46:04,400
Propos indistincts
986
00:46:08,719 --> 00:46:10,560
Vous vouliez qu'on parle, non?
987
00:46:10,800 --> 00:46:13,719
Oui, oui, bien s�r.
Ce serait bien, enfin.
988
00:46:13,960 --> 00:46:16,480
J'ai I'impression
que vous n'avez pas compris
989
00:46:16,680 --> 00:46:18,760
ce que je traverse,
avec vos mensonges.
990
00:46:20,400 --> 00:46:22,040
- On se doute que...
- Non.
991
00:46:22,280 --> 00:46:24,400
Vous pouvez pas
vous mettre � ma place.
992
00:46:25,960 --> 00:46:29,080
J'avais une histoire,
des parents, une vie.
993
00:46:30,120 --> 00:46:31,880
Maintenant, je ne sais plus rien,
994
00:46:32,120 --> 00:46:33,960
ni d'o� je viens,
995
00:46:34,200 --> 00:46:36,239
ni d'o� vient I'enfant
que je porte.
996
00:46:36,440 --> 00:46:38,719
Ma vie n'a �t�
qu'une �norme tromperie,
997
00:46:38,920 --> 00:46:40,880
rien n'a vraiment exist�.
998
00:46:41,120 --> 00:46:43,239
Excuse-moi, ch�rie.
999
00:46:43,480 --> 00:46:44,600
Excuse-moi.
1000
00:46:47,320 --> 00:46:48,360
Tu n'as pas le droit
1001
00:46:48,600 --> 00:46:49,600
de dire �a,
1002
00:46:49,800 --> 00:46:52,360
de dire que rien n'a
vraiment exist�, voil�.
1003
00:46:53,560 --> 00:46:54,960
OK, on a merd�,
1004
00:46:55,200 --> 00:46:57,680
on aurait d� te pr�venir
pour I'adoption.
1005
00:46:57,880 --> 00:47:00,760
Crois-moi, il n'y a pas une seconde,
avec ton p�re,
1006
00:47:00,960 --> 00:47:02,000
o� on regrette pas
1007
00:47:02,239 --> 00:47:04,480
d'avoir fait �a.
Mais tu n'as pas le droit
1008
00:47:04,680 --> 00:47:07,200
de remettre en cause
I'amour qu'on te porte.
1009
00:47:07,440 --> 00:47:10,000
Si tu savais
comme on t'a attendue et d�sir�e.
1010
00:47:13,040 --> 00:47:15,120
Ma ch�rie...
Musique �mouvante
1011
00:47:15,360 --> 00:47:17,160
Tu penses que je suis pas ta m�re,
1012
00:47:17,400 --> 00:47:19,960
mais tu sais,
je t'ai port�e dans ma chair
1013
00:47:20,200 --> 00:47:22,480
et dans mon coeur,
bien plus
1014
00:47:22,719 --> 00:47:24,880
que 9 mois.
10 ans.
1015
00:47:26,560 --> 00:47:27,800
Hein, ch�ri?
1016
00:47:28,000 --> 00:47:30,480
10 ans � t'attendre,
� t'esp�rer.
1017
00:47:30,719 --> 00:47:31,920
Quoi que tu en penses,
1018
00:47:33,560 --> 00:47:36,160
je me sens m�re
plus que n'importe quelle m�re.
1019
00:47:37,640 --> 00:47:40,840
Je sais tout �a, maman.
Je le vois bien, tout votre amour,
1020
00:47:42,120 --> 00:47:45,800
m�me si, parfois, un peu moins,
ce serait plus respirable.
1021
00:47:47,440 --> 00:47:49,960
Je sais aussi
que vous avez fait de votre mieux.
1022
00:47:50,200 --> 00:47:51,800
Enfin, de votre mieux � vous.
1023
00:47:53,120 --> 00:47:55,760
Mais c'est pas �a
que je veux que vous entendiez.
1024
00:47:55,960 --> 00:47:57,800
Ce que je veux
que vous entendiez,
1025
00:47:58,000 --> 00:48:00,760
c'est que la seule chose
qui compte aujourd'hui...
1026
00:48:02,600 --> 00:48:04,200
Et qui nous aiderait tous les 2
1027
00:48:04,400 --> 00:48:06,000
� traverser �a...
- Dis-nous.
1028
00:48:06,239 --> 00:48:07,400
Oui, dis-nous.
1029
00:48:09,800 --> 00:48:11,640
C'est trouver
mes vrais parents.
1030
00:48:11,880 --> 00:48:15,560
RED BEE MEDIA
76229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.