All language subtitles for Call.the.Midwife.Christmas.Special.2015.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,368 --> 00:00:38,305 Christmas is the celebration of a baby's birth. 2 00:00:38,839 --> 00:00:43,743 It is the story of a mother's love, her fear, her faith, 3 00:00:43,810 --> 00:00:49,113 and her determination. It tells of promises fulfilled, 4 00:00:49,583 --> 00:00:54,851 a cradle rocked, a journey both concluded and begun. 5 00:00:55,322 --> 00:01:01,319 It is the story of all that is cherished in a world where too little is known. 6 00:01:02,729 --> 00:01:06,325 And of the Holy Ghost. Amen. 7 00:01:08,402 --> 00:01:11,338 We seek it here, we seek it there. 8 00:01:13,473 --> 00:01:17,774 Indeed, one is obliged to ask oneself 9 00:01:18,412 --> 00:01:23,851 if one is in pursuit of a comestible item, or the scarlet pimpernel! 10 00:01:23,917 --> 00:01:26,216 Sister Monica Joan. Never mind that now. 11 00:01:26,286 --> 00:01:28,646 Would you just carry on cutting out the greaseproof circles? 12 00:01:28,689 --> 00:01:30,433 The mincemeat will be ready for the jars soon. 13 00:01:30,457 --> 00:01:33,256 Are we going to get that tea in the clinical room or aren't we? 14 00:01:33,327 --> 00:01:36,195 Oh, I'm sorry. I had a problem with the desiccated coconut. 15 00:01:36,263 --> 00:01:38,274 Oh, if we have to wait much longer, you'll have a problem 16 00:01:38,298 --> 00:01:40,199 with a desiccated corpse. Mine! 17 00:01:42,235 --> 00:01:46,138 And Io! The angel Gabriel appeared, carrying the first tin of Quality Street 18 00:01:46,206 --> 00:01:47,350 of the season! 19 00:01:47,374 --> 00:01:48,535 I'll get it. 20 00:01:50,210 --> 00:01:52,304 Nonnatus House, midwife speaking. 21 00:01:54,381 --> 00:01:56,282 - It's our twins case! - Oh! 22 00:01:56,817 --> 00:02:00,754 Yes, yes, of course. Yes. 23 00:02:10,297 --> 00:02:15,167 See? You all thought me a fool to persist in my endeavours. 24 00:02:15,235 --> 00:02:18,637 But behold, I have located the brandy. 25 00:02:21,308 --> 00:02:24,801 Now's the time to souse the Christmas pudding! 26 00:02:24,911 --> 00:02:27,278 Just don't go sousing yourself into the bargain. 27 00:02:27,347 --> 00:02:30,249 You give us enough gip when you're stone-cold sober! 28 00:02:30,317 --> 00:02:33,481 Tea. Now. Then you and I are off on the ulcer rounds. 29 00:02:35,989 --> 00:02:39,653 Good afternoon, everyone, and, er, thank you, 30 00:02:39,760 --> 00:02:41,456 - boys and girls... - Shh, quiet. 31 00:02:41,528 --> 00:02:45,556 For being nice and quiet whilst the babies were being christened. 32 00:02:46,466 --> 00:02:47,695 The Cradle Roll service 33 00:02:47,768 --> 00:02:49,479 - is a very special one... - Take one and pass it down. 34 00:02:49,503 --> 00:02:51,369 Because it's one of the few days of the year 35 00:02:51,438 --> 00:02:53,498 when all the children in the parish 36 00:02:53,573 --> 00:02:56,236 get to come together to celebrate being part 37 00:02:56,309 --> 00:02:59,143 of our big church family. 38 00:03:00,681 --> 00:03:04,345 Nurse Gilbert, our Sunday school teacher, is going to bring 39 00:03:04,451 --> 00:03:06,784 the children's choir to the front, where they'll sing 40 00:03:06,853 --> 00:03:10,551 Silent Night to help us start our journey towards Christmas. 41 00:03:16,229 --> 00:03:17,959 Merry Christmas. 42 00:03:35,015 --> 00:03:41,683 ♪ Silent night, holy night 43 00:03:42,556 --> 00:03:49,053 ♪ All is calm, all is bright 44 00:03:49,529 --> 00:03:53,660 ♪ Round yon virgin mother and child 45 00:03:53,734 --> 00:03:56,431 Rosemary McConlough, Doctor. 46 00:03:56,536 --> 00:04:02,567 ♪ Holy infant so tender and mild... ♪ 47 00:04:20,060 --> 00:04:21,926 I've never heard such a racket! 48 00:04:22,028 --> 00:04:25,624 They were flat, they weren't singing together. 49 00:04:25,732 --> 00:04:28,065 And one of them was picking his nose! 50 00:04:28,135 --> 00:04:31,037 But they had nobody to follow. Why didn't you sing with them? 51 00:04:31,104 --> 00:04:33,505 Because I'm practically a baritone since my voice broke. 52 00:04:33,573 --> 00:04:35,804 - Excuse me, Mrs Turner? - Oh, Mrs Willens! 53 00:04:35,909 --> 00:04:39,368 Wasn't that a lovely service? And the church looked immaculate, 54 00:04:39,446 --> 00:04:41,039 you keep it so spick and span. 55 00:04:41,114 --> 00:04:43,640 Oh, it's just elbow grease. Anyone could do it. 56 00:04:43,717 --> 00:04:46,881 Begging your pardon, Mrs Turner, when the nurse came for the doctor, 57 00:04:46,953 --> 00:04:48,273 were they called out to my niece? 58 00:04:48,321 --> 00:04:51,223 I shouldn't say, really, but I believe they were! 59 00:05:00,400 --> 00:05:03,461 Hard luck, sweetie. You fired the starter's pistol a bit too soon. 60 00:05:03,570 --> 00:05:05,334 Nothing's on the move just yet. 61 00:05:05,672 --> 00:05:08,437 But I've had enough! I want them out now! 62 00:05:08,508 --> 00:05:11,501 No cheeking the nurse, young madam. She came into this world 63 00:05:11,578 --> 00:05:13,740 shouting the odds and she's not stopped since! 64 00:05:13,814 --> 00:05:15,009 Oh, come along, Rosemary. 65 00:05:15,081 --> 00:05:17,346 Let's see if we can get you a bit more comfortable. 66 00:05:17,417 --> 00:05:19,215 The main thing is to get some rest 67 00:05:19,286 --> 00:05:21,414 and remember that both babies are doing well. 68 00:05:23,623 --> 00:05:25,455 How's she getting on, Eileen? 69 00:05:25,525 --> 00:05:26,857 Stay nice and warm. 70 00:05:26,927 --> 00:05:29,726 Walter sent some satsumas from his barrow. 71 00:05:29,796 --> 00:05:33,824 No, it was a false alarm. We'll have them anyway. 72 00:05:34,601 --> 00:05:36,536 Plenty more where they came from. 73 00:05:46,847 --> 00:05:50,477 Oh, it's bitter. A nice cup of tea, I think. 74 00:05:59,326 --> 00:06:00,487 Oh, no! 75 00:06:03,296 --> 00:06:04,628 Sister? 76 00:06:06,733 --> 00:06:09,828 Sister, can you answer me? 77 00:06:13,073 --> 00:06:14,666 What on earth's that noise? 78 00:06:20,146 --> 00:06:23,116 Poor Eileen looked worn to a thread. 79 00:06:24,417 --> 00:06:25,885 Rosemary's always been a madam. 80 00:06:25,952 --> 00:06:28,854 Once she's had those twins, it's gonna be all hands on deck. 81 00:06:29,723 --> 00:06:33,524 Family will rally round to help 'em. We always do. 82 00:06:33,593 --> 00:06:35,084 Not sure I'm wanted. 83 00:06:35,762 --> 00:06:39,199 Eat your grapes. Good for your kidney stones. 84 00:06:39,266 --> 00:06:41,394 Kidney stones don't bother me anymore. 85 00:06:43,436 --> 00:06:44,870 Oh, love, 86 00:06:47,240 --> 00:06:50,233 I don't know why you go to that bloomin' Cradle Roll service. 87 00:06:51,011 --> 00:06:52,673 You end up in shreds every year! 88 00:06:52,746 --> 00:06:57,548 How can I stay away, when Lorna's name's still on the list of members? 89 00:06:57,617 --> 00:07:00,519 They don't rub it out, Walter, just cos she's not with us anymore. 90 00:07:00,587 --> 00:07:02,249 I know, love. 91 00:07:04,858 --> 00:07:10,490 Rosemary's got two lovely matching cots for these new twins. 92 00:07:11,231 --> 00:07:15,464 On the never-never, probably, but, oh, they do look smart. 93 00:07:20,140 --> 00:07:22,632 I'm glad now I never offered her Lorna's cradle. 94 00:07:24,678 --> 00:07:26,909 I'd have liked it to have had a new home. 95 00:07:29,115 --> 00:07:31,107 A little life inside it. 96 00:07:35,789 --> 00:07:37,257 Yeah, maybe not. 97 00:07:40,293 --> 00:07:43,786 Sister Monica Joan's in bed with a fever and dosed up on aspirin. 98 00:07:43,863 --> 00:07:45,923 Doctor's going to call tomorrow. 99 00:07:45,999 --> 00:07:48,127 She sounded quite delirious when I went past her room. 100 00:07:48,201 --> 00:07:52,195 Poor old thing. Would it be frightfully callous to enquire about the pudding? 101 00:07:52,706 --> 00:07:54,800 According to Sister Evangelina, 102 00:07:54,874 --> 00:07:57,776 we'll be having Swiss roll with custard for dessert on Christmas Day. 103 00:07:57,844 --> 00:08:01,303 She's in a perfectly savage mood. Purple cellophane! 104 00:08:01,381 --> 00:08:03,125 I think this one has Nurse Mount's name on it. 105 00:08:03,149 --> 00:08:05,812 Marvellous! The perfect accompaniment to a whisky nightcap. 106 00:08:05,885 --> 00:08:07,649 You won't tempt me, I'm afraid. 107 00:08:07,721 --> 00:08:10,213 Alcohol's perfectly beastly on the complexion. 108 00:08:10,290 --> 00:08:13,454 Are there any coffee creams? I need them to take away the taste of the glue! 109 00:08:13,526 --> 00:08:15,893 18 down, 24 four to go! 110 00:08:16,496 --> 00:08:17,555 If you lick my stamps, 111 00:08:17,630 --> 00:08:20,293 I'll give you what appears to be the only coffee cream in the tin. 112 00:08:25,305 --> 00:08:27,399 One for Delia? How is she? 113 00:08:28,141 --> 00:08:31,578 Well, I believe. Her mother hasn't written in a while. 114 00:08:32,078 --> 00:08:35,412 Head injury can be a ghastly thing to recover from. 115 00:08:35,482 --> 00:08:38,782 And she was in quite a bad way when they took her home to Wales. 116 00:08:38,852 --> 00:08:40,320 Yes, she was. 117 00:08:41,087 --> 00:08:42,885 Now where's that coffee cream? 118 00:08:43,323 --> 00:08:44,382 Oh! 119 00:08:46,993 --> 00:08:48,052 Thank you. 120 00:08:54,534 --> 00:08:58,164 I'm so glad you're here. I almost called you again. 121 00:08:59,839 --> 00:09:02,638 Not I, nor he, who commands us all. 122 00:09:02,709 --> 00:09:06,111 Get back into bed! Before the hot water bottle goes cold! 123 00:09:07,280 --> 00:09:09,044 Come in any time you like! 124 00:09:09,115 --> 00:09:11,482 Nanny put a hot brick to my feet. 125 00:09:11,551 --> 00:09:13,520 I knew it was winter then, 126 00:09:13,586 --> 00:09:16,681 when it leached the smell of starch out of the sheets. 127 00:09:16,756 --> 00:09:17,917 Now sit down! 128 00:09:18,458 --> 00:09:21,121 Temperature of 102, coughing like a drain, 129 00:09:21,194 --> 00:09:23,322 and dotty as a two-bob watch. 130 00:09:23,396 --> 00:09:24,762 I can see that. 131 00:09:31,638 --> 00:09:32,799 Ow! 132 00:09:33,373 --> 00:09:36,309 You're gonna have to lay off the mince pies, Fred Buckle, 133 00:09:36,376 --> 00:09:38,743 or never mind splitting your trousers, 134 00:09:38,812 --> 00:09:41,543 you're not gonna fit in this Santa suit at all. 135 00:09:41,614 --> 00:09:43,092 Well, the kiddies leave them out for me. 136 00:09:43,116 --> 00:09:45,244 They'd be disappointed if they didn't disappear. 137 00:09:45,318 --> 00:09:47,844 Yeah, but you're not the real Father Christmas, remember, 138 00:09:47,921 --> 00:09:49,719 you're just one of his helpers. 139 00:09:49,789 --> 00:09:52,020 Yeah, but I'd look shocking in an elf suit! 140 00:09:53,226 --> 00:09:56,663 I could do with an elf or two to help me in the shop this afternoon. 141 00:09:56,729 --> 00:10:00,996 I've got the entire Christmas raffle display to put in my window, 142 00:10:01,067 --> 00:10:04,731 or I'll have half the Poplar shopkeepers baying for my blood. 143 00:10:05,405 --> 00:10:07,931 I wish I'd never said I'd take the responsibility. 144 00:10:08,007 --> 00:10:09,251 It'll be good for trade, though, won't it? 145 00:10:09,275 --> 00:10:13,178 Well, I've only donated a couple of balls of wool and some nappy pins. 146 00:10:13,246 --> 00:10:16,580 The rest of the space is all taken up with other people's stuff. 147 00:10:16,649 --> 00:10:19,278 Tins of powdered milk and I don't know what. 148 00:10:19,352 --> 00:10:21,981 Well, that's not very season-of-goodwill. 149 00:10:22,088 --> 00:10:23,249 Ow! 150 00:10:24,858 --> 00:10:28,818 Pass me the scissors. I'm not biting this, it's too close to your backside. 151 00:10:30,330 --> 00:10:33,391 A high temperature and a nasty cough. 152 00:10:33,466 --> 00:10:36,630 But what we don't want at her age is pneumonia. 153 00:10:36,703 --> 00:10:38,535 We've been more worried about her confusion 154 00:10:38,605 --> 00:10:40,073 than her physical health lately. 155 00:10:40,140 --> 00:10:42,735 Exactly! If she goes any further down doolally hill, 156 00:10:42,809 --> 00:10:44,539 we won't be able to look after her. 157 00:10:44,611 --> 00:10:47,206 I've prescribed Distaval as a sedative. 158 00:10:47,280 --> 00:10:50,444 It'll calm her down, and perhaps make her behaviour less erratic. 159 00:10:50,517 --> 00:10:53,282 Distaval won't bring our Christmas pudding back from the dead. 160 00:10:53,353 --> 00:10:55,049 Or from the ceiling. 161 00:11:15,074 --> 00:11:19,910 We're about to go into Compline. I'll look in again afterwards. 162 00:11:20,880 --> 00:11:23,509 Very well. But there's no need for you to linger. 163 00:11:23,583 --> 00:11:27,247 Sister Monica Joan and I have established the rules of play, 164 00:11:27,353 --> 00:11:29,879 and thus far she is abiding by them. 165 00:11:32,158 --> 00:11:36,152 My mother's hands were cold like yours. 166 00:11:36,696 --> 00:11:40,326 Mother's been looming rather large this evening, I'm afraid. 167 00:11:40,400 --> 00:11:44,963 That's often the way, when she's unwell. These sometimes help. 168 00:11:45,038 --> 00:11:46,097 Mmm? 169 00:11:46,172 --> 00:11:49,734 They are family heirlooms, and she cherishes them. 170 00:12:17,770 --> 00:12:18,897 Oh. 171 00:12:19,572 --> 00:12:21,803 I can't consume that. 172 00:12:23,276 --> 00:12:26,906 The tang of urine assaults me even from the plate. 173 00:12:27,747 --> 00:12:30,911 It isn't kidney, Sister Monica Joan. It's liver. 174 00:12:30,984 --> 00:12:32,543 And it's terribly good for you. 175 00:12:33,786 --> 00:12:36,483 And if you eat quickly, we can listen to Desert Island Discs 176 00:12:36,556 --> 00:12:38,081 while you eat your semolina. 177 00:12:38,157 --> 00:12:42,993 I have tired of the wireless, there are too many jumbled voices. 178 00:12:43,663 --> 00:12:45,325 I like television better. 179 00:12:45,431 --> 00:12:48,196 There isn't a television at Nonnatus House. 180 00:12:48,268 --> 00:12:53,571 There's one in the window of the new shop by the tunnel. Have you seen it? 181 00:12:54,107 --> 00:12:55,234 No. 182 00:12:56,175 --> 00:12:58,474 We have one at home. 183 00:13:00,113 --> 00:13:02,048 But I won't be seeing that for quite some time. 184 00:13:02,115 --> 00:13:03,583 Why is that, child? 185 00:13:03,650 --> 00:13:07,917 Don't encourage her! There will be ample salt in that gravy already. 186 00:13:07,987 --> 00:13:10,286 You don't need tears in it as well. 187 00:13:10,356 --> 00:13:13,087 I can't go home for Christmas, Sister Monica Joan. 188 00:13:13,926 --> 00:13:18,022 We're going to be too busy. Sister Julienne told me this morning. 189 00:13:22,802 --> 00:13:29,333 But the very purpose of Christmas is to revisit where one's roots lie! 190 00:13:29,876 --> 00:13:34,211 Was Christ himself not born in Bethlehem 191 00:13:34,847 --> 00:13:36,975 because his father and mother were called 192 00:13:37,050 --> 00:13:39,815 to their birthplace for the census? 193 00:13:42,522 --> 00:13:48,359 All should head homeward, if their natal home still stands. 194 00:13:49,996 --> 00:13:53,398 My natal home was razed to the ground 195 00:13:53,499 --> 00:13:57,197 when they made improvements to the Kirkstall Road in Leeds. 196 00:13:58,504 --> 00:14:00,939 I'm rather looking forward to filling the mead cup 197 00:14:01,007 --> 00:14:03,738 and draining the barrel in Nonnatus House. 198 00:14:04,344 --> 00:14:06,245 Figuratively speaking, of course. 199 00:14:07,880 --> 00:14:09,815 We'll have a splendid time! 200 00:14:15,421 --> 00:14:21,520 And so the bishop said that BBC television want to film a carol service 201 00:14:21,594 --> 00:14:25,326 in an ordinary London church and broadcast it on Christmas Day. 202 00:14:28,067 --> 00:14:29,160 How nice. 203 00:14:30,103 --> 00:14:32,197 Well, I think it would be more than nice. 204 00:14:32,271 --> 00:14:35,241 I think it will be wonderful! For the whole of the parish. 205 00:14:35,341 --> 00:14:36,832 Our parish? 206 00:14:36,909 --> 00:14:38,935 I'm sorry. I should've made that clear. 207 00:14:40,546 --> 00:14:42,515 Well, I think it sounds tremendously jolly. 208 00:14:42,582 --> 00:14:44,847 And the children will certainly enjoy it. 209 00:14:45,284 --> 00:14:49,016 But filming, Mr Hereward? In a church? 210 00:14:49,088 --> 00:14:53,048 My sentiments exactly! Is nothing sacred? 211 00:14:53,126 --> 00:14:55,960 To my mind, Sister Evangelina, 212 00:14:56,028 --> 00:14:57,929 Christmas is the most sacred festival of all. 213 00:14:58,865 --> 00:15:01,562 And sharing a religious service with millions of people 214 00:15:01,634 --> 00:15:03,535 is a really good way to remind them of that. 215 00:15:03,603 --> 00:15:05,902 Not to mention frightfully glamorous. 216 00:15:05,972 --> 00:15:09,409 I rest my case. People have forgotten what Christmas is all about. 217 00:15:10,710 --> 00:15:14,579 Mrs Turner has kindly agreed to take the children's choir in hand. 218 00:15:14,647 --> 00:15:18,084 And I was thinking we could create a crib scene, 219 00:15:18,151 --> 00:15:21,451 and place a real newborn baby in the manger. 220 00:15:26,492 --> 00:15:28,188 One of our newborn babies? 221 00:15:28,261 --> 00:15:29,320 Yes. 222 00:15:31,330 --> 00:15:34,323 I was rather hoping to see Nurse Gilbert. 223 00:15:34,434 --> 00:15:37,427 The producer of the television broadcast, Barrington Swann, 224 00:15:37,503 --> 00:15:39,281 is coming to inspect the church tomorrow, and... 225 00:15:39,305 --> 00:15:40,603 Mr Hereward. 226 00:15:41,474 --> 00:15:46,412 Tomorrow is a very busy day. And Miss Gilbert will be fully occupied. 227 00:15:59,959 --> 00:16:04,055 I was led to expect more in the way of ornamental plasterwork. 228 00:16:04,130 --> 00:16:06,292 Always photographs so well. 229 00:16:07,099 --> 00:16:11,230 Still, I see your Mrs Mopp is working wonders with the elbow grease. 230 00:16:12,271 --> 00:16:15,901 A shiny bit of brass will always catch the arc lights. 231 00:16:16,576 --> 00:16:21,037 Our cleaning lady is called Mrs Willens, not Mrs Mopp. 232 00:16:21,113 --> 00:16:25,574 Whatever she's called, we'll have to add to the artistic presentation. 233 00:16:26,319 --> 00:16:28,845 Seasonal floral arrangements, of course. 234 00:16:28,921 --> 00:16:31,857 And, and the children's pageant is completely essential. 235 00:16:31,924 --> 00:16:33,688 Do you mean the nativity play? 236 00:16:33,759 --> 00:16:37,025 Ooh, nativity scene, I think. Don't you? 237 00:16:37,096 --> 00:16:39,395 We mustn't over-face the viewing public. 238 00:16:39,532 --> 00:16:41,558 But children are essential. 239 00:16:41,767 --> 00:16:46,398 I was a kiddy performer myself, I know how they add to the sparkle. 240 00:16:46,506 --> 00:16:47,769 And they must sing. 241 00:16:47,840 --> 00:16:49,308 I have all that in hand. 242 00:16:49,375 --> 00:16:50,843 And they must be in costume. 243 00:16:50,910 --> 00:16:53,072 Mrs Turner has that in hand, too. 244 00:16:54,447 --> 00:16:56,006 The aesthetics are vital. 245 00:16:57,783 --> 00:16:59,843 We can't have anybody looking poor. 246 00:17:01,087 --> 00:17:05,183 How dare he? Poplar may not be the richest parish in the country, 247 00:17:05,258 --> 00:17:07,227 but not one mother would turn her children out 248 00:17:07,293 --> 00:17:09,455 looking less than the very best she could. 249 00:17:09,529 --> 00:17:11,828 I almost gave him his marching orders there and then. 250 00:17:11,898 --> 00:17:14,367 Begging your pardon, Mr Hereward, but I'm glad you didn't. 251 00:17:14,433 --> 00:17:15,867 Why, Mrs Willens? 252 00:17:15,935 --> 00:17:18,632 He was almost as rude about the church as he was about the children. 253 00:17:18,704 --> 00:17:20,229 Whom he hasn't even seen. 254 00:17:20,306 --> 00:17:22,366 I'm not convinced he has any faith in us at all. 255 00:17:22,441 --> 00:17:24,161 Yeah, well, it's not about his faith, is it? 256 00:17:25,378 --> 00:17:26,778 Have a pink wafer. 257 00:17:27,947 --> 00:17:29,506 I got them in for Mr High and Mighty, 258 00:17:29,582 --> 00:17:31,422 but I decided they were stopping in the packet. 259 00:17:31,484 --> 00:17:33,043 You should have one yourself. 260 00:17:33,119 --> 00:17:35,964 You'll need to build your strength up if you're going to be helping us out. 261 00:17:35,988 --> 00:17:37,149 Helping you out? 262 00:17:37,223 --> 00:17:41,593 Mrs Willens. This carol service needs all the help it can get. 263 00:17:41,661 --> 00:17:44,426 And with the number of children involved, so do I. 264 00:17:47,633 --> 00:17:50,159 I want you to ask the headmaster's permission 265 00:17:50,236 --> 00:17:51,829 to put one on the notice board. 266 00:17:51,904 --> 00:17:54,373 There are some lovely singers at the grammar school. 267 00:17:54,440 --> 00:17:56,671 Yes, and they're mostly baritones and tenors. 268 00:17:56,742 --> 00:17:59,507 I've put treble and boy soprano on the poster. 269 00:17:59,579 --> 00:18:02,344 We need quality voices, male and female, 270 00:18:02,415 --> 00:18:05,385 if we're not going to embarrass ourselves in front of the BBC. 271 00:18:05,451 --> 00:18:07,079 Not to mention the entire nation. 272 00:18:07,153 --> 00:18:09,088 Which is why we are going to have auditions, 273 00:18:09,155 --> 00:18:11,124 and why we are going to advertise. 274 00:18:11,190 --> 00:18:13,750 Good morning, Mrs Willens, Mr Willens. 275 00:18:13,826 --> 00:18:14,953 Morning, Mrs Turner. 276 00:18:15,027 --> 00:18:16,825 We've a busy day ahead. 277 00:18:16,929 --> 00:18:18,864 By the way, the parish manger's gone missing, 278 00:18:18,965 --> 00:18:20,934 and we'll need to find an orange box. 279 00:18:21,000 --> 00:18:23,026 Perhaps, Mr Willens can oblige? 280 00:18:23,102 --> 00:18:25,264 Now, run and catch your bus. 281 00:18:28,474 --> 00:18:30,170 Can you go a bit higher, Violet? 282 00:18:30,977 --> 00:18:33,674 Yeah, bit, bit higher. Yes, perfect. 283 00:18:33,779 --> 00:18:36,442 Yeah. Thanks, Violet. 284 00:19:06,946 --> 00:19:08,141 Oh. 285 00:19:09,882 --> 00:19:12,351 What do you think you are doing? 286 00:19:12,418 --> 00:19:16,446 Preparing for Christmas with a joyful heart. 287 00:19:18,157 --> 00:19:21,889 I shall need all of this when our tree is purchased. 288 00:19:21,994 --> 00:19:24,361 However tardy its arrival proves. 289 00:19:24,430 --> 00:19:27,127 No tree until the week before Christmas. 290 00:19:27,199 --> 00:19:31,034 You know how we do things. And it does not involve tinsel. 291 00:19:32,438 --> 00:19:33,838 Auntie Iris! 292 00:19:34,240 --> 00:19:37,142 Rosemary, what are you doing out of doors? 293 00:19:37,209 --> 00:19:39,735 I can't settle. I can't sit. 294 00:19:39,845 --> 00:19:43,009 All I can do is clean. I thought I was turning into you. 295 00:19:44,383 --> 00:19:46,023 Do you fancy coming with me to the clinic? 296 00:19:47,353 --> 00:19:49,151 Aren't you going with your mum? 297 00:19:49,221 --> 00:19:51,190 She's gone out west to pick up the pram set. 298 00:19:51,257 --> 00:19:53,522 - Oh. - Nothing but the best for these two. 299 00:19:54,460 --> 00:19:56,759 Oh, come on, you'll enjoy it. 300 00:20:01,100 --> 00:20:04,400 Mrs Turner said the rash has developed since this morning? 301 00:20:04,470 --> 00:20:06,962 I only came in to bring the baby for his needles! 302 00:20:07,640 --> 00:20:11,304 I never saw the rash, I thought he was just a bit off-colour. 303 00:20:11,410 --> 00:20:13,606 I'm afraid it's a bit more serious than that. 304 00:20:14,814 --> 00:20:19,115 We can postpone the baby's vaccinations, but I want you to go straight home. 305 00:20:21,754 --> 00:20:24,553 Measles. That's the fourth case in a week. 306 00:20:24,623 --> 00:20:27,092 I'll notify the medical officer. 307 00:20:27,159 --> 00:20:29,060 Other practices are having the same thing. 308 00:20:29,128 --> 00:20:32,257 I know. And the last thing we need is an epidemic. 309 00:20:33,666 --> 00:20:36,932 Look, I just wish there was a vaccine! I know they're testing one. 310 00:20:37,002 --> 00:20:38,937 But it takes so long. 311 00:20:39,905 --> 00:20:42,670 I can't get on that bed, it's too high! 312 00:20:42,775 --> 00:20:45,108 And I can't lie down in any case 313 00:20:45,177 --> 00:20:48,113 cos it makes me feel as though I'm suffocating. 314 00:20:48,180 --> 00:20:50,547 You don't have to lie down until Doctor comes in. 315 00:20:50,616 --> 00:20:52,812 But if we can just get your bottom onto the bed. 316 00:20:52,918 --> 00:20:55,786 You'll have more luck with a hoist and winch from down the dockyard. 317 00:20:59,859 --> 00:21:01,088 - Oh, no! - Oh, yes! 318 00:21:01,160 --> 00:21:02,287 Have I wet myself? 319 00:21:02,361 --> 00:21:05,525 I hope not. This is a good pair of nylons. I'll be right back. 320 00:21:08,701 --> 00:21:12,536 Whoever cleaned up after that explosion wants horsewhipping. 321 00:21:12,872 --> 00:21:16,866 It's insanitary, having Christmas pudding clinging to the walls. 322 00:21:16,976 --> 00:21:19,468 I suspect you're right. It may well attract mould, 323 00:21:19,545 --> 00:21:22,071 and we don't want spores falling into the food. 324 00:21:22,848 --> 00:21:25,408 Are you sure you don't want me to get up on the table, Sister? 325 00:21:25,484 --> 00:21:29,216 No, no, no, you save your strength for your trip to see the Christmas lights! 326 00:21:29,855 --> 00:21:33,519 I should very much relish the chance to see the lights myself. 327 00:21:33,626 --> 00:21:35,857 The Sunday school children would love that. 328 00:21:36,495 --> 00:21:38,106 And there will be plenty of room on the bus. 329 00:21:38,130 --> 00:21:41,498 I'm sorry, I'm going to exercise my power of veto. 330 00:21:41,567 --> 00:21:44,799 You know my views on dicky chests and cold winds. 331 00:21:44,870 --> 00:21:46,862 And we need you at Compline, Sister. 332 00:21:46,972 --> 00:21:49,737 Sister Mary Cynthia is at the twin birth. 333 00:21:49,809 --> 00:21:51,243 She won't be back tonight. 334 00:21:52,878 --> 00:21:56,371 You speak to me and of me as though I am a child. 335 00:21:57,049 --> 00:22:01,749 No, we speak to you and of you as though you have been ill. 336 00:22:02,421 --> 00:22:07,758 And you can explain this space age monstrosity whenever you like! 337 00:22:07,860 --> 00:22:11,422 It's a wreath for the front door. Sister Monica Joan designed it herself. 338 00:22:11,530 --> 00:22:13,192 When are you planning to put it up? 339 00:22:13,265 --> 00:22:17,600 Sister. We have all agreed there will be no tree or decorations 340 00:22:17,670 --> 00:22:22,608 in Nonnatus House until December the 18th, as is our custom. 341 00:22:23,209 --> 00:22:26,179 Advent will take precedence in the meanwhile. 342 00:22:26,245 --> 00:22:28,737 But we are out of kilter with the world. 343 00:22:29,415 --> 00:22:31,884 Every other window is brilliant with light, 344 00:22:32,518 --> 00:22:36,080 every other home bedecked and splendid. 345 00:22:36,856 --> 00:22:41,317 Only we await our tree and we will never know the joy of television. 346 00:22:41,393 --> 00:22:42,520 Television? 347 00:22:42,595 --> 00:22:45,827 It is the portal to much happiness. 348 00:22:45,898 --> 00:22:50,700 I have seen it work its magic on a hundred children's faces. 349 00:22:50,769 --> 00:22:54,467 There are plenty of children round here who don't need that sort of magic. 350 00:22:54,540 --> 00:22:58,875 They need a square meal and clean clothes and a loving hand. 351 00:22:59,578 --> 00:23:05,245 Not spending money hand over fist on television sets and tinsel. 352 00:23:05,317 --> 00:23:08,082 Children incline to happiness. 353 00:23:08,921 --> 00:23:12,824 Even I knew delight and transportation as a child, 354 00:23:13,592 --> 00:23:15,493 and my youth was not a happy one. 355 00:23:15,594 --> 00:23:18,587 Not happy? You never knew what hardship meant. 356 00:23:18,664 --> 00:23:19,962 Sister. Please. 357 00:23:20,065 --> 00:23:22,398 I did! I did know! 358 00:23:27,273 --> 00:23:32,735 But perhaps my mind is too misshapen to recall it now. 359 00:23:33,412 --> 00:23:38,009 Well, all I can say is, if the cap fits, wear it. 360 00:23:56,936 --> 00:24:01,271 And I don't want to see any more of this until the 18th of the month. 361 00:24:04,310 --> 00:24:08,406 All aboard! All aboard the Christmas bus! 362 00:24:08,480 --> 00:24:14,351 Ho, ho, ho! Come ride with us! Lights and shops and fun we'll see! 363 00:24:14,853 --> 00:24:20,224 Ho, ho, ho! Come ride with me! Merry Christmas! Merry Christmas! 364 00:24:20,292 --> 00:24:22,227 Really, Fred, it's worthy of the Poet Laureate. 365 00:24:23,495 --> 00:24:25,623 What have you got in your bucket? Reindeer food? 366 00:24:25,698 --> 00:24:27,963 No. Sawdust. I've two famous vomiters, 367 00:24:28,033 --> 00:24:30,002 and one who can't be trusted with the waterworks. 368 00:24:30,069 --> 00:24:31,230 Oh. 369 00:24:31,804 --> 00:24:33,397 Come on, then, you stragglers. 370 00:24:33,472 --> 00:24:36,169 You're married to the lady in the sewing shop. 371 00:24:36,241 --> 00:24:41,305 Ah, no, erm, that fella is a cousin of mine. Same shape face. 372 00:24:44,049 --> 00:24:45,347 Well caught! 373 00:24:45,417 --> 00:24:47,852 You coming, Mum and Dad? No? Right, on you get. 374 00:24:49,388 --> 00:24:50,754 Ho, ho, ho! 375 00:24:56,829 --> 00:24:58,855 I see you're still using the old newspaper trick. 376 00:25:01,033 --> 00:25:03,662 Sister Julienne did that when I had my daughter. 377 00:25:04,203 --> 00:25:06,866 We've saved many a mattress this way, Mrs Willens. 378 00:25:08,907 --> 00:25:10,705 Still doing the enemas, too. 379 00:25:11,543 --> 00:25:14,445 Do I have to? I thought only the old ones did that. 380 00:25:15,114 --> 00:25:17,208 We're older than we look, Rosemary. 381 00:25:17,883 --> 00:25:19,784 Practically ready for our pensions. 382 00:25:41,840 --> 00:25:44,833 ♪ If you're happy and you know it and you really want to show it 383 00:25:44,910 --> 00:25:47,641 ♪ If you're happy and you know it clap your hands 384 00:25:48,180 --> 00:25:50,945 ♪ If you're happy and you know it stomp your feet 385 00:25:51,016 --> 00:25:53,747 ♪ If you're happy and you know it stamp your feet... ♪ 386 00:25:54,486 --> 00:25:56,011 Anyone for a sherbet lolly? 387 00:25:56,088 --> 00:25:59,024 No takers, I'm afraid. Tina's not feeling very well. 388 00:25:59,124 --> 00:26:01,889 Oh, dear. Will we be needing the sawdust? 389 00:26:01,960 --> 00:26:06,421 No, she says she just has a headache. She's quite hot, too. 390 00:26:07,466 --> 00:26:09,332 Well, you can have one if you like. 391 00:26:10,769 --> 00:26:11,793 Thank you. 392 00:26:14,840 --> 00:26:18,242 Yellow and pink. The thing that fascinates me most about these 393 00:26:18,310 --> 00:26:20,575 is that they're so pale until you lick them. 394 00:26:20,646 --> 00:26:23,844 And then their colour changes completely. I love them. 395 00:26:24,817 --> 00:26:27,787 Most people look on lollies like they're a childhood thing. 396 00:26:28,353 --> 00:26:32,518 I don't! I've no pride and no shame when it comes to confectionery. 397 00:26:33,025 --> 00:26:34,220 You should try one. 398 00:26:40,065 --> 00:26:41,431 Yellow and green. 399 00:26:41,500 --> 00:26:43,696 See? You don't know what you've been missing. 400 00:26:45,838 --> 00:26:47,830 Take a deep breath, Rosemary. 401 00:26:48,507 --> 00:26:50,169 And another. That's it. 402 00:26:51,143 --> 00:26:52,543 Just take in some air. 403 00:26:53,378 --> 00:26:54,710 Now push, Rosemary! 404 00:26:56,982 --> 00:26:58,143 Well done! 405 00:26:59,852 --> 00:27:01,150 Well done! 406 00:27:09,361 --> 00:27:10,420 What is it? 407 00:27:10,496 --> 00:27:11,589 It's a girl! 408 00:27:12,898 --> 00:27:14,730 And she's beautiful. 409 00:27:14,833 --> 00:27:17,701 A girl? I wanted a girl. 410 00:27:18,203 --> 00:27:19,535 You might have two, soon. 411 00:27:26,211 --> 00:27:29,079 Perhaps Auntie Iris can look after this one in the meantime. 412 00:27:32,217 --> 00:27:33,515 Sweetpea. 413 00:27:34,386 --> 00:27:37,356 I'm glad I stayed. The next one's breech. 414 00:28:06,051 --> 00:28:07,713 What are you staring at, cariad? 415 00:28:07,786 --> 00:28:12,520 That bus. I'm... Not used to being back in London. 416 00:28:12,591 --> 00:28:14,351 I thought you were having one of your spells. 417 00:28:15,060 --> 00:28:16,255 I don't have them anymore. 418 00:28:16,962 --> 00:28:19,727 Well, you haven't for a while, praise the Lord. 419 00:28:21,333 --> 00:28:23,393 We'll have a very happy Christmas. 420 00:28:24,002 --> 00:28:26,198 And then say goodbye to this city for good. 421 00:28:34,513 --> 00:28:37,347 ♪ If you're happy and you know it touch your nose 422 00:28:37,916 --> 00:28:40,351 ♪ If you're happy and you know it touch your nose ♪ 423 00:28:40,419 --> 00:28:42,911 Can't the doctor just pull it out? 424 00:28:42,988 --> 00:28:45,287 Oh, you can do this on your own. 425 00:28:45,357 --> 00:28:48,259 Doctor's more than happy standing there twiddling his thumbs. 426 00:28:48,327 --> 00:28:51,024 Lean back into me, if it helps you to concentrate. 427 00:28:51,096 --> 00:28:52,928 Just keep your bottom on the edge of the bed. 428 00:28:54,633 --> 00:28:56,693 That's it, sweetie. Gather your strength. 429 00:28:57,269 --> 00:29:00,865 That's it! That's it! That's it! 430 00:29:01,440 --> 00:29:05,104 That's it! Keep it coming! Keep it coming! We have a leg! 431 00:29:06,011 --> 00:29:09,106 That's it! And another leg! 432 00:29:10,616 --> 00:29:13,450 Doctor, could you possibly pass me the towel, please? 433 00:29:16,288 --> 00:29:18,314 This one's a boy, Rosemary. 434 00:29:18,390 --> 00:29:20,950 Nurse Franklin's just wrapping baby in the towel, Rosemary, 435 00:29:21,026 --> 00:29:23,018 just to keep him warm and calm. 436 00:29:23,128 --> 00:29:24,494 Well, where's his head? 437 00:29:24,563 --> 00:29:28,625 The head will be born soon. Oh, you're doing so well. 438 00:29:29,468 --> 00:29:34,907 Rosemary, you're going to gently feel me turning baby quarter of a circle. 439 00:29:37,209 --> 00:29:39,644 That's it, that's it. Just breathe. 440 00:29:42,481 --> 00:29:47,112 Now, we're going to let baby's feet hang just for a moment, 441 00:29:47,185 --> 00:29:49,745 so that his own body weight helps him in the right direction. 442 00:29:57,195 --> 00:29:58,823 Oh, God, have I missed it? 443 00:29:58,897 --> 00:30:02,595 That's it! That's it! Keep pushing! 444 00:30:04,836 --> 00:30:07,965 That's it! You clever girl! 445 00:30:10,542 --> 00:30:11,771 Top work! 446 00:30:11,877 --> 00:30:14,437 A beautiful boy, Rosemary. 447 00:30:15,047 --> 00:30:16,310 You have one of each. 448 00:30:16,381 --> 00:30:17,508 One of each? 449 00:30:17,582 --> 00:30:20,780 The little girl came first and she's gorgeous. 450 00:30:20,886 --> 00:30:22,718 Oh, hand her over! 451 00:30:29,061 --> 00:30:33,055 I'm a grandma. A grandma. How about that? 452 00:30:33,965 --> 00:30:35,194 How about me being a mum? 453 00:30:35,734 --> 00:30:37,327 That as well, obviously. 454 00:30:39,204 --> 00:30:42,231 Oh, we're gonna be quite the double act, you and me. 455 00:30:57,823 --> 00:31:01,726 Oh, I'm sorry, Mrs Lewis. Poor Tina isn't feeling very well. 456 00:31:01,793 --> 00:31:04,922 She's burning up. If I'd have known I'd have brought the push chair. 457 00:31:04,996 --> 00:31:07,898 Don't worry, Nurse Gilbert. I'll take Tina home. 458 00:31:09,968 --> 00:31:12,995 I'd give her an aspirin, and do call the doctor if you're worried. 459 00:31:13,071 --> 00:31:14,733 I'm sure he'll come out. 460 00:31:32,257 --> 00:31:34,226 Wakey wakey, campers. 461 00:31:45,504 --> 00:31:49,441 Hello, Iris. I heard Rosemary had the twins. 462 00:31:49,508 --> 00:31:51,443 What a lovely Christmas you'll all have. 463 00:31:51,510 --> 00:31:52,773 Yeah, won't we? 464 00:31:52,844 --> 00:31:55,746 There. Nappy pins. One blue set, and one pink. 465 00:31:55,814 --> 00:31:59,444 You give those to that clever niece of yours, with my congratulations. 466 00:32:00,051 --> 00:32:02,145 That's kind of you, Violet. She'll be thrilled. 467 00:32:02,220 --> 00:32:03,698 She'll be even more thrilled if she wins 468 00:32:03,722 --> 00:32:05,953 that layette I'm displaying in my window. 469 00:32:06,057 --> 00:32:08,458 It's got everything in it that a new mum could ask for. 470 00:32:08,527 --> 00:32:10,962 And it's all in aid of the maternity home. 471 00:32:11,797 --> 00:32:13,163 Oh, go on, then. 472 00:32:13,732 --> 00:32:15,462 Best have two, seeing as it's twins. 473 00:32:19,571 --> 00:32:21,540 84 and 85. 474 00:32:22,541 --> 00:32:24,737 Nothing like babies for making people smile. 475 00:32:25,043 --> 00:32:26,341 Some people, maybe. 476 00:32:27,679 --> 00:32:31,446 Oh, Iris. Me and my walloping, thoughtless mouth. 477 00:32:31,516 --> 00:32:32,575 I'm sorry. 478 00:32:32,651 --> 00:32:34,779 No, I didn't mean to snap, Violet. It's just... 479 00:32:34,853 --> 00:32:36,845 It's Christmas, tricky time of year. 480 00:32:36,922 --> 00:32:40,916 Oh, it would be. Poor little Lorna. And poor you. 481 00:32:41,326 --> 00:32:42,624 You remembered her name? 482 00:32:42,694 --> 00:32:46,688 I couldn't forget it. Any more than I could forget that smile she had. 483 00:32:47,833 --> 00:32:49,995 Y'know I look at her photograph sometimes and I think, 484 00:32:50,068 --> 00:32:52,663 "I wish I'd called her something happier." 485 00:32:54,105 --> 00:32:57,940 "Lorna." It seems a sad name somehow. 486 00:32:58,009 --> 00:33:02,879 There was nothing sad about your little girl, Iris. Even at just three months. 487 00:33:02,948 --> 00:33:04,416 Four months. 488 00:33:13,124 --> 00:33:18,620 I'll have a triple hook brassiere expander, if you would, please, Violet. 489 00:33:22,367 --> 00:33:25,531 White, buff or tea rose? 490 00:33:27,072 --> 00:33:30,133 Hot water bottle. Stone cold, and exactly where I left it. 491 00:33:30,208 --> 00:33:33,701 - This bed hasn't been slept in. - We should have checked. 492 00:33:37,048 --> 00:33:40,109 The necklace has gone, and so has the sapphire ring. 493 00:33:41,419 --> 00:33:43,251 I must telephone the Mother House. 494 00:33:43,321 --> 00:33:45,984 Sister Julienne, you must telephone the police. 495 00:33:49,327 --> 00:33:51,167 I thought it might be scarlet fever. 496 00:33:51,196 --> 00:33:52,824 You know, she seems poorly enough. 497 00:33:52,898 --> 00:33:57,165 No. It's measles. You'll need to dose her with aspirin every four hours. 498 00:33:57,636 --> 00:34:00,902 Start her with these. I'll write you a prescription for the rest. 499 00:34:00,972 --> 00:34:02,338 Can't she have antibiotics? 500 00:34:02,974 --> 00:34:04,169 They won't work. 501 00:34:11,783 --> 00:34:13,843 There's no need to look flustered, Iris. 502 00:34:13,919 --> 00:34:17,788 All you have to do is ask each child their name, age, and address, 503 00:34:17,856 --> 00:34:21,486 write it down, then tell them to sit on a chair and wait their turn. 504 00:34:21,693 --> 00:34:23,355 Oh, what about the juice and biscuits? 505 00:34:23,428 --> 00:34:26,364 They can have juice and biscuits when they've auditioned, and not before. 506 00:34:26,464 --> 00:34:27,932 Can I have a biscuit now? 507 00:34:27,999 --> 00:34:30,912 I don't think I can get through this without a boost to my kinetic energy. 508 00:34:30,936 --> 00:34:33,667 No, you can't. We don't want crumbs on the keys. 509 00:34:34,005 --> 00:34:35,871 Quick. Grab yourself a Gypsy Cream. 510 00:34:39,210 --> 00:34:41,839 Everybody must go to the lady at the desk 511 00:34:42,314 --> 00:34:47,150 and give their name, age, and address before they sit down 512 00:34:47,218 --> 00:34:49,710 and wait until they're called. 513 00:34:49,888 --> 00:34:51,049 And no dogs! 514 00:34:51,122 --> 00:34:52,283 It's a singing dog. 515 00:34:52,357 --> 00:34:54,883 If it can't sing Silent Night I'm not interested. 516 00:34:56,461 --> 00:34:57,705 Would you say the necklace and the ring 517 00:34:57,729 --> 00:34:59,329 were worth a great deal of money, Sister? 518 00:35:00,198 --> 00:35:01,826 They were family heirlooms. 519 00:35:03,068 --> 00:35:05,867 I wish I could say they were of purely sentimental value, 520 00:35:06,471 --> 00:35:10,101 but Sister Monica Joan was not at all sentimental about her relatives. 521 00:35:10,175 --> 00:35:11,973 And they were extremely rich. 522 00:35:14,012 --> 00:35:16,709 Sister Julienne, did anything unusual happen yesterday? 523 00:35:17,182 --> 00:35:20,084 Anything that might have upset her, or caused her to change her routine? 524 00:35:22,821 --> 00:35:26,121 We live in close quarters at Nonnatus House, as you know. 525 00:35:27,225 --> 00:35:28,818 Very like a family, in fact. 526 00:35:29,494 --> 00:35:32,020 And like all families, we have our disagreements. 527 00:35:35,600 --> 00:35:39,833 Congratulations on being chosen for the choir, everyone. 528 00:35:39,904 --> 00:35:42,430 And well done for getting here on time. 529 00:35:42,907 --> 00:35:45,274 We're just going to rehearse for half an hour 530 00:35:45,343 --> 00:35:47,403 before you all set off for school today. 531 00:35:47,879 --> 00:35:51,543 Mrs Willens will have some hot Ribena ready for you when we finish. 532 00:35:52,550 --> 00:35:53,745 Thank you, Timothy. 533 00:35:56,855 --> 00:36:01,657 ♪ In the bleak midwinter 534 00:36:01,726 --> 00:36:06,130 ♪ Frosty wind made moan 535 00:36:06,631 --> 00:36:11,126 ♪ Earth stood hard as iron 536 00:36:11,202 --> 00:36:15,264 - ♪ Water like a stone... ♪ - Where have you gone? 537 00:36:15,373 --> 00:36:18,275 It's now been 36 hours since anyone has seen her. 538 00:36:18,343 --> 00:36:21,677 Her habit and her veil make her distinctive, in this area at least. 539 00:36:21,746 --> 00:36:24,545 But if she's gone further afield, she may not be recognised. 540 00:36:24,616 --> 00:36:27,245 She's extremely elderly, and she has been ill. 541 00:36:29,120 --> 00:36:34,081 Sister Monica Joan! Sister! 542 00:37:08,293 --> 00:37:09,761 They're definitely hers. 543 00:37:10,628 --> 00:37:12,426 Is there anywhere else she could've gone? 544 00:37:12,497 --> 00:37:15,160 I tried to telephone her nephew. He lives in Richmond. 545 00:37:15,867 --> 00:37:18,029 But his housekeeper said he's skiing in Switzerland 546 00:37:18,103 --> 00:37:20,834 and can't be reached. And she isn't at the Mother House. 547 00:37:21,306 --> 00:37:22,706 It's as though she's just vanished. 548 00:37:23,108 --> 00:37:25,100 Nobody just vanishes, Sister Julienne. 549 00:37:26,111 --> 00:37:28,171 That's very reassuring, Sergeant. 550 00:37:28,646 --> 00:37:31,912 Sir. I found these in a bin on the Commercial Road. 551 00:37:35,286 --> 00:37:38,415 Anything could've happened to her. It was dark when she left. 552 00:37:38,490 --> 00:37:41,392 And the streets around the docks are deserted after 6:00. 553 00:37:41,459 --> 00:37:43,587 She probably thought her habit would keep her safe. 554 00:37:43,661 --> 00:37:46,460 I don't think she gave safety or danger a second thought. 555 00:37:46,564 --> 00:37:48,396 I think she was just excited about Christmas, 556 00:37:48,466 --> 00:37:50,594 and upset that she wasn't allowed to be. 557 00:37:50,668 --> 00:37:52,967 The situation is troubling enough, Nurse Gilbert, 558 00:37:53,037 --> 00:37:56,064 without speculation, gossip, and histrionics thrown into the mix! 559 00:37:56,141 --> 00:37:58,269 I will thank you to get on with your work! 560 00:38:10,755 --> 00:38:13,554 I'll be seeing you later, then. 561 00:38:13,658 --> 00:38:17,026 Get your Christmas trees here, all shapes and sizes. 562 00:38:17,662 --> 00:38:20,860 I want a Norwegian Pine. No bigger than seven foot tall, 563 00:38:20,932 --> 00:38:22,594 and no more than 15 bob. 564 00:38:53,832 --> 00:38:55,061 Pats. 565 00:38:58,069 --> 00:38:59,435 Where on earth have you been? 566 00:39:00,271 --> 00:39:03,730 Didn't wanna knock on the door. I didn't wanna be asked in, 567 00:39:04,175 --> 00:39:06,610 see you for the first time with everybody watching. 568 00:39:07,745 --> 00:39:11,238 Wait here. I need to change out of my uniform. 569 00:39:35,240 --> 00:39:37,436 I couldn't write at all, to begin with. 570 00:39:38,142 --> 00:39:39,542 Not for the first month. 571 00:39:40,545 --> 00:39:42,639 But after that, I sent three letters. 572 00:39:43,147 --> 00:39:45,082 My mother posted them. 573 00:39:47,151 --> 00:39:48,414 Or maybe she didn't. 574 00:39:48,920 --> 00:39:50,360 I would have answered if I got them. 575 00:39:51,556 --> 00:39:53,252 You know I would've answered. 576 00:39:55,894 --> 00:39:56,918 Does she suspect? 577 00:39:57,762 --> 00:40:00,231 She thinks you're my friend from training school. 578 00:40:00,298 --> 00:40:04,235 - Oh, yes. The lady she helps at Cubs. - I promise you, that's all she thinks. 579 00:40:05,203 --> 00:40:08,002 But she doesn't want me coming back to London to live. 580 00:40:08,072 --> 00:40:10,564 - Or to nurse. - Why not? If you're well enough. 581 00:40:11,476 --> 00:40:13,138 In her mind, I'll never be well enough. 582 00:40:15,647 --> 00:40:17,658 I've got an appointment at the London, to see Mr Hendry. 583 00:40:17,682 --> 00:40:18,775 The neuro chap? 584 00:40:20,084 --> 00:40:22,918 And then another with the rehabilitation people. 585 00:40:23,488 --> 00:40:26,390 They'll tell me then when I can go back to work. If I can. 586 00:40:27,492 --> 00:40:28,858 It might be months. 587 00:40:31,930 --> 00:40:33,330 You look tired. 588 00:40:35,700 --> 00:40:39,262 I lose my train of thought sometimes. 589 00:40:39,804 --> 00:40:41,102 It's better than losing you. 590 00:40:45,677 --> 00:40:47,942 We're staying with my aunt in Hornsey, did I tell you? 591 00:40:48,680 --> 00:40:49,875 No. 592 00:40:52,250 --> 00:40:53,616 Till after Christmas. 593 00:40:54,619 --> 00:40:58,488 I think Mum's hoping I'll see the horror of London through fresh eyes, 594 00:40:58,556 --> 00:41:01,035 but the minute they went off to their Welsh language carol service, 595 00:41:01,059 --> 00:41:02,425 I was on the bus to Poplar. 596 00:41:07,665 --> 00:41:09,725 I'll be on the bus back to Hornsey soon. 597 00:41:10,969 --> 00:41:13,268 I don't know what I'm supposed to say to that. 598 00:41:14,472 --> 00:41:18,842 You're supposed to say, "Don't disappear again." 599 00:41:20,578 --> 00:41:23,138 You're supposed to say, "Meet me again, write to me. 600 00:41:23,715 --> 00:41:25,183 "Don't break the thread. 601 00:41:27,151 --> 00:41:29,620 "Let's pick up all the broken pieces, 602 00:41:30,555 --> 00:41:32,251 "let's pick up where we were." 603 00:41:36,427 --> 00:41:38,419 Can't I just say, "Come back"? 604 00:41:43,768 --> 00:41:44,827 Yes. 605 00:41:49,874 --> 00:41:51,536 - Keep warm. - I will. 606 00:41:53,244 --> 00:41:54,872 Telephone me when you've seen the doctor. 607 00:41:54,946 --> 00:41:56,141 Yes! 608 00:42:11,162 --> 00:42:13,859 Hang on, mate. What's that? 609 00:42:14,632 --> 00:42:17,761 What? Oh, my God. 610 00:42:18,603 --> 00:42:19,764 Ere, get the hook. 611 00:42:23,941 --> 00:42:25,341 It's an old lady. 612 00:42:25,410 --> 00:42:26,605 I see. 613 00:42:29,647 --> 00:42:31,206 You still there, guv? 614 00:42:32,817 --> 00:42:33,944 Yes. 615 00:42:34,252 --> 00:42:36,812 You'll need to check your missing persons record. 616 00:42:36,888 --> 00:42:39,619 I'm aware of the procedure. Thank you. 617 00:42:45,663 --> 00:42:47,598 - Patrick. - What's happened? 618 00:42:47,665 --> 00:42:50,191 It's little Tina Lewis. Her mother called. It's urgent. 619 00:43:07,318 --> 00:43:10,846 I assume motorised transport to the mortuary may not go amiss. 620 00:43:11,255 --> 00:43:13,375 I was gonna drive them in the police car, Nurse Crane. 621 00:43:13,624 --> 00:43:16,355 Allow me to spare you the encroachment on your time. 622 00:43:16,928 --> 00:43:18,988 Nobody here has done anything criminal. 623 00:43:26,504 --> 00:43:29,702 She was all right last night! She, she was talking. 624 00:43:29,774 --> 00:43:32,243 She said there were little men in the wallpaper. 625 00:43:32,310 --> 00:43:34,802 Tina... Tina? 626 00:43:35,379 --> 00:43:38,110 She's unconscious. I'm sending for an ambulance. 627 00:43:38,182 --> 00:43:42,210 Well, she's not gonna die? She can't die. It's only measles! 628 00:43:42,286 --> 00:43:44,551 It's never "only" measles, Mrs Lewis. 629 00:44:11,182 --> 00:44:13,674 Just give the attendant the word, when you're ready. 630 00:44:22,827 --> 00:44:23,851 Amen. 631 00:44:28,933 --> 00:44:30,401 We're ready. 632 00:44:46,184 --> 00:44:47,413 It isn't her. 633 00:44:48,753 --> 00:44:50,187 Poor woman. 634 00:44:52,390 --> 00:44:54,120 Poor, poor woman. 635 00:44:56,127 --> 00:45:00,497 ♪ Enough for him whom cherubim 636 00:45:00,565 --> 00:45:03,763 ♪ Worshipped night and day 637 00:45:04,268 --> 00:45:11,038 ♪ A breast full of milk and a manger full of hay ♪ 638 00:45:11,209 --> 00:45:14,145 Now, see, that's where I want the descant to come in, 639 00:45:14,245 --> 00:45:16,441 it always seems to peter out there. 640 00:45:16,547 --> 00:45:19,540 - Well, that's because of the words. - What's wrong with the words? 641 00:45:20,251 --> 00:45:23,949 Well, there's just a word that no-one likes singing. It's in that line. 642 00:45:26,090 --> 00:45:27,422 And it begins with a B. 643 00:45:28,459 --> 00:45:29,483 Breast? 644 00:45:31,629 --> 00:45:32,824 Dad! 645 00:45:32,897 --> 00:45:34,263 I'll get that. 646 00:45:36,400 --> 00:45:40,531 Dad. I've gone bright red. In the privacy of my own home. 647 00:45:40,605 --> 00:45:43,097 Hello, I'll fetch him now, hold the line. 648 00:45:45,042 --> 00:45:48,638 It sounds like another measles case. Joey Minton. 649 00:45:49,747 --> 00:45:51,181 And he's in my choir. 650 00:45:55,219 --> 00:45:58,678 Tonight, at Compline, we will once again say special intercessions 651 00:45:58,756 --> 00:46:01,021 for the safe return of Sister Monica Joan. 652 00:46:02,159 --> 00:46:06,324 And we will also pray for the lost soul recovered from the Thames this morning. 653 00:46:06,397 --> 00:46:07,729 Yes, Sister. 654 00:46:09,400 --> 00:46:11,892 And that's all I can manage to say at the moment. 655 00:46:12,937 --> 00:46:14,565 Sister Mary Cynthia... 656 00:46:15,606 --> 00:46:17,871 Perhaps you would lead us in Grace. 657 00:46:33,624 --> 00:46:36,617 Dost think because thou art a rat, 658 00:46:38,462 --> 00:46:41,921 there shall be no more cakes and ale? 659 00:46:50,308 --> 00:46:55,406 What a caterwauling do we keep here! 660 00:47:02,953 --> 00:47:05,115 Oh, good. Can you go straight through, 661 00:47:05,189 --> 00:47:07,420 and help Nurse Gilbert in the delivery room? 662 00:47:07,491 --> 00:47:09,687 Doctor's been delayed at the Board of Health, 663 00:47:09,760 --> 00:47:12,286 and we've a lady in there with an occipital posterior. 664 00:47:12,363 --> 00:47:14,855 Nothing like manning the gas and air to start the day. 665 00:47:14,932 --> 00:47:18,369 Trixie. Is there any news of Sister Monica Joan? 666 00:47:18,436 --> 00:47:20,701 How can a trail go cold like that? 667 00:47:20,771 --> 00:47:22,763 When someone has a home, and when they're loved. 668 00:47:27,011 --> 00:47:30,971 The Board of Health have approved the quarantine regulations. 669 00:47:31,048 --> 00:47:34,849 Hendy Street and St John's schools are breaking up early for Christmas, 670 00:47:34,919 --> 00:47:37,684 and all children's groups are suspended till New Year. 671 00:47:37,755 --> 00:47:39,724 You did the right thing to push for that. 672 00:47:39,790 --> 00:47:44,194 I'm glad you think so. Because the suspended groups include your choir. 673 00:47:45,029 --> 00:47:47,021 - No... - I'm sorry, Shelagh. 674 00:47:48,399 --> 00:47:51,767 But I never want to put another unresponsive child into an ambulance. 675 00:48:14,258 --> 00:48:17,717 Mr Swann. I appreciate your disappointment. 676 00:48:17,795 --> 00:48:21,596 But we can't magic up a children's choral performance out of thin air. 677 00:48:21,665 --> 00:48:25,158 And I can't bring the magic of Christmas all the way to Poplar 678 00:48:25,236 --> 00:48:26,704 wrapped in paper and string. 679 00:48:27,605 --> 00:48:30,837 You have to furnish the sparkle, Reverend. 680 00:48:30,908 --> 00:48:32,570 Those were the terms of the deal. 681 00:48:32,643 --> 00:48:34,407 We're in the grip of a measles epidemic. 682 00:48:35,346 --> 00:48:38,339 I had chickenpox when I was doing Peter Pan 683 00:48:38,416 --> 00:48:40,385 with Madame Ada's Champagne Babes. 684 00:48:40,451 --> 00:48:43,683 I still managed to play the Princess Theatre nightly! 685 00:48:43,754 --> 00:48:47,486 Have you never heard the phrase, "The show must go on"? 686 00:48:47,958 --> 00:48:50,951 It's not a show, Mr Swann, it's an act of worship. 687 00:48:51,028 --> 00:48:53,054 Until somebody films it. 688 00:48:53,764 --> 00:48:58,566 And if nobody films it, you might as well worship in a darkened room 689 00:48:58,669 --> 00:49:00,604 with all the doors locked. 690 00:49:00,671 --> 00:49:02,151 What do you mean, if nobody films it? 691 00:49:02,273 --> 00:49:06,472 Mr Swann, I think that what Mr Hereward hasn't made clear is that 692 00:49:06,577 --> 00:49:09,775 the children have been quarantined for the good of their health. 693 00:49:10,247 --> 00:49:12,580 And I'm sure you don't wish to see that compromised. 694 00:49:12,650 --> 00:49:14,016 Of course not, but... 695 00:49:14,084 --> 00:49:16,952 And I'm sorry you weren't taken better care of as a child. 696 00:49:17,021 --> 00:49:19,855 No-one should have forced you to go on as Peter Pan. 697 00:49:20,691 --> 00:49:24,150 I wasn't even Peter Pan. I was Smee. 698 00:49:28,732 --> 00:49:30,860 Children matter, Mr Swan. 699 00:49:31,869 --> 00:49:34,429 And they are at the very heart of Christmas. 700 00:49:34,805 --> 00:49:37,536 But if you put them at risk just to prove that point, 701 00:49:37,608 --> 00:49:39,372 you make a nonsense of it all. 702 00:49:39,443 --> 00:49:41,207 What do you propose we do, Mrs Turner? 703 00:49:41,378 --> 00:49:44,576 Simply bring your cameramen 704 00:49:44,648 --> 00:49:47,675 and your lighting equipment to the church as planned. 705 00:49:48,185 --> 00:49:52,623 And we will give you a show to be proud of. 706 00:50:14,078 --> 00:50:17,014 - Mrs Turner? - Hello, Iris. 707 00:50:17,648 --> 00:50:20,516 I've finished the first of the shepherds last night. 708 00:50:20,818 --> 00:50:23,686 I think the tunic's come up lovely, 709 00:50:23,754 --> 00:50:25,914 just I wanted you see it before I got the rest sewn up. 710 00:50:26,724 --> 00:50:29,819 I got two mums flat out on Mary and Joseph, 711 00:50:29,894 --> 00:50:32,830 and two more sneaking the angels into work with them. 712 00:50:32,897 --> 00:50:35,332 They're seamstresses down the curtain factory. 713 00:50:35,399 --> 00:50:36,594 Naughty girls. 714 00:50:37,134 --> 00:50:40,298 They're good girls. It was a good cause. 715 00:50:40,604 --> 00:50:41,765 Was a good cause? 716 00:50:42,172 --> 00:50:43,765 - Shall I bring it in now? - Yes! 717 00:50:43,841 --> 00:50:45,605 Make sure you take it off the barrow. 718 00:50:46,744 --> 00:50:50,704 Oh, he will dither. Thing is, Mrs Turner, 719 00:50:50,948 --> 00:50:53,144 you need something better than an orange box 720 00:50:53,217 --> 00:50:54,913 if that manger's gonna be on the telly. 721 00:50:55,452 --> 00:50:57,819 - I know, but... - I'm proud of this church. 722 00:50:58,622 --> 00:50:59,900 And I've put all the love and care 723 00:50:59,924 --> 00:51:02,359 I couldn't spend on Lorna into looking after it. 724 00:51:04,728 --> 00:51:07,789 Made sure its face is clean and its hair's brushed, 725 00:51:08,098 --> 00:51:11,068 always made sure it was turned out in its proper Sunday best. 726 00:51:13,137 --> 00:51:15,629 Yeah, maybe Lorna wouldn't have loved me fussing. 727 00:51:17,441 --> 00:51:19,842 She might've been one of them little madams who wriggles 728 00:51:19,910 --> 00:51:21,879 and says the brush hurts. 729 00:51:25,482 --> 00:51:29,442 But I think she would've liked you to have this. 730 00:51:55,479 --> 00:51:58,244 I've spent 22 Christmases not letting any joy in 731 00:51:58,315 --> 00:52:01,251 because I had no child to share it with. 732 00:52:01,485 --> 00:52:02,953 This year's been different. 733 00:52:03,487 --> 00:52:04,750 Has it? 734 00:52:04,855 --> 00:52:07,950 Well, I stopped holding out against the happiness, didn't I? 735 00:52:09,526 --> 00:52:12,758 And I found out that Christmas was meant for me, too. 736 00:52:17,835 --> 00:52:21,863 I pretended to Mr Swan that the children weren't the most important thing, 737 00:52:21,939 --> 00:52:23,979 yet I just don't know how I'm going to replace them. 738 00:52:25,676 --> 00:52:27,474 Oh, I don't either. 739 00:52:30,381 --> 00:52:31,815 You keep that cradle. 740 00:52:33,951 --> 00:52:35,715 Took me too long to let it go. 741 00:52:44,962 --> 00:52:49,900 - Can I help you? - You may stand aside and admit me. 742 00:52:52,469 --> 00:52:57,874 My parents had a run of woeful butlers. 743 00:52:59,610 --> 00:53:04,639 But none that ever wore their hat indoors. 744 00:53:05,482 --> 00:53:08,042 Mind all this stuff. I wouldn't like you to trip. 745 00:53:11,955 --> 00:53:16,723 There were once a pair of wolfhounds here, 746 00:53:17,761 --> 00:53:20,595 Romulus and Remus. 747 00:53:21,498 --> 00:53:25,993 They sprawled on the floor in semblance of a rug, 748 00:53:27,271 --> 00:53:30,332 and caused more mishaps 749 00:53:30,407 --> 00:53:34,572 than any mess of cycle parts. 750 00:53:38,916 --> 00:53:41,511 I think that might've been before our time. 751 00:53:44,188 --> 00:53:47,750 Almost all the world was before your time, child. 752 00:53:49,493 --> 00:53:51,985 Though I see from the badges you affect, 753 00:53:53,430 --> 00:53:56,628 you are concerned to see it last a little longer. 754 00:53:57,367 --> 00:54:00,462 We're squatting here while we protest at the Aldermaston base. 755 00:54:00,537 --> 00:54:02,802 This was a school for a bit, but it shut, 756 00:54:02,873 --> 00:54:05,138 and they can't sell it because there are nuclear weapons 757 00:54:05,209 --> 00:54:06,472 two miles up the road. 758 00:54:08,312 --> 00:54:12,044 This was always a house of discord and attrition. 759 00:54:12,983 --> 00:54:17,819 I was almost never happy here. But it was my home. 760 00:54:28,198 --> 00:54:31,168 I shall need a hot brick for my feet. 761 00:54:35,038 --> 00:54:39,134 So you want the midwives of Nonnatus House to sing instead of the children? 762 00:54:39,743 --> 00:54:42,235 Wearing our uniforms and our habits. 763 00:54:42,846 --> 00:54:45,475 I almost didn't like to come and ask you. 764 00:54:45,549 --> 00:54:49,418 It seems frivolous, and stupid to be fretting about a carol service 765 00:54:49,520 --> 00:54:51,284 when Sister Monica Joan is missing. 766 00:54:52,222 --> 00:54:54,817 And that's without the television element. 767 00:54:55,325 --> 00:54:57,556 I do know you were always uneasy about that. 768 00:54:59,696 --> 00:55:01,665 I was. 769 00:55:01,732 --> 00:55:05,134 But it sometimes seems to me the older I get, the more I have to learn. 770 00:55:09,139 --> 00:55:11,005 We get so much out of love. 771 00:55:12,476 --> 00:55:14,775 We find strength in it and courage. 772 00:55:16,313 --> 00:55:18,578 Love is our foundation and our fuel. 773 00:55:20,417 --> 00:55:22,784 But if we don't show enough of it... 774 00:55:22,853 --> 00:55:28,121 No, Sister. No. You are not to blame for Sister Monica Joan running away. 775 00:55:28,458 --> 00:55:31,519 Then we might as well not feel any love at all. 776 00:55:31,962 --> 00:55:38,527 And that is why I am here choosing clothes so a woman who drowned, 777 00:55:38,602 --> 00:55:42,630 who didn't even have a name, can be buried with some evidence that someone, 778 00:55:42,706 --> 00:55:44,766 somewhere cared. 779 00:55:44,842 --> 00:55:50,645 And that is why I'm going say "yes" to singing in your choir. 780 00:55:53,350 --> 00:55:56,718 I offered her some of that lentil risotto, but she didn't want to know. 781 00:55:57,054 --> 00:55:59,182 I had a bit more luck with the Eccles cakes. 782 00:55:59,656 --> 00:56:00,767 Should we send for a doctor? 783 00:56:00,791 --> 00:56:04,592 We aren't registered with one. We could take her to hospital, if she gets worse. 784 00:56:04,661 --> 00:56:06,562 I shall be taken nowhere. 785 00:56:09,466 --> 00:56:13,767 It was effort enough to make my way here, 786 00:56:14,872 --> 00:56:19,901 - now that I am home, I am quite content. - But, Antonia... 787 00:56:20,444 --> 00:56:25,280 It seems strange, to hear my name again, within these walls. 788 00:56:28,218 --> 00:56:29,914 Antonia. 789 00:56:33,690 --> 00:56:38,788 I have come home to be counted. 790 00:56:43,000 --> 00:56:47,802 Do you suppose it's all right for us to feel excited about the broadcast? 791 00:56:47,871 --> 00:56:49,897 If Sister Monica Joan were here, 792 00:56:49,973 --> 00:56:52,340 she'd be more excited about it than anyone. 793 00:56:53,410 --> 00:56:56,608 We should enter into the spirit of it, for her sake. 794 00:56:56,680 --> 00:56:57,773 Exactly. 795 00:56:58,782 --> 00:57:01,445 Barbara, you must let me give you a make-up lesson. 796 00:57:01,852 --> 00:57:05,220 The television lights can be frightfully cruel to one's complexion. 797 00:57:05,289 --> 00:57:08,225 We won't even be able to see ourselves perform anyway. 798 00:57:08,292 --> 00:57:11,353 Unless we stand outside the electrical shop and peer in through the window. 799 00:57:11,461 --> 00:57:13,259 I suppose my family will see me. 800 00:57:13,764 --> 00:57:16,342 They'll be watching the broadcast when it's screened on Christmas Day. 801 00:57:16,366 --> 00:57:19,768 Pan-Stik, that's it. I promise you. Just one layer of Pan-Stik, 802 00:57:20,604 --> 00:57:23,369 and some rouge and a teensy lick of mascara. 803 00:57:23,473 --> 00:57:25,908 Trixie, Barbara doesn't need mascara. 804 00:57:25,976 --> 00:57:28,241 Oh, some lipstick might be nice. 805 00:57:28,312 --> 00:57:31,111 With a touch of Gay Geranium you'd look quite like Jean Simmons. 806 00:57:33,550 --> 00:57:35,610 The young Jean Simmons, obviously. 807 00:57:35,719 --> 00:57:37,312 Haven't been to the cinema for years. 808 00:57:37,387 --> 00:57:41,882 Behold, I bring tidings of great joy. We have a truncated house-call list 809 00:57:41,959 --> 00:57:44,986 this evening, so we can finish early to attend choir practice. 810 00:57:46,229 --> 00:57:48,755 All right, all right, your enthusiasm is duly noted, 811 00:57:48,832 --> 00:57:51,927 now let's turn our minds back from our performance to our patients. 812 00:57:52,002 --> 00:57:53,061 Nurse Mount... 813 00:58:04,381 --> 00:58:05,610 Mm. 814 00:58:05,682 --> 00:58:07,082 You've made me swallow it. 815 00:58:07,884 --> 00:58:11,582 It's meant to be a gargle to lubricate my tubes. 816 00:58:12,189 --> 00:58:15,489 Mrs Turner recommended it, after rehearsal. 817 00:58:15,726 --> 00:58:17,752 My singing is rather rusty. 818 00:58:18,061 --> 00:58:19,825 I'd have recommended engine oil. 819 00:58:23,000 --> 00:58:24,559 I'm not going to quarrel with you. 820 00:58:24,668 --> 00:58:27,900 Not at Christmas, not with everything hanging over us like this. 821 00:58:28,338 --> 00:58:30,603 You mean Sister Monica Joan? 822 00:58:31,508 --> 00:58:33,841 Oh, yes, I could kick myself. I really could! 823 00:58:34,878 --> 00:58:38,815 If we get her back safely, she can put up next year's tree on Easter Sunday 824 00:58:38,882 --> 00:58:40,077 if she likes. 825 00:58:41,018 --> 00:58:44,284 I just keep running through everything I said. 826 00:58:44,354 --> 00:58:47,051 I keep running over everything she said. 827 00:58:47,124 --> 00:58:51,459 When she was ill. Delirium's always interesting. 828 00:58:51,528 --> 00:58:54,157 Sometimes the truth comes out. 829 00:58:54,531 --> 00:58:57,228 - Was she talking about her mother? - Mostly. 830 00:58:57,868 --> 00:59:00,269 She was talking about her childhood. 831 00:59:00,504 --> 00:59:05,033 About the house she lived in, and what they did when it was cold. 832 00:59:05,108 --> 00:59:07,509 It must have been on her mind, 833 00:59:07,577 --> 00:59:10,513 because the next day she mentioned it again. 834 00:59:10,580 --> 00:59:11,707 The house? 835 00:59:11,782 --> 00:59:15,014 She said everyone should go home for Christmas, 836 00:59:15,652 --> 00:59:18,247 that was why Jesus was born in Bethlehem. 837 00:59:18,889 --> 00:59:22,326 Something about that being its true meaning. 838 01:00:11,108 --> 01:00:12,132 I know where she is. 839 01:00:12,976 --> 01:00:14,137 Morning, Sister... 840 01:00:14,211 --> 01:00:18,205 Sister Monica Joan. I know where she is. Here. I've written it all down. 841 01:00:22,619 --> 01:00:26,989 No! I'm sorry. This really doesn't say "manger" to me. 842 01:00:27,057 --> 01:00:31,153 It isn't supposed to. It's supposed to say "cradle". 843 01:00:31,228 --> 01:00:34,426 Something every mother watching is going to recognise. 844 01:00:34,498 --> 01:00:37,900 Just as they'll recognise the new-born baby that we'll place there. 845 01:00:38,001 --> 01:00:40,334 Will it be a good looking new-born baby? 846 01:00:40,403 --> 01:00:44,067 We don't know yet. We haven't been to the maternity home to pick one. 847 01:00:47,344 --> 01:00:48,864 - Yes. - I'll make sure the information 848 01:00:48,912 --> 01:00:50,175 - is passed on. - Thank you. 849 01:00:52,649 --> 01:00:54,550 An Inspector from the Berkshire Constabulary 850 01:00:54,618 --> 01:00:56,058 is gonna call me back in due course. 851 01:00:56,386 --> 01:01:00,289 "Due course"? She's been missing for days, 852 01:01:00,357 --> 01:01:03,088 - and she's nearly 90! - This address is out of my area, Sister. 853 01:01:03,160 --> 01:01:06,028 It has to be referred. I'm just as worried as you. 854 01:01:06,096 --> 01:01:07,826 But those are the regulations. 855 01:01:07,898 --> 01:01:11,198 Regulations! One day, Sergeant Noakes, 856 01:01:11,268 --> 01:01:12,879 when you're a bit less wet behind the ears, 857 01:01:12,903 --> 01:01:16,863 you will realise there are regulations and there is common sense! 858 01:01:25,182 --> 01:01:27,879 Stop! Wait! 859 01:01:29,252 --> 01:01:31,380 Morning, Sister! What happened to your bike? 860 01:01:31,454 --> 01:01:35,084 Nothing. But pedal power isn't going to get me all the way to Berkshire! 861 01:01:36,193 --> 01:01:38,389 Berkshire? I've got a van full of Christmas trees. 862 01:01:38,461 --> 01:01:39,622 Go! 863 01:01:48,972 --> 01:01:52,670 I am reconciled to the lady on the right's habit. 864 01:01:52,742 --> 01:01:56,577 It smacks somewhat of the Virgin Mary, which is nothing if not fortuitous. 865 01:01:56,646 --> 01:02:00,276 But this... The hat, the mackintosh? 866 01:02:00,617 --> 01:02:02,882 Oh, we won't be wearing our macs. 867 01:02:02,953 --> 01:02:05,081 And the cardigans are really very Christmassy! 868 01:02:06,323 --> 01:02:10,351 Glorious Technicolour has not come to the BBC yet, dear. 869 01:02:10,427 --> 01:02:12,862 And this fabric is terribly limp. 870 01:02:12,929 --> 01:02:16,559 Oh, they're midwives. The uniforms get washed a lot. 871 01:02:20,570 --> 01:02:23,506 Is there the smallest chance of frilly little caps? 872 01:02:23,940 --> 01:02:26,273 Oh! Quite a big one, actually. 873 01:02:26,343 --> 01:02:28,437 And if you stump up for more broderie anglaise, 874 01:02:28,511 --> 01:02:30,241 they could be very frilly indeed. 875 01:02:32,482 --> 01:02:34,883 I shall be starting on your "ensemble" in a moment. 876 01:02:41,825 --> 01:02:43,157 Mrs Turner. 877 01:02:43,226 --> 01:02:45,855 Iris! Whatever's the matter? 878 01:02:45,929 --> 01:02:48,057 I woke up feeling proper rotten. 879 01:02:49,499 --> 01:02:51,968 I had a kidney stone last year. 880 01:02:52,035 --> 01:02:53,731 I reckon it's come back. 881 01:02:54,504 --> 01:02:56,803 And it would be today, when there's so much to do. 882 01:02:56,873 --> 01:02:58,808 Today's just the rehearsal. 883 01:02:59,309 --> 01:03:01,210 And the church looks beautiful. 884 01:03:02,812 --> 01:03:04,542 I'm taking you to see Doctor. 885 01:03:13,690 --> 01:03:17,127 Antonia. Antonia! 886 01:03:18,962 --> 01:03:21,193 Nanny found the Bible in your room again! 887 01:03:25,535 --> 01:03:28,562 Antonia. Try to drink something. 888 01:03:29,072 --> 01:03:32,099 There was a piano in here, 889 01:03:33,610 --> 01:03:37,206 but I imagine you used it for firewood. 890 01:03:38,014 --> 01:03:42,509 You must take in some fluids or we'll have to take you to hospital. 891 01:03:43,386 --> 01:03:44,979 I will not go. 892 01:03:46,556 --> 01:03:48,718 The story is concluded. 893 01:03:50,727 --> 01:03:53,196 I was born in this house, 894 01:03:54,331 --> 01:03:57,824 and am content to meet my Maker here. 895 01:04:25,962 --> 01:04:28,295 Have you passed any blood recently? 896 01:04:28,365 --> 01:04:30,960 No. I've had the change. I had it early. 897 01:04:31,034 --> 01:04:32,297 I meant in your urine. 898 01:04:32,369 --> 01:04:33,428 No. 899 01:04:34,104 --> 01:04:36,266 I have been going more than usual though. 900 01:04:36,806 --> 01:04:38,274 Oh, I feel a bit sick. 901 01:04:39,442 --> 01:04:41,502 The pain's in my back, mostly. 902 01:05:09,739 --> 01:05:11,207 Iris, dear. 903 01:05:11,274 --> 01:05:14,711 When you're ready, we're going to get you to your feet 904 01:05:14,778 --> 01:05:17,873 and going to help you across to the maternity home. 905 01:05:17,947 --> 01:05:19,074 Maternity home? 906 01:05:19,682 --> 01:05:21,412 You're going to have a baby. 907 01:05:28,558 --> 01:05:29,651 When? 908 01:05:29,726 --> 01:05:31,092 Very soon. 909 01:05:32,429 --> 01:05:35,194 I, I don't, I, I... 910 01:05:36,766 --> 01:05:39,497 I don't feel safe. 911 01:05:39,569 --> 01:05:42,061 When I had my Lorna, Sister Julienne said 912 01:05:42,138 --> 01:05:45,540 the most important thing was to feel safe. 913 01:05:45,608 --> 01:05:46,871 I'll ring Nonnatus House. 914 01:05:51,781 --> 01:05:55,582 Will you please put your foot down, before I put it down for you! 915 01:05:55,652 --> 01:05:58,747 I'm driving down dangerous country lanes. 916 01:05:58,822 --> 01:06:01,485 There might be rabbits. Or sheep. 917 01:06:02,792 --> 01:06:05,261 Iris. Iris. 918 01:06:05,328 --> 01:06:08,696 I know this is hard to get to grips with, I know. 919 01:06:10,099 --> 01:06:13,831 I'm 46. How can I not have known? 920 01:06:13,903 --> 01:06:16,600 You're not the first woman this has happened to. 921 01:06:16,673 --> 01:06:18,869 It's rare, but you're not alone. 922 01:06:18,942 --> 01:06:23,107 But will it be all right? How's it gonna be all right? 923 01:06:23,179 --> 01:06:27,310 Everything will be all right, Iris. I promise you. 924 01:06:29,319 --> 01:06:30,947 Sister Julienne? 925 01:06:33,056 --> 01:06:34,615 You delivered my Lorna. 926 01:06:34,691 --> 01:06:36,182 Yes, I did. 927 01:06:37,060 --> 01:06:39,256 And I've often remembered her in my prayers. 928 01:06:43,333 --> 01:06:46,201 I never thought I'd have another child. 929 01:06:46,269 --> 01:06:48,602 I just, I kept loving her. 930 01:06:48,671 --> 01:06:50,640 And you always will. 931 01:06:52,208 --> 01:06:55,701 Love is not going to be halved, but doubled. 932 01:07:13,796 --> 01:07:15,890 That's it, that's it, Iris. 933 01:07:15,965 --> 01:07:19,561 Another strong, steady push. 934 01:07:19,636 --> 01:07:24,097 That's it, that's it! Yes! 935 01:07:24,173 --> 01:07:25,903 Perfect! Perfect! 936 01:07:25,975 --> 01:07:28,809 Baby's head's stopped slipping back now. It will be with us soon. 937 01:07:28,878 --> 01:07:30,710 Your husband's arrived now, Iris. 938 01:07:30,780 --> 01:07:33,020 Doctor Turner's just bringing him up to date with events. 939 01:07:46,195 --> 01:07:49,529 That's it. Nice, steady drag. 940 01:07:57,440 --> 01:07:58,703 This is the place. 941 01:08:09,319 --> 01:08:10,810 Well done. 942 01:08:11,521 --> 01:08:13,046 It's a little girl. 943 01:08:13,790 --> 01:08:15,622 And she's beautiful. 944 01:08:19,529 --> 01:08:20,622 Come here. 945 01:08:24,400 --> 01:08:25,800 Come home. 946 01:08:27,971 --> 01:08:29,234 Come to your mum. 947 01:08:40,817 --> 01:08:42,945 Shh, shh. 948 01:08:59,969 --> 01:09:02,200 - I - remember the days of old, 949 01:09:02,271 --> 01:09:08,268 I meditate on all thy works, I muse on the works of thy hands. 950 01:09:08,678 --> 01:09:12,445 I stretch forth my hands unto thee, 951 01:09:12,515 --> 01:09:15,883 my soul thirsteth after thee, 952 01:09:15,952 --> 01:09:18,080 as in a thirsty land. 953 01:09:18,154 --> 01:09:22,182 Cause me to hear thy loving kindness in the morning, 954 01:09:23,726 --> 01:09:25,957 for in thee do I trust. 955 01:09:27,096 --> 01:09:31,898 Cause me to know the way wherein I should walk, 956 01:09:32,969 --> 01:09:36,736 for I lift up my soul unto thee. 957 01:09:39,175 --> 01:09:40,268 Amen. 958 01:09:40,343 --> 01:09:41,777 Amen. 959 01:09:46,516 --> 01:09:47,745 Open wide. 960 01:09:51,087 --> 01:09:54,421 I think you'll find it's my turn to start shouting the odds. 961 01:09:59,262 --> 01:10:01,231 Police have arrived. 962 01:10:01,297 --> 01:10:03,823 They want to know if they should call an ambulance. 963 01:10:04,967 --> 01:10:07,402 An ambulance is not required. 964 01:10:08,137 --> 01:10:12,768 I have funds aplenty, since I pawned my mother's jewels. 965 01:10:12,942 --> 01:10:14,001 You pawned them? 966 01:10:14,077 --> 01:10:17,275 It was an interesting experience. 967 01:10:18,247 --> 01:10:25,086 En route, I spent one highly displeasing night in a Gerrards Cross guesthouse. 968 01:10:27,056 --> 01:10:29,423 Much capital remains. 969 01:10:31,461 --> 01:10:35,023 I suggest we telephone a taxi. 970 01:10:36,466 --> 01:10:39,527 Your chauffeur already awaits. 971 01:10:50,313 --> 01:10:51,337 I reckon, uh, 972 01:10:53,649 --> 01:10:55,083 about six pound four ounces. 973 01:10:55,151 --> 01:10:56,210 You're spot on! 974 01:10:57,053 --> 01:10:58,544 Costermonger's never wrong. 975 01:11:00,156 --> 01:11:01,351 What we gonna call her, then? 976 01:11:01,424 --> 01:11:02,790 No sad names, this time. 977 01:11:05,928 --> 01:11:07,362 I'm gonna call her Joy. 978 01:11:07,430 --> 01:11:09,956 Oh, that's a lovely name to give a child. 979 01:11:10,933 --> 01:11:13,164 It's all we've got to give her. 980 01:11:13,236 --> 01:11:15,865 I haven't got a vest or a mitten for the poor little scrap. 981 01:11:25,515 --> 01:11:27,279 Nonnatus House, midwife speaking. 982 01:11:27,350 --> 01:11:30,445 I'm calling from a box on the corner of Whittle Street. 983 01:11:31,087 --> 01:11:33,522 There's someone there in need of attention. 984 01:11:40,763 --> 01:11:42,698 What you up to? 985 01:11:42,765 --> 01:11:44,825 We're drawing the raffle tomorrow. 986 01:11:44,901 --> 01:11:46,631 Tomorrow? 987 01:11:46,702 --> 01:11:48,694 I could murder a bit of cheese on toast. 988 01:11:49,205 --> 01:11:51,003 I've been driving through countryside. 989 01:11:51,073 --> 01:11:54,339 Well, you can have cheese on toast when you've helped me out with this lot. 990 01:11:56,379 --> 01:12:00,316 I want you to take out all the 84's and all the 85's. 991 01:12:15,431 --> 01:12:17,195 I reckon this is immoral. 992 01:12:17,800 --> 01:12:18,893 Well, keep at it. 993 01:12:18,968 --> 01:12:23,338 And then you've got a choice of Wensleydale, Cheddar, or Red Leicester. 994 01:12:23,606 --> 01:12:25,802 They say the headaches will fade away. 995 01:12:25,875 --> 01:12:28,367 I just need to rest for a little longer. 996 01:12:28,444 --> 01:12:30,936 Not that my mother will let me do much else. 997 01:12:31,013 --> 01:12:33,448 Will she let you come back to work? 998 01:12:33,516 --> 01:12:35,348 I have to come back to work. 999 01:12:35,418 --> 01:12:36,545 Back to London. 1000 01:12:37,553 --> 01:12:39,181 This is where my life is. 1001 01:12:40,690 --> 01:12:42,124 And where you are. 1002 01:12:42,191 --> 01:12:43,454 Deels. I'm not going anywhere. 1003 01:12:43,793 --> 01:12:46,305 But you can't come back if they don't give you a clean bill of health. 1004 01:12:46,329 --> 01:12:47,456 They will. 1005 01:12:48,397 --> 01:12:49,797 I'll make them. 1006 01:12:52,168 --> 01:12:54,137 People out here are waiting! 1007 01:12:57,273 --> 01:12:59,003 People in here are waiting. 1008 01:13:02,411 --> 01:13:04,004 Shelagh, it's here. I found it. 1009 01:13:04,080 --> 01:13:05,446 Wait there. 1010 01:13:18,361 --> 01:13:20,956 I didn't know you could arrange flowers. 1011 01:13:21,030 --> 01:13:23,363 There's a lot about me that you don't know. 1012 01:13:23,432 --> 01:13:25,992 Beatrix Franklin, Midwife of Mystery. 1013 01:13:35,544 --> 01:13:39,504 In your own time, Mr Swann. Any ticket you like. 1014 01:13:44,220 --> 01:13:46,052 Number 85! 1015 01:13:46,122 --> 01:13:47,522 Ah! Fancy that. 1016 01:13:47,590 --> 01:13:49,752 Ooh! 1017 01:13:49,825 --> 01:13:53,819 Sometimes, the route to joy is indirect, 1018 01:13:53,896 --> 01:13:56,661 our journey home not quite as we expected. 1019 01:13:56,732 --> 01:13:57,859 Look to the camera. Ready? 1020 01:13:57,934 --> 01:14:00,233 There is no magic star to guide our steps, 1021 01:14:00,303 --> 01:14:03,671 no ancient prophecies to predict our way. 1022 01:14:20,589 --> 01:14:24,993 The greatest gift is to know that we travel not alone, 1023 01:14:25,061 --> 01:14:27,189 but in the company of others. 1024 01:14:27,263 --> 01:14:33,260 That there are hands we can reach for and hearts to keep us warm. 1025 01:14:37,807 --> 01:14:38,968 Thank you. 1026 01:14:44,447 --> 01:14:48,214 ♪ Silent night 1027 01:14:48,284 --> 01:14:51,914 ♪ Holy night 1028 01:14:51,988 --> 01:14:55,618 ♪ All is calm 1029 01:14:56,125 --> 01:14:59,721 ♪ All is bright 1030 01:15:00,096 --> 01:15:03,692 ♪ Round yon virgin 1031 01:15:03,766 --> 01:15:07,897 ♪ Mother and child 1032 01:15:07,970 --> 01:15:14,809 ♪ Holy infant, so tender and mild 1033 01:15:15,711 --> 01:15:22,140 ♪ Sleep in heavenly peace 1034 01:15:23,619 --> 01:15:28,455 ♪ Sleep in heavenly peace 1035 01:15:31,327 --> 01:15:35,560 ♪ Silent night 1036 01:15:35,631 --> 01:15:39,591 ♪ Holy night 1037 01:15:39,668 --> 01:15:42,661 ♪ Shepherds quake 1038 01:15:43,773 --> 01:15:47,335 ♪ At the sight 1039 01:15:47,810 --> 01:15:54,580 ♪ Glories stream from heaven above 1040 01:15:56,185 --> 01:16:02,056 ♪ Heavenly hosts sing Hallelujah 1041 01:16:04,093 --> 01:16:10,260 ♪ Christ the Saviour is born 1042 01:16:12,701 --> 01:16:18,663 ♪ Christ the Saviour is born ♪ 1043 01:16:19,675 --> 01:16:21,439 Sister Monica Joan 1044 01:16:21,510 --> 01:16:25,345 never did redeem her mother's jewels from the pawn shop. 1045 01:16:25,414 --> 01:16:28,816 Instead, she purchased two things. 1046 01:16:28,884 --> 01:16:31,513 A replacement for the Christmas pudding 1047 01:16:31,587 --> 01:16:33,886 and a television set. 1048 01:16:34,190 --> 01:16:38,924 She deemed both essential for contentment at Nonnatus House. 1049 01:16:39,628 --> 01:16:43,258 If others disagreed, they gave no voice to their objections. 1050 01:16:44,033 --> 01:16:46,195 And the family gathered round, 1051 01:16:46,268 --> 01:16:50,467 watching their faces flicker black and white. 1052 01:16:50,539 --> 01:16:53,839 Their very presence in the room an act of love, 1053 01:16:54,410 --> 01:16:56,174 a welcome home. 80687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.